13. BESKYTTELSE AV MILJØET.....................................................................26
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer og
bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for
personskader eller andre skader som følge av feilaktig
montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og
tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker
• Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de får
tilsyn eller instruksjoner om bruken av produktet på en
sikker måte, og forstår farene som er involvert. Barn under
8 år og personer med svært omfattende og komplekse
funksjonsnedsettelser må holdes på avstand fra produktet
med mindre de er under tilsyn til enhver tid.
2NORSK
Page 3
• Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke leker
med produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast den
på riktig måte.
• ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme
under bruk. Hold barn og kjæledyr borte fra apparatet når
det er i bruk og når det kjøles ned.
• Hvis produktet har en barnesikring, bør den aktiveres.
• Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke utføres av
barn.
1.2 Generell sikkerhet
• Dette produktet skal kun brukes til matlaging.
• Dette produktet er beregnet for bruk innendørs.
• Dette produktet kan brukes på kontorer, hotellrom, rom for
bed & breakfast, gårdsgjestehus og andre lignende steder
hvor slik bruk ikke overstiger (gjennomsnittlig) bruksnivåer
for husholdningsrom.
• ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme
under bruk. Pass på at du ikke berører varmeelementene.
• ADVARSEL: Matlaging uten tilsyn på en platetopp med fett
eller olje kan være farlig og kan resultere i brann.
• Bruk aldri vann til å slukke matlagingsbrann. Slå av
produktet og dekk flammene med for eksempel et
brannteppe eller lokk.
• ADVARSEL: Produktet må ikke tilføres strøm gjennom en
ekstern bryterenhet, for eksempel en tidsbryter, eller koples
til en krets som regelmessig slås av og på av en annen
elektrisk enhet.
• FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under
tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes
kontinuerlig.
• ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på
kokeflatene.
• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke
legges på platetopp – de kan bli varme.
NORSK3
Page 4
• Bruk ikke produktet før du installerer det i en innebygget
enhet.
• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
• Etter bruk slår du av platetopp med kontrollenheten og du
skal ikke stole på kokekarsensoren.
• Hvis den glasskeramiske overflaten er sprukket, skal
produktet slås av og kontakten tas ut. Hvis produktet er
koblet til strømnettet direkte ved hjelp av sikringsboksen,
fjerner du sikringen for å koble fra apparatet fra
strømforsyningen. I begge tilfeller, tar du kontakt med det
autoriserte servicesenteret.
• Påse at det er god luftventilasjon der produktet er installert
for å unngå at gasser fra eventuelle produkter som drives
med brennbart drivstoff, deriblant åpen ild, ikke blir blandet
med luften i produktet.
• Påse at ventilasjonsåpningene ikke er blokkerte og at luften
som samles opp av apparatet ikke blir ført inn i en kanal
som brukes til å fjerne røyk og damp fra andre apparater
(sentralvarmesystemer, termosifoner, varmtvannsberedere
osv.).
• Når apparatet brukes med andre apparater, skal ikke
maksimalt vakuum generert i rommet overstige 0,04 mbar.
• Rengjør ventilatorfilteret regelmessig, og fjern
fettoppsamling fra apparatet for å unngå brannfare.
• Hvis strømkabelen er skadet, må den kun skiftes av et
autorisert serviceverksted eller en lignende kvalifisert
person for å unngå fare.
• Hvis apparatet er koblet direkte til strømforsyningen, må
den elektriske installasjonen være utstyrt med en isolerende
enhet som gjør det mulig å koble apparatet fra strømnettet
ved alle poler. Fullstendig frakobling må oppfylle vilkårene
som er spesifisert i overspenningskategori III. Anordning for
frakobling må være inkorporert i den faste kablingen i
samsvar med installasjonsreglene.
• ADVARSEL: Bruk bare platetoppbeskyttelser som
produsenten av kokeapparatet enten har utviklet selv eller
4NORSK
Page 5
angitt som egnet for bruk i apparatets bruksanvisning, eller
koketoppbeskyttelser som er bygd inn i apparatet. Bruk av
feil beskyttelser kan føre til ulykker.
2. SIKKERHETSANVISNINGER
2.1 Montering
ADVARSEL!
Montering må kun foretas av en
kvalifisert person.
ADVARSEL!
Fare for personskade eller skade på
produktet.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
• Følg installasjonsanvisningene som følger
med produktet.
• Overhold minimumsavstanden fra andre
produkter og enheter.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produktet.
Det er tungt. Bruk alltid vernebriller og
lukket fottøy.
• Dekk avskårne overflater i kabinettet med
tetningsmiddel for å forhindre at fuktighet
forårsaker svelling.
• Beskytt apparatets bunn mot damp og
fuktighet.
• Monter ikke apparatet ved siden av en dør
eller under et vindu. Dette hindrer varme
kokekar fra å falle ned fra apparatet når
dører eller vinduer er åpne.
• Monter ikke slik at avtrekksluften går inn i
et hulrom i veggen med mindre hulrommet
er utformet for det formålet.
• For installasjon uten kanaler må
vifteuttaket plasseres direkte mot veggen
eller atskilles med en ekstra kabinettvegg
for å hindre tilgang til viftebladene.
• Hvert produkt har kjølevifter på
undersiden.
• Hvis produktet er installert over en skuff:
– Ikke lagre små papirdeler eller ark
som kan trekkes inn, siden de kan
skade kjøleviftene eller hemme
kjølesystemet.
– Ha en avstand på minimum 2 cm
mellom bunnen av produktet og deler
som er lagret i skuffen.
• Fjern separatorpaneler installert i skapet
under apparatet.
