14.8 Ustawienia uruchamiania się automatycznej sekretarki
14.9 Funkcja podsłuchiwania nagrywanej wiadomości
14.10 Ustawienia natężenia głośności
14.11 Nagrywanie notatek
14.12 Sygnalizacja nowej wiadomości
14.13 Nagrywanie wiadomości przychodzącej
14.14 Odsłuchiwanie wiadomości przychodzących
14.15 Usuwanie wszystkich wiadomości
14.16 Ustawianie kodu zabezpieczającego
14.17 Powrót do ustawień fabrycznych automatycznej sekretarki
14.18 Zdalna obsługa
15 Dodatki
14.18.1 Przegląd funkcji zdalnej obsługi
15.1 Wyszukiwanie błędów
15.2 Informacje techniczne
15.3 Stan dostarczanego telefonu
15.4 Indeks
15.5 Skrócona instrukcja obsługi dla słuchawki
15.6 Skrócona instrukcja obsługi dla automatycznej sekretarki
Page 5
15.7 Wyjaśnienia CE
1
15.8 Utylizacja / Recycling
2.1 Gwarancja1
Gwarancja dla tego urządzenia obejmuje okres 12 miesięcy.
Okres gwarancji rozpoczyna się wraz z zakupem urządzenia. Gwarancja obowiązuje po okazaniu
dowodu zakupu, w związku z tym prosimy o zachowanie paragonu, rachunku lub faktury.
Urządzenia bez dowodu zakupu będą przyjmowane jedynie do płatnej naprawy. Dotyczy to również
niewystarczająco zapakowanych artykułów.
W trakcie trwania gwarancji naprawiane będą wyłącznie usterki wynikające z wadliwych materiałów
lub błędów podczas procesu wytwarzania. W trakcie trwania gwarancji serwis lub firma ITM
Technology AG podejmuje decyzję o formie usługi gwarancyjnej (naprawa bądź wymiana urządzenia).
Uszkodzone elementy / urządzenia stają się własnością firmy ITM AG. Przy wymianie urządzenia nie
odnawia ani nie wydłuża się czas trwania gwarancji. Pozostaje podstawowy czas gwarancji, który
upływa po 24 miesiącach od zakupu. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, zużycia, ingerencji osób trzecich oraz siły wyższej.
Gwarancja nie obejmuje zużywających się materiałów (baterie, opakowanie itp.) a także uszkodzeń,
które w nikłym stopniu wpływają na obniżenie wartości lub użyteczności urządzenia. Roszczenia
naprawy uszkodzeń nie będą uwzględniane, chyba, że powstały w wyniku poważnych zaniedbań ze
strony producenta. Po upłynięciu czasu trwania gwarancji obsługa klienta pozostaje w dalszym ciągu
do Państwa usług. Po zakończeniu okresu gwarancyjnego, a także przy powstaniu szkód nie objętych
gwarancją, uzyskają Państwo ofertę odpłatnej naprawy urządzenia.
2.2 Linia obsługi klienta / Adres serwisu naprawczego
W przypadku konieczności wysłania urządzenia do naprawy, pod poniższymi numerami kontaktowymi
linii obsługi klienta uzyskacie Państwo dane kontaktowe Serwisu naprawczego.
Dla Niemiec: 0 1805 88 01 01 (14 centów / min. z sieci stacjonarnej)
Dla Austrii: 08209 19 93 0 (16 centów / min. z sieci stacjonarnej)
W trakcie trwania okresu gwarancyjnego (24 miesiące) usługi naprawcze są bezpłatne. Proszę wziąć
pod uwagę wyżej wymienione ogólne warunki gwarancji. Przy korzystaniu z gwarancji proszę
skorzystać z załączonej karty gwarancyjnej i wysłać kompletne urządzenie włącznie z wszystkimi
dołączonymi elementami.
3. Wskazówki dla zachowania bezpieczeństwa użytkowania
Warunki gwarancji obowiązują jedynie na terenie Niemiec i Austrii. Aby uzyskać warunki gwarancji obowiązujące w innych
krajach proszę skontaktować się z Państwa przedstawicielem handlowym
Page 6
! Proszę o uważne przeczytanie instrukcji obsługi
S Używanie telefonu zgodnie z przeznaczeniem
To urządzenie przeznaczone jest do podłączenia wyłącznie do analogowej sieci telefonicznej i do
telefonowania wyłącznie w obszarach mieszkalnych i biurowych. Każde inne zastosowanie jest
traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem. Jakiekolwiek własnoręczne zmiany lub przeróbki
urządzenia nie są dozwolone. Urządzenia nie wolno w żadnym wypadku otwierać ani samodzielnie
naprawiać.
S Miejsce instalacji
Ten telefon przystosowany jest wyłącznie do zamontowania i pracy w zamkniętych pomieszczeniach.
Proszę unikać wystawiania urządzenia na kurz, dym, wstrząsy, chemikalia, wilgoć, wysoką
temperaturę albo bezpośrednio na promienie słoneczne. Nie wolno używać urządzenia w
pomieszczeniach z zagrożeniem wybuchu.
S Zasilanie
Proszę o używanie wyłącznie dołączonej wtyczki do podłączenia zasilania, ponieważ inne mogą
uszkodzić telefon. Proszę nie zastawiać dostępu do wtyczki poprzez meble lub inne obiekty.
S Baterie wielokrotnego ładowania Proszę o używanie wyłącznie atestowanych baterii wielokrotnego ładowania tego samego rodzaju.
S Polaryzacja baterii
Proszę przy wkładaniu baterii zwracać uwagę na ich prawidłową polaryzację. Proszę stosować się do
wskazówek na bateriach i przegródkach.
S Awaria zasilania
Podczas awarii zasilania nie można korzystać z telefonu. W nagłych przypadkach proszę używać
bezprzewodowego telefonu, ewentualnie telefonu komórkowego, który może pracować bez zasilania
prądem.
S Urządzenia medyczne
Telefon może wpływać na działanie urządzeń medycznych. Proszę brać pod uwagę techniczne
warunki otoczenia (gabinety lekarskie itp.). Słuchawka może wywoływać nieprzyjemny pogłos w
aparatach słuchowych.
Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi i zaznajomić się z wszystkimi funkcjami telefonu
przed jego instalacją i uruchomieniem. Instrukcję obsługi należy zachować i przekazywać każdej
osobie, której udostępniacie Państwo telefon.
Technologia DECT oferuje Państwu wszystkie zalety bezprzewodowej telefonii cyfrowej. Ta technika
przekazywania fal bardzo dobrze chroni od wszelkich zakłóceń, pogłosów i innych sygnałów
zewnętrznych.
Poza tym telefon ten posiada wiele wygodnych cech, takich jak książka telefoniczna, lista połączeń
przychodzących, identyfikacja numerów, różne sygnały dźwięków oraz wiele innych praktycznych
funkcji.
Dodatkowo Państwa telefon jest wyposażony w mechanizm redukcji promieniowania. Przy
eksploatacji tylko jednej słuchawki promieniowanie jest redukowane o ponad 99%
, w momencie gdy
słuchawka znajduje się w bazie (nie dotyczy zestawu Multiset 205-2/-3/-4)
Dzięki zastosowaniu nowoczesnych części obwodów kombinacyjnych oraz optymalnemu dostrojeniu
poszczególnych elementów elektrycznych została zredukowana do minimum ilość pobieranego prądu
przez telefon.
To oszczędza energię oraz chroni środowisko naturalne.
Opisany zakres funkcjonalności telefonu jest w pełni wykorzystywany jedynie przy prawidłowej
instalacji całego systemu telefonu. Do skorzystania z niektórych funkcji niezbędne jest uruchomienie
odpowiednich usług w Państwa sieci telefonicznej.
Nasze produkty są cały czas rozwijane. Mogą pojawić się zmiany, które nie były wcześniej
zapowiadane.
Instrukcja obsługi, którą Państwo posiadają może zostać zmieniona bez wcześniejszego
powiadomienia. Obowiązuje aktualna wersja oprogramowania. Za błędy lub braki pojawiające się w tej
instrukcji producent nie ponosi odpowiedzialności.
Wszystkie prawa zastrzeżone.
4.1 Wskazówki ogólne
S Ostrzeżenie
W porównaniu do standardowych telefonów w technologii DECT bez redukcji promieniowania
Page 8
Te wskazówki ostrzegawcze muszą być przestrzegane, aby zapobiec ewentualnym urazom
użytkownika.
S Uwaga Te wskazówki muszą być przestrzegane, aby zapobiec uszkodzeniom urządzenia.
S Wskazówka Te wskazówki przekazują Państwu dodatkowe informacje przydatne do obsługi telefonu
4.2 Konserwacja / wskazówki
S Przy czyszczeniu urządzenia (ścieraniu kurzu) należy używać wilgotną ściereczkę albo specjalną
ściereczkę antystatyczną. Nie należy nigdy używać suchej ściereczki! Istnieje niebezpieczeństwo
powstania ładunków statycznych i porażenia prądem.
S Dzisiejsze meble pokrywane są różnym rodzajem lakierów oraz tworzyw sztucznych a do ich
konserwacji używane są rozmaite środki czystości. Składniki tych preparatów mogą atakować i
rozmiękczać stopy podstawy telefonu wykonane z tworzywa sztucznego. Umieszczając telefon na
podstawie antypoślizgowej unikną Państwo uszkodzeń lakieru pokrywającego meble. Za tego rodzaju
uszkodzenia nie możemy brać odpowiedzialności.
S Ta instrukcja obsługi służy do celów informacyjnych. Jej zawartość nie jest jest integralnym
elementem umowy. Wszystkie podane dane są wartościami standardowymi. Opisane elementy
wyposażenia oraz opcje mogą różnić się w zależności od specyficznych uwarunkowań
poszczególnych krajów, w których sprzedawane jest urządzenie.
4.3 Czyszczenie
4.3.1 Słuchawka oraz podstawa
Przy czyszczeniu podstawy oraz słuchawki należy używać wilgotną ściereczkę albo specjalną
ściereczkę antystatyczną. Nie należy nigdy używać suchej ściereczki! Istnieje niebezpieczeństwo
powstania ładunków statycznych i porażenia prądem.
S Czyszczenie
Przy czyszczeniu słuchawki oraz podstawy nie należy używać alkoholu, środków czyszczących,
aerozoli ani materiałów ściernych.
Należy używać wilgotną ściereczkę, ale nie w pobliżu ładowarki ani jacka.
Podczas czyszczenia należy zamykać wszystkie elementy otwierane urządzenia.
4.3.2 Ładowarka i baterie
Page 9
Ładowarka oraz baterie a także jacki przy podstawie i słuchawce muszą być utrzymywane w
Lista wybieranych
połączeń
Dodaj do książki
telefonicznej
Imię?
Melodia 1
Usuń
Potwierdź?
Usuń wszystkie
Potwierdź?
Szczegóły
Data / Godzina
Książka telefoniczna
Nowy wpis
Imię?
Numer?
Melodia 1-10
Zmień wpis
Imię?
Numer?
Melodia 1-10
Usuń wpis
Potwierdź?
Usuń wszystkie wpisy
Potwierdź?
Stan książki
telefonicznej
00/50
Ustawienia bazy
Sprawdzanie słuchawki
PIN?
Słuchawka 1-5
Ustawienia sygnału
Dźwięk podstawowy
Melodia 1-5
Podstawowa głośność
Zmiana głośności / 1-5
czystości. Należy w tym celu użyć miękką, suchą ściereczkę bez strzępów materiału.
Prawa autorskie:
ITM Technology AG
Wszelkie prawa zastrzeżone
Kopiowanie całkowite lub częściowe jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody ITM
Technology AG
5. Przegląd menu
Page 10
Proces wybierania
Dźwięk
Impuls
Czas Flash
Długi
Krótki
Zmiana kodu PIN
PIN?
Nowy kod PIN
Potwierdź
Reset ustawień bazy
PIN?
Ustawienia słuchawki
Alarm
Włącz
Wyłącz
00-00
Drzemka Włącz /
Wyłącz
Ustawienia Audio
Głośność głośnika
Zmiana głośności / 1-5
Głośność słuchawki
Zmiana głośności / 1-5
Ustawienia sygnału
telefonu
Sygnał połączenia
wewnętrznego
Melodia 1-10
Zmiana głośności / 1-5
Melodia 1-10
Zmiana głośności / 1-5
Ustawienia dźwięku
Dźwięk klawiszy
Włącz / Wyłącz
Rozładowany zasilacz
Włącz / Wyłącz
Sygnalizacja zasięgu
Włącz / Wyłącz
Język
DE/FR/IT/ES/NL/RU/
PL/SE/DK/TR/HU/UK
Nazwa telefonu
Ciara
Page 11
Automatyczna
odpowiedź
Włącz / Wyłącz
Data & godzina
Format daty
TT-MM
MM-TT
Format czasu
Tryb 24-godzinny
Tryb 12-godzinny
Wprowadzenie czasu
00-00
Dzień tygodnia
Niedziela-Poniedziałek
Wybór bazy
Baza 1-4
Reset ustawień
słuchawki
PIN?
Sprawdzanie słuchawki
Baza 1-4
PIN?
SMS
Nowy SMS
Wiadomość?
Numer?
Otrzymane SMS
SMS publiczny
Szczegóły
Odpowiedz
Przekaż
Skasuj
Skasuj wszystkie
SMS prywatny
Szczegóły
Odpowiedz
Przekaż
Skasuj
Page 12
Skasuj wszystkie
Ustawienia SMS
Sygnał SMS
Włącz
Wyłącz
Numer użytkownika
Użytkownik 1-5
Reset ustawień
użytkowników
Centrum odbierania SMS
Odbiór 1
Odbiór 2
Centrum wysyłania SMS
Wyślij 1
Wyślij 2
Wybór centrum SMS
Wyślij 1
Wyślij 2
ID sieci telefonicznej
0_
Reset ustawień SMS
PIN?
Automatyczna
sekretarka
Odsłuchanie
wiadomości
Skasowanie
wszystkich
wiadomości
Pamięć
Trwa nagrywanie
Ustawienia
automatycznej
sekretarki
Włącznie / wyłącznie
automatycznej
sekretarki
Włącz / Wyłącz
Nowa wiadomość
Włącz / Wyłącz
Wykaz połączeń
2-9 połączeń
Oszcz. Poł.
Page 13
Tryb automatycznej
sekretarki
Powitanie +
nagranie
Tylko powitanie
Ustawienia powitania
Powitanie +
nagranie
Odtwórz
Nagraj
Ustawienia
fabryczne
Tylko powitanie
Odtwórz
Nagraj
Ustawienia
fabryczne
Kod
0 0 0 0
Reset ustawień
automatycznej
sekretarki
PIN?
6. Przed uruchomieniem
6.1 Zawartość dostawy
1 baza z cyfrową automatyczną sekretarką
1-4 słuchawek (w zależności od rodzaju zestawu)
2-8 baterii NiMH, typ AAA, 1,2 V, 550 mAh (w zależności od rodzaju zestawu)
1-3 ładowarek (w zależności od rodzaju zestawu)
1 zasilacz (baza, obramowanie w kolorze żółtym)
1-3 zasilaczy (ładowarki, obramowanie w kolorze czarnym (w zależności od rodzaju zestawu))
Page 14
1 kabel podłączenia do sieci telefonicznej TAE (niemiecki standard wtyczek i gniazdek
telefonicznych)
1 instrukcja obsługi
1 karta gwarancyjna
6.2 Opis telefonu
S
6.2.1 Elementy słuchawki
1 Głośnik
2 Wyświetlacz
3 Klawisz kasowania / Wyłączanie mikrofonu (Mute)
4 Klawisz menu / Klawisz OK. / Włączanie i wyłączanie słuchawki
5 a. Klawisz strzałki w górę (włączanie listy połączeń)
b. Klawisz strzałki w dół
6 Otwieranie książki telefonicznej
7 Klawisz połączenia (odbieranie / kończenie połączeń)
8 Powtórny wybór ostatniego numeru / Klawisz R (Klawisz zapytania)
9 Klawisz włączenia trybu głośnomówiącego / Wprowadzanie pauzy
10 Klawisz INT (kreowanie połączeń wewnętrznych)
S Przesunięcie numeru telefonu w lewoS Przesunięcie numeru telefonu w prawo
S Pokazuje nowe lub nie przeczytane SMSy; migający sygnał oznacza pełną skrzynkę
odbiorczą SMS
S Połączenie nieodebrane
S Włączona automatyczna sekretarka
S Otwarta książka telefoniczna; migający sygnał oznacza pełną książkę telefoniczną
S Stan baterii
S Aktywny klawisz połączenia, linia zajęta
S Rozmowa zewnętrzna
S Rozmowa wewnętrzna
Page 15
S Informacja o włączonym budziku
S Wskaźnik zasięgu; migający sygnał oznacza utratę połączenia z bazą
S Tryb głośnomówiący uaktywniony
S Włączona blokada klawiatury
6.2.3 Elementy bazy
S
16 7-segmentowy wyświetlacz
17 Wskaźnik ładowania, świeci się przy włączonej słuchawce
18 Wskaźnik zajętej linii połączenia
21 Klawisz odnajdywania słuchawki (Paging)
22 + zwiększanie głośności
27 Klawisz włączania / wyłączania automatycznej sekretarki
28 Głośnik bazy
Tylna strona bazy
S
19 Jack do podłączenia kabla od zasilania (tylna strona bazy)
20 Jack do podłączenia kabla od sieci telefonicznej (tylna strona bazy)
6.2.4 ŁadowarkaS
Tylna strona ładowarkiS
29 Jack do podłączenia kabla od zasilania (tylna strona ładowarki)
7. Uruchomienie
7.1 Instalacja bazy
7.1.1 Montaż bazy
Bazę należy umieścić w miejscu wolnym od kurzu, w którym będzie ona chroniona przed
zabrudzeniami oraz wodą, posiadającym relatywną wilgotność oraz temperaturę mieszczącą się w
przedziale podanym w punkcie 15.2 odpowiednim do obsługi urządzeń elektrycznych. Poza tym baza
powinna być chroniona przed bezpośrednim wpływem promieni słonecznych i innych silnych źródeł
Page 16
ciepła. Bazę należy postawić w odległości co najmniej jednego metra od innych urządzeń
elektrycznych, mogących wywoływać silne zakłócenia (np. silniki elektryczne, komputery, klimatyzacja,
urządzenia AGD). Przed podłączeniem bazy należy upewnić się, że gniazdko zasilania 230 V oraz
gniazdko podłączenia bazy do sieci telefonicznej znajdują się jak najbliżej siebie. Bazę należy
umieścić w jak najwyższym punkcie, aby uzyskać jak najlepszy sygnał połączenia.
7.1.2 Montaż ładowarki
Przy dostawie telefonu Ciara 205-2/-3/-4 do każdej słuchawki dołączana jest odpowiednio jedna
ładowarka. Aby uruchomić ładowarkę należy podłączyć wtyczkę od zasilacza (z obramowaniem w
kolorze czarnym) do jacka znajdującego się z tyłu ładowarki (29) a sam zasilacz do gniazdka sieci
elektrycznej 230 V.
7.1.3 Podłączenie kabli
Proszę połączyć małą wtyczkę od zasilacza (z obramowaniem w kolorze żółtym) z jackiem na
tylnej stronie bazy (19). Zasilacz należy podłączyć do gniazdka sieci elektrycznej 230 V.
Proszę połączyć małą wtyczkę kabla podłączenia do sieci telefonicznej a jackiem na tylnej
stronie bazy (20). Drugi koniec należy podłączyć do gniazdka sieci telefonicznej.
! Podłączanie bazy
Nie należy kłaść żadnych przedmiotów na kablach od zasilania i od sieci telefonicznej, kable
powinny być umieszczone w taki sposób, aby nikt nie mógł się o nie potknąć. Jeżeli kable
ulegną uszkodzeniu lub przetarciu, należy natychmiast skontaktować się autoryzowanym
przedstawicielem handlowym.
Gniazdko z podłączonym zasilaczem musi być bezpośrednio dostępne przez cały czas. Nie
należy zastawiać dostępu do niego meblami lub innymi przedmiotami.
Należy używać wyłącznie oryginalny zasilacz dostarczany wraz z urządzeniem.
7.2 Montaż baterii
Przed pierwszym użyciem telefonu należy włożyć znajdujące się w zestawie baterie NiMH.
S
Proszę odsunąć pokrywę zabezpieczającą przegródkę na baterie ze słuchawki, w kierunku
wskazywanym przez strzałkę.
Należy ewentualnie wyjąć obecne baterie (jeśli chcą Państwo je wymienić).
Proszę włożyć baterie do przegródki. Należy zwrócić przy tym uwagę na prawidłową
biegunowość baterii!
Następnie należy zasunąć pokrywę zabezpieczającą przegródkę na baterię w kierunku
przeciwnym do wskazywanego przez strzałkę, aż do momentu jej zatrzaśnięcia.
S Obchodzenie się z bateriami
Page 17
Należy używać wyłącznie baterii dostarczanych wraz z urządzeniem bądź baterii tego samego
rodzaju.
Zła biegunowość baterii może uszkodzić telefon.
Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie wolno powodować zwarcia baterii.
Nie wolno wkładać baterii do ognia.
7.3 Ładowanie akumulatorów
S Pierwsze ładowanie baterii
Przed pierwszym korzystaniem z telefonu powinni Państwo całkowicie naładować baterie
(czas takiego ładowania to minimum 15 godzin).
W celu naładowania baterii należy położyć słuchawkę w bazie. Przy prawidłowym ułożeniu
słuchawki usłyszycie Państwo sygnał potwierdzający.
Podczas ładowania na słuchawce będzie widoczny ciągły sygnał ładowania na wskaźniku
pokazującym stan baterii.
Przed pierwszym korzystaniem z telefonu należy ładować słuchawkę przez co najmniej 15
godzin, w przeciwnym wypadku może przejściowo zmniejszyć się wydajność baterii. Baterie uzyskują pełną wydajność po kilku pełnych ładowaniach i rozładowaniach.
Baterie należy ładować w miarę możliwości dopiero gdy są one prawie całkowicie
rozładowane (jedna kreska na wskaźniku pokazującym stan baterii, lub brak żadnej kreski).
To pomaga zwiększyć maksymalną wydajność baterii.
Przy niskim poziomie baterii uruchamia się sygnał ostrzegawczy.
S Nie wolno wyrzucać zużytych baterii do śmieci. Należy oddać je do utylizacji do oddziału
zajmującego się zbieraniem zużytych baterii u dystrybutora lub do zakładu świadczącego usługi
komunalne na Państwa terenie.
7.4 Sposób obchodzenia się z bateriami oraz sprawdzanie stanu ładowania
7.4.1 Wskaźniki stanu ładowania
S Baterie całkowicie naładowane S Baterie naładowane w 2/3
S Baterie naładowane w 1/3 S Baterie rozładowane, należy naładować
7.4.2 Maksymalizacja wydajności baterii
Aby uzyskać pełną wydajność baterii należy je w miarę możliwości ładować tylko w momencie, gdy są
one całkowicie rozładowane, a słuchawkę zdejmować z ładowarki dopiero po upłynięciu czasu
potrzebnego do ich całkowitego naładowania.
W momencie gdy w miarę upływu czasu baterie utracą swą pełną wydajność, należy je całkowicie
rozładować (aż do samoczynnego wyłączenia się słuchawki). Później należy słuchawkę zostawić w
Page 18
ładowarce na 15 godzin nieprzerwanego ładowania. Jeżeli wydajność baterii nie uległa poprawie
należy je wymienić.
7.4.3 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii i urządzeń ładujących
S Obrażenia
Nie wolno powodować zwarcia biegunów baterii.
Nigdy nie wolno wrzucać baterii do ognia.
Należy używać wyłącznie oryginalne baterie.
Baterie należy ładować wyłącznie poprzez bazę.
Nie wolno wystawiać baterii na temperaturę poniżej 0°C albo powyżej 40°C a także nie należy
ładować baterii poza przedziałem temperatur od +15°C do +35°C
7.5 Włączanie / wyłączanie słuchawki
Zobacz rozdział 8.3
7.6 Ustawienie procedury wybierania numerów
Zobacz rozdział 11.4
7.7 Ustawienie głośności sygnału
Zobacz rozdział 12.3 (połączenia wewnętrzne) & 12.4 (połączenia zewnętrzne)
Zobacz rozdział 11.3 (baza)
7.8 Wybór melodii sygnału
Zobacz rozdział 12.3 (połączenia wewnętrzne) & 12.4 (połączenia zewnętrzne)
Zobacz rozdział 11.3 (baza)
8. Telefonowanie
8.1 Tryb czuwania
Tryb czuwania jest wskaźnikiem pojawiającym się po włączeniu słuchawki.
Telefon znajdujący się w trybie czuwania pokazuje na wyświetlaczu aktualną godzinę i numer
słuchawki. Można w tym trybie wykonywać i odbierać połączenia.
Poprzez naciśnięcie klawisza Menu udadzą się Państwo do Menu głównego. Przegląd
poszczególnych punktów menu głównego znajduje się w rozdziale 5 na stronie 12.
8.2 Wskaźnik zasięgu
Słuchawka znajduje się w zasięgu bazy w momencie gdy sygnał zasięgu Y świeci się światłem
ciągłym. Jeżeli znajdą się Państwo zbyt daleko od bazy, poprzez słaby sygnał słuchawka nie będzie w
stanie prawidłowo połączyć się z siecią telefoniczną. W takim przypadku nie będą Państwo mogli
Page 19
wykonywać i odbierać połączeń. Telefon sygnalizuję utratę zasięgu przy pomocy migającego sygnału
zasięgu Y na wyświetlaczu.
Jeżeli podczas rozmowy oddalicie się Państwo na zbyt dużą odległość od bazy, rozlegnie się sygnał
ostrzegawczy informujący o utracie zasięgu a wskaźnik zasięgu na wyświetlaczu zacznie migać. W
takiej sytuacji należy niezwłocznie udać się w pobliże bazy, w przeciwnym wypadku nastąpi zerwanie
połączenia a słuchawka powróci do trybu czuwania.
8.3 Włączanie / wyłącznie słuchawki
Włączanie słuchawki: w celu włączenia słuchawki należy przytrzymać wciśnięty przycisk menu
(4) przez około 2 sekundy, wtedy włączy się wyświetlacz.
Wyłączanie słuchawki: w celu wyłączenia słuchawki należy przytrzymać wciśnięty przycisk
menu (4) przez około 2 sekundy, wtedy wyłączy się wyświetlacz.
8.4 Wykonywanie połączeń
Mogą Państwo wybierać numery telefonów zawierające do 32 cyfr, które ukazują się na wyświetlaczu.
Jeżeli numer posiada więcej niż 12 cyfr, pierwsze cyfry zostaną przesunięte w lewo poza wyświetlacz,
a na wyświetlaczu pojawi się symbol ◄. Rozpoczęcie połączenia może nastąpić w następujący
sposób:
8.4.1 Wykonywanie połączeń zewnętrznych
Proszę nacisnąć klawisz połączenia S (7). Usłyszą Państwo sygnał wolnej linii telefonicznej.
Na wyświetlaczu (w polu symboli) pojawi się znak S EXT oraz odmierzanie czasu trwania
rozmowy (widoczne po ok. 3 sekundach od jej rozpoczęcia)
Proszę wprowadzić wybrany numer a połączenie zostanie automatycznie uruchomione. Po
usłyszeniu osoby odbierającej mogą Państwo prowadzić rozmowę.
Aby zakończyć rozmowę proszę nacisnąć klawisz połączenia (7) albo odłożyć słuchawkę do
bazy.
8.4.2 Wybieranie numerów przy użyciu systemu przygotowania wyboru
Ta forma wykonywania połączeń jest wygodna, ponieważ mogą Państwo sprawdzić wybrany numer
przed wykonaniem połączenia i ewentualnie dokonać korekty, jeżeli jest on błędny.
Proszę wybrać numer telefonu i sprawdzić jego poprawność na wyświetlaczu.
W celu poprawienia wybranego numeru należy użyć klawisz X (3), aby skasować ostatnią
cyfrę i korygować cały numer.
Aby wprowadzić przerwę w numerze proszę wcisnąć klawisz Pauza (9) tak długo, aż pojawi
się symbol P w wybranym przez Państwa miejscu.
W momencie, gdy numer jest prawidłowy, proszę nacisnąć klawisz połączenia (7) w celu jego
rozpoczęcia.
8.5 Odbieranie połączeń
Page 20
Przy połączeniu przychodzącym słuchawka oraz baza zaczynają dzwonić (w przypadku gdy głośność
nie jest wyłączona) a na wyświetlaczu miga symbol EXT . Na wyświetlaczu pojawia się symbol Extern.
Jeżeli numer przychodzący może zostać zidentyfikowany, (tzn. informacje o nadawcy są
przekazywane przez jego dostawcę telefonicznego i jego numer nie został zastrzeżony) ukaże się on
na wyświetlaczu. Jeżeli numer nadawcy został wcześniej zapisany w książce telefonicznej, w miejscu
numeru pojawi się imię nadawcy. Gdy telefon dzwoni mogą Państwo:
Odebrać połączenie poprzez naciśnięcie klawisza połączenia (7). Symbol EXT przestaje
migać a na wyświetlaczu pojawia się S EXT oraz czas trwania rozmowy (widoczny na wyświetlaczu po ok. 3 sekundach od momentu rozpoczęcia połączenia).
Aby zakończyć rozmowę należy nacisnąć klawisz połączenia (7) albo odłożyć słuchawkę do
bazy.
S Wskazówka
Identyfikacja nadawcy (wyświetlanie numeru przychodzącego) jest usługą dostawcy
telefonicznego. Państwa rozmówca może ze swojej strony zastrzec numer lub nie zgodzić się
na jego udostępnianie.
Jeżeli nie odbiorą Państwo jakiegoś połączenia, pojawi się na wyświetlaczu symbol CLI.
8.6 Ustawianie głośności połączenia
W trakcie trwania rozmowy mogą Państwo zmieniać natężenie głośności. Dostępnych jest 5
poziomów natężenia głośności (poziom 1 = cicho, poziom 5 = głośno). Ustawienie głośności jest
również możliwe poprzez menu – ustawienia audio.
W trakcie rozmowy proszę nacisnąć klawisze ▲▼ (5) aby ustawić głośność. Bieżące
natężenie głośności pojawi się na wyświetlaczu.
8.7 Tryb głośnomówiący
Dzięki tej funkcji mogą Państwo telefonować bez konieczności brania słuchawki do ręki. Tryb
głośnomówiący mogą Państwo aktywować przy nawiązywaniu połączenia jak również w trakcie
trwania rozmowy.
Proszę nacisnąć klawisz trybu głośnomówiącego S(9), a na wyświetlaczu pojawi się symbol S
W celu wyłączenia trybu głośnomówiącegonależy ponownie nacisnąć klawisz (9), z
wyświetlacza zniknie symbol S .
Mogą Państwo normalnie kontynuować rozmowę albo zakończyć ją poprzez naciśnięcie
klawisza połączenia (7).
8.8 Ustawianie głośności trybu głośnomówiącego
Podczas aktywnego trybu głośnomówiącego mogą Państwo regulować natężenie głośności.
Dostępnych jest 5 poziomów natężenia głośności (poziom 1 = cicho, poziom 5 = głośno). Ustawienie
głośności jest również możliwe poprzez menu – ustawienia audio.
Page 21
Proszę przy aktywnym trybie głośnomówiącym nacisnąć klawisze ▲▼ (5) aby ustawić
głośność. Bieżące natężenie głośności pojawi się na wyświetlaczu.
8.9 Wyciszanie rozmowy (Mute)
W trakcie trwania rozmowy mogą Państwo czasowo wyłączać mikrofon. To pozwoli Państwu na
prowadzenie rozmowy z osobą znajdującą się w pokoju bez możliwości usłyszenia jej przez rozmówcę
znajdującego się na drugim końcu linii telefonicznej. Jednocześnie w dalszym ciągu będą Państwo
słyszeć swojego rozmówcę przez telefon.
- wyciszanie mikrofonu:
●Proszę w trakcie rozmowy nacisnąć klawisz S (3). Na wyświetlaczu pojawi się
MIKRO STUMM
- ponowne włączenie mikrofonu:
● Proszę ponownie nacisnąć klawisz S (3), MIKRO STUMM zniknie z wyświetlacza i
będą Państwo mogli kontynuować rozmowę
8.10 Wstawianie pauzy przy wybieraniu numerów
Wstawianie pauzy jest bardzo przydatną funkcją w systemie przygotowania wyboru, zwłaszcza w
interaktywnych systemach telefonicznych (np. systemie bankowości telefonicznej). Jedna pauza
odpowiada przerwie w wybieraniu trwającej 3 sekundy.
Aby wprowadzić przerwę w numerze proszę wcisnąć klawisz Pauza (9) tak długo, aż pojawi
się symbol P w wybranym przez Państwa miejscu.
8.11 Funkcja Flash (klawisz zapytania / R)
Ten klawisz jest używany w zastosowaniu specjalnych usług dostępnych przy Państwa połączeniu
telefonicznym (np. informowanie o połączeniu przychodzącym w trakcie prowadzonej rozmowy,
połączenia oczekujące, konferencyjne itp.). Aby uzyskać dodatkowe informacje proszę skonsultować
się z Państwa dostawcą usług telefonicznych. Jeżeli telefon jest podłączony do podstacji systemu
telefonicznego, mogą Państwo dodatkowo wykorzystywać klawisz R do przełączania połączeń.
Aby przełączyć rozmowę albo skorzystać z innych wyżej wymienionych funkcji należy wcisnąć
klawisz R w momencie gdy linia jest zajęta. Na wyświetlaczu pojawi się symbol R.
Jeżeli klawisz R nie działa w odpowiedni sposób należy zmienić czas Flash.
8.12 Blokada klawiszy włączanie / wyłączanie
Ta funkcja zapobiega samodzielnemu wciskaniu się klawiszy (np. podczas transportu słuchawki). Przy
włączonej blokadzie klawiszy zablokowane są wszystkie przyciski z wyjątkiem klawisza menu ►.
Mogą Państwo jednak odbierać i kończyć połączenia przychodzące.
Włączanie blokady klawiszy: proszę wcisnąć klawisz menu ► a następnie klawisz # (13), na
wyświetlaczu pojawi się na chwilę blokada klawiszy (Tastensperre) a następnie symbol S .
Wyłączanie blokady klawiszy: proszę wcisnąć klawisz menu ► a następnie klawisz # (13),
symbol klucza zniknie z wyświetlacza. Klawiatura jest od tego momentu odblokowana.
Page 22
8.13 Znajdywanie słuchawki (Paging)
Dzięki tej funkcji mogą Państwo zadzwonić z bazy do słuchawki. Funkcja ta jest szczególnie przydatna
gdy zapomną Państwo, w którym miejscu została słuchawka lub gdy chcą Państwo zadzwonić do
osoby posiadającej w danym momencie słuchawkę.
Wysyłanie sygnału: należy wcisnąć na chwilę klawisz odnajdywania słuchawki S (Paging) na
bazie (21). Wszystkie słuchawki przypisane do bazy zaczną dzwonić a na wyświetlaczu ukaże
się PAGING.
Zakończenie wysyłania sygnału: należy ponownie wcisnąć klawisz odnajdywania słuchawki
(Paging) albo dowolny klawisz na słuchawce.
8.14 Wykonywanie połączeń wewnętrznych
W przypadku gdy do bazy przypisanych jest więcej niż jedna słuchawka (maksymalnie może być to 5
słuchawek), mogą Państwo prowadzić pomiędzy nim rozmowę wewnętrzną.
Proszę nacisnąć klawisz INT (10), na wyświetlaczu pojawi się INT S a poniżej 1 2 3 4 5
(odpowiadające numerom przypisanych baz).
Proszę wybrać numer słuchawki, z którą chcą się Państwo połączyć.
Na wyświetlaczu słuchawki, z której wykonujemy połączenie pojawi się tekst MOBILT.RUF n
a na wyświetlaczu wywoływanej słuchawki MT n RUFT (n oznacza numer przypisany
konkretnej słuchawce)
Osoba przyjmująca połączenie wewnętrzne może je odebrać poprzez naciśnięcie klawisza
połączenia (7). W momencie gdy wywoływane połączenie zostanie odebrane, na
wyświetlaczu przestanie migać symbol INT.
W celu zakończenia połączenia należy ponownie nacisnąć klawisz połączenia (7).
9 Funkcje zwiększające komfort korzystania z telefonu
9.1 Zewnętrzne
Korzystanie z zewnętrznych funkcji zwiększających komfort korzystania z telefonu, udostępnianych
przez dostawcę sieci telefonicznej (np. informowanie o połączeniu przychodzącym w trakcie
prowadzonej rozmowy, połączenia oczekujące, wstrzymane, trójstronne itp.) umożliwia wciśnięcie
przycisku R. W celu uzyskania dokładniejszych informacji proszę skontaktować się z Państwa
dostawca sieci telefonicznej.
9.2 Wewnętrzne
9.2.1 Wykonywanie połączeń pomiędzy elementami telefonu
W przypadku gdy do bazy przypisanych jest więcej niż jedna słuchawka, mogą Państwo przełączać
zewnętrzne połączenie przychodzące pomiędzy słuchawkami.
prowadzą Państwo zewnętrzną rozmowę i chcą przełączyć ją do innej słuchawki.
Page 23
proszę nacisnąć klawisz INT (10), na wyświetlaczu pojawi się INT.
proszę wprowadzić numerżądanej słuchawki (1-5)
zewnętrzna rozmowa zostanie wstrzymana a wybrana słuchawka zacznie dzwonić
w momencie gdy odbiorca odbierze, mogą go Państwo poinformować o przychodzącym
połączeniu zewnętrznym
aby przełączyć rozmowę należy odłożyć słuchawkę. Połączenie zewnętrzne jest w tym
momencie przełączone do innej słuchawki
jeżeli odbiorca nie przyjmie rozmowy mogą Państwo powrócić do rozmowy zewnętrznej
poprzez naciśnięcie klawisza INT
9.2.2 Informowanie o połączeniu przychodzącym w trakcie trwania rozmowy wewnętrznej
Na obydwu słuchawkach uruchomi się sygnał przychodzącego połączenia zewnętrznego oraz pojawi
się migający symbol EXT na wyświetlaczu. Oprócz tego wyświetli się numer przychodzący lub imię
osoby dzwoniącej (jeżeli zostało ono wcześniej wprowadzone do książki telefonicznej).
Proszę zakończyć rozmowę wewnętrzną poprzez naciśnięcie klawisza połączenia (7)
Słuchawki zaczną dzwonić
Poprzez naciśnięcie klawisza połączenia (7) na jednej ze słuchawek połączenie może zostać
odebrane
9.2.3 Połączenia wstrzymane oraz oczekujące
Telefon oferuje możliwość przełączania pomiędzy połączeniem zewnętrznym a wybranym numerem
wewnętrznym (połączenia oczekujące).
Podczas prowadzenia rozmowy z numerem zewnętrznym proszę nacisnąć klawisz INT (10)
Połączenie zewnętrzne zostanie wstrzymane
Proszę podać wewnętrzny numer żądanej słuchawki, zacznie ona dzwonić
W momencie jak połączenie wewnętrzne zostanie odebrane, mogą Państwo przełączać
pomiędzy nimi poprzez naciskanie klawisza INT (10)
9.2.4 Połączenie trójstronne
Aby uruchomić połączenie trójstronne z udziałem rozmówcy zewnętrznego i wewnętrznego należy wykonać następujące kroki:
Proszę uruchomić połączenie wewnętrzne podczas prowadzenia rozmowy z numerem
zewnętrznym (tak jak zostało to opisane w punkcie 9.2.3)
Proszę nacisnąć klawisz gwiazdki (12). Połączenie trójstronne zostało utworzone.
Aby zakończyć połączenie trójstronne proszę nacisnąć klawisz INT.
Połączenia zostaną również zakończone poprzez odłożenie słuchawki przez którąś ze stron.
10 Listy połączeń
10.1 Lista połączeń ponownego wyboru
Page 24
10.1.1 Proste wybieranie ponowne
Ta funkcja umożliwi Państwu ponowne wybranie ostatnio wybranego numeru.
Proszę nacisnąć klawisz S○●(8), na wyświetlaczu pojawi się ostatnio wybierany numer
Aby ponownie wybrać wyświetlony numer proszę nacisnąć klawisz połączenia (7).
10.1.2 Rozszerzone wybieranie ponowne
Ta funkcja umożliwi Państwu ponowne wybranie jednego z 10 ostatnio wybieranych numerów.
Proszę nacisnąć klawisz S ○●(8), na wyświetlaczu pojawi się ostatnio wybierany numer
Poprzez naciskanie klawiszy ▼▲ (5) mogą Państwo wybrać żądany numer z listy ostatnio
wybieranych połączeń.
Aby ponownie wybrać wyświetlony numer proszę nacisnąć klawisz połączenia (7).
Numery z listy wybieranych połączeń mogą zostać zapisane w książce telefonicznej albo skasowane.
Proszę wybrać żądany numer tak jak zostało to opisane powyżej i wcisnąć klawisz menu ►. Przy
pomocy klawiszy ▼▲ proszę wybrać INS TEL. BUCH, LOESCHEN albo ALLES LOESCHEN. Dalsze
postępowanie jest takie samo jak w przypadku listy połączeń.
10.2 Lista połączeń
W momencie odbioru połączenia numer nadawcy pojawi się na wyświetlaczu. Ostatnie 40 odebranych
lub nieodebranych połączeń zostanie zapisanych na liście połączeń. Mogą Państwo oddzwonić do
wybranych numerów, zapisać je w książce telefonicznej, skasować lub wyświetlić szczegóły połączeń.
W przypadku połączeń nieodebranych na wyświetlaczu pojawi się symbol CLI.
S Identyfikacja numerów przychodzących
Funkcja identyfikacji numerów przychodzących (CLIP) musi być włączona przez Państwa dostawcę
usług telefonicznych. Także dostawca usług telefonicznych osoby dzwoniącej musi posiadać tą
funkcję a osoba dzwoniąca nie może używać ukrywania swojego numeru. Proszę skontaktować się z
Państwa dostawcą usług telefonicznych.
10.2.1 Wyświetlenie numeru przychodzącego i oddzwonienie do rozmówcy
Telefon Ciara 205 posiada funkcję wyświetlania numeru przychodzącego i nazwy rozmówcy (jeżeli
została ona wcześniej zapisana w książce telefonicznej)
Proszę nacisnąć klawisz ▲, na wyświetlaczu pojawi się ostatnie odebrane połączenie. Przy
pomocy klawiszy ▼▲ proszę wybrać żądany wpis z listy.
Poprzez wciskanie klawisza gwiazdki (12) mogą Państwo na wyświetlaczu oglądać na zmianę
numer telefonu oraz przypisaną do niego nazwę.
Poprzez naciśnięcie klawisza połączenia (7) oddzwonią Państwo do rozmówcy.
10.2.2 Zapisanie numeru przychodzącego w książce telefonicznej
Page 25
Proszę nacisnąć klawisz menu ► (4) 2 razy. Na wyświetlaczu pojawi się ostatni numer
przychodzący.
Przy pomocy klawiszy ▼▲ proszę wybrać numer, który chcą Państwo zapisać.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4) 2 razy. Na wyświetlaczu pojawi się NAME?
Proszę wpisać nazwę odbiorcy dla wybranego numeru.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4) 2 razy. Na wyświetlaczu pojawi się MELODIE 1.
Przy pomocy klawiszy ▼▲ proszę wybrać melodię (1-10), którą chcą Państwo przypisać do
danego numeru. Przy następnym połączeniu przychodzącym od tego numeru rozlegnie się
Proszę nacisnąć klawisz menu ► (4) 2 razy. Na wyświetlaczu pojawi się ostatni numer
przychodzący.
Przy pomocy klawiszy ▼▲ proszę wybrać numer, który chcą Państwo usunąć.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4) oraz 1 raz klawisz ▼ na wyświetlaczu pojawi się
LOESCHEN.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4), na wyświetlaczu pojawi się BESTAETIGEN?.
Aby skasować wpis proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4)
10.2.4 Usunięcie wszystkich numerów przychodzących (usunięcie łączne)
Proszę nacisnąć klawisz menu ► (4) 2 razy. Na wyświetlaczu pojawi się ostatni numer
przychodzący.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4) oraz 2 razy klawisz ▼ na wyświetlaczu pojawi się ALLES
LOESCHEN.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4), na wyświetlaczu pojawi się BESTAETIGEN?.
Aby skasować wpisy proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4)
10.2.5 Pokazanie szczegółów
S Wskazówka
Proszę zwrócić uwagę, że ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku gdy Państwa dostawca usług
telefonicznych posiada usługę przekazywania daty oraz godziny, ewentualnie są Państwo podłączeni
do sieci, która tą funkcję posiada.
Proszę nacisnąć klawisz menu ► (4) 2 razy. Na wyświetlaczu pojawi się ostatni numer
przychodzący.
Przy pomocy klawiszy ▼▲ proszę wybrać numer, którego szczegóły chcą Państwo obejrzeć.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4) oraz 1 raz klawisz ▲.
Page 26
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się data oraz godzina (np. 10/02
S Klawisz
Ilość
naciśnięć
klawisza
0 1 2 3 4 5 6 7 8
9
1x
0
PUSTA
A D G J M P T
W
2x
? - B E H K N Q U
X
3x
& 1 C F I L O R V
Y
4x
/ @ 2 3 4 5 6 S 8
Z
5x
, _ 7
9
13-39) nadejścia wybranego połączenia.
10.3 Książka telefoniczna
Zintegrowana książka telefoniczna pozwala Państwu na zapisywanie często używanych numerów,
abyście mogli je Państwo wybierać bez ich wpisywania i zapamiętywania. Poza tym funkcja ta
zmniejsza ryzyko wykonania błędnego połączenia. Mogą Państwo zapisać do 50 numerów.
10.3.1 Wprowadzenie nowego wpisu
W książce telefonicznej mogą Państwo zapisać do 50 wpisów, każdy z nich może posiadać 20 cyfr i
12 liter. Do każdego wpisu mogą Państwo przypisać jedną z dziesięciu dostępnych melodii. W celu
zapisania numeru w książce telefonicznej proszę wykonać następujące czynności w trybie czuwania:
Proszę nacisnąć klawisz menu, 1 raz ▼ a następnie 2 razy klawisz ►/OK (4). Na
wyświetlaczu pojawi się NAME?
Przy pomocy klawiatury alfanumerycznej proszę wprowadzić nazwę odbiorcy. Każdy klawisz
posiada przypisane odpowiednie znaki, które zostaną aktywowane poprzez kilkukrotne jego
naciśnięcie (tak jak zostało to pokazane na poniższej tabeli)
W trakcie wprowadzania opisu mogą Państwo usunąć ostatni znak przy pomocy klawisza X.
Przy pomocy klawiszy ▲▼ (5) mogę Państwo przesuwać kursor w wybrane miejsce w
numerze lub nazwie.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4), na wyświetlaczu pojawi się NUMMER?.
Proszę wprowadzić numer wraz z numerem kierunkowym.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4) 2 razy. Na wyświetlaczu pojawi się MELODIE 1.
Przy pomocy klawiszy ▼▲ proszę wybrać melodię (1-10), którą chcą Państwo przypisać do
10.3.2 Przeszukiwanie wpisów książki telefonicznej i wykonanie połączenia
Page 27
Proszę nacisnąć klawisz książki telefonicznej S □□ (6). Na wyświetlaczu pojawi się pierwszy
wpis z książki telefonicznej.
Przy pomocy klawiszy ▼▲ proszę wybrać żądany wpis albo
Proszę wprowadzić pierwszą literę poszukiwanego imienia (np. E dla Emmy), a następnie
dwukrotnie nacisnąć klawisz 3. Na wyświetlaczu pojawi się pierwszy wpis zaczynający się na
literę E. Następnie przy pomocy klawiszy ▼▲ mogą Państwo wybrać żądany wpis.
Aby nawiązać połączenie z wybranym numerem proszę nacisnąć klawisz połączenia (7).
Numer zostanie automatycznie wybrany.
10.3.3 Zmiana wpisu książki telefonicznej
Proszę nacisnąć klawisz menu ► (4), 1 raz ▼ (5) a następnie 1 raz klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć raz klawisz ▼ (5) oraz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się pierwszy wpis
z książki telefonicznej.
Przy pomocy klawiszy ▼▲ proszę wybrać wpis, który chcą Państwo zmienić.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Mogą Państwo zmienić zapisaną nazwę jeżeli istnieje taka
potrzeba.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Mogą Państwo zmienić zapisany numer telefonu jeżeli
istnieje taka potrzeba.
Proszę nacisnąć klawisz menu ► (4), aby zapisać wprowadzone zmiany.
10.3.4 Wykasowanie wpisu z książki telefonicznej
Proszę nacisnąć klawisz menu ► (4), 1 raz ▼ (5) a następnie 1 raz klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 2 razy klawisz ▼ (5) oraz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się pierwszy
wpis z książki telefonicznej.
Przy pomocy klawiszy ▼▲ proszę wybrać wpis, który chcą Państwo usunąć.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4), na wyświetlaczu pojawi się BESTAETIGEN?.
Aby skasować wpis proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4)
10.3.5 Wykasowanie wszystkich wpisów z książki telefonicznej
Proszę nacisnąć klawisz menu ► (4), 1 raz ▼ (5) a następnie 1 raz klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 3 razy klawisz ▼ (5) oraz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się
BESTAETIGEN?.
Aby skasować wpisy proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4)
10.3.6 Wyświetlenie statusu książki telefonicznej
Proszę nacisnąć klawisz menu ► (4), 1 raz ▼ (5) a następnie 1 raz klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć raz klawisz ▲ oraz klawisz ►/OK (4).
Na wyświetlaczu pojawi się ilość zajętych miejsc w książce telefonicznej (np. 06/50 oznacza,
że 6 z 50 miejsc jest zajętych).
Page 28
11 Ustawienia bazy
Aby uruchomić dolne menu bazy, proszę postępować według następujących instrukcji:
Proszę nacisnąć klawisz menu ► (4) a następnie 2 razy ▼
Na wyświetlaczu pojawi się BASIS EINST.Proszę nacisnąć klawisz ►/OK.
Następnie proszę postępować według poniższego opisu
11.1 Wyłączanie słuchawki
Słuchawka może zostać wyłączona z bazy, aby np. wymienić uszkodzoną słuchawkę na nową.
Na wyświetlaczu pojawi się MOBILT ABMEL.Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4)
Na wyświetlaczu pojawi się PIN?.
Proszę wprowadzić kod PIN (w ustawieniach fabrycznych 0000)
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK. Na wyświetlaczu pojawi się MOBILTEIL 1.
Przy pomocy klawiszy ▼▲ proszę wybrać słuchawkę, którą chcą Państwo wyłączyć (1-5)
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK. Na wyświetlaczu wybranej słuchawki pojawi się NICHT
ANGEM..
11.2 Ustawienia sygnału przychodzącego (baza)
Mogą Państwo wybrać jedną z 5 dostępnych melodii.
Proszę nacisnąć raz klawisz ▼ a następnie 2 razy klawisz ►/OK (4).
Na wyświetlaczu pojawi się MELODIE 1.
Przy pomocy klawiszy ▼▲ (5) proszę wybrać żądaną melodię (1-5). Wybrana melodia
Mogą Państwo wybrać 5 poziomów głośności bazy oraz wyłączyć dźwięk połączenia.
Proszę nacisnąć raz klawisz ▼ a następnie klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć raz klawisz ▼ a następnie klawisz ►/OK (4).
Na wyświetlaczu pojawi się LAUTST. 2.
Przy pomocy klawiszy ▼▲ (5) proszę wybrać żądaną głośność (1-5/AUS). Aktualnie
ustawiona melodia uruchomi się w wybranej głośności.
Telefon Ciara 205 udostępnia Państwu dwa sposoby wybierania numeru – wybieranie pulsowe lub
wybieranie tonowe. W ustawieniach fabrycznych domyślnie ustawione jest wybieranie tonowe.
Proszę nacisnąć 2 razy klawisz ▼ a następnie klawisz ►/OK (4).
Przy pomocy klawiszy ▼▲ (5) proszę wybrać żądany sposób wybierania numeru
11.5 Ustawienia czasu funkcji Flash (Przycisk zapytania / R)
W trakcie prowadzonej rozmowy mogą Państwo skorzystać z wielu funkcji udostępnianych przez
dostawcę usług telefonicznych, przy użyciu klawisza R. Proszę skontaktować się z dostawcą i
dowiedzieć się jaki powinien być czas funkcji flash, aby działała ona prawidłowo w Państwa sieci.
Ustawiony domyślnie czas jest długi (300 ms – LANG). Jeżeli Państwa telefon podłączony jest do
centrali telefonicznej, mogą Państwo dzięki tej funkcji przełączać rozmowy pomiędzy wewnętrznymi
aparatami. W opisie centrali telefonicznej powinna znajdować się informacja jaki czas funkcji Flash
należy ustawić. Jeżeli przycisk R nie działa prawidłowo, muszą Państwo zmienić czas funkcji Flash.
Proszę nacisnąć 3 razy klawisz ▼ a następnie klawisz ►/OK (4).
Przy pomocy klawiszy ▼▲ (5) proszę wybrać żądany czas funkcji Flash (LANG/(300
Ustawiony domyślnie kod PIN (0000) może zostać przez Państwa dowolnie zmieniony.
Proszę nacisnąć 4 razy klawisz ▼ a następnie klawisz ►/OK (4).
Na wyświetlaczu pojawi się PIN?.
Proszę wprowadzić dotychczasowy kod PIN (ustawiony domyślnie 0000 lub zmieniony przez
Państwa).
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się NEUER PIN.
Proszę wprowadzić nawy numer PIN.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się BESTAETIGEN.
Aby zapisać ustawienia proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4).
Nowy numer PIN
Numer PIN należy zapisać i przechowywać w bezpiecznym miejscu.
11.7 Przywrócenie ustawień fabrycznych
Dzięki tej funkcji mogą Państwo przywrócić ustawienia fabryczne dla bazy. Wszystkie ustawienia
osobiste zostaną usunięte.
Proszę nacisnąć raz klawisz ▲ a następnie klawisz ►/OK (4).
Na wyświetlaczu pojawi się PIN?.
Proszę wprowadzić dotychczasowy kod PIN (ustawiony domyślnie 0000 lub zmieniony przez
Państwa).
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się SUCHE.
Jak tylko zostanie nawiązane ponowne połączenie pomiędzy bazą i słuchawką, ustawienia
fabryczne zostaną przywrócone.
Page 30
12 Ustawienia słuchawki
Aby uruchomić dolne menu słuchawki, proszę postępować według następujących instrukcji:
Proszę nacisnąć klawisz menu ► (4) a następnie 3 razy ▼
Na wyświetlaczu pojawi się MOBILT EINST.Proszę nacisnąć klawisz ►/OK.
Następnie proszę postępować według poniższego opisu
12.1 Ustawienia alarmu
Mogą Państwo używać słuchawkę jako budzik. Budzik będzie dzwonił codziennie o zaprogramowanej
godzinie, o ile będzie on aktywny. Aktywny budzik sygnalizowany jest poprzez symbol dzwonu S na
wyświetlaczu. Oprócz tego słuchawka posiada funkcję drzemki. SNOOZE EIN (włączona drzemka)
oznacza, że po wyłączeniu sygnału budzenia przez Państwa uruchomi się on ponownie po dziesięciu
minutach do momentu wyłączenia funkcji drzemki. Przy wyłączonej funkcji drzemki (SNOOZE AUS)
budzik będzie dzwonił tylko raz, o ustawionej godzinie.
12.1.1 Włączanie budzika
Na wyświetlaczu pojawi się ALARM
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4) a następnie przy pomocy klawiszy ▲▼ wybrać EIN
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się 00-00. Proszę wprowadzić
godzinę budzenia (w formacie godzina:minuta, np. dla 6:25 będzie to S 06-25)
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Budzik został aktywowany, na wyświetlaczu pojawił się
symbol dzwonu.
Na wyświetlaczu pojawiła się informacja o włączonej drzemce, SNOOZE EIN
Przy pomocy klawiszy ▲▼ proszę wybrać czy drzemka ma być włączona czy wyłączona
Ustawili Państwo godzinę budzenia, ale nie chcą aby budzik dzwonił codziennie (np. w trakcie
weekendu). Poniżej znajduje się opis dezaktywacji budzika.
Na wyświetlaczu pojawi się ALARM
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4) a następnie przy pomocy klawiszy ▲▼ wybrać AUS.
Proszę ponownie nacisnąć klawisz ►/OK (4).
Budzik jest wyłączony. Sygnał dzwonu zniknie z wyświetlacza.
12.1.3 Wyłączanie sygnału budzenia
Po osiągnięciu godziny budzenia telefon zaczyna dzwonić przez około 40 sekund a na wyświetlaczu
miga ALARM EIN. Aby wyłączyć sygnał należy nacisnąć dowolny klawisz na słuchawce. Przy
włączonej funkcji drzemki pozostanie widoczny na wyświetlaczu symbol dzwonu a telefon zadzwoni
ponownie po 10 minutach, dopóki drzemka nie zostanie wyłączona. Symbol dzwonu zniknie i budzik
przestanie dzwonić.
Page 31
12.2 Ustawienia audio
W tym punkcie dowiedzą się Państwo jak zmieniać głośność słuchawki oraz głośnika. Każdy element
posiada 5 stopni głośności.
Proszę nacisnąć raz klawisz ▼ a następnie klawisz ►/OK (4).
Przy pomocy klawiszy ▼▲ (5) proszę wybrać LAUTSPR. VOL (głośność głośnika) lub
HOERER LAUT. (głośność słuchawki)
Proszę potwierdzić wybór przez naciśnięcie klawisza ►/OK (4).
Przy pomocy klawiszy ▼▲ (5) proszę wybrać żądaną głośność (1-5).
Aby zapisać ustawienia proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4).
Mogą Państwo wybrać jedną z dziesięciu dostępnych melodii oraz ustawić głośność słuchawki na
pięciu różnych poziomach.
Proszę nacisnąć 2 razy klawisz ▼ a następnie 3 razy klawisz ►/OK (4).
Na wyświetlaczu pojawi się MELODIE 5.
Przy pomocy klawiszy ▼▲ (5) proszę wybrać żądaną melodię (1-10). Wybrana melodia
zostanie odtworzona.
Aby zapisać ustawienia proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć raz klawisz ▼ a następnie klawisz ►/OK (4).
Przy pomocy klawiszy ▼▲ (5) proszę wybrać żądaną głośność (1-5/AUS). Aktualnie
ustawiona melodia uruchomi się w wybranej głośności.
Mogą Państwo wybrać jedną z dziesięciu dostępnych melodii oraz ustawić głośność słuchawki na
pięciu różnych poziomach.
Proszę nacisnąć 2 razy klawisz ▼ (5) a następnie raz klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć raz klawisz ▼ (5) a następnie 2 razy klawisz ►/OK (4).
Na wyświetlaczu pojawi się MELODIE 1.
Przy pomocy klawiszy ▼▲ (5) proszę wybrać żądaną melodię (1-10). Wybrana melodia
zostanie odtworzona.
Aby zapisać ustawienia proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć raz klawisz ▼ (5) a następnie klawisz ►/OK (4).
Przy pomocy klawiszy ▼▲ (5) proszę wybrać żądaną głośność (1-5/AUS). Aktualnie
ustawiona melodia uruchomi się w wybranej głośności.
Mogą Państwo włączać i wyłączać niektóre sygnały powiadomień (dźwięk klawiszy, rozładowującej się
baterii oraz sygnał braku zasięgu).
DŹWIĘK KLAWISZY: Przy każdym naciśnięciu klawisza słyszą Państwo sygnał.
DŹWIĘK ROZŁADOWUJĄCEJ SIĘ BATERII: Ten sygnał rozlega się gdy bateria jest prawie
rozładowana i musi zostać naładowana.
SYGNAŁ BRAKU ZASIĘGU: Sygnał ten ostrzega o zbyt dużej odległości słuchawki od bazy.
Proszę nacisnąć 3 razy klawisz ▼ a następnie raz klawisz ►/OK (4).
Przy pomocy klawiszy ▼▲ proszę wybrać jeden z sygnałów TASTENTON, AKKU LEER albo
REICHWSIGN..
Przy pomocy klawiszy ▼▲ (5) proszę wybrać EIN lub AUS.
Aby zapisać ustawienia proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4).
12.6 Ustawienia języka wyświetlacza
Mogą Państwo zmienić język, w jakim pojawiają się komunikaty na wyświetlaczu. Do wyboru jest 12
języków (niemiecki, francuski, włoski, hiszpański, niderlandzki, rosyjski, polski, szwedzki, duński,
turecki, węgierski albo angielski).
Proszę nacisnąć 4 razy klawisz ▼ a następnie raz klawisz ►/OK (4).
Przy pomocy klawiszy ▼▲ proszę wybrać żądany język.
Aby zapisać ustawienia proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4).
12.7 Ustawienia nazwy słuchawki
Mogą Państwo ustawić nazwę poszczególnych słuchawek. W ustawieniach fabrycznych słuchawka
posiada nazwę CIARA.
Proszę nacisnąć 5 razy klawisz ▼ a następnie raz klawisz ►/OK (4).
Na wyświetlaczu pojawi się ustawiona nazwa. Używając klawisza X mogą Państwo skasować
ostatni znak. Poprzez przytrzymanie przycisku X (przez około 3 sekundy) skasowany zostanie
cały wpis. Przy pomocy klawiszy ▼▲ mogą Państwo wybierać konkretny znak do
skasowania.
Proszę wprowadzić żądaną nazwę (maksymalnie 6 znaków).
Aby zapisać ustawienia proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4).
12.8 Ustawienia automatycznego odbioru połączenia
Mogą Państwo w taki sposób zmienić ustawienia telefonu, aby połączenia przychodzące można było
odbierać jedynie przez podniesienie słuchawki z bazy. Przy takim ustawieniu nie mogą Państwo
naciskać klawisza połączenia S po podniesieniu słuchawki.
Proszę nacisnąć 4 razy klawisz ▲ a następnie raz klawisz ►/OK (4).
Przy pomocy klawiszy ▼▲ (5) proszę wybrać EIN lub AUS.
Aby zapisać ustawienia proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4).
12.9 Ustawienia daty i zegara
Page 33
Aby mogli Państwo korzystać z funkcji wyświetlania godziny na wyświetlaczu lub w liście połączeń,
muszą Państwo ustawić właściwą datę oraz godzinę.
12.9.1 Ustawienia formatu daty
Mogą Państwo ustawić 2 rodzaje formatów wyświetlania daty: TT-MM lub MM-TT (T = dzień, M =
miesiąc).
Proszę nacisnąć 3 razy klawisz ▲ a następnie 2 razy klawisz ►/OK (4).
Przy pomocy klawiszy ▼▲ (5) proszę wybrać TT-MM lub MM-TT.
Aby zapisać ustawienia proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4).
12.9.2 Ustawienia formatu czasu
Mogą Państwo ustawić 2 rodzaje formatów wyświetlania czasu – 12-godzinny lub 24-godzinny.
Proszę nacisnąć 3 razy klawisz ▲ a następnie raz klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć raz klawisz ▼ a następnie raz klawisz ►/OK (4).
Przy pomocy klawiszy ▼▲ (5) proszę wybrać 12-STD. ANZ. albo 24-STD. ANZ.
Aby zapisać ustawienia proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4).
12.9.3 Ustawienia czasu
Proszę nacisnąć 3 razy klawisz ▲ a następnie raz klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 2 razy klawisz ▼ a następnie raz klawisz ►/OK (4).
Na wyświetlaczu pojawi się 00-00. Proszę wprowadzić aktualną godzinę (w formacie SS-MM,
Dzięki tej funkcji mogą Państwo ustawić dzień tygodnia (poniedziałek, wtorek, ..., niedziela)
Proszę nacisnąć 3 razy klawisz ▲ a następnie raz klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć raz klawisz ▲ a następnie raz klawisz ►/OK (4).
Przy pomocy klawiszy ▼▲ (5) proszę wybrać aktualny dzień tygodnia.
Aby zapisać ustawienia proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4).
12.10 Wybór bazy
Mogą Państwo zameldować swą słuchawkę w aż do 4 bazach. Aby móc wybrać określoną bazę
słuchawka musi być do niej najpierw zarejestrowana.
Proszę nacisnąć 2 razy klawisz ▲ a następnie raz klawisz ►/OK (4).
Przy pomocy klawiszy ▼▲ (5) proszę wybrać żądaną bazę
Aby zapisać ustawienia proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4).
12.11 Powrót do ustawień fabrycznych słuchawki
Page 34
Dzięki tej funkcji mogą Państwo przywrócić ustawienia fabryczne dla słuchawki. W ten sposób zostaną
3
3
usunięte wszystkie ustawienia osobiste.
Proszę nacisnąć raz klawisz ▲ a następnie raz klawisz ►/OK (4).
Na wyświetlaczu pojawi się PIN?.
Proszę wprowadzić kod PIN (ustawiony domyślnie 0000 lub zmieniony przez Państwa)
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Wyświetlacz wyłączy się i zaświeci ponownie. Pojawi się
na nim SUCHE.
Jak tylko słuchawkę nawiąże ponowne połączenie z bazą, ustawienia fabryczne zostaną
przywrócone
12.12 Zarejestrowanie słuchawki w bazie
Do bazy może być zarejestrowanych do 5-ciu słuchawek
słuchawkę w innych bazach w standardzie DECT, kompatybilnych z protokołem przekazywania
danych GAP.
W pierwszej kolejności należy uruchomić bazę w trybie rejestrowania.
Proszę przytrzymać klawisz odnajdywania słuchawki (Paging) (21) na bazie przez około 5
sekund. Usłyszą Państwo sygnał a dioda (18)zacznie szybko migać. (wg mnie powinno być
. Mogą Państwo również zarejestrować
17)
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4) a następnie 4 razy klawisz ▼
Na wyświetlaczu pojawi się ANMELDEN. Proszę nacisnąć klawisz►/OK (4)
Przy pomocy klawiszy ▼▲ (5) proszę wybrać Basis 1-4
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się SUCHE n (n = numer bazy)
Na wyświetlaczu pojawi się PIN?. Proszę wprowadzić kod PIN (0000 lub Państwa własny
PIN) a następnie nacisnąć klawisz ►/OK (4).
Usłyszą Państwo sygnał a na wyświetlaczu pojawi się nazwa słuchawki.
13 Funkcje SMS
13.1 Informacje ogólne
Przy pomocy telefonu Ciara 205 mogą Państwo pisać, wysyłać i odbierać wiadomości tekstowe
(SMS). Wiadomości SMS wysyłane przez Państwa mogą być odbierane jedynie przez urządzenia do
tego przystosowane, np. telefony komórkowe, komputery lub faxy. Jeżeli odbiorca wiadomości nie
posiada telefonu zdolnego do ich odbierania, o otrzymanym SMSie zostanie on poinformowany w
formie powiadomienia głosowego.
SMS = Short Message System (krótka informacja tekstowa)
S i Wskazówka
Jeżeli do bazy zarejestrowana jest więcej niż jedna słuchawka, mechanizm redukcji promieniowania przestaje mieć
zastosowanie.
Page 35
Aktualne informacje znajdą Państwo:
T-Home 0800 33 47 47 albo w internecie na stronie www:
www.t-home.de/sms
Annyway 09003 266 900 9 (1,75 €/Min. z sieci stacjonarnej)www.sms-im-festnetz.de
Si Wskazówka
Proszę zwrócić uwagę, że niektóre z poniżej opisanych funkcji dodatkowych i ustawień zależą od
Państwa dostawcy usług telefonicznych. W przypadku pytań proszę zwracać się bezpośrednio do
niego. Proszę również zwrócić uwagę, że niektóre funkcje dostępne są jedynie dla zestawów kilku
telefonów.
13.2 Pisanie i wysyłanie SMS
SMS może mieć maksymalnie 160 znaków.
Ostatni napisany SMS jest automatycznie zapisywany i pokazywany przy wyborze pozycji menu
NEUE SMS.
Proszę nacisnąć klawisz menu ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 2 razy klawisz ▲ (5). Na wyświetlaczu pojawi się SMS.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się NEUESMS.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się NACHRICHT?.
Proszę wpisać tekst. Każdy klawisz posiada kilka przypisanych znaków, które są aktywowane
przez jego kilkukrotne wciśnięcie (zobacz tabelę znaków na stronie 29).
Aby usunąć ostatni znak proszę nacisnąć klawisz X podczas wpisywania tekstu.
Do poruszania kursorem do wpisywania tekstu należy używać klawiszy ▼▲ (5), do usunięcia
migającego znaku należy użyć klawisza X.
Po wpisaniu tekstu proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się
NUMMER?.
Proszę wprowadzić żądany numer lub wybrać go z książki telefonicznej przy pomocy klawisza
S (6).
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się SENDEN....
Jeżeli wiadomość została wysłana prawidłowo na wyświetlaczu pojawi się GESENDET.
Jeżeli wiadomość nie została wysłana prawidłowo na wyświetlaczu pojawi się NICHT
Proszę pamiętać o tym, że numer odbiorcy musi posiadać również numer kierunkowy
Przykład:
0721 123456789 – numer krajowy
Page 36
017x 123456789 – numer telefonu komórkowego
Przy wysyłaniu SMSów nie muszą Państwo wprowadzać swojego numeru telefonu. Centrum SMS
poda Państwa numer telefonu automatycznie.
S i Wskazówka
W trakcie wysyłania SMSów na wyświetlaczu będzie widoczny napis SENDEN. W tym czasie nie
mogą Państwo telefonować!
W przypadku gdy wysyłanie wiadomości zostanie przerwane, i tak Państwa rachunek zostanie
obciążony jego kosztami. W przypadku awarii zasilania zapisane SMSy oraz ustawienia zostaną
zapamiętane.
13.3 Zarejestrowanie (wyrejestrowanie) się w sieci stacjonarnej jako użytkownik usługi
SMS
Abyście mogli Państwo wysyłać i odbierać SMSy, muszą się Państwo zarejestrować u swojego
dostawcy usług telefonicznych.
T-Home:
Rejestracja w tej sieci następuje poprzez jednorazowe wysłanie SMSa na numer 8888, w tekście
którego należy wpisać ANMELD.
W odpowiedzi otrzymają Państwo od centrum SMS potwierdzenie rejestracji. Jeżeli nie otrzymają
Państwo potwierdzenia, proszę sprawdzić, czy Państwa połączenie jest wystarczające do obsługi tego
rodzaju usług.
W podobny sposób mogą się Państwo wyrejestrować z sieci jako użytkownik usługi SMS, poprzez
wysłanie SMSa na numer 8888, w tekście którego należy wpisać ABMELD.
Anny Way:
W momencie jak wyślą Państwo pierwszą wiadomość SMS z sieci stacjonarnej, zostanie
automatycznie włączona również funkcja odbierania wiadomości SMS. Jeżeli nie będą Państwo mogli
odbierać wiadomości SMS, proszę sprawdzić, czy spełnione są wszystkie wymagania niezbędne do
uruchomienia tej funkcji.
Jeżeli wystąpi taki przypadek, proszę wysłać SMS na numer serwisowy 2547. Zostaną Państwo na
nowo zarejestrowani i otrzymają SMS z potwierdzeniem rejestracji.
S i Wskazówka
Proszę podłączyć telefon z funkcją SMS do sieci telefonicznej, w ten sposób mogą Państwo
sprawdzić, czy sieć ta posiada możliwość przesyłania wiadomości tekstowych. Sama funkcja
identyfikacji numeru nie wystarcza do odbierania wiadomości SMS. W takim przypadku zostaną
Page 37
Państwo jedynie poinformowani o otrzymaniu wiadomości. Wysyłanie wiadomości SMS jest mimo
wszystko w takiej sytuacji możliwe.
13.4 Lista opcji SMSów przychodzących
W trakcie otrzymywania wiadomości SMS na wyświetlaczu pojawi się napis (ANRUF). Po otrzymaniu
wiadomości SMS na wyświetlaczu pojawi się symbol SMS oraz n NACHRICH. (n oznacza liczbę
nowych wiadomości). Wiadomości zostaną posegregowane na publiczne dostępne dla wszystkich
słuchawek) i prywatne (wszystkie SMSy skierowane do konkretnej słuchawki). Maksymalnie może być
zapisanych 14 wiadomości SMS.
13.4.1 Odczyt nowych wiadomości
Aby odczytać nową wiadomość, proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Aby powrócić do trybu czuwania,
proszę nacisnąć klawisz kasowania X.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK(4). Na wyświetlaczu pojawi się numer nadawcy wiadomości.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się tekst wiadomości
13.4.2 Sprawdzenie wiadomości
Aby ponownie otworzyć wiadomości z listy otrzymanych, ewentualnie wykonać na nich inne operacje
(skasować, odpowiedzieć, przekazać, wyświetlić szczegóły), należy postępować w następujący
sposób:
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4) a następnie 2 razy ▲.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4) a następnie raz ▼. Na wyświetlaczu pojawi się SMS
EINGANG.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Przy pomocy klawiszy ▼▲ (5) proszę wybrać OEFFENTL
SMS lub PRIVATE SMS (tylko dla zestawów Multiset) i ponownie nacisnąć klawisz ►/OK (4).
Na wyświetlaczu pojawi się numer telefonu pierwszej zapisanej wiadomości.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się tekst wiadomości
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Przy pomocy klawiszy ▼▲ (5) proszę wybrać żądaną
opcję. Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4).
13.4.3 Wyświetlanie szczegółów wiadomości
Dzięki tej funkcji mogą Państwo obejrzeć szczegóły wiadomości SMS, np. numer nadawcy lub datę i
godzinę otrzymania wiadomości.
Proszę postępować zgodnie z opisem z punktu 13.4.2
Na wyświetlaczu pojawi się DETAILS.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Przy pomocy klawiszy ▼▲ (5) proszę wybrać punkt menu
Details
13.4.4 Odpowiedz SMS
Mogą Państwo bezpośrednio odpowiedzieć na otrzymaną wiadomość.
Page 38
Proszę postępować zgodnie z opisem z punktu 13.4.2
Proszę nacisnąć raz ▼. Na wyświetlaczu pojawi się ANTWORTEN.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK(4). Na wyświetlaczu pojawi się NACHRICHT?.
Proszę wprowadzić tekst odpowiedzi i nacisnąć klawisz ►/OK (4).
Na wyświetlaczu pojawi się numer nadawcy wiadomości.
Mogą Państwo zmienić numer przy pomocy klawisza X lub potwierdzić przy pomocy klawisza
►/OK (4).
Na wyświetlaczu pojawi się migający napis SENDEN....
Jeżeli wiadomość została wysłana prawidłowo na wyświetlaczu pojawi się GESENDET.
Jeżeli wiadomość nie została wysłana prawidłowo usłyszą Państwo sygnał błędu a na
wyświetlaczu pojawi się NICHT GESEND. a następnie ERNEUT SEND.?
Proszę postępować zgodnie z opisem z punktu 13.4.2
Proszę nacisnąć 2 razy ▼. Na wyświetlaczu pojawi się WEITERLEITEN.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się tekst wiadomości.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się NUMMER?.
Następnie proszę postępować zgodnie z opisem z punktu 13.2
13.4.6 Skasowanie otrzymanej wiadomości
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol S oraz napis Speicher voll, telefon nie może odbierać
kolejnych wiadomości SMS, ponieważ wyczerpana została pojemność jego pamięci (14 SMSów lub
SMS z tekstem powyżej 160 znaków). W obydwu przypadkach muszą Państwo usunąć stare
wiadomości aby uzyskać miejsce do zapisania nowych.
Proszę postępować zgodnie z opisem z punktu 13.4.2
Proszę nacisnąć 2 razy ▼. Na wyświetlaczu pojawi się LOESCHEN.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się BESTAETIGEN?.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się GELOESCHT.
13.4.7 Skasowanie wszystkich otrzymanych wiadomości
Aby skasować wszystkie odebrane wiadomości proszę postępować w następujący sposób:
Proszę postępować zgodnie z opisem z punktu 13.4.2
Proszę nacisnąć raz ▲. Na wyświetlaczu pojawi się ALLESLOESCH.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się BESTAETIGEN?.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się GELOESCHT.
13.5 Ustawienia
Page 39
13.5.1 Włączanie / wyłączanie powiadomień SMS
Przy nadejściu nowej wiadomości rozlega się sygnał. Ten sygnał być włączony lub wyłączony.
Proszę nacisnąć klawisz menu ► a następnie 2 razy ▲ oraz klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 2 razy ▼ (5) oraz klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się SMS
EINSTELL.
Proszę nacisnąć 2 razy klawisz ►/OK (4). Przy pomocy klawiszy ▼▲ (5) proszę wybrać EIN
Dzięki ustawieniom numeru użytkownika (użytkownik 1-5) mogą Państwo personalizować
otrzymywane SMSy, tzn. otrzymana wiadomość SMS będzie przypisana do konkretnej słuchawki
(konkretnego numeru telefonu) i tylko na niej będzie mogła zostać odczytana. Ustawienia słuchawki
muszą być identyczne z ID sieci telefonicznej (patrz punkt 13.5.6). Wybór RUECKSETZEN usunie
wszystkie ustawione numery użytkowników.
Proszę nacisnąć 2 razy klawisz menu ► a następnie 2 razy ▲ oraz klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 2 razy ▼ (5) oraz klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się SMS
SIGNAL.
Proszę nacisnąć 1 raz klawisz ▼ a następnie klawisz ►/OK (4). Przy pomocy klawiszy ▼▲
Aby móc odbierać wiadomości SMS, mogą Państwo wprowadzić numery dwóch centrów odbierania
SMS pod EMPFANGEN 1 i 2. Te ustawienia mogą Państwo zmieniać wedle własnego uznania.
Domyślnie jako EMPFANGEN 1 ustawione jest centrum odbierania T-Home (019301) a jako
EMPFANGEN 2 centrum odbierania Anny Way (0900326690).
Proszę nacisnąć klawisz menu ► a następnie 2 razy ▲ (5) oraz klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 2 razy ▼ (5) oraz klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się SMS
SIGNAL.
Proszę nacisnąć 2 razy ▼ (5) oraz klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się
EMPFANGEN 1.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się 019301.
Aby zmienić numer proszę nacisnąć X, aby zapisać klawisz ►/OK (4).
W podobny sposób mogą Państwo zmienić drugie centrum odbierania. W tym celu proszę
zamiast EMPFANGEN 1 wybrać EMPFANGEN 2.
Numer centrum SMS T-Home: 019301
Numer centrum SMS Anny Way: 0900326690
Jeżeli żaden numer nie został wprowadzony, funkcja SMS jest wyłączona!
Page 40
13.5.4 Ustawienia centrum SMSów wychodzących
Aby móc wysyłać wiadomości SMS, mogą Państwo wprowadzić numery dwóch centrów wysyłania
SMS pod SENDEN 1 i 2. Te ustawienia mogą Państwo zmieniać wedle własnego uznania. Domyślnie
jako SENDEN 1ustawione jest centrum wysyłani T-Home (019301) a jako SENDEN 2 centrum
wysyłani Anny Way (0900326690).
Proszę nacisnąć klawisz menu ► a następnie 2 razy ▲ (5) oraz klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 2 razy ▼ (5) oraz klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się SMS
SIGNAL.
Proszę nacisnąć 3 razy ▼ (5) oraz klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się SENDEN 1
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się 019301.
Aby zmienić numer proszę nacisnąć X, aby zapisać klawisz ►/OK (4).
W podobny sposób mogą Państwo zmienić drugie centrum wysyłania. W tym celu proszę
zamiast SENDEN 1 wybrać SENDEN 2.
Numer centrum SMS T-Home: 019301
Numer centrum SMS Anny Way: 0900326690
13.5.5 Wybór centrum SMSów wychodzących
W tym miejscu mogą Państwo wybrać sieć, poprzez którą chcą wysyłać wiadomości SMS.
Proszę nacisnąć klawisz menu ► a następnie 2 razy ▲ (5) oraz klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 2 razy ▼ (5) oraz klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się SMS
SIGNAL.
Proszę nacisnąć 4 razy ▼ (5) oraz klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się SENDEN 1
Przy pomocy klawiszy ▼▲ proszę wybrać SENDEN 1 lub SENDEN 2
Aby zapisać ustawienia proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4).
13.5.6 Ustawienia ID sieci telefonicznej
Tutaj powinni Państwo wprowadzić taki sam numer, jaki przydzielili Państwo słuchawce jako numer
użytkownika. Mogą Państwo wstawić wartości od 7 do 9 lub 0 (0 oznacza, że wszystkie SMSy mogą
być odbierane przez każdą słuchawkę = SMSy publiczne)
Proszę nacisnąć klawisz menu ► a następnie 2 razy ▲ (5) oraz klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 2 razy ▼ (5) oraz klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się SMS
SIGNAL.
Proszę nacisnąć 2 razy ▲ (5) oraz klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się 0
Przy pomocy klawiszy ▼▲ proszę wybrać 0, 7, 8 lub 9
Aby zapisać ustawienia proszę nacisnąć klawisz►/OK (4).
13.5.7 Powrót do ustawień fabrycznych funkcji SMS
Ta funkcja pozwala na powrót do ustawień fabrycznych SMS.
Proszę nacisnąć klawisz menu ► a następnie 2 razy ▲ (5) oraz klawisz ►/OK (4).
Page 41
Proszę nacisnąć 2 razy ▼ (5) oraz klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się SMS
SIGNAL.
Proszę nacisnąć 1 raz ▲ (5) oraz klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się PIN?.
Proszę wprowadzić kod PIN (0000 lub Państwa własny PIN) a następnie nacisnąć klawisz
►/OK (4).
Wyświetlacz wyłączy się i zaświeci ponownie. Pojawi się na nim SUCHE.
Jak tylko słuchawkę nawiąże ponowne połączenie z bazą, ustawienia fabryczne funkcji SMS
zostaną przywrócone.
14 Automatyczna sekretarka
14.1 Informacje ogólne
Telefon w technologii DECT posiada cyfrową automatyczną sekretarkę wbudowaną w bazę (w dalszej
części nazywaną w skrócie AS), z czasem nagrywania do 10 minut (lub 59 wiadomości). Większość
funkcji obsługi AS może być uruchomiona zarówno poprzez słuchawkę, jak też poprzez bazę. Oprócz
tego AS może być obsługiwana zdalnie.
14.2 Włączanie i wyłączanie automatycznej sekretarki (baza)
Proszę nacisnąć przy bazie przycisk S . Usłyszą Państwo: „Der Anrufbeantworter ist
aktiviert” (Automatyczna sekretarka została włączona) a następnie aktualnie ustawiony tekst
powitania. Na wyświetlaczu pojawi się liczba wiadomości.
Proszę ponownie nacisnąć przycisk S . Usłyszą Państwo: „Der Anrufbeantworter ist
deaktiviert” (Automatyczna sekretarka została wyłączona) a wyświetlacz zgaśnie.
14.2.1 Włączanie i wyłączanie automatycznej sekretarki (słuchawka)
W momencie gdy wejdą Państwo do menu automatycznej sekretarki w słuchawce, na wyświetlaczu
bazy pojawi się S - -.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4) a następnie 1 raz ▲ (5) oraz ponownie klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 1 raz ▲ (5) a następnie 2 razy klawisz ►/OK (4).
Przy pomocy klawiszy ▼▲ (5) proszę wybrać EIN lub AUS.
Aby zapisać ustawienia proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4).
AS włączona:
Po opuszczeniu menu na wyświetlaczu bazy będzie pokazana liczba wiadomości,
ewentualnie „A”
AS wyłączona:
Po opuszczeniu menu wyświetlacz zgaśnie.
14.3 Zapisane standardowe powitania
Page 42
Państwa AS posiada dwa domyślne nagrane teksty powitania. Oprócz tego mogą Państwo nagrywać
własne teksty powitań.
Powitanie z nagrywaniem wiadomości (ANSAGE + AUFN)
W tej funkcji osoba dzwoniąca zostanie poproszona o nagranie wiadomości po usłyszeniu powitania.
Jeżeli nie nagrali Państwo własnego powitania, włączone zostanie powitanie standardowe:
„Hallo, Ihr Anruf kann derzeit nicht entgegengenommen werden. Bitte hinterlassen Sie nach
dem Piepton eine Nachricht“ (Witam, Państwa połączenie nie może zostać odebrane. Proszę
zostawić wiadomość po usłyszeniu sygnału)
W momencie gdy pamięć AS będzie pełna, AS przełączy się na funkcję „Tylko powitanie“
Tylko powitanie (NUR ANSAGE)
W tej funkcji osoba dzwoniąca usłyszy jedynie wiadomość powitania. Nagranie wiadomości nie jest
możliwe. Jeżeli nie nagrali Państwo własnego powitania, włączone zostanie powitanie standardowe
(NUR ANSAGE):
„Hallo, Ihr Anruf kann derzeit nicht entgegengenommen werden. Bitte rufen Sie später zurück“.
(Witam, Państwa połączenie nie może zostać odebrane. Proszę zadzwonić później)
14.3.1 Nagrywanie własnego tekstu powitania (ANSAGE + AUFN)
W momencie jak zapiszą Państwo tekst własnego powitania, zastąpi on automatycznie powitanie
standardowe. Powitanie standardowe nie zostanie skasowane, mogą Państwo do niego powrócić
poprzez funkcję przywrócenia ustawień fabrycznych. Maksymalny czas powitania wynosi 30 sekund.
Ta funkcja jest dostępna tylko przy słuchawce.
Proszę nacisnąć klawisz menu ► a następnie 1 raz ▲ (5) oraz klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 1 raz ▲ (5) a następnie klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 4 razy ▼ (5) a następnie 2 razy klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 1 raz ▼ (5) a następnie klawisz ►/OK (4).
Usłyszą Państwo: Bitte sprechen Się nach dem Piepton. Für Stopp drücken Sie 9“ Na
wyświetlaczu pojawi się AUFN. LAEUFT.
Proszę powoli i wyraźnie powiedzieć tekst powitania do mikrofonu słuchawki (aby zakończyć
nagrywanie proszę nacisnąć klawisz 9 na słuchawce).
Po zakończeniu nagrywania powitanie zostanie odtworzone w celu sprawdzenia jego
poprawności.
14.3.2 Nagrywanie własnego tekstu powitania (NUR ANSAGE)
W momencie jak zapiszą Państwo tekst własnego powitania, zastąpi on automatycznie powitanie
standardowe. Powitanie standardowe nie zostanie skasowane, mogą Państwo do niego powrócić
poprzez funkcję przywrócenia ustawień fabrycznych. Ta funkcja jest dostępna tylko przy słuchawce.
Proszę nacisnąć klawisz menu ► a następnie 1 raz ▲ (5) oraz klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 1 raz ▲ (5) a następnie klawisz ►/OK (4).
Page 43
Proszę nacisnąć 4 razy ▼ (5) a następnie klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 1 raz ▼ (5) a następnie klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 1 raz ▼ (5) a następnie klawisz ►/OK (4).
Usłyszą Państwo: Bitte sprechen Się nach dem Piepton. Für Stopp drücken Sie 9“
(Proszę mówić po usłyszeniu sygnału. Aby zakończyć proszę nacisnąć 9). Na wyświetlaczu
pojawi się AUFN. LAEUFT.
Proszę powoli i wyraźnie powiedzieć tekst powitania do mikrofonu słuchawki (aby zakończyć
nagrywanie proszę nacisnąć klawisz 9 na słuchawce).
Po zakończeniu nagrywania powitanie zostanie odtworzone w celu sprawdzenia jego
poprawności.
14.4 Pełna pamięć
W momencie gdy pamięć do zapisywania nagrań zostanie całkowicie wypełniona (10 minut lub 59
wiadomości), na wyświetlaczu bazy pojawi się symbol S . AS automatycznie przełączy się na tryb
„Tylko powitanie”. Aby powrócić do trybu nagrywania wiadomości muszą Państwo zwolnić pamięć
poprzez kasowanie starych wiadomości.
14.5 Sprawdzenie powitania
Proszę nacisnąć klawisz menu ► a następnie 1 raz ▲ (5) oraz klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 1 raz ▲ (5) a następnie klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 4 razy ▼ (5) a następnie klawisz ►/OK (4).
Przy pomocy klawiszy ▼▲ proszę wybrać ANSAGE+AUFN albo NUR ANSAGE
Proszę nacisnąć 2 razy klawisz ►/OK (4).
Obecny tekst powitania zostanie odtworzony
14.6 Wybór trybu automatycznej sekretarki
Tutaj mogą Państwo wybrać żądany tryb automatycznej sekretarki (powitanie z nagrywaniem
wiadomości lub tylko powitanie)
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4) a następnie 1 raz ▲ (5) oraz ponownie klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 1 raz ▲ (5) a następnie klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 3 razy ▼ (5) a następnie klawisz ►/OK (4).
Przy pomocy klawiszy ▼▲ proszę wybrać ANSAGE+AUFN albo NUR ANSAGE
Aby zapisać ustawienia proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4).
Aby przywrócić standardowe powitania muszą Państwo przywrócić ustawienia fabryczne
automatycznej sekretarki.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4) a następnie 1 raz ▲ (5) oraz ponownie klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 1 raz ▲ (5) a następnie klawisz ►/OK (4).
Page 44
Proszę nacisnąć 4 razy ▼ (5) a następnie klawisz ►/OK (4).
Przy pomocy klawiszy ▼▲ proszę wybrać ANSAGE+AUFN albo NUR ANSAGE
Proszę potwierdzić swój wybór poprzez naciśnięcie klawisza ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 2 razy ▼ (5) a następnie klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się
WERKSEINST.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się BESTAETIGEN?.
Proszęnacisnąć klawisz ►/OK (4) a aktualny tekst powitania zostanie odtworzony
14.8 Ustawienia uruchamiania się automatycznej sekretarki
W tym miejscu mogą Państwo ustawić ilość sygnałów, po której uruchomi się automatyczna
sekretarka. Mogą Państwo wybrać od 2 do 9 sygnałów lub ustawić GEB. SPAREN (funkcję
oszczędzania opłat). Domyślnie ustawiona jest funkcja GEB. SPAREN. Przy tym ustawieniu AS
uruchomi się po 3 sygnałach, jeżeli są nowe wiadomości, lub po 7 sygnałach, jeżeli nie ma nowych
wiadomości. W ten sposób mogą Państwo odłożyć słuchawkę po trzecim sygnale w przypadku
żądania odbioru połączenia, a AS się nie uruchomi. Dzięki temu oszczędzają Państwo na opłatach!
Jeżeli AS jest wyłączona, odbierze ona pomimo tego połączenie po 15 sygnałach. Dzięki temu mają
Państwo możliwość włączenia AS poprzez funkcję żądania odbioru połączenia.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4) na słuchawce a następnie 1 raz ▲ (5) oraz ponownie
klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 1 raz ▲ (5) a następnie klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 2 razy ▼ (5) a następnie klawisz ►/OK (4). Na wyświetlaczu pojawi się
WAHLRUFANZ. Proszę potwierdzić swój wybór poprzez naciśnięcie klawisza ►/OK (4).
Przy pomocy klawiszy ▼▲ (5) proszę wybrać 2-9 Rufe albo GEB. SPAREN
Aby zapisać ustawienia proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4).
14.9 Funkcja podsłuchiwania nagrywanej wiadomości
Dzięki tej funkcji mogą Państwo usłyszeć nagrywaną wiadomość poprzez głośnik w bazie lub
słuchawce i odebrać połączenie. Na wyświetlaczu słuchawki pojawi się MITHOEREN?.
Aby usłyszeć nagrywaną wiadomość w trybie głośnomówiącym proszę nacisnąć klawisz
►/OK (4).
Na wyświetlaczu pojawi się MITHOEREN.
Aby wyjść z trybu głośnomówiącego proszę nacisnąć klawisz X.
Aby odebrać połączenie proszę nacisnąć klawisz połączenia S (7) albo klawisz trybu
głośnomówiącego (9).
14.10 Ustawienia natężenia głośności
Mogą Państwo ustawiać natężenie głośności głośnika bazy w 10 stopniowej skali. Przy każdym
naciśnięciu klawisza, a także przy osiągnięciu najniższej oraz najwyższej wartości skali rozlegnie się
dźwięk sygnału.
Page 45
Proszę nacisnąć klawisz S (22 +), aby zwiększyć natężenie głośności.
Proszę nacisnąć klawisz S (22 -), aby zmniejszyć natężenie głośności.
14.11 Nagrywanie notatek
Notatka (Memo) będzie sygnalizowana w podobny sposób jak wiadomość. Jeżeli chcą Państwo
zostawić notatkę dla współużytkownika telefonu, proszę postępować w następujący sposób:
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4) a następnie 1 raz ▲ (5) oraz ponownie klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 2 razy ▼ (5) a następnie klawisz ►/OK (4).
Na wyświetlaczu pojawi się AUFN. LAEUFT a z głośnika usłyszą Państwo: „Bitte
hinterlassen Się nach dem Piepton eine Nachricht. Für Stopp drücken Sie 9“. (Proszę
zostawić wiadomość po usłyszeniu sygnału. Aby zakończyć proszę nacisnąć 9).
Proszę podać swoją wiadomość do mikrofonu słuchawki.
Aby zakończyć nagranie proszę nacisnąć klawisz 9 na słuchawce.
14.12 Sygnalizacja nowej wiadomości
Przy włączonej funkcji sygnalizacji nowej wiadomości, AS będzie informować o nowych
wiadomościach poprzez sygnał dźwięku uruchamiany co 60 sekund. Funkcja ta może również zostać
wyłączona.
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4) a następnie 1 raz ▲ (5) oraz ponownie klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 3 razy ▼ (5) a następnie klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 1 raz ▼ (5) a następnie klawisz ►/OK (4).
Przy pomocy klawiszy ▼▲ proszę wybrać EIN lub AUS.
Aby zapisać ustawienia proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4).
14.13 Nagrywanie wiadomości przychodzącej
Jeżeli AS jest włączona, połączenie przychodzące zostanie odebrane po ustawionej wcześniej liczbie
sygnałów.
Zostanie odtworzone nagrane powitanie.
Jeżeli uruchomiona jest funkcja „Powitanie z nagrywaniem wiadomości”, rozmówca telefoniczny
może zostawić wiadomość po usłyszeniu sygnału.
Wiadomość będzie nagrywana do momentu:
Odłożenia słuchawki przez rozmówcę,
Osiągnięcia maksymalnego czasu dla jednej wiadomości (3 minuty)
Aż AS przez ok. 7 sekund nie wykryje i nie nagra żadnych dźwięków
Aż wyczerpie się miejsce w AS (przełączy się ona wtedy automatycznie na funkcję „Tylko
powitanie”)
Dźwięk sygnału informuje, gdy AS sama przerywa połączenie i powraca do poprzedniego trybu.
Page 46
Jeżeli uruchomiona jest funkcja „Tylko powitanie”, połączenie zostanie zakończone po przekazaniu
wiadomości powitania (na wyświetlaczu bazy pojawi się S A)
14.14 Odsłuchiwanie wiadomości przychodzących
Ilość nagranych wiadomości pokazana jest na wyświetlaczu bazy (symbol miga). Na słuchawce ujrzą
Państwo symbol AS S . Jeżeli nie ma nowych wiadomości licznik wiadomości wyświetli S 0 a po
wciśnięciu klawisza odtwarzania usłyszą Państwo: „Się haben keine Nachrichten” (Nie mają
Państwo wiadomości)
Baza:
Proszę nacisnąć klawisz S ■ / ► (24) aby rozpocząć odtwarzanie wiadomości. Najstarsza
nowa wiadomość zostanie odtworzona.
Podczas odtwarzania mogą Państwo skasować każdą wiadomość poprzez naciśnięcie
klawisza kasowania X.
Po odtworzeniu wszystkich wiadomości usłyszą Państwo: „Ende der nachrichten” (Koniec
wiadomości). Odsłuchane wiadomości zostaną zapisane jako stare wiadomości, a łączna liczba
wiadomości pojawi się na wyświetlaczu bazy. W trakcie odtwarzania mogą Państwo:
Poprzez naciśnięcie klawisza S►I (25) przejść do następnej wiadomości.
Poprzez jednokrotne naciśnięcie klawisza SI◄ (26) odsłuchać ponownie obecną wiadomość.
Poprzez dwukrotne naciśnięcie klawisza SI◄ (26)odsłuchać ponownie poprzednią
wiadomość.
Poprzez naciśnięcie klawisza S ■ / ► (24) zakończyć odsłuchiwanie wiadomości.
Słuchawka:
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 1 raz ▲ (5) a następnie 2 razy klawisz ►/OK (4).
Usłyszą Państwo: Się haben n (n = ilość) neue Nachrichten” (Mają Państwo n wiadomości)
„Zum Überspringen der Nachricht drücken Sie 2“(Aby przejść do następnej wiadomości
proszę nacisnąć 2)
„Zum Wiederholen Nachrichten drücken Sie 3“ (Aby ponownie odsłuchać wiadomość
proszę nacisnąć 3)
„Zum Löschen der aktuellen Nachricht drücken Sie 4“ (Aby skasować bieżącą wiadomość
proszę nacisnąć 4)
„Für Stopp drücken Sie 9“ (Aby zakończyć proszę nacisnąć 9)
Potem wiadomości zostaną odtworzone.
14.15 Usuwanie wszystkich wiadomości
Aby usunąć wszystkie odsłuchane wiadomości, proszę postępować w następujący sposób:
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4) a następnie 1 raz ▲ (5) oraz ponownie klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 1 raz ▼ (5) a następnie klawisz ►. Na wyświetlaczu pojawi się
Na wyświetlaczu bazy pojawi się S0 a z wyświetlacza słuchawki zniknie symbol AS S .
14.16 Ustawianie kodu zabezpieczającego
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4) a następnie 1 raz ▲(5) oraz ponownie klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 3 razy ▼ (5) a następnie klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 2 razy ▲ (5) a następnie klawisz ►/OK (4).
Na wyświetlaczu pojawi się 0 0 0 0. Pierwsza cyfra będzie migać. Proszę wprowadzić własny
14.17 Powrót do ustawień fabrycznych automatycznej sekretarki
Aby przywrócić ustawienia fabryczne AS, proszę postępować w następujący sposób:
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4) a następnie 1 raz ▲ (5) oraz ponownie klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 3 razy ▼ (5) a następnie klawisz ►/OK (4).
Proszę nacisnąć 1 raz ▲ (5) a następnie klawisz ►/OK (4).
Na wyświetlaczu pojawi się PIN?. Proszę wprowadzić kod PIN (ustawiony domyślnie 0000 lub
zmieniony przez Państwa).
Proszę nacisnąć klawisz ►/OK (4).
14.18 Zdalna obsługa
AS może również być obsługiwana zdalnie przez telefon z wybieraniem tonowym. Aby uniemożliwić
nieuprawniony dostęp osób trzecich do Państwa automatycznej sekretarki, konieczne jest ustawienie
4-cyfrowego kodu PIN (domyślnie 0000).
Zdalne odbieranie:
Proszę wybrać swój numer.
W trakcie odsłuchiwania tekstu powitania proszę nacisnąć klawisz gwiazdki *.
Usłyszą Pańśtwo: „Geben Się den Sicherheitscode ein”. (Proszę wprowadzić kod
zabezpieczający).
Proszę wprowadzić kod zabezpieczający w ciągu 8 sekund (ustawiony domyślnie 0000 lub zmieniony
przez Państwa), w przeciwnym wypadku połączenie zostanie zakończone.
S i Wskazówka
Jeżeli AS jest wyłączona, odbierze ona pomimo tego połączenie po 15 sygnałach. Dzięki temu mają
Państwo możliwość zdalnego aktywowania AS (poprzez naciśnięcie klawisza 5), nawet jeżeli
zapomnieli Państwo zrobić to ręcznie.
14.18.1 Przegląd funkcji zdalnej obsługi
Page 48
2
Zum Wiedergabe Nachrichten drücken Sie 2 (aby odsłuchać wiadomości, proszę
nacisnąć 2)
5
Zum Aktievieren oder Deaktivieren des Anrufbeantworters drücken Sie 5 (w
celu aktywowania lub deaktywowania automatycznej sekretarki, proszę nacisnąć 5)
6
Zum Aufnehmen einer neuen ausgehenden Nachricht drücken Sie 6 (aby nagrać
nową wiadomość wychodzącą, proszę nacisnąć 6)
1
Für die erneute Anhörung des Hauptmenüs drücken Sie 1 (aby ponownie
odsłuchać funkcje menu głównego, proszę nacisnąć 1)
Klawisz
Zapowiedź
2
Zum Überspringen der Nachricht drücken Sie 2 (Aby przejść do następnej
wiadomości proszę nacisnąć 2)
3
Zum Wiederholen Nachrichten drücken Sie 3 (Aby ponownie odsłuchać
wiadomość proszę nacisnąć 3)
4
Zum Löschen der aktuellen Nachricht drücken Sie 4 (Aby skasować bieżącą
wiadomość proszę nacisnąć 4)
9
Für Stopp drücken Sie 9(Aby zakończyć proszę nacisnąć 9)
Problem
Możliwa przyczyna powstania
Rozwiązanie
Słuchawka nie chce się
włączyć
Baterie są rozładowane lub
nieprawidłowo włożone
Proszę ładować baterie przez klika
minut. Jeżeli słuchawka w dalszym
ciągu nie chce się włączyć, proszę
sprawdzić czy baterie umieszczone
są prawidłowo.
Baterie są uszkodzone lub
nieodpowiednie.
Jeżeli powyższa czynność nie
przyniosła efektów, należy
wymienić baterie na nowe.
Słuchawka jest uszkodzona
Proszę skontaktować się z biurem
serwisowym.
Słuchawka nie może połączyć
się z bazą
Bazie brakuje zasilania
Proszę sprawdzić połączenie z
gniazdkiem zasilania.
W słuchawce nie słychać
sygnału
Kabel telefoniczny nie ma
połączenia
Proszę sprawdzić połączenie kabla
z gniazdkiem telefonicznym.
Słuchawka nie dzwoni
podczas przychodzącego
połączenia
Natężenie głośności zostało
ustawione na 0 lub wyłączone
Proszę zmienić natężenie głośności
Słuchawka może jedynie
odbierać połączenia. Klawisze
są zablokowane
Włączona została blokada klawiszy
Proszę wyłączyć blokadę klawiszy
Poniższa tabela przedstawia funkcje poszczególnych klawiszy w trakcie odsłuchiwania wiadomości:
15 Dodatki
15.1 Wyszukiwanie błędów
Page 49
Niektóre funkcje dodatkowe
telefonu lub sieci telefonicznej
nie działają prawidłowo
Czas odpowiedzi funkcji Flash jest
ustawiony nieprawidłowo
Proszę sprawdzić czas odpowiedzi
funkcji Flash i ustawić go
prawidłowo
Czas czuwania baterii jest
bardzo krótki
Regularnie ładują Państwo baterie
zbyt wcześnie
Proszę podjąć działania i środki do
osiągnięcia maksymalnej
wydajności baterii
Gniazdka sieci elektrycznej są
zabrudzone
Proszę wyczyścić gniazdka
Żywotność baterii się kończy
Proszę wymienić baterie na nowe
System
Telefon analogowy z automatyczną sekretarką w
systemie DECT
Częstotliwość DECT
1880 MHz -1900 MHz
Zasilanie bazy
100-240VAC/50-60 Hz/300 mA I 6VDC/500 mA
Zasilanie ładowarki
100-240VAC/50-60 Hz/300 mA I 6VDC/210 mA
Zasilanie słuchawki
2 baterie AAA NiMH 1,2V / 550 mAh
Czas czuwania
max. 170 godzin
Czas rozmowy
max. 10 godzin
Dopuszczalna temperatura otoczenia
+5 C do + 35 C
Dopuszczalna wilgotność powietrza
25% do 85%
Dopuszczalna temperatura przechowywania
- 10 C do + 50 C
Zasięg
W terenie niezabudowanym do 300 m. W budynkach
do 50 m.
Pełna pamięć
Pisanie i wysyłanie SMS
Podłączenia
Podsłuchiwanie nagrywanej wiadomości
Połączenie oczekujące
Połączenie trójstronne
Połączenia wstrzymane
Powrót do ustawień fabrycznych
Procedury wybierania numerów
Przegląd menu
R
Rejestracja słuchawki w bazie
Rejestrowanie jako użytkownik usługi SMS
S
Skrócona instrukcja obsługi dla automatycznej sekretarki
Skrócona instrukcja obsługi dla słuchawki
Sprawdzenie powitania
Stan dostarczanego telefonu
Standardowe powitania
T
Telefonowanie
Tryb czuwania
Tryb głośnomówiący
U
Uruchomienie
Ustawianie głośności trybu głośnomówiącego
Ustawianie kodu zabezpieczającego
Ustawienia audio
Ustawienia bazy
Ustawienia centrum SMSów przychodzących
Ustawienia centrum SMSów wychodzących
Ustawienia daty i godziny
Page 52
Ustawianie głośności połączenia
Funkcja
Kombinacje klawiszy
Ponowne wybieranie (ostatnio wybierane numery)
S
Ponowne wybieranie (z listy)
S
Wykonywanie połączeń zewnętrznych
S
Ustawienia głośności sygnału przychodzącego
Ustawienia ID sieci telefonicznej
Wewnętrzne funkcje zwiększające komfort korzystania z telefonu
Włączanie alarmu
Włączanie / wyłączanie blokady klawiszy
Włączanie / wyłączanie słuchawki
Wskazówki dla zachowania bezpieczeństwa użytkowania
Wskaźnik zasięgu
Wstawianie pauzy przy wybieraniu numerów
Wybieranie numerów przy użyciu systemu przygotowania wyboru
Zmiana natężenia głośności głośnika w trakcie rozmowy
S
Włączanie / wyłączanie słuchawki
Przytrzymć klawisz ► przez 2 sek.
Aktywowanie / dezaktywowanie blokady klawiszy
Jednocześnie nacisnąć klawisze ► oraz #
Funkcja
Baza
Słuchawka
Odsłuchanie wiadomości
S
► ▲ 2x ►
Stop
S
W trakcie odtwarzania proszę
nacisnąć 9
Włączanie / wyłączanie
automatycznej sekretarki
Proszę nacisnąć klawisz S
► ▲ ► 3x ▼ 2x ► ▼ ▲
wybierz EIN / AUS ►
Usuwanie wiadomości
W trakcie odtwarzania proszę
nacisnąć klawisz X
W trakcie odtwarzania proszę
nacisnąć klawisz 4
15.6 Skrócona instrukcja obsługi dla automatycznej sekretarki
15.7 Wyjaśnienia CE
Urządzenie przystosowane jest do podłączenia do publicznej sieci analogowej krajów UE i
telefonowania wyłącznie w pomieszczeniach biurowych oraz mieszkalnych. Każdy może podłączyć je
do sieci telefonicznej poprzez wtyczkę TAE i uruchomić. Jakiekolwiek inne zastosowanie będzie
uznane za niezgodne z przeznaczeniem.
Własnoręczne zmiany lub modernizacje, nie opisane w tym podręczniku, nie są dozwolone.
Firma ITM Technology AG oświadcza, że urządzenie zgodne jest z wymogami i innymi istotnymi
regulacjami dyrektywy unijnej 1999/5/EG oraz dyrektywy R&TTE (Radio and Telecommunications
Terminal Equipment). Urządzenie przeznaczone jest do zastosowania wyłącznie w krajach Unii
Europejskiej.
Oryginalną deklarację zgodności CE znajdą Państwo w internecie na stronie:
www.aeg-itm.de
S CE
15.8 Utylizacja / Recycling
S W momencie gdy żywotność Państwa telefonu Ciara 205 dobiegnie końca, proszę przynieść stare
urządzenie do specjalistycznego punktu zbiorczego zakładu świadczącego usługi komunalne na
Page 54
Państwa terenie. Znak znajdujący się po lewej stronie oznacza, że stare urządzenie musi być
utylizowane oddzielnie od odpadków gospodarczych. Zgodnie z prawem dotyczącym urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, posiadacze zużytych urządzeń tego typu, zobowiązani są do
zorganizowania dla nich osobnej zbiórki odpadów. Prosimy Państwa o pomoc w recyclingu zużytych
urządzeń i nie wyrzucanie ich do odpadków gospodarczych.
S Baterii mogą Państwo pozbyć się w ich punktach sprzedaży lub w specjalistycznych punktach
zbiorczych, posiadających pojemniki odpowiednie do ich utylizacji.
S Opakowanie mogą Państwo utylizować zgodnie z przepisami prawa lokalnego.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.