AEG CIM66400BX User Manual

Page 1
USER MANUAL
CIM66400BX
RU Инструкция по эксплуатации
Кухонная плита
Page 2
www.aeg.com2

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..................................................................... 6
3. УСТАНОВКА........................................................................................................ 9
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ..................................................................................... 12
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.......................................................... 13
6. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ......................... 14
7. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ – УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ.............................. 16
8. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА........................................................ 18
9. ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ............................... 19
10. ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ.......................................................... 22
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ..........................................................................................24
12. ДУХОВОЙ ШКАФ – УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ...................................26
13. ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА.............................................................38
14. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................ 41
15. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ....................................................... 45
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Page 3
РУССКИЙ 3
Право на изменения сохраняется.

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей Инструкцией. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте для последующего использования.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений трудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Page 4
www.aeg.com4
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает.
Доступные для контакта части прибора сохраняют
высокую температуру.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.

1.2 Общие правила техники безопасности

Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом!
При подключении данного прибора к электросети
необходимо использовать кабель типа H05VV-F,
выдерживающий температуру задней панели.
Данный прибор предназначен для эксплуатации на
высоте менее 2000 м над уровнем моря.
Прибор не предназначен для эксплуатации на
кораблях, лодках и судах.
Во избежание перегрева не устанавливайте
прибор за декоративной дверцей.
Не устанавливайте прибор на подставку.
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
ВНИМАНИЕ: Оставление на варочной поверхности
продуктов, готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте
пламя, например, крышкой или противопожарным
одеялом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ход приготовления требует
надзора. При малом времени приготовления
надзор должен быть постоянным.
Page 5
РУССКИЙ 5
ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не
используйте варочные поверхности для хранения каких-либо предметов.
Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для чистки стеклянных дверец или установленных на петлях стеклянных дверец, так как ими можно поцарапать поверхность, в результате чего стекло может лопнуть.
Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки, так как они могут нагреться.
При обнаружении трещин на стеклокерамической
поверхности или при ее растрескивании выключите прибор и отсоедините его от сети электропитания. Если прибор подключен напрямую при помощи клеммной колодки, извлеките плавкий предохранитель, чтобы отсоединить прибор от сети. В любом случае обратитесь в авторизованный сервисный центр.
После использования выключите конфорку ее
ручкой управления и не полагайтесь на датчик обнаружения посуды.
ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации. Будьте осторожны и не прикасайтесь к нагревательным элементам.
Помещая в прибор или извлекая из него посуду
или аксессуары, всегда используйте кухонные рукавицы.
Перед выполнением операций о очистке и уходу
отключите прибор от сети электропитания.
Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что
прибор отключен от электропитания, чтобы избежать опасности поражения электрическим током.
Page 6
www.aeg.com6
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
Касаясь ящика для хранения, будьте осторожны.
Он может сильно нагреваться.
Для извлечения направляющих для противня
вытяните сначала переднюю, а затем заднюю
часть направляющей для противня из боковой
стенки движением, направленным от стенки.
Установка направляющих производится в
обратном порядке.
В соответствии с правилами монтажа должен быть
обеспечен метод разъединения цепи.
ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочной
поверхности, которая была разработана
производителем прибора для приготовления пищи,
обозначена производителем прибора в
инструкциях в качестве пригодной для
использования с данным прибором, либо встроена
в прибор. Использование ненадлежащей защиты
может стать причиной несчастного случая.

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

2.1 Установка

ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным специалистом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.
• Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении: прибор имеет большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую обувь.
• При перемещении прибора не тяните за его ручку.
• Кухонный шкаф и ниша должны иметь подходящие размеры.
• Обеспечьте наличие минимально допустимых зазоров между соседними приборами и предметами мебели.
• Убедитесь, что мебель под прибором и рядом с ним надежно закреплена.
• Некоторые части прибора находятся под напряжением. Прибор должен быть закрыт мебелью так, чтобы было невозможно коснуться тех его
Page 7
РУССКИЙ 7
частей, которые представляют опасность.
• Другие приборы или предметы мебели, находящиеся по обе стороны прибора, должны иметь ту же высоту.
• Не устанавливайте прибор возле дверей или под окнами. Это позволит избежать падения с прибора кухонной посуды при открывании двери или окна.
• Обязательно примите меры по обеспечению устойчивость прибора, чтобы предотвратить его опрокидывание. См. Главу «Установка».
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
• Все подключения к электросети должны производиться квалифицированным электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Не допускайте контакта сетевых кабелей с дверцей прибора или приближения к ней, особенно, если дверца сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно входит в розетку.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
• Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохранительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к электросети через устройство для изоляции, позволяющее отсоединять от сети все контакты. Устройство для изоляции должно обеспечивать зазор между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
• Перед тем, как вставить вилку прибора в розетку электропитания, полностью закройте дверцу прибора.

2.3 Эксплуатация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность получения травмы и ожогов. Существует опасность поражения электрическим током.
• Данный прибор предназначен только для бытового применения.
• Не вносите изменения в параметры данного прибора.
• Удостоверьтесь, что вентиляционные отверстия не закрыты.
• Во время работы прибора не оставляйте его без присмотра.
• Прибор необходимо выключать после каждого использования.
• Соблюдайте осторожность, открывая дверцу прибора во время его работы. Может произойти высвобождение горячего воздуха.
Page 8
www.aeg.com8
• При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками; не касайтесь прибора, если на него попала вода.
• Не используйте прибор в качестве столешницы или подставки для каких-либо предметов.
• Пользователи с имплантированными кардиостимуляторами не должны приближаться к работающему прибору с индукционными конфорками ближе чем на 30 см.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгорания или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Не допускайте присутствия открытого пламени и нагретых предметов при использовании для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым маслом пары могут привести самопроизвольному возгоранию.
• Использованное масло может содержать остатки продуктов, что может привести к его возгоранию при более низких температурах по сравнению с маслом, которое используется в первый раз.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
• При открывании дверцы прибора рядом с ним не должно быть искр или открытого пламени.
• Соблюдайте осторожность, открывая дверцу прибора. При использовании ингредиентов, содержащих алкоголь, может образовываться воздушно­спиртовая смесь.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения прибора.
– не помещайте непосредственно
на дно прибора посуду и иные предметы.
– не наливайте в нагретый
прибор воду.
– не храните влажную посуду и
продукты в приборе после окончания приготовления пищи.
– соблюдайте осторожность при
установке и извлечении аксессуаров.
• Изменение цвета эмали или нержавеющей стали не влияет на эффективность работы прибора.
• Для приготовления кондитерских изделий и выпечки, содержащей большое количество влаги, используйте глубокий эмалированный. Соки из фруктов могут вызывать появление пятен, удалить которые будет невозможно.
• Не ставьте на панель управления горячую кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью выкипать из посуды.
• Не допускайте падения на поверхность прибора каких-либо предметов или кухонной посуды. Это может привести к ее повреждению.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите алюминиевую фольгу на прибор или непосредственно на дно прибора.
• Стеклокерамическую поверхность можно поцарапать, передвигая по нему чугунную или алюминиевую посуду, а также посуду с поврежденным дном. При перемещении подобных предметов обязательно поднимайте их с варочной поверхности.
• Данный прибор предназначен только для приготовления пищи. Его не следует использовать в других целях, например, для обогрева помещений.
• Для предупреждения повреждения и изменения цвета эмали:
Page 9
РУССКИЙ 9

2.4 Уход и очистка

ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, пожара или повреждения прибора.
• Выключите прибор перед его обслуживанием. Выньте вилку сетевого кабеля из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В противном случае стеклянные панели могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели следует заменять незамедлительно. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Будьте осторожны при снятии дверцы с прибора. Дверца – тяжелая!
• Оставшиеся внутри прибора жир или остатки пищи могут стать причиной пожара.
• Во избежание повреждения покрытия прибора производите его регулярную очистку.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы.
• В случае использования спрея для очистки духового шкафа следуйте указаниям по безопасности на его упаковке.
• Не очищайте каталитическую эмаль (если прибор имеет соответствующее покрытие) какими-либо моющими средствами.
• О лампах внутри прибора и лампах, продаваемых отдельно в качестве запасных частей: данные лампы рассчитаны на работу в бытовых приборах в исключительно сложных температурных, вибрационных и влажностных условиях или предназначены для передачи информации о рабочем состоянии прибора. Они не предназначены для использования в других приборах и не подходят для освещения бытовых помещений.
• Используйте только лампы той же спецификации.

2.6 Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные запасные части.

2.7 Утилизация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от сети электропитания.
• Обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы дети или домашние животные не оказались заблокированными в приборе.

2.5 Внутреннее освещение

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность поражения электрическим током.

3. УСТАНОВКА

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
Page 10
A
C
B
www.aeg.com10

3.1 Место для установки прибора

Отдельно стоящий прибор можно устанавливать рядом с предметами мебели, между ними или в углу.
Для проверки соблюдения минимально допустимых зазоров см. Таблицу.
Минимальные расстояния
Расстояние мм
А 400
B 650
C 150

3.2 Технические данные

Напряжение 230 В
Частота 50 - 60 Гц
Класс энергопотребле‐ ния
Прибор класса 1
Размеры мм
Высота 858
Ширина 600
Глубина 600
A

3.3 Выравнивание прибора

Для выравнивания по высоте верхней части прибора с другими поверхностями используйте маленькие ножки в нижней части прибора.

3.4 Защита от опрокидывания

Перед установкой защиты от опрокидывания правильно выберите площадку для установки прибора и его высоту.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь в правильном выборе высоты установки защиты от опрокидывания.
Убедитесь, что поверхность за прибором является ровной.
Установка защиты от опрокидывания обязательна. В противном случае есть риск опрокидывания прибора.
На Вашем приборе размещен символ, показанный на рисунке (если это применимо) для того, чтобы напомнить Вам о необходимости установки защиты от опрокидывания.
Page 11
1. Установите кронштейн защиты от
110-115
mm
232- 237
mm
опрокидывания, воспользовавшись круглым отверстием в нем и отступив на 232-237 мм вниз от верхнего края прибора и на 110-115 мм от бокового края прибора. Как следует привинтите его к твердому надежному материалу или прикрепите с помощью соответствующей арматуры к стене.
2. Отверстие для крепления находится слева на задней стороне прибора. Поднимите переднюю часть прибора и поместите его между кухонными шкафами. Если расстояние между кухонными шкафами больше, чем ширина прибора, следует установить его так, чтобы зазоры с обеих сторон были одинаковыми.
При изменении положения кухонной плиты необходимо надлежащим образом отрегулировать защиту от опрокидывания.
РУССКИЙ 11
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если расстояние между кухонными шкафами больше, чем ширина прибора, следует установить его так, чтобы зазоры с обеих сторон были одинаковыми.

3.5 Электрическое подключение

ВНИМАНИЕ!
Производитель не несет ответственности, при несоблюдении мер предосторожности, приведенных в Главах, содержащих Сведения по технике безопасности.
Данный прибор поставляется без сетевого шнура или вилки.
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением кабеля электропитания к клеммной колодке измерьте напряжение между фазами в домашней электросети. Затем воспользуйтесь наклейкой со схемой подключения на задней стороне прибора и выберите подходящую схему подключения. Данный порядок действий предотвратит ошибки установки и повреждение электрических компонентов внутри прибора.
Типы кабелей, пригодных для различных фаз:
Фаза Мин. сечение ка‐
беля
1 3x10 мм²
3 с нейтралью 5x1,5 мм²
Page 12
11
1 52 3 4
6 7
8
10
9
2
3
4
1
180 mm
210 mm
140 mm
140 mm
5 4
1 2
4 3
www.aeg.com12
ВНИМАНИЕ!
Сетевой кабель не должен касаться частей прибора, заштрихованных на рисунке.

4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

4.1 Общий обзор

Ручка регулировки температуры
1
Индикатор/символ температуры
2
Дисплей
3
Ручка выбора режимов нагрева
4
Кнопка «Плюс Пар»
5
Нагревательный элемент
6
Лампа освещения
7
Вентилятор
8
Съемная направляющая для
9
противня Выемка духового шкафа
10
Положение противней
11

4.2 Функциональные элементы варочной поверхности

Индукционная конфорка 1400 Вт с
1
PowerBoost до 2500 Вт Индукционная конфорка 1800 Вт с
2
PowerBoost до 2800 Вт Панель управления
3
Индукционная конфорка 1400 Вт с
4
PowerBoost до 2500 Вт Индукционная конфорка 2300 Вт с
5
PowerBoost до 3300 Вт

4.3 Аксессуары

Решетка
Для кухонной посуды, форм для выпечки, жаркого.
Эмалированный противень
Page 13
РУССКИЙ 13
Для тортов и печенья.
Глубокий эмалированный
противень для гриля
Для выпекания и жарки или в качестве поддона для сбора жира.
Телескопические направляющие
Для полок и противней.
Ящик для хранения
Ящик для хранения принадлежностей расположено под камерой духового шкафа.

5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

5.1 Первая чистка

Извлеките из духового шкафа все аксессуары и съемные направляющие для противней.
См. Главу «Уход и очистка».
Перед первым использованием духовой шкаф и аксессуары следует очистить.
Установите аксессуары и съемные направляющие для полок обратно на место.
5.2 Установка текущего
времени
Для того, чтобы начать пользоваться духовым шкафом, следует задать текущее время.
При подключении прибора к электросети, после перебоя электроснабжения или в случае, если текущее время не установлено, мигает
.
С помощью или установите надлежащее время суток.
Примерно через пять секунд мигание прекратится, и на дисплее отобразится установленное время суток.

5.3 Изменение времени

Текущее время суток нельзя изменить, если используется функция
«Продолжительность» или «Окончание» .
Нажимайте на до тех пор, пока не замигает индикация текущего времени суток.
Порядок установки нового значения времени описан в Главе «Установка текущего времени».

5.4 Предварительный разогрев

Перед первым использованием пустой духовой шкаф следует предварительно разогреть.
Описание функции SteamBake см. в Главе «Включение функции SteamBake».
1. Выберите функцию и задайте максимальную температуру.
2. Дайте духовому шкафу поработать примерно один час.
3. Выберите режим и задайте максимальную температуру. Максимальная температура для этой функции составляет 210°C.
4. Дайте духовому шкафу поработать примерно 15 минут.
5. Выберите режим , нажмите на кнопку «Плюс Пар» и
задайте максимальную температуру.
6. Дайте духовому шкафу поработать примерно 15 минут.
7. Выключите духовой шкаф и дайте ему остыть.
Page 14
1 2 3 54
www.aeg.com14
Аксессуары могут нагреться сильнее обычного. Из духового шкафа могут появиться неприятные запахи или
дым. Убедитесь, что в помещении имеется достаточная циркуляция воздуха.

6. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

6.1 Функциональные элементы панели управления

Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией.
Сенсор‐ ное по‐ ле
1
2
Описание Комментарий
«ВКЛ/ВЫКЛ» Включение и выключение варочной па‐
нели.
STOP+GO Включение и выключение функции.
3
4
5
- Выбор конфорки
- Индикация мощности нагрева
- Установка мощности нагрева.
/
Отображение значения мощности нагре‐ ва.

6.2 Индикаторы ступеней нагрева

Дисплей Описание
Конфорка выключена.
-
Конфорка работает.
Выполняется функция STOP+GO.
Работает PowerBoost.
Page 15
Дисплей Описание
+ число.
Возникла неисправность.
Конфорка еще не остыла (остаточное тепло).
На конфорке находится неподходящая посуда, или она слишком мала, или посуды вообще нет.
Выполняется функция Автоматическое отключение.

6.3 Включение или выключение

Коснитесь на одну секунду , чтобы включить или выключить варочную панель.

6.4 Автоматическое отключение

Данная функция автоматически выключает варочную панель, если:
• выключены все конфорки;
• не установлена мощность после включения варочной панели;
• панель управления чем-либо залита или на ней что-либо находится дольше десяти секунд (сковорода, тряпка и т.п.). Выдается звуковой сигнал, после чего варочная панель выключается. Уберите предмет или протрите панель управления.
• панель становится слишком горячей (например, когда жидкость в посуде выкипает досуха). Перед следующим использованием варочной панели дайте конфорке остыть.
• используется неподходящая посуда. Загорается значок
через две минуты конфорка автоматически прекращает работу.
• конфорка не была выключена или не была изменена мощность нагрева. Через некоторое время
загорается значок , и варочная панель выключается.
Соотношение уровня мощности нагрева и времени работы, после которого варочная панель выключается:
, и
РУССКИЙ 15
Мощность нагре‐ваВарочная панель
отключается че‐ рез
1 - 2 6 часов
3 - 4 5 часов
5 4 часа
6 - 9 1,5 часа
Мощность нагре‐ваВарочная панель
отключается че‐ рез
, 1 - 2
3 - 4 5 часов
5 4 часа
6 - 9 1,5 часа
6 часов

6.5 Выбор конфорки

Для выбора конфорки коснитесь сенсорного поля
соответствующего данной конфорке. На дисплее отобразится выбранное
значение мощности нагрева ( ).
,

6.6 Значение мощности нагрева

Выберите конфорку.
Нажмите на , чтобы увеличить мощность нагрева. Нажмите на ,
чтобы уменьшить мощность нагрева. Нажмите одновременно на и ,
чтобы выключить конфорку.
Page 16
www.aeg.com16

6.7 PowerBoost

Данная функция усиливает нагрев на индукционных конфорках. Функцию можно включить для индукционной конфорки только на ограниченный период времени. По истечении этого времени индукционная конфорка автоматически переключается обратно на максимальный уровень мощности.
Для включения функции для выбранной конфорки: выберите
конфорку, а затем задайте максимальную мощность нагрева.
Коснитесь и удерживайте высветится .
Чтобы выключить эту функцию:
коснитесь
.
, пока не

6.8 STOP+GO

Данная функция переводит все работающие конфорки на наименьшую ступень нагрева.
При работе данной функции ступень нагрева изменить нельзя.
Для включения этой функции:
коснитесь . Высветится .
Чтобы выключить эту функцию:
коснитесь . Высветится предыдущее значение уровня мощности нагрева.
номеру фазы в варочной панели. См. иллюстрацию.
• Максимальная электрическая нагрузка на каждую фазу ограничена.
• Данная функция делит мощность между двумя конфорками, подключенными к одной фазе.
• Функция запускается, когда общая электрическая нагрузка конфорок, подключенных к одной фазе, превышается.
• Данная функция уменьшает мощность, подводимую к двум другим конфоркам, подключенным к той же фазе.
• В зоне дисплея, относящейся к конфорке, мощность которой снижена, поочередно отображаются два уровня нагрева.

6.9 Функция Система управления мощностью

• Конфорки объединяются в группы согласно их расположению и

7. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ – УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

7.1 Кухонная посуда

В индукционных зонах нагрева работает электромагнитное поле, которое очень быстро нагревает посуду.
Page 17
РУССКИЙ 17
Устанавливайте на зоны нагрева только посуду, пригодную для использования с индукционными варочными панелями
Материал посуды
подходит: чугун, сталь,
эмалированная сталь, нержавеющая сталь, посуда с многослойным дном (с надлежащей маркировкой производителя).
не подходит: алюминий, медь,
латунь, стекло, керамика, фарфор.
Посуда подходит для использования на индукционных варочных панелях, если:
• вода очень быстро закипает на конфорке, на которой задана максимальная ступень нагрева.
• к дну посуды притягивается магнит.
Дно посуды должно быть как можно более толстым и плоским. Прежде чем ставить посуду на варочную поверхность, убедитесь, что дно посуды сухое и чистое.
Размеры посуды
Индукционные конфорки автоматически подстраиваются под размер дна посуды.
Энергоэффективность конфорки зависит от диаметра кухонной посуды. Посуда с днищем, размер которого меньше минимально допустимого, получает лишь часть энергии, излучаемой конфоркой.
7.2 Минимальный диаметр
кухонной посуды
Конфорка Минимальный
диаметр кухон‐ ной посуды (мм)
Задняя левая 90
Конфорка Минимальный
диаметр кухон‐ ной посуды (мм)
Задняя правая 100
Передняя правая 90
Передняя левая 110

7.3 Шум во время работы

Если Вы услышали:
• потрескивание: посуда изготовлена из нескольких материалов (многослойное дно).
• свист: используется конфорка, для которой задан высокий уровень мощности, а посуда изготовлена из нескольких материалов (многослойное дно).
• гул: используется высокий уровень мощности.
• пощелкивание: происходят электрические переключения.
• шипение, жужжание: работает вентилятор.
Эти виды шумов являются нормальным явлением и не означают, что варочная панель неисправна.
7.4 Примеры
использования варочной поверхности
Соотношение установки мощности нагрева и энергопотребления конфорки не является линейным. При увеличении мощности нагрева потребление электроэнергии возрастает не в одинаковой пропорции. Это означает, что на средней ступени нагрева конфорка потребляет менее половины от своей номинальной мощности.
Приведенные в таблице данные являются ориентировочными.
Page 18
www.aeg.com18
Мощность нагрева
- 1
1 - 2 Голландский соус, растапли‐
1 - 2 Загущение, выпаривание:
2 - 3 Приготовление риса и мо‐
3 - 4 Приготовление на пару ово‐
4 - 5 Приготовление картофеля на
4 - 5 Приготовление значитель‐
6 - 7 Легкое обжаривание: эскало‐
7 - 8 Сильная обжарка, карто‐
9 Кипячение воды, отваривание макаронных изделий, обжаривание
Назначение: Время
(мин)
Сохранение приготовленных блюд теплыми.
вание: сливочного масла, шоколада, желатина.
взбитый омлет, запеченные яйца.
лочных блюд на медленном огне, разогрев готовых блюд.
щей, рыбы, мяса.
пару.
ных объемов пищи, рагу и супов.
пы, «кордон блю» из теляти‐ ны, котлеты, отбивные, соси‐ ски, печень, заправка из му‐ ки, яйца, блины, пончики.
фельные оладьи, стейки из филе говядины, стейки.
мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фри‐ тюре.
Кипячение большого количества воды. Включена функция PowerBoost.
по го‐ товно‐ сти
5 - 25 Время от времени переме‐
10 - 40 Готовьте под крышкой.
25 - 50 Добавьте воды в количе‐
20 - 45 Добавьте несколько столо‐
20 - 60 Используйте макс. ¼ л воды
60 - 150 До 3 л жидкости плюс ингре‐
по го‐ товно‐ сти
5 - 15 Перевернуть по истечении
Советы
Готовьте под крышкой.
шивайте.
стве, как минимум вдвое превышающем количество риса. Перемешивайте мо‐ лочные блюда на середине приготовления.
вых ложек жидкости
на 750 г картофеля.
диенты.
Перевернуть по истечении половины времени.
половины времени.

8. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

8.1 Общая информация

• Варочную поверхность необходимо мыть после каждого использования.
Page 19
РУССКИЙ 19
• Следите за тем, чтобы дно посуды всегда было чистым.
• Царапины или темные пятна на поверхности не влияют на работу варочной поверхности.
• Используйте для очистки специальное средство, предназначенное для очистки варочных поверхностей.
• Используйте специальный скребок для стекла.
8.2 Чистка варочной
поверхности
Удаляйте немедленно: расплавленную пластмассу, полиэтиленовую пленку, сахар и пищевые продукты, содержащие сахар, иначе данные загрязнения могут привести к повреждению варочной поверхности.
Соблюдайте осторожность, чтобы не обжечься. Расположите специальный скребок под острым углом к стеклянной поверхности и двигайте его по этой поверхности.
После того, как прибор
полностью остынет, удаляйте:
известковые пятна, водяные разводы, капли жира, блестящие белесые пятна с металлическим отливом. Варочную поверхность следует чистить влажной тряпкой с неабразивным моющим средством. После чистки вытрите варочную поверхность насухо мягкой тряпкой.
Удаляйте пятна с металлическим
отливом, изменяющие первоначальный цвет поверхности: для этого протрите
стеклокерамическую поверхность тряпкой, смоченной водой с уксусом.

9. ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
9.1 Включение и
выключение духового шкафа
1. Для выбора режима
воспользуйтесь ручкой выбора режимов духового шкафа.
2. Поворотом ручки термостата
выберите нужную температуру.
3. Для выключения духового шкафа
поверните ручки выбора режима духового шкафа в положение
«Выкл».
Лампа включается, когда духовой шкаф работает.

9.2 Предохранительный термостат

Неправильная эксплуатация или неисправность какого-либо
компонента может привести к опасному перегреву духового шкафа. Для предотвращения этого духовой шкаф оборудован предохранительным термостатом, при необходимости отключающим электропитание. При снижении температуры духовой шкаф снова включается; включение происходит автоматически.

9.3 Вентилятор охлаждения

Во время работы духового шкафа вентилятор автоматически включается, чтобы охлаждать поверхности духового шкафа. При выключении духового шкафа убедитесь, что обе ручки выбора режима духового шкафа установлены в положение «Выкл». В противном случае вентилятор охлаждения продолжит работать.
Page 20
www.aeg.com20

9.4 Режимы нагрева

Символ Режимы нагре‐ваПрименение
Положение «Выкл»
Лампа освеще‐ ния духового шкафа
SteamBake Повышение влажности в ходе приготовления.
+
Щадящий режим конвекции
Нижний нагрев Для выпекания пирогов с хрустящей нижней ко‐
Верхн/нижн. на‐ грев
Быстрое грили‐ рование
Турбо-гриль Жарка крупных кусков мяса или птицы на одном
Режим конвекции Одновременное приготовление разных блюд,
Духовой шкаф выключен.
Включение лампы освещения без использова‐ ния каких-либо режимов приготовления.
Получение подходящего цвета и хрустящей ко‐ рочки в ходе приготовления. Придание боль‐ шей сочности в ходе разогрева. Консервирова‐ ние фруктов или овощей.
Приготовление нежного и сочного жаркого или высушивание фруктов и овощей.
рочкой.
Выпекание и жарка продуктов на одном уровне духового шкафа.
Приготовление на гриле большого количества продуктов плоской формы, а также приготовле‐ ние тостов.
уровне, а также запекание и обжаривание.
требующих одинаковой температуры пригото‐ вление более чем на одном уровне без взаимо‐ проникновения запахов.
Page 21
Символ Режимы нагре‐ваПрименение
РУССКИЙ 21
Влажный горячий воздух
Горячий воздух Одновременное выпекание, жарка и высушива‐
Размораживание Размораживание продуктов (овощей и фрук‐
Данная функция специально разработана для обеспечения экономии электроэнергии. Ин‐ струкции по приготовлению приведены в Разде‐ ле Влажный горячий воздух Главы «Указания и рекомендации». Дверца духового шкафа не должна открываться, так как это прервет работу функции и не позволит духовому шкафу до‐ стичь максимально возможной энергоэффек‐ тивности. При использовании данной функции температура внутри камеры может отличаться от заданной температуры. Уровень мощности может быть снижен. Общие рекомендации по энергосбережению приведены в Главе «Энер‐ госбережение» Раздела «Духовой шкаф — эко‐ номия электроэнергии».
ние продуктов максимум на двух уровнях.Уста‐ новите температуру на 20°C - 40°C меньше, чем для режима Верхн/нижн. нагрев.
тов). Время размораживания зависит от объема и размеров замороженных продуктов.

9.5 Включение функции: SteamBake

Данная функция позволяет улучшить влажность в ходе приготовления.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск получения ожогов и повреждения прибора.
Высвобождаемая влага может привести к получению ожогов:
• Не открывайте дверцу прибора во
время работы данного режима: SteamBake.
• Соблюдайте осторожность при
открывании дверцы прибора после работы функции SteamBake.
См. Главу «Полезные советы».
1. Откройте дверцу духового шкафа.
2. Наполните выемку камеры
водопроводной водой.
Максимальная емкость выемки для воды составляет 250 мл. Наполняйте выемку камеры духового шкафа водой, только когда прибор холодный.
3. Выберите в меню: SteamBake .
4. Нажмите на кнопку «Плюс Пар»
. Кнопка «Плюс Пар» действует только с функцией SteamBake.
Индикатор светится.
5. Поворотом ручки термостата выберите нужную температуру.
6. Поместите продукты в духовой шкаф и закройте дверцу прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не наполняйте выемку камеры духового шкафа водой во время приготовления или когда прибор горячий.
7. Для выключения прибора нажмите на кнопку «Плюс Пар»
и
Page 22
A B C
www.aeg.com22
переведите ручки выбора режимов и температуры духового шкафа в
положение «Выкл».
Индикатор кнопки «Плюс Пар» погаснет.
8. Удалите воду из выемки камеры.
ВНИМАНИЕ!
Перед удалением остатков воды из выемки камеры убедитесь, что прибор остыл.

10. ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ

10.1 Дисплей

A. Индикаторы режимов B. Дисплей времени C. Индикатор режимов

10.2 Кнопки

Кнопка Функция Описание
МИНУС Установка времени.
ЧАСЫ Включение функции часов.
ПЛЮС Установка времени.

10.3 Таблица функций часов

Функция часов Применение
ВРЕМЯ СУТОК Установка, изменение или контроль времени суток.
ДЛИТЕЛЬНОСТЬ Установка продолжительности работы прибора.
ОКОНЧАНИЕ Установка момента окончания работы прибора.
ОТСРОЧКА ПУС‐КАВключение и выключение функций «ДЛИТЕЛЬНОСТЬ»
ТАЙМЕР Установка таймера обратного отсчета. Эта функция не
Плюс пар Для включения этой функции:
SteamBake.
и «ОКОНЧАНИЕ».
влияет на работу прибора. Таймер можно включить в любое время, даже если прибор выключен.
Page 23
РУССКИЙ 23

10.4 Установка функции «ДЛИТЕЛЬНОСТЬ»

1. Выберите режим нагрева и задайте температуру духового шкафа.
2. Нажимайте на кнопку пор, пока не замигает символ .
3. С помощью или задайте значение времени «ДЛИТЕЛЬНОСТЬ».
На дисплее отображается
4. По истечении установленного времени замигает и раздастся
звуковой сигнал. Прибор отключится автоматически.
5. Для отключения звукового сигнала нажмите любую кнопку.
6. Переведите переключатель режимов духового шкафа и ручку термостата в положение «Выкл».
до тех
.
10.5 Установка функции
«ОКОНЧАНИЕ»
1. Выберите режим нагрева и задайте температуру духового шкафа.
2. Нажимайте на кнопку до тех пор, пока не замигает символ .
3. Чтобы установить текущее время, нажмите
На дисплее отображается .
4. По истечении установленного времени замигает и раздастся
звуковой сигнал. Прибор отключится автоматически.
5. Для отключения звукового сигнала достаточно нажать любую кнопку.
6. Переведите переключатель режимов духового шкафа и ручку термостата в положение «Выкл».
или .
10.6 Установка функции
«ОТСРОЧКА ПУСКА»
1. Выберите режим нагрева и задайте температуру духового шкафа.
2. Нажимайте на кнопку до тех пор, пока не замигает символ
.
3. С помощью или задайте значение функции «ДЛИТЕЛЬНОСТЬ».
4. Нажмите на .
5. С помощью или задайте необходимое значение функции «ОКОНЧАНИЕ».
6. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на
Позже прибор автоматически включится, проработает в течение времени, заданного функцией «ДЛИТЕЛЬНОСТЬ» и завершит работу во время, заданное функцией «ОКОНЧАНИЕ». В заданное время выдается звуковой сигнал.
7. Прибор отключится автоматически. Для отключения звукового сигнала достаточно нажать любую кнопку.
8. Переведите переключатель режимов духового шкафа и ручку термостата в положение «Выкл».
.

10.7 Установка ТАЙМЕРА

1. Нажимайте на кнопку до тех пор, пока не замигает символ .
2. С помощью или задайте необходимое значение времени.
Таймер начнет работу автоматически через пять секунд.
3. По истечении времени раздастся звуковой сигнал. Для отключения звукового сигнала нажмите любую кнопку.
4. Переведите переключатель режимов духового шкафа и ручку термостата в положение «Выкл».

10.8 Отмена функций часов.

1. Нажимайте на кнопку до тех пор, пока не замигает символ требуемой функции.
2. Нажмите и удерживайте нажатом положении.
Через несколько секунд соответствующая функция будет отключена.
в
Page 24
www.aeg.com24

11. ДУХОВОЙ ШКАФ - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

11.1 Установка аксессуаров

Решетка:
Вставьте полку между направляющими планками духового шкафа.
Противень:
Не задвигайте глубокий противень к задней стенке камеры духового шкафа до упора. Это не позволит теплу свободно циркулировать вокруг противня. Продукты могут подгореть, особенно в задней части противня.
Вставьте сотейник между направляющими для противня и решеткой на направляющих выше.

11.2 Телескопические направляющие

Телескопические направляющие можно устанавливать на разных уровнях, но нельзя устанавливать на уровне
4.

Установка телескопических направляющих

1. Отверните телескопическую направляющую приблизительно на 90°.
2. Вставьте защелку на заднем конце телескопической направляющей в направляющую для противня. Убедитесь, что направляющая установлена на нужной стороне духового шкафа.
Вставьте противень или сотейник между направляющими планками. Позаботьтесь о том, чтобы он не касался задней стенки духового шкафа.
Одновременная установка решетки и глубокого противня:
Page 25
1 cm
1
2
РУССКИЙ 25
2. Потяните передний конец направляющей наружу от держателя полок.
3. Отверните телескопическую направляющую приблизительно на 90°.
4. Извлеките задний конец телескопической направляющей из держателя полок.
5. Повторите те же действия, чтобы снять вторую телескопическую направляющую.
3. Поверните направляющую в надлежащее положение. Стопоры на концах телескопической направляющей должны быть обращены вверх.
4. Вставьте направляющую вглубь до упора по направлению к задней стенке духового шкафа.
5. Нажмите передним концом телескопической направляющей на направляющую для противня. В случае правильной фиксации переднего конца направляющей раздастся щелчок.
6. Повторите те же действия для установки второй телескопической направляющей. Убедитесь, что две телескопические направляющие установлены на одном и том же уровне.

Снятие телескопических направляющих

1. Нажмите и удерживайте защелку на переднем конце телескопической направляющей.

11.3 Телескопические направляющие – установка аксессуаров

Телескопические направляющие облегчают установку и снятие полок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не мойте телескопические направляющие в посудомоечной машине. Не смазывайте телескопические направляющие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обязательно полностью задвиньте телескопические направляющие внутрь духового шкафа перед тем, как закрыть дверцу духового шкафа.
Решетка:
Противень для жарки: Установите противень для жарки на
телескопические направляющие.
Page 26
www.aeg.com26
Одновременная установка решетки и противня для жарки:
Установите решетку и противень для жарки на телескопические направляющие.

12. ДУХОВОЙ ШКАФ – УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
Приведенные в таблицах значения температуры и времени выпекания являются ориентировочными. Они зависят от рецепта, а также от качества и количества используемых ингредиентов.

12.1 Общая информация

• В приборе предусмотрено четыре уровня положения противней. Положения противней отсчитываются от дна прибора.
• Прибор оснащен специальной системой для циркуляции воздуха и постоянной переработки пара. Эта система позволяет готовить под воздействием пара и получать хорошо прожаренные, хрустящие снаружи и мягкие внутри блюда. Она позволяет сократить время приготовления и потребление электроэнергии до минимума.
• Внутри прибора или на стеклянных панелях дверцы может конденсироваться влага. Это
нормально. Всегда отходите от прибора при открывании дверцы во время приготовления. Для уменьшения конденсации прогрейте прибор в течение 10 минут перед началом приготовления.
• Всегда вытирайте влагу после каждого использования прибора.
• Запрещается помещать какие-либо предметы непосредственно на дно прибора и закрывать его компоненты алюминиевой фольгой во время приготовления. Это может изменить результаты приготовления и повредить эмалевое покрытие.

12.2 Выпечка

• В первый раз используйте низкую температуру.
• При выпекании пирогов более чем на одном положении противня время выпекания можно увеличить на 10–15 минут.
• Пироги и выпечка, расположенные на разной высоте, не всегда подрумяниваются равномерно. В случае неравномерного подрумянивания нет необходимости менять настройки температуры. Разница выровняется в ходе выпекания.
Page 27
РУССКИЙ 27
• В ходе приготовления противни могут деформироваться. После остывания противней эти деформации исчезают.
12.3 Приготовление
выпечных блюд
Не открывайте дверцу духового шкафа, пока не пройдет 3/4 времени приготовления.
При одновременном использовании двух эмалированных противней для выпекания оставляйте между ними пустой уровень.
12.4 Приготовление мяса и
рыбы
При приготовлении очень жирных блюд используйте противень для жарки во избежание образования пятен, удаление которых может оказаться невозможным.
По окончании приготовления мяса рекомендуется подождать не менее 15 минут перед тем, как разрезать его – тогда оно останется сочным.
Во избежание образования чрезмерного количества дыма при
жарке мяса налейте немного воды в противень для жарки. Во избежание конденсации дыма доливайте воду в противень для сбора жира по мере испарения воды.

12.5 Время приготовления

Время приготовления зависит от типа приготовляемых продуктов, их консистенции и количества.
Приступая к использованию прибора, следите за ходом приготовления. Подберите оптимальные настройки (мощность нагрева, время приготовления и т.д.) для кухонной посуды, своих рецептов, количества продуктов.

12.6 SteamBake +

Перед предварительным разогревом наполняйте выемку камеры духового шкафа водой только когда прибор холодный.
См. Главу «Включение функции SteamBake»
Выпечка
Продукты Количество
воды в вы‐ емке камеры духового шкафа (мл)
Белый
1)
хлеб
Хлеб/ Булочки
Домашняя
1)
пицца
Фокачча
100 180 40 - 50 2 Используйте эм‐
100 200 20 - 25 2 Используйте эм‐
1)
100 230 15 - 25 2 Используйте эм‐
150 190 20 - 30 1 Используйте эм‐
1)
Темпера‐ тура (°C)
Время (мин)
Положе‐ ние про‐ тивня
Аксессуары
алированный противень.
алированный противень.
алированный противень.
алированный противень.
Page 28
www.aeg.com28
Продукты Количество
воды в вы‐ емке камеры
Темпера‐ тура (°C)
Время (мин)
Положе‐ ние про‐ тивня
Аксессуары
духового шкафа (мл)
Печенье, лепешки,
круассаны
Вишневый пирог, яблочный
100 160 10 - 20 2 Используйте эм‐
алированный
1)
противень.
100 160 75 - 90 2 Используйте
форму для вы‐
печки. пирог, бу‐ лочки с
корицей
1)
1)
Перед началом приготовления прогрейте пустой духовой шкаф в течение примерно 5 минут.
Приготовление замороженных продуктов
Продукты Количество
воды в вы‐ емке камеры
Темпера‐ тура (°C)
Время (мин)
Положе‐ ние про‐ тивня
Аксессуары
духового шкафа (мл)
Пицца, заморожен
1)
ная
Лазанья, заморожен
1)
ная
Круассаны, заморожен
1)
ные
1)
Перед началом приготовления прогрейте пустой духовой шкаф в течение примерно 10 минут.
150 200 15 - 20 2 Используйте эм‐
алированный
противень.
200 180 35 - 50 2 Воспользуйтесь
решеткой
100 170 20 - 30 2 Используйте эм‐
алированный
противень.
Освежить продукты
Продукты Количество
воды в вы‐ емке каме‐
Температу‐ ра (°C)
Время (мин)
Положе‐ ние про‐ тивня
Аксессуары
ры духово‐ го шкафа (мл)
Белый Хлеб
100 110 15 - 25 2 Используйте эм‐
алированный противень.
Page 29
РУССКИЙ 29
Продукты Количество
воды в вы‐ емке каме‐
Температу‐ ра (°C)
Время (мин)
Положе‐ ние про‐ тивня
Аксессуары
ры духово‐ го шкафа (мл)
Хлеб/ Булочки
100 110 10 - 20 2 Используйте эм‐
алированный противень.
Домашняя пицца
100 110 15 - 25 2 Используйте эм‐
алированный противень.
Фокачча 100 110 10 - 20 2 Используйте эм‐
алированный противень.
Овощи 100 110 15 - 25 2 Используйте эм‐
алированный противень.
Рис 100 110 15 - 25 2 Используйте эм‐
алированный противень.
Паста 100 110 15 - 25 2 Используйте эм‐
алированный противень.
Мясо 100 110 15 - 25 2 Используйте эм‐
алированный противень.
Жарка
Продукты Количество
воды в вы‐ емке каме‐ ры духово‐ го шкафа (мл)
Жареная
200 180 65 - 80 2 Используйте ре‐
свинина
Ростбиф с
200 200 45 - 50 2 Используйте ре‐
кровью
Температу‐ ра (°C)
Время (мин)
Положе‐ ние про‐ тивня
Аксессуары
шетку и эмалиро‐ ванный проти‐ вень.
шетку и эмалиро‐ ванный проти‐ вень.
Page 30
www.aeg.com30
Продукты Количество
воды в вы‐ емке каме‐ ры духово‐ го шкафа (мл)
Ростбиф (средней прожарен‐ ности)
Ростбиф (хорошо прожарен‐ ный)
Половинка цыпленка
Цыпленок, целиком
Жареная индейка
200 200 50 - 55 2 Используйте ре‐
200 200 55 - 60 2 Используйте ре‐
200 210 50 - 60 2 Используйте ре‐
200 210 60 - 80 2 Используйте ре‐
200 200 70 - 90 2 Используйте ре‐
Температу‐ ра (°C)
Время (мин)
Положе‐ ние про‐ тивня
Аксессуары
шетку и эмалиро‐ ванный проти‐ вень.
шетку и эмалиро‐ ванный проти‐ вень.
шетку и эмалиро‐ ванный проти‐ вень.
шетку и эмалиро‐ ванный проти‐ вень.
шетку и эмалиро‐ ванный проти‐ вень.

12.7 Консервирование +

ВНИМАНИЕ!
Существует риск получения ожогов и повреждения прибора.
• Используйте для консервирования только стандартные банки одного размера.
• Не ставьте на эмалированный противень более шести поллитровых банок для консервирования.
• Наполняйте банки равномерно, оставляя наверху каждой банки воздушную прослойку 1 см.
Оставьте на банках крышки, не закрывая их герметично.
• Банки не должны касаться друг друга.
• Налейте в эмалированный противень 1/2 литра воды, а также вылейте 1/4 литра воды в выемку на дне камеры духового шкафа, чтобы в нем было достаточно влаги.
• Выберите функцию SteamBake и задайте максимальную температуру, используя таблицу ниже.
• Банки можно закрыть герметично только после окончания работы функции.
Page 31
РУССКИЙ 31
Ягоды
Продукты Температура
(°C)
Земляника / черника / ма‐ лина
160 25 - 30 1 Используйте
Время (мин) Положе‐
ние про‐ тивня
Аксессуары
эмалирован‐ ный проти‐ вень.
Фрукты с косточками
Продукты Температура
(°C)
Груша / айва / слива 160 35 - 40 1 Используйте
Время (мин) Положе‐
ние про‐ тивня
Аксессуары
эмалирован‐ ный проти‐ вень.
Мягкие овощи
Продукты Температура
(°C)
Кабачки / баклажаны / лук / помидоры
160 30 - 35 1 Используйте
Время (мин) Положе‐
ние про‐ тивня
Аксессуары
эмалирован‐ ный проти‐ вень.
Маринованные овощи
Продукты Температура
(°C)
Морковь / маринованные овощи / турнепс / сельде‐ рей
160 35 - 45 1 Используйте
Время (мин) Положе‐
ние про‐ тивня

12.8 Щадящий режим конвекции

Высушивание
Продукты Температура
(°C)
Овощи
Фасоль 60 - 70 7 - 9 2 1 / 3
Время (час) Положение противня
1 положение 2 положения
Аксессуары
эмалирован‐ ный проти‐ вень.
Page 32
www.aeg.com32
Продукты Температура
(°C)
Рубленый пе‐
60 - 70 10 - 12 2 1 / 3
Время (час) Положение противня
1 положение 2 положения
рец
Овощи для су‐па60 - 70 9 - 11 2 1 / 3
Нарезанные
50 - 60 13 - 15 2 1 / 3
грибы
Зелень 40 - 50 3 - 5 2 1 / 3
Фрукты
Половинки сли‐вы60 - 70 11 - 13 2 1 / 3
Половинки
60 - 70 9 - 11 2 1 / 3
абрикоса
Яблоки, дол‐
60 - 70 6 - 8 2 1 / 3
ьками
Дольки груши 60 - 70 7 - 10 2 1 / 3
Медл. приготовление
Продукты Количество
(кг)
Обжари‐ вание на каждой
Температура (°C)
Положе‐ ние про‐ тивня
Время (мин)
стороне (мин)
Говядина
Филе средней
1.0 - 1.5 2 80 - 100 2 60 - 90
прожаренности
Ростбиф (сред‐
1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 160 - 200 ней прожарен‐ ности)
Телятина
Филе средней
1.0 - 1.5 2 80 - 100 2 50 - 90 прожаренности
Вырезка, кусок 1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160
Жареная теля‐
1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160 тина средней прожарки
Свинина
Page 33
РУССКИЙ 33
Продукты Количество
(кг)
Филе средней прожаренности
Вырезка, кусок 1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160
Жареная свини‐ на средней про‐ жарки
1.0 - 1.5 2 80 - 100 2 60 - 100
1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160
Обжари‐ вание на каждой стороне (мин)
Температура (°C)
Положе‐ ние про‐ тивня
Время (мин)

12.9 Верхн/нижн. нагрев

Выпечка
Продукты Температура (°C) Время (мин) Положение
противня
Плоский пирог 160 - 170 25 - 35 2
Дрожжевой пирог с яблоками 170 - 190 45 - 55 3
Пирог на противне 170 - 180 35 - 45 2
Пирог с обсыпкой 170 - 190 50 - 60 3
Сырный торт/Чизкейк 170 - 190 60 - 70 2
Крестьянский хлеб 190 - 210 50 - 60 2
Румынский бисквит 165 - 175 35 - 45 2
Румынский бисквит – тради‐ ционный
Булочки из дрожжевого теста 180 - 200 15 - 25 2
Швейц. рулет 150 - 170 15 - 25 2
Открытый пирог 215 - 225 45 - 55 2
165 - 175 35 - 45 2
Жарка
Продукты Температура (°C) Время (мин) Положение
противня
Рыба, целиком 200 - 220 40 - 70 2
Page 34
www.aeg.com34

12.10 Быстрое грилирование

Продукты Температура (°C) Время (мин) Положение
противня
Половинка цыпленка 230 50 - 60 2
Свиные жареные отбивные котлеты
Бекон на гриле 250 17 - 25 2
Сосиски 250 20 - 30 2
Говяжий стейк: средней про‐ жаренности
230 40 - 50 3
230 25 - 35 2

12.11 Турбо-гриль

Продукты Температура (°C) Время (мин) Положение
противня
Куриные крылья 230 30 - 40 2
Свиные жареные отбивные котлеты
Говяжий стейк: хорошей про‐ жаренности
230 40 - 50 2
250 35 - 40 2

12.12 Режим конвекции

Выпечка
Продукты Температура (°C) Время (мин) Положение
противня
Дрожжевой пирог с на‐ чинкой
Бисквитный торт 170 - 190 30 - 40 2
Швейцарский открытый яблочный пирог
Рождественский пирог 150 - 160 40 - 50 2
Песочное пирожное 170 - 190 50 - 60 2
Безе 110 - 120 30 - 40 2
Картофельная Запекан‐ка180 - 200 40 - 50 2
Лазанья 170 - 190 30 - 50 2
Запеченные макароны 170 - 190 50 - 60 2
150 - 160 20 - 30 2
180 - 200 35 - 45 2
Page 35

12.13 Влажный горячий воздух

РУССКИЙ 35
Продукты Темпе‐
ратура (°C)
Хлеб и пицца
Булочки 190 25 - 30 2 эмалированный противень или
Хлеб/Булочки 200 40 - 45 2 эмалированный противень или
Замороженная пиц‐ ца 350 г
Пирожные на эмалированном противне
Швейц. рулет 180 20 - 30 2 эмалированный противень или
Шоколадный торт 180 35 - 45 2 эмалированный противень или
Пирожные в форме
Суфле 210 35 - 45 2 шесть керамических формочек
Бискв. осн. для откр. пир.
Бисквит 150 35 - 45 2 форма для пирожных на решет‐
Рыба
Рыба в пакетах 300г180 25 - 35 2 эмалированный противень или
Рыба целиком 200 г 180 25 - 35 2 эмалированный противень или
Рыбное филе 300 г 180 30 - 40 2 сковорода для пиццы на решет‐
Мясо
190 25 - 35 2 решетка
180 25 - 35 2 форма для осн. откр. пир. на ре‐
Время (мин)
Поло‐ жение про‐ тивня
Аксессуары
глубокий эмалированный проти‐ вень для гриля
глубокий эмалированный проти‐ вень для гриля
глубокий эмалированный проти‐ вень для гриля
глубокий эмалированный проти‐ вень для гриля
на решетке
шетке
ке
глубокий эмалированный проти‐ вень для гриля
глубокий эмалированный проти‐ вень для гриля
ке
Page 36
www.aeg.com36
Продукты Темпе‐
ратура (°C)
Время (мин)
Поло‐ жение про‐
Аксессуары
тивня
Рыба в пакетах 250г200 35 - 45 2 эмалированный противень или
глубокий эмалированный проти‐ вень для гриля
Мясо на шпажках 500 г
200 30 - 40 2 эмалированный противень или
глубокий эмалированный проти‐ вень для гриля
Мелкие хлебобулочные изделия
Файлы "cookie" 170 25 - 35 2 эмалированный противень или
глубокий эмалированный проти‐ вень для гриля
Минд. печенье 170 40 - 50 2 эмалированный противень или
глубокий эмалированный проти‐ вень для гриля
Маффины 180 30 - 40 2 эмалированный противень или
глубокий эмалированный проти‐ вень для гриля
Несладкое сухое пе‐ ченье
160 25 - 35 2 эмалированный противень или
глубокий эмалированный проти‐ вень для гриля
Печенье из песочно‐ го теста
140 25 - 35 2 эмалированный противень или
глубокий эмалированный проти‐ вень для гриля
Тарталетки 170 20 - 30 2 эмалированный противень или
глубокий эмалированный проти‐ вень для гриля
Вегетарианское
Смесь овощей в па‐ кетах 400 г
200 20 - 30 2 эмалированный противень или
глубокий эмалированный проти‐ вень для гриля
Омлет 200 30 - 40 2 сковорода для пиццы на решет‐
ке
Овощи на противне 700 г
190 25 - 35 2 эмалированный противень или
глубокий эмалированный проти‐ вень для гриля
Page 37
РУССКИЙ 37

12.14 Горячий воздух

Выпечка
Продукты Температура (°C) Время (мин) Положение
противня
Плоский пирог 140 - 160 40 - 50 1 + 3
Булочки из дрожжевого теста 190 - 210 10 - 20 1 + 3
Безе 100 - 120 55 - 65 1 + 3
Сливочный кекс 150 - 170 20 - 30 1 + 3
Пицца 200 - 220 35 - 45 1 + 3

12.15 Информация для тестирующих организаций

Продукты Функция Темпера‐
тура (°C)
Мелкое печенье (16 шт на против‐ не)
Мелкое печенье (16 шт на против‐ не)
Мелкое печенье (16 шт на против‐ не)
Яблочный пирог (2 формы Ø 20 см, ус‐ тановленные по диагонали)
Яблочный пирог (2 формы Ø 20 см, ус‐ тановленные по диагонали)
Нежирный бисквит‐ ный пирог
Нежирный бисквит‐ ный пирог
Нежирный бисквит‐ ный пирог
Песочное печенье / полоски из теста
Верхн/нижн. нагрев
Режим конвек‐ ции
Горячий воз‐ дух
Верхн/нижн. нагрев
Режим конвек‐ ции
Верхн/нижн. нагрев
Режим конвек‐ ции
Горячий воз‐ дух
Верхн/нижн. нагрев
160 стандартный
150 стандартный
160 стандартный
190 решетка 1 65 - 75
180 решетка 2 70 - 80
180 решетка 2 20 - 30
160 решетка 2 25 - 35
170 решетка 1 + 3 30 - 40
140 стандартный
Аксессуары Положе‐
ние про‐ тивня
3 20 - 30
противень
3 20 - 30
противень
1 + 3 30 - 40
противень
3 15 - 30
противень
Время (мин)
Page 38
www.aeg.com38
Продукты Функция Темпера‐
тура (°C)
Песочное печенье / полоски из теста
Песочное печенье / полоски из теста
Тосты Быстрое гри‐
Бургер с говядиной Турбо-гриль 250 На решетке
Режим конвек‐ ции
Горячий воз‐ дух
лирование
140 стандартный
140 стандартный
250 решетка 3 5 - 10
Аксессуары Положе‐
противень
противень
или в глубоком эмалирован‐ ном противне

13. ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

13.1 Примечание относительно очистки

Переднюю часть духового шкафа протирайте мягкой тканью, смоченной в теплой воде с мягким моющим средством.
Для очистки металлических поверхностей используйте специальное чистящее средство.
Камеру духового шкафа следует очищать после каждого использования. Накопление жира или остатков других продуктов может привести к возгоранию. При приготовлении на сковороде гриль этот риск увеличивается.
После каждого использования все аксессуары духового шкафа следует очистить и просушить. Используйте для этого мягкую тряпку, смоченную в теплой воде с моющим средством. Не мойте аксессуары в посудомоечной машине.
Стойкие загрязнения удаляйте при помощи специальных чистящих средств для духовых шкафов.
Если у вас есть аксессуары с антипригарным покрытием, для их чистки не следует использовать агрессивные чистящие средства, предметы с острыми краями или посудомоечную машину. Это может привести к повреждению антипригарного покрытия.
После каждого использования вытирайте внутреннюю камеру от влаги.

13.2 Модели из нержавеющей стали или алюминия

Очистку дверцы духового шкафа можно производить только влажной тряпкой или губкой. Протрите ее насухо мягкой тряпкой.
Никогда не используйте абразивные средства, металлические губки или средства, содержащие кислоты, т.к. они могут повредить поверхность духового шкафа. Выполняйте чистку панели управления духового шкафа с
Время ние про‐ тивня
3 20 - 30
1 + 3 15 - 30
3 15 - 20
(мин)
на од‐
ной сто‐
роне; 10
-15 на
второй
стороне
Page 39
2
1
РУССКИЙ 39
соблюдением аналогичных предосторожностей.

13.3 Очистка выемки внутренней камеры

Процедура очистки удаляет из выемки камеры известковый налет, оставшийся после приготовления с использованием пара.
Рекомендуется как минимум каждый 5-10 цикл выполнять процедуру очистки при помощи функции SteamBake.
1. Налейте в выемку внутренней камеры 250 мл белого уксуса. Используйте уксус концентрации не выше 6% и без приправ.
2. Оставьте уксус на 30 минут при комнатной температуре, позволив ему растворить известковый налет.
3. Протрите внутреннюю камеру мягкой тряпкой, смоченной в теплой воде.
13.4 Снятие направляющих
для противней
Для очистки камеры духового шкафа извлеките направляющие для противней.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При извлечении направляющих для противней соблюдайте осторожность.
2. Вытяните заднюю часть направляющей из боковой стенки и снимите ее.
Установите извлеченные аксессуары в обратном порядке.
13.5 Снятие и установка
дверцы
В дверце духового шкафа имеются две стеклянные панели. И дверца духового шкафа, и внутренняя стеклянная панель снимаются для чистки.
Если предварительно не снять дверцу духового шкафа, она может захлопнуться при попытке извлечь стеклянную панель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте духовой шкаф без внутренней стеклянной панели.
1. Откройте дверцу до конца и возьмитесь за обе петли.
1. Потяните переднюю часть направляющей для противня в сторону, противоположную боковой стенке.
Page 40
90°
1
2
www.aeg.com40
2. Поднимите и поверните рычажки на обеих петлях.
3. Прикройте дверцу наполовину до первого фиксируемого положения. Затем вытяните дверцу вперед из ее гнезда.
6. Поверните два фиксатора на 90° и извлеките их из своих гнезд.
7. Сначала осторожно поднимите и выньте стеклянную панель.
4. Положите дверцу на устойчивую поверхность, подложив мягкую ткань.
5. Отожмите стопоры, чтобы снять внутреннюю стеклянную панель.
8. Вымойте стеклянную панель водой с мылом. Осторожно вытрите стеклянную панель досуха.
После окончания очистки установите стеклянную панель и дверцу духового шкафа. Выполните перечисленные выше действия в обратной последовательности.
Внутренняя стеклянная панель должна обязательно находиться в своих направляющих.
Page 41

13.6 Извлечение ящика

ВНИМАНИЕ!
Не храните в ящике воспламеняющиеся материалы (например, чистящие средства, полиэтиленовые пакеты, кухонные рукавицы, бумагу или чистящие аэрозоли). При работе духового шкафа ящик сильно нагревается. Существует риск возгорания
Ящик под духовым шкафом извлекается для упрощения чистки.
1. Вытяните ящик до упора.
РУССКИЙ 41
2. Осторожно поднимите ящик.
3. Полностью извлеките ящик.
Для установки ящика выполните вышеуказанные действия в обратном порядке.

13.7 Замена лампы

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность поражения электрическим током. Лампа может быть горячей.
1. Выключите духовой шкаф.
Подождите, пока духовой шкаф не остынет.
2. Отключите духовой шкаф от сети электропитания.
3. Положите ткань на дно внутренней камеры.

Задняя лампа

1. Чтобы снять плафон, поверните его.
2. Очистите стеклянный плафон от грязи.
3. Замените лампу освещения духового шкафа на аналогичную, с жаростойкостью 300°C.
4. Установите плафон.

14. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
Page 42
www.aeg.com42

14.1 Что делать, если...

Неисправность Возможная причина Решение
Прибор не включается. Прибор не подключен к
электропитанию или под‐ ключение произведено не‐ верно.
Сработал предохранитель. Проверьте, не является ли
Варочная поверхность не включается или не рабо‐ тает.
Вы одновременно косну‐
На панель управления по‐
Выдается звуковой сигнал, после чего варочная по‐ верхность выключается. Выключенная варочная по‐ верхность выдает звуковой сигнал.
Варочная поверхность от‐ ключается.
Не включается индикатор остаточного тепла.
На дисплее чередуются два разных уровня нагре‐ ва.
Сенсоры нагреваются. Посуда слишком большая,
Сработал предохранитель. Повторно включите вароч‐
лись двух или более сен‐ соров.
пала вода или капли жира.
На один или более сенсо‐ ров был положен посто‐ ронний предмет.
На сенсорном поле ока‐ зался посторонний пред‐ мет.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в тече‐ ние слишком короткого времени.
Работает система упра‐ вления мощностью.
или вы поставили ее сли‐ шком близко к элементам управления.
Проверьте правильность подключения прибора и наличие напряжение в се‐ ти.
предохранитель причиной неисправности. Если пред‐ охранитель срабатывает повторно снова и снова, обратитесь к квалифици‐ рованному электрику.
ную поверхность и менее чем 10 секунд установите уровень нагрева.
Следует касаться только одного сенсора.
Протрите панель управле‐ ния.
Удалите посторонний предмет с сенсоров.
Удалите посторонний предмет с сенсорного по‐ ля.
Если конфорка проработа‐ ла достаточно долго и дол‐ жна была нагреться, об‐ ратитесь в авторизован‐ ный сервисный центр.
См. Главу «Ежедневное использование».
При использовании боль‐ шой посуды по возможно‐ сти ставьте ее на задние конфорки.
Page 43
РУССКИЙ 43
Неисправность Возможная причина Решение
Высветится .
Сработала функция авто‐ матического отключения.
Выключите варочную по‐ верхность и снова включи‐ те ее.
Высветится .
На конфорке отсутствует посуда.
Поставьте на конфорку по‐ суду.
Неподходящий тип посуды. Используйте подходящую
посуду. См. Главу «Указания и ре‐ комендации».
Диаметр дна посуды сли‐
шком маленький для дан‐
Используйте посуду подхо‐ дящих размеров.
ной конфорки.
Высвечивается символ и цифра.
Произошла ошибка в рабо‐ те варочной поверхности.
На некоторое время отклю‐ чите варочную поверх‐ ность от сети электропита‐ ния. Отключите автомати‐ ческий прерыватель до‐ машней электросети. За‐ тем восстановите подклю‐
чение. Если индикатор загорается снова, обрат‐ итесь в авторизованный сервисный центр.
Высветится .
Произошла ошибка в рабо‐ те варочной поверхности в результате выкипания во‐ ды в посуде. Сработала функция автоматического отключения и система за‐ щиты конфорок от пере‐ грева.
Выключите варочную по‐ верхность. Снимите горя‐ чую посуду. Примерно че‐ рез 30 секунд снова вклю‐ чите конфорку. Если при‐ чиной неисправности была посуда, сообщение об ошибке пропадет. Индика‐ тор остаточного тепла мо‐ жет продолжить гореть. Дайте посуде как следует остыть. Проверьте посуду на совместимость с вароч‐ ной поверхностью. См. Главу «Указания и ре‐ комендации».
Духовой шкаф не нагре‐
Духовой шкаф выключен. Включите духовой шкаф.
вается.
Не заданы необходимые
установки.
Убедитесь, что настройки выбраны верно.
Page 44
www.aeg.com44
Неисправность Возможная причина Решение
Не установлено текущее
Установите часы.
время.
Лампа не горит. Лампа перегорела. Замените лампу освеще‐
ния.
Пар и конденсат ос‐ аждаются на продуктах и внутри камеры духового шкафа.
Блюда находились в духо‐ вом шкафу слишком долго.
По окончании процесса приготовления не оста‐ вляйте блюда в духовом шкафу дольше, чем на 15-20 минут.
На приготовление продук‐ тов уходит слишком много или слишком мало време‐ ни.
На дисплее отображается код ошибки, не указанный в данной Таблице.
Слишком высокая или сли‐ шком низкая температура.
Имел место сбой электро‐ ники.
При необходимости изме‐ ните температуру. Следуй‐ те указаниям Руководства пользователя.
Выключите, а затем снова включите прибор с по‐ мощью предохранителя домашней электропровод‐ ки или предохранительно‐ го выключателя на элек‐ трощите. Если на дисплее снова от‐ ображается код ошибки, обратитесь в сервисный центр.
Дисплей показывает «12.00»
Духовой шкаф не вклю‐ чается или не работает. При этом на дисплее отоб‐ ражается код «400» и вы‐ дается звуковой сигнал.
Использование функции SteamBake не обеспечи‐
Имел место сбой энергос‐ набжения.
Духовой шкаф не подклю‐ чен к сети электропитания надлежащим образом.
Не была включена функ‐ ция SteamBake.
Заново установите теку‐ щее время.
Проверьте правильность подключения духового шкафа и наличие напряже‐ ние в сети (см. Схему под‐ ключения).
См. Главу «Включение
функции SteamBake» вает удовлетворительных результатов приготовле‐ ния.
В выемку камеры духового
шкафа не была налита во‐
См. Главу «Включение
функции SteamBake»
да.
Функция SteamBake не бы‐
ла включена надлежащим
См. Главу «Включение
функции SteamBake»
образом при помощи кноп‐ ки «Плюс Пар».
Page 45
Неисправность Возможная причина Решение
Требуется включить функ‐ цию Щадящий режим кон‐ векции, но горит индикатор кнопки «Плюс Пар».
Вода в выемке камеры ду‐ хового шкафа не кипит.
Из выемки камеры духово‐ го шкафа выливается во‐ да.
Работает функция SteamBake.
Слишком низкая темпера‐ тура.
Слишком много воды в вы‐ емке камеры духового шка‐ фа.
Нажмите на кнопку «Пар Плюс» для того,чтобы
прервать работу функции SteamBake.
Установите температуру равной как минимум 110°C. См. Главу «Указания и ре‐ комендации».
Выключите духовой шкаф и убедитесь, что прибор остыл. Удалите воду с по‐ мощью губки. Добавьте в выемку камеры духового шкафа надлежащее коли‐ чество воды. См. описание конкретной процедуры.
РУССКИЙ 45

14.2 Информация для обращения в сервис-центр

Если самостоятельно справиться с проблемой не удается, обращайтесь в магазин или в авторизованный
данными. Табличка с техническими данными находится на передней рамке камеры духового шкафа. Не удаляйте табличку с техническими данными из внутренней камеры духового шкафа.
сервисный центр. Данные для сервисных центров
находятся на табличке с техническими
Рекомендуем записать их здесь:
Модель (MOD.) .........................................
Продуктовый номер (PNC) .........................................
Серийный номер (S.N.) .........................................

15. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ

15.1 Варочная панель – Экономия электроэнергии

Используя приведенные ниже рекомендации, можно экономить электроэнергию во время приготовления.
• При нагреве воды на наливайте
больше воды, чем требуется.
• По возможности всегда накрывайте
посуду крышкой.
• Прежде чем включить конфорку, поставьте на нее кухонную посуду.
• Посуду меньших размеров ставьте на конфорки меньших размеров.
• Всегда ставьте посуду непосредственно по центру конфорки.
• Используйте остаточное тепло для поддержания пищи в горячем состоянии или для растапливания продуктов.
Page 46
www.aeg.com46

15.2 Духовой шкаф – Экономия электроэнергии

Данный духовой шкаф оснащен несколькими функциями, позволяющими экономить электроэнергию во время приготовления.
Общие рекомендации Позаботьтесь о том, чтобы дверца во время работы духового шкафа была плотно закрыта. Во время приготовления не открывайте дверцу слишком часто. Следите за чистотой уплотнителя дверцы и за тем, чтобы он был как следует закреплен на своем месте.
Для повышения энергосбережения используйте металлическую посуду.
Если это возможно, не разогревайте духовой шкаф перед помещением в него продуктов.
Если длительность приготовления превышает 30 минут, уменьшите температуру духового шкафа до минимальной за 3-10 минут до окончания приготовления в зависимости от продолжительности
приготовления. Приготовление продолжится благодаря остаточному теплу внутри духового шкафа.
Используйте остаточное тепло для разогрева других блюд.
Во время приготовления нескольких блюд за раз сводите перерывы между выпечкой/жаркой к минимуму.
Приготовление с использованием вентилятора По возможности выбирайте функции приготовления, в которых используется вентилятор, чтобы сберечь электроэнергию.
Сохранение продуктов теплыми Для использования остаточного тепла для сохранения пищи в теплом состоянии выбирайте максимально низкое значение температуры и сохраняйте блюдо в тепле.
Влажный горячий воздух Данная функция специально разработана для обеспечения экономии электроэнергии. Дополнительные сведения приведены в Параграфе «Режимы нагрева» Главы «Духовой шкаф – ежедневное использование».
16. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом .
Прибор следует доставить в место раздельного накопления и сбора отходов потребления или в пункт сбора использованной бытовой техники для последующей утилизации.
Page 47
Дата изготовления изделия указана в его серийном номере, где первая цифра номера соответствует последней цифре года изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 14512345 означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе 2021 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация: ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114, Москва, тел.: 8-800-444-444-8
Изготовлено в Румынии
РУССКИЙ 47
*
Page 48
www.aeg.com/shop
867354057-D-272019
Loading...