2.2 Elektrisk tilkobling
ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk støt.
• Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av
en kvalifisert elektriker i henhold til
koplingsskjemaet eller installasjonsheftet.
• Ved installasjon av eksos, og der
tilbehøret er til stede eller er obligatorisk
(veggventil, vindusbryter og/eller
vindusåpner), skal elektriske tilkoblinger
utføres av en kvalifisert elektriker, i
henhold til koplingsskjemaet eller
installasjonsheftet.
• Apparatet må jordes.
• Før du ufører enhver operasjon må du
sørge for at apparatet er frakoblet
strømforsyningen.
• Kontroller at parameterne på typeskiltet er
kompatible med de elektriske
spesifikasjonene i strømforsyningen.
• Påse at apparatet er riktig montert. Løs og
feil strømkabel eller støpsel (hvis aktuelt),
kan gjøre at terminalen blir for varm.
• Bruk riktig hovedstrømkabel.
• Påse at strømkabelen ikke floker seg.
• Påse at støtbeskyttelse er montert.
• Bruk avlastingsklemmen på kabelen.
• Påse at strømkabelen eller støpselet (hvis
aktuelt) ikke berører det varme apparatet
eller varme kokekar, når du kobler
apparatet til stikkontakten.
• Ikke bruk grenuttak eller skjøteledninger.
• Pass på at støpselet (hvis aktuelt) eller
strømkabelen ikke blir skadet. Kontakt vårt
autoriserte servicesenter eller en elektriker
for å bytte en ødelagt strømkabel.
NORSK5
Page 6
• Beskyttelsen mot elektrisk støt fra
strømførende og isolerte deler må festes
på en måte som gjør at den ikke kan
fjernes uten verktøy.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Påse at det er
tilgang til stikkontakten etter monteringen.
• Hvis stikkontakten er løs skal du ikke sette
i støpselet.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra
produktet. Trekk alltid i selve støpselet.
• Bruk kun korrekte isoleringsenheter:
vernebrytere, sikringer (sikringer av
skrutypen fjernet fra holderen),
jordfeilbrytere og kontaktorer.
• Den elektriske monteringen må ha en
isoleringsenhet som lar deg frakoble
apparatet fra strømnettet ved alle poler.
Isoleringsenheten må ha en
kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
2.3 Bruk
ADVARSEL!
Risiko for skade, brannskader og
elektrisk støt.
• Produktets spesifikasjoner må ikke
endres.
• Fjern all emballasje, merking og
beskyttelseshinne (hvis aktuelt) før første
gangs bruk.
• Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er
blokkerte. Ventilasjonen må kontrolleres
regelmessig av en kvalifisert person.
• Ikke la produktet være uten tilsyn mens
det er i drift.
• Slå av kokesonene etter hver gang de har
vært i bruk.
• Ikke legg bestikk eller grytelokk på
kokesonene. De kan bli varme.
• Ikke bruk produktet med våte hender eller
når det er i kontakt med vann.
• Bruk ikke produktet som arbeids- eller
oppbevaringsflate.
• Hvis produktets overflate er knust må du
umiddelbart koble det fra
strømforsyningen. Dette for å unngå
elektrisk støt.
• Personer som bruker en pacemaker, må
holde en avstand på minst 30 cm fra
induksjonskokesonene når produktet er i
bruk.
• Når du legger mat i varm olje, kan det
sprute.
• Bruk aldri åpen flamme når den integrerte
ventilatoren er i bruk.
• Ikke bruk aluminiumsfolie eller andre
materialer mellom kokeflaten og
kokekaret, med mindre annet er spesifisert
av produsenten av dette produktet.
• Bruk kun tilbehør anbefalt for dette
produktet av produsenten.
ADVARSEL!
Fare for brann og eksplosjon.
• Oppvarming av fett og olje kan frigjøre
brennbare damp. Hold flammer eller
oppvarmede gjenstander unna fett og oljer
når du tilbereder mat med dem.
• Dampen som svært varm olje slipper ut,
kan forårsake selvantennelse.
• Brukt olje som kan inneholde matrester,
kan forårsake brann ved en lavere
temperatur enn olje som brukes for første
gang.
• Legg ikke brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med brennbare
produkter, inn i eller i nærheten av
apparatet.
ADVARSEL!
Fare for skade på produktet.
• Ikke oppbevar varme kokekar på
kontrollpanelet.
• Ikke plasser et varmt grytelokk på
platetoppens glassflate.
• Ikke la kokekar koke tørre.
• Vær forsiktig så du ikke lar gjenstander
eller kokekar falle på produktet. Overflaten
kan bli skadet.
• Ikke aktiver kokesonene med tomt
kokekar eller uten kokekar.
• Ta aldri av risten eller filteret når den
integrerte ventilatoren eller produktet er i
bruk.
• Bruk aldri den integrerte ventilatoren uten
ventilatorfilter.
• Ikke dekk til inntaket på den integrerte
ventilatoren med kokekar.
• Ikke åpne bunnlokket når den integrerte
ventilatoren eller produktet er i bruk.
• Ikke plasser små eller lette gjenstander i
nærheten av den integrerte ventilatoren,
for å unngå at de setter seg fast.
6NORSK
Page 7
• Kokekar av støpejern eller med skadet
bunn kan forårsake riper på glasset/
glasskeramikken. Løft alltid disse
objektene opp når du må flytte dem på
kokeflaten.
2.4 Stell og rengjøring
• Rengjør apparatet med jevne mellomrom
for å hindre skade på overflaten.
• Slå apparatet av og la det avkjøle før
rengjøring.
• Bruk ikke vannspray og damp for å
rengjøre apparatet.
• Rengjør apparatet med en fuktet myk klut.
Bruk kun nøytralt vaskemiddel. Bruk ikke
slipeprodukter, slipende rengjøringsputer,
løsemidler eller metallobjekter.
2.5 Tjenester
• Kontakt det autoriserte servicesenteret for
å reparere apparatet. Bruk kun originale
reservedeler.
3. MONTERING
• Angående lampen(e) i dette produktet og
reservedeler som selges separat: Disse
lampene er ment å motstå ekstreme
fysiske forhold i husholdningsprodukter,
for eksempel temperatur, vibrasjon,
fuktighet, eller er ment å signalisere
informasjon om produktets driftsstatus. De
er ikke ment å brukes i andre
bruksområder og egner seg ikke til
rombelysning.
2.6 Avfallshåndtering
ADVARSEL!
Fare for skade eller kvelning.
• Kontakt lokalmyndighetene dine for
informasjon om hvordan du kaster
apparatet.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen, lukk produktet og
kast den.
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
3.1 Før monteringen
Før du monterer koketoppen skriv ned
informasjonen nedenfor fra typeskiltet.
Typeplaten er plassert nederst i
komfyrtoppen.
Serienummer ....................
3.2 Koketopper
Koketopper skal bare brukes når de er bygd
inn i egnede enheter og arbeidsbenker som
oppfyller standardene.
3.3 Feste tetningen
Montering på topp
1. Rengjør benkeplaten rundt
utskjæringsområdet.
2. Fest det medfølgende 2x6 mm
tetningsbåndet til den nedre kanten av
platetoppen, langs den ytre kanten av
NORSK7
Page 8
glasskeramikkens. Ikke strekk det. Sørg
min.
50mm
min.
500mm
for at endene på tetningsbåndet er
plassert midt på den ene siden av
platetoppen.
3. Beregn noen ekstra millimeter på lengden
når du skjærer til tetningsbåndet.
4. Trykk de to endene av tetningsbåndet
sammen.
Integrert montering
1. Rengjør sporene i benkeplaten.
2. Skjær det medfølgende 3x10 mm
tetningsbåndet i fire remser. Båndene må
ha samme lengde som sporene.
3. Skjær endene av båndene i en vinkel på
45°. De skal passe nøyaktig i hjørnene av
sporene.
4. Fest båndene til sporene. Ikke strekk
stripene. Ikke fest endene av båndene
oppå den andre.
Når koketoppen er montert, tetter du resten
av åpningen mellom glasskeramikken og
benkeplaten med silikon. Sørg for at silikonen
ikke kommer under glasskeramikken.
3.4 Sammenstilling
Se installasjonsheftet for detaljert informasjon
om hvordan du monterer platetoppen.
Følg koblingsdiagrammet for platetoppen og
koblingsdiagrammet for vindusbryter (hvis
aktuelt) som vises i monteringsheftet og/eller
etikettene under platetoppen.
Hvis produktet installeres over en skuff, kan
den varme opp ting lagret i skuffen under
matlagingsprosessen.
NEDFELLT INSTALLASJON
Kun for utvalgte land
I tilfelle avtrekksinstallasjon kan det være
nødvendig med en vindusbryter (rådfør
med en autorisert tekniker). Du må kjøpe
den separat, da den ikke leveres
sammen med platetoppen.
Vindusbryteren må installeres av en
autorisert tekniker. Se installasjonsheftet.
8NORSK
Page 9
PLANLIMT INSTALLASJON
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG
Extractor Hob 80 cm
Filterhusenhet
Før første gangs bruk, sørg for å plassere
filteret inne i huset, med de svarte sidene
vendt innover mot kanalene og de
sølvfargede sidene vendt ut mot midten. Se
"Rengjøre panserfilteret". Når filterhuset er
montert, setter du det inn i ventilatoren, og
plasserer risten på ventilatoren.
3.5 Tilkoblingskabel
• Platetoppen leveres med en
tilkoplingskabel.
• For å bytte den skadede strømkabelen,
bruk kabeltypen H05V2V2-F, som tåler en
temperatur på 90 °C eller høyere.
• Den enkle ledningen må ha en diameter
på minst 1,5 mm².
• Kontakt ditt lokale servicesenter.
Tilkoplingskabelen må kun skiftes ut av en
kvalifisert elektriker.
ADVARSEL!
Alle elektriske tilkoblinger må utføres av
en kvalifisert elektriker.
Finn videoopplæringen «Hvordan montere
AEG Extractor platetopp 80 cm» ved å skrive
inn hele navnet som er vist i illustrasjonen
nedenfor.
FORSIKTIG!
Tilkoblinger via kontaktplugger er forbudt.
FORSIKTIG!
Ikke bor eller sveis ledningsendene. Det
er forbudt.
Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke
funksjoner som er i bruk.
Sen‐
sorfelt
1
2
3
4
-TidsurdisplayVise tiden i minutter.
5
6
AUTOAutomatisk modus for ventilatorAktiverer og deaktiverer funksjonen.
7
8
9
FunksjonBeskrivelse
På / AvFor å slå produktet av og på.
PauseAktiverer og deaktiverer funksjonen.
TimerFor å stille inn funksjonen.
-Øke eller redusere tiden.
/
BridgeAktiverer og deaktiverer funksjonen.
Ventilatorens manuelle modusFor å aktivere/deaktivere funksjonen og veksle mellom
BoostAktiverer og deaktiverer funksjonen.
tre viftehastighetsnivåer.
NORSK11
Page 12
Sen‐
sorfelt
-BetjeningslinjeStille inn en varmeinnstilling.
10
11
12
FunksjonBeskrivelse
PowerBoostAktivere funksjonen.
Sperre / BarnesikringLåse / låse opp betjeningspanelet.
4.4 Displayindikatorer
IndikatorBeskrivelse
+ tall
Det er en feil.
Filteret må regenereres.
/ /
OptiHeat Control (Tretrinns restvarmeindikator): fortsett koking / hold varm / restvarme.
5. FØR FØRSTE GANGS BRUK
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
5.1 Effektbegrensning
Effektbegrensning definerer hvor mye strøm
som brukes av platetoppen totalt, innenfor
grensene for sikringene i boliginstallasjonen.
Platetoppen er innstilt på høyeste effekttrinn
som standard.
For å redusere eller øke effektnivået:
1. Gå inn i menyen: trykk og hold inne i 3
sekunder. Trykk deretter på og hold inne
.
2. Trykk på
3. Trykk på / på fronttimeren for å
stille inn effektnivået.
på fronttimeren til vises.
6. DAGLIG BRUK
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
4. Trykk på for å avslutte.
Effektnivåer
Se i kapittelet "Tekniske data".
FORSIKTIG!
Sørg for at den valgte effekten passer
med sikringene i sikringsskapet ditt.
• P73 — 7350 W
• P15 — 1500 W
• P20 — 2000 W
• P25 — 2500 W
• P30 — 3000 W
• P35 — 3500 W
• P40 — 4000 W
• P45 — 4500 W
• P50 — 5000 W
• P60 — 6000 W
6.1 Aktivere og deaktivere
Trykk og hold for å slå koketoppen på eller
av.
12NORSK
Page 13
6.2 Kjeleregistrering
Denne funksjonen indikerer tilstedeværelsen
av kokekar på koketoppen, og deaktiverer
kokesonene hvis det ikke registreres noe
kokekar under tilberedningen.
Hvis du setter kokekar på en kokesone før du
velger en varmeinnstilling, vises indikatoren
over 0 på betjeningslinjen.
Hvis du fjerner kokekar fra en aktivert
kokesone og setter den til side midlertidig, vil
indikatorene over den tilsvarende
betjeningslinjen begynne å blinke. Hvis du
ikke setter kokekaret tilbake på den aktiverte
kokesonen innen 120 sekunder, deaktiveres
kokesonen automatisk.
For å gjenoppta tilberedningen må du sørge
for å sette kokekaret tilbake på kokesonene
innenfor det angitte tidsavbruddet.
6.3 Bruke kokesonene
Sett kokekaret på midten av den valgte
sonen. Induksjonskokesonene tilpasser seg
automatisk til størrelsen av kokekarets bunn.
Du kan bruke store kokekar satt på to
kokesoner samtidig. Kokekaret må dekke
midten av hver sone, men ikke gå utover
områdemarkeringen. Hvis kokekaret er
plassert mellom de to sentrene, vil ikke
Bridge-funksjonen aktiveres.
6.4 Varmeinnstilling
1. Trykk på ønsket effekttrinn på
betjeningslinjen.
Indikatorene over betjeningslinjen vises opp
til det valgte effekttrinnet.
2. For å deaktivere en kokesone, trykk på 0.
6.5 PowerBoost
Denne funksjonen gjør mer kraft tilgjengelig til
induksjonskokesonene. Funksjonen kan
aktiveres for induksjonskokesonen kun i en
begrenset tidsperiode. Etter den tiden vil
induksjonskokesonen automatisk gå tilbake til
den høyeste effekttrinnet.
Se i kapittelet "Tekniske data".
Aktivere funksjonen for en kokesone:
berør .
For å deaktivere funksjonen: endre
effekttrinn.
6.6 OptiHeat Control (Tretrinns
restvarmeindikator)
ADVARSEL!
/ / Så lenge indikatoren er på, er
det fare for forbrenning grunnet
restvarme.
Induksjonskokesonene skaper den
nødvendige varmen for tilberedning direkte i
bunnen av kokekaret. Glasskeramikken
varmes opp av varmen fra kokekaret.
Indikatorene vises når en matlagingssone er
varm. De viser nivået av restvarme for
matlagingssonene du bruker for øyeblikket:
- fortsette tilberedningen,
- hold varm,
- restvarme.
NORSK13
Page 14
Indikatoren kan også vises:
• for de nærliggende kokesonene selv om
du ikke bruker dem,
• når varme kokekar er plassert på kald
kokesone,
• når koketoppen er deaktivert, men
kokesonen fortsatt er varm.
Indikatoren forsvinner når kokesonen er
avkjølt.
6.7 Timer
Timer med nedtelling
Du kan bruke denne funksjonen til å
spesifisere hvor lenge en kokesone skal være
slått på i en enkeltøkt.
Angi først varmeinnstilling for kokesonen, og
velg deretter funksjonen.
1. Trykk på
2. Trykk på
(00–99 minutter).
3. Trykk på for å starte timeren, eller vent
i 3 sekunder. Timeren begynner å telle
ned.
For å endre tiden: velg kokesonen med
og trykk på
For å deaktivere funksjonen: velg
kokesonen med
Gjenværende tid teller ned til 00.
Timeren slutter å telle ned, det høres et
lydsignal og 00 blinker. Kokesonen blir
deaktivert. Trykk på et vilkårlig symbol for å
stoppe signalet og blinkingen.
. 00 vises på timerdisplayet.
eller for å stille inn tiden
eller .
, og trykk på .
Varselur
Du kan bruke denne funksjonen når
koketoppen er på, men når kokesonene ikke
er i bruk. Effekttrinnet viser 00.
1. Trykk på .
2. Trykk eller for å stille inn tiden.
Timeren slutter å telle ned, det høres et
lydsignal og 00 blinker. Trykk på et vilkårlig
symbol for å stoppe signalet og blinkingen.
For å deaktivere funksjonen:
. Gjenværende tid teller ned til 00.
trykk på og
6.8 Effektstyring
Hvis flere soner er aktive og den forbrukte
effekten overskrider begrensningen av
strømforsyningen, deler denne funksjonen
den tilgjengelige effekten mellom alle sonene.
Platetoppen kontrollerer varmeinnstillingene
for å beskytte sikringene i boligen.
• Hvis platetoppen når grensen for
maksimalt tilgjengelig effekt (se
typeskiltet), vil effekten til sonene
automatisk bli redusert.
• Effekttrinnet for den først valgte sonen er
alltid prioritert. Gjenværende effekt deles
mellom de andre sonene i henhold til
valgrekkefølgen.
• Betjeningspanelet blinker og viser de
maksimalt mulige varmeinnstillingene for
soner med redusert effekt.
• Vent til displayet slutter å blinke eller
reduser varmeinnstillingen for den valgte
sonen til slutt. Sonene fortsetter å virke
med den reduserte varmeinnstillingen.
Juster varmeinnstillingen til sonene
,
manuelt om nødvendig.
• Ventilatoren er alltid tilgjengelig som egen
elektrisk belastning.
6.9 Ventilatorfunksjoner
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
Aktivere og deaktivere ventilatoren
Ventilatoren kan brukes ved siden av
platetoppen under tilberedningen, samt mens
platetoppen er slått av.
1. Trykk på for å aktivere ventilatoren.
Et lydsignal høres, og indikatorer over
symbolet dukker opp.
2. Juster viftehastighetsinnstillingen etter
behov ved å trykke på symbolet.
Indikatorene endres for å gjenspeile
gjeldende viftehastighet.
3. For å deaktivere ventilatoren, trykk
gjentatte ganger på til indikatorene
over symbolet forsvinner.
14NORSK
Page 15
AUTO
Funksjonen justerer viftehastighetsnivået
automatisk basert på det valgte effekttrinnet
til platetoppen.
Når du bruker platetoppen for første gang,
aktiveres vanligvis funksjonen som standard.
Du kan aktivere funksjonen mens platetoppen
er på og ingen av kokesonene er aktive, eller
når som helst under tilberedningen.
2. Trykk på AUTO for å aktivere funksjonen.
Et lydsignal høres, og en indikator over
symbolet vises.
3. Plasser kokekaret på platetoppen og velg
et effekttrinn. Øk eller reduser
effekttrinnet etter behov.
Ventilatoren reagerer på
varmeinnstillingsnivået, og øker eller
reduserer viftehastighetsnivået tilsvarende.
Indikatorene over ventilatorsymbolet dukker
opp.
4. Trykk 0 på platetoppens betjeningslinje
for å deaktivere en kokesone eller på
Hvis du aktiverer funksjonen mens
platetoppen er av, ingen av kokesonene
er aktive og det ikke er noen restvarme
synlig på betjeningspanelet, vil
funksjonen slå seg av selv etter noen
sekunder.
for å deaktivere platetoppen.
Hvis restvarmeindikatoren vises, vil AUTO
fortsette å justere viftehastigheten.
5. For å deaktivere funksjonen under
tilberedning og bytte til ventilatorens
manuelle modus, trykk på AUTO
Det høres et lydsignal, og indikatoren over
1. Trykk og hold for å aktivere
symbolet forsvinner.
platetoppen.
Automatiske moduser – viftehastighetsnivåer
Venti‐
lator‐
modus
0
H1--------1
H2------111
H3-----1112
H4---111223
Restvarmenivå (koketoppen er
av)
Restvarmenivå (koketop‐
pen er på)
Koken‐deSteking
Hvis du deaktiverer platetoppen mens
AUTO er i gang, vil funksjonen bli husket
for neste tilberedningsøkt.
Boost
Funksjonen aktiverer ventilatorviften ved det
maksimale hastighetsnivået.
1. Trykk på for å aktivere funksjonen.
Et lydsignal høres, og en indikator over
symbolet vises.
2. Trykk på igjen for å deaktivere
funksjonen om nødvendig.
Funksjonen kan fungere uavbrutt i maksimalt
10 minutter. Etter den tiden endres
viftehastigheten automatisk til 3. Du kan
aktivere funksjonen igjen om nødvendig.
Auto Breeze
Funksjonen stiller automatisk inn viften slik at
den fortsetter å gå etter at du er ferdig med
tilberedningen, og slår av platetoppen. Viften
går på et minimumshastighetsnivå i
maksimum 20 minutter. Funksjonen fjerner
eventuell resterende lukt etter tilberedning.
Når du bruker platetoppen for første gang,
aktiveres funksjonen som standard.
NORSK15
Page 16
Når funksjonen er i bruk, vil indikatoren
ovenfor AUTO dukke opp. Når syklusen er
over, slår viften seg av automatisk.
For å deaktivere funksjonen mens den er i
gang:
Trykk AUTO eller .
Ventilatorviften deaktiveres.
For å deaktivere funksjonen fullstendig:
1. Gå inn i menyen: trykk og hold
inne i 3
sekunder. Trykk deretter på og hold inne
.
2.
Trykk på
på fronttidtakeren til dF
dukker opp på displayet.
3. Trykk på eller på fronttidtakeren til
Av (--) vises.
4. Trykk på for å avslutte.
Det anbefales å ikke deaktivere
funksjonen og å la den gå uavbrutt under
hele syklusens varighet.
6.10 Menystruktur
Tabellen viser den grunnleggende
menystrukturen.
Brukerinnstillinger
Sym‐
bol
bLydPå / Av (--)
PEffektbegrensning15 - 73
InnstillingMulige alternati‐
ver
Sym‐
bol
HVentilatormodus1 - 4
dFAuto BreezePå / Av (--)
EAlarm- / feilhistorikk Listen over nylige
InnstillingMulige alternati‐
ver
alarmer / feil.
For å angi brukerinnstillinger: trykk og hold
i 3 sekunder. Trykk og hold deretter .
Innstillingene dukker opp på timeren til de
venstre kokesonene.
Navigere i menyen: menyen består av
innstillingssymbolet og en verdi. Symbolet
vises på den bakre timeren, og verdien vises
på den fremre timeren. Trykk
på
fronttimeren for å navigere mellom
innstillingene. For å endre innstillingsverdien,
trykk på eller på fronttimeren.
For å gå ut av menyen: trykk på .
OffSound Control
Du kan aktivere / deaktivere lydsignalene i
Meny > Brukerinnstillinger.
Se «Menystruktur».
Når lydsignalene er av, kan du fortsatt høre
lyden når:
• alle kokesonene, samt ventilatoren, er
deaktiverte,
• du ikke stiller inn noen varmeinnstilling
eller viftehastighetsinnstilling etter at
platetoppen er slått på,
• du søler noe eller setter noe på
kontrollpanelet i mer enn 10 sekunder (en
16NORSK
panne, klut, etc.). Det høres et lydsignal,
og platetoppen deaktiveres. Fjern
gjenstanden eller rengjør
betjeningspanelet.
• apparatet blir for varmt (f.eks. hvis en
kasserolle tørrkokes). La kokesonen
avkjøles før du bruker platetoppen igjen.
• du ikke deaktiverer en kokesone eller
endrer varmeinnstillingen. Etter en stund
deaktiveres platetoppen.
Page 17
Forholdet mellom varmeinnstilling /
viftehastighetsinnstilling og tiden før
produktet slår seg av:
For å deaktivere funksjonen: trykk på
igjen.
VarmeinnstillingPlatetoppen deakti‐
1 - 26 timer
3 - 45 timer
54 timer
6 - 91,5 timer
Viftehastighetsinn‐
stilling
veres etter
Ventilatoren deakti‐
veres etter
10 timer
7.2 Pause
Denne funksjonen stiller inn alle sonene på
laveste effekttrinn. Hastigheten på
avtrekksviften senkes til hastighet 1. Når du
aktiverer funksjonen mens ventilatoren er i
automatisk modus, reduseres ikke
ventilatorviftehastigheten.
Når funksjonen er i bruk, kan og
brukes. Alle andre symboler på
kontrollpanelene er låste.
Funksjonen deaktiverer ikke
timerfunksjonene.
1. For å aktivere funksjonen: trykk på .
Varmeinnstillingen senkes til 1. Hastigheten
på avtrekksviften senkes til hastighet 1.
2. For å deaktivere funksjonen: trykk på
.
Den forrige varmeinnstillingen /
viftehastighetsinnstillingen tennes.
Funksjonen deaktiveres når du
deaktiverer platetoppen.
7.4 Barnesikring
Denne funksjonen forhindrer at platetoppen
og ventilatoren brukes utilsiktet.
For å aktivere funksjonen: trykk på . Ikke
velg noen varmeinnstilling /
ventilatorinnstilling. Trykk og hold i 3
sekunder til indikatoren over symbolet vises.
Deaktiver platetoppen med .
Når du deaktiverer platetoppen, er
funksjonen fortsatt aktiv. Indikatoren
ovenfor er på.
For å aktivere funksjonen: trykk på . Ikke
velg noen varmeinnstilling /
ventilatorinnstilling. Trykk og hold
i 3
sekunder til indikatoren over symbolet
forsvinner. Deaktiver platetoppen med .
Tilberedning med funksjonen aktivert:
trykk på , trykk deretter på i 3 sekunder,
til indikatoren over symbolet forsvinner. Du
kan betjene platetoppen. Når du deaktiverer
platetoppen med , aktiveres funksjonen
igjen.
7.5 Bridge
7.3 Sperre
Du kan låse kontrollpanelet mens koketoppen
er i bruk. Den forhindrer utilsiktet endring av
varmeinnstillingen /
viftehastighetsinnstillingen.
Still inn effekttrinn /
ventilatorhastighetsinnstilling først.
For å aktivere funksjonen: trykk på .
Funksjonen er aktivert når kasserollen
dekker midten av de to sonene. For mer
informasjon om riktig plassering av
kokekar, se «Bruke kokesonene».
Denne funksjonen forbinder de to venstre
sonene slik at de fungerer som én.
Først stiller du inn effekttrinnet til en av
sonene på venstre side.
NORSK17
Page 18
For å aktivere funksjonen: berør . Berør
én av kontrollsensorene for å stille inn eller
endre effekttrinnet.
8. RÅD OG TIPS
For å deaktivere funksjonen: berør .
Sonene fungerer uavhengig av hverandre.
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
8.1 Kokekar
For induksjonssonene gir et sterkt
elektromagnetisk felt varme i kokekaret
veldig raskt.
Bruk induksjonskokesonene med egnede
kokekar.
• Kokekarets bunn må være så tykk og flat
som mulig.
• Sørg for at pannebaser er rene og tørre
før du setter dem på den keramiske
komfyrtoppens overflate.
stål, bunn med flere lag (med riktig merke
fra produsenten).
• ikke riktig: aluminium, kobber, messing,
glass, keramikk, porselen.
Kokekaret er riktig til
induksjonskomfyrtopp, hvis:
• vann koker veldig raskt på en sone med
den høyeste varmeinnstillingen.
• en magnet fester seg til bunnen av
kokekaret.
Kokekarenes mål
• Induksjonskokesonene tilpasser seg
automatisk til størrelsen av kokekarets
bunn.
• Kokesonens effektivitet er relatert til
diameteren på kokekaret. Kokekar med en
smalere diameter enn anbefalt minimum
mottar bare halvparten av en kokesones
effektgrad.
• Av sikkerhetsgrunner og optimale
tilberedningsresultater må du ikke bruke
kokekar som er større enn angitt i
«Spesifikasjoner for kokesoner». Unngå å
holde kokekar nær betjeningspanelet
under tilberedningen. Dette kan påvirke
funksjonens funksjon eller ved utilsiktet å
aktivere komfyrtoppfunksjonene.
Se «Tekniske data».
Dampventilerte lokk
For ytterligere å optimalisere
tilberedningsøktene ved siden av
ventilatoren, kan du bruke de spesielle
dampventilerte lokkene med kokekarene
dine. Lokkene er utformet for å styre dampen
som produseres inne i gryten mot
ventilatoren, og minimerer uønsket matlukt og
høy fuktighet på kjøkkenet. Lokkene kan
kjøpes separat i flere størrelser for å passe
de fleste vanlige kokekartyper. Besøk
nettstedet vårt for mer informasjon.
8.2 Støy under bruk
Hvis du kan høre:
• knekkelyder: kokekaret består av
forskjellige materialer
(sandwichkonstruksjon).
• plystrelyder: du bruker en kokesone på et
høyt effekttrinn, og kokekaret består av
forskjellige materialer (en
sandwichkonstruksjon).
18NORSK
Page 19
• summing: du bruker et høyt effekttrinn.
• klikkelyder: det skjer elektriske koblinger.
• hvesing, summing: viften går.
Lydene er normale og betyr ikke noen
funksjonsfeil.
8.3 Öko Timer (Øko-timer)
For å spare energi, slås kokesonen av før
tidsuret med nedtelling høres. Forskjellen i
brukstid avhenger av valgt effekttrinn og hvor
lenge tilberedningen varer.
8.4 Eksempler på
tilberedningsmåter
Korrelasjonen mellom varmeinnstillingen til
en sone og dens forbruk er ikke lineær. Når
du øker varmeinnstillingen er den ikke
proporsjonal med økt strømforbruk. Dette
betyr at en kokesonen med middels
varmeinnstillinger bruker mindre enn
halvparten av effekten sin.
Informasjonen i tabellen er kun
veiledende.
Varmeinnstil‐
Bruk for å:Tid (min) Tips
ling
1Hold tilberedt mat varm.etter be‐
1 - 2Hollandaisesaus, smelte: smør, sjoko‐
lade, gelatin.
2Størkning: luftige omeletter, bakte egg. 10 - 40Tilbered med lokk.
Koke opp store mengder vann. PowerBoost er aktivert.
8.5 Råd og tips for ventilatoren
• Risten som dekker ventilatoren er laget av
støpejern. Du kan plassere gryter på den
hov
5 - 25Rør fra tid til annen.
25 - 50Tilsett minimum to ganger så mye væ‐
20 - 60Dekk bunnen av gryten med 1–2 cm
60 - 150Opptil 3 l væske pluss ingredienser.
etter be‐
hov
5 - 15Snu etter behov.
når ventilatoren ikke er i bruk. Det vil ikke
forårsake skade.
• Når AUTO-modusen er i bruk, starter
viften på lav hastighet ved begynnelsen av
Sett et lokk på kokekaret.
ske som ris, melkeretter må røres i un‐
der hele prosedyren.
ler vannmengden under prosessen.
vann. Kontroller vannivået under pro‐
sessen. Hold lokket på gryten.
Snu etter behov.
NORSK19
Page 20
hver tilberedningsøkt. Hastigheten øker
gradvis. Du kan også justere hastigheten
på viften manuelt.
9. STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
9.1 Generell informasjon
• Rengjør koketoppen etter hver bruk.
• Bruk kokekar med ren base.
• Riper eller mørke flekker på overflaten
påvirker ikke bruken av koketoppen.
• Bruk et spesialrengjøringsprodukt for
overflaten på komfyrtoppen.
• Bruk en spesialskrape for glasset.
9.2 Rengjøring av platetoppen
• Fjern umiddelbart: Smeltet plast,
plastfolie, sukker og mat som inneholder
sukker, ellers kan restene forårsake skade
på platetoppen. Vær varsom slik at du
unngår forbrenninger. Bruk en spesiell
koketoppskrape på glassflaten i en skarp
vinkel og skyv bladet bortover flaten.
• Etter at koketoppen er tilstrekkeligavkjølt fjernes: kalkringer, vannringer,
fettflekker, blanke metalliske misfarginger.
Rengjør koketoppen med en fuktig klut og
rengjøringsmiddel som ikke sliper. Tørk av
koketoppen med en myk klut etter
rengjøring.
• Fjerne skinnende metallisk misfarging:
Bruk en oppløsning av vann og eddik og
rengjør glassflaten med en fuktig klut.
9.3 Rengjøre ventilatoren
Rist
Risten fører luften inn i ventilatoren. I tillegg
beskytter den ventilatorsystemet, og
forhindrer at fremmedlegemer faller ned i det
ved et uhell. Du kan vaske risten manuelt
eller i oppvaskmaskin. Tørk av risten med en
myk klut.
Vanntank
Det finnes en vanntank under ventilatoren.
Det samler opp kondens som dannes under
hver matlagningsprosess. Husk å tømme
vanntanken regelmessig.
Før du åpner vanntanken, plasser en
beholder eller et brett under den for å samle
opp vann. For å åpne vanntanken skyver du
låsene ut og åpner dem en etter en.
ADVARSEL!
Pass på at det ikke kommer vann inn i
ventilatoren.
Hvis det søles vann eller andre væsker
inne i ventilatorsystemet:
• slå først av ventilatoren,
• løft risten og rengjør området rundt
forsiktig med en fuktig klut eller svamp og
et mildt rengjøringsmiddel,
• tørke av overflødig væske som er samlet i
bunnen av ventilatoren med en svamp
eller en tørr klut,
• rengjør filteret, om nødvendig (referer til
«Rengjør ventilatorfilteret»),
• slå på ventilatoren, still
viftehastighetsnivået til 2 eller høyere og la
den kjøre i en viss tid for å bli kvitt den
gjenværende fuktigheten.
9.4 Rengjøre ventilatorfilteret
2-i-1 kullfilteret med lang levetid kombinerer
filtreringen av fett og lukt i én enhet. Filteret
består av to elementer som befinner seg på
venstre og høyre side av filterhuset. Hvert
element består av et fettfilter og et
karbonfilter med lang levetid. Fettfilteret
samler opp fett, olje og matrester og hindrer
dem i å komme inn i ventilatorsystemet.
20NORSK
Page 21
Kullfilteret med lang levetid, som inneholder
aktivt karbonskum, nøytraliserer røyk og
matlukt. Rengjør og regenerer filteret
regelmessig:
• Rengjør filteret så snart det oppsamlede
fettet er synlig. Rengjøringsfrekvensen
avhenger av mengden fett og olje som
brukes i matlagingen. Det anbefales å
rengjøre filteret hver 10.–20. time, eller
oftere, hvis nødvendig.
• Regenerer filteret kun når varselet er
på. Maksimalt antall regenereringer er 6–
7. Etter dette må filteret skiftes ut med et
nytt.
Platetoppen har en innebygd teller med
varsel som minner deg på å regenerere
filteret. Telleren for varselet starter
automatisk når du slår på ventilatoren for
første gang. Etter 100 timers bruk vil
filterindikatoren begynne å blinke for å
signalisere at det er på tide å regenerere
filteret. Varselet forblir på i 30 sekunder
etter at du deaktiverer ventilatoren og
platetoppen. Varselet blokkerer ikke
bruken av platetoppen.
ADVARSEL!
Et overmettet filter kan utgjøre en
brannfare.
3. Skyv de to elementene forsiktig fra
utsiden inn og brett dem sammen. Ta
deretter filteret ut av filterhuset.
Demontering/montering av filteret
Filteret og filterhuset er plassert rett under
risten midt på platetoppen. Fjern dem
forsiktig, da de kan være glatte på grunn av
oppsamlet fett.
1. Fjern risten.
2. Ta ut filterhuset.
4. Monter filterenheten igjen etter
rengjøring:
a. Skyv filterelementene inne i filterhuset
langs de innebygde skinnene.Pass på
at de svarte sidene vender innover og
at de sølvfargede sidene vender
utover. Etter å montere dem tilbake
skal du kunne se den svarte siden
inne i hulrommet.
b. Sett filterhuset tilbake.
Rengjøring av filterhuset
Vask filterhuset manuelt med et mildt
vaskemiddel og en myk klut. Du kan også
vaske den i oppvaskmaskinen.
NORSK21
Page 22
Rengjøre filteret
1. Vask filteret i varmt vann uten
rengjøringsmidler. Vaskemidler kan
Filteret må tørkes helt før det settes
sammen igjen.
3. Sett sammen filterenheten igjen og sett
den tilbake i rommet i viften.
skade luktfiltreringen. Du kan bruke en
myk svamp, en myk klut eller en ikkeskurende rengjøringsbørste til å fjerne
matrester om nødvendig. Du kan også
vaske filteret i oppvaskmaskin på 65–70
°C (ved hjelp av et program som er lengre
enn 90 min), uten oppvaskmiddel og uten
servise i samme vask.
2. Tørk filteret i ovnen i 20-30 min ved 70
°C. Plasser filteret på den midterste
risten. Sørg for å bruke en ovnsfunksjon
uten vifte. Alternativt kan du la filteret
tørke over natten ved romtemperatur.
Fornye filteret
1. Rengjør filteret først, som beskrevet i
trinn 1.
2. Plasser filteret i ovnen ved 80–110 °C i 60
min. Plasser filteret på den midterste
risten. Bruk en ovnsfunksjon uten vifte.
3. Sett sammen filterenheten igjen og sett
den tilbake.
4. Trykk kort for å tilbakestille telleren.
Telleren starter på nytt.
10. FEILSØKING
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
10.1 Hva må gjøres, hvis ...
ProblemMulig årsakLøsning
Du kan ikke aktivere eller betjene
platetoppen.
Sikringen har gått.Kontroller om sikringen er årsaken til
Du har ikke angitt varmeinnstilling in‐
Du berørte to eller flere sensorfelt
Pause er aktivert.Se "Pause".
Det er vann eller fettsprut på betje‐
Du kan høre en konstant pipelyd. Den elektriske tilkoblingen er feil.Koble platetoppen fra strømforsynin‐
Du kan ikke velge maksimalt ef‐
fekttrinn for en av kokesonene.
Platetoppen er ikke koblet til en
strømforsyning eller er koblet feil.
nen 60 sekunder.
samtidig.
ningspanelet.
De andre sonene bruker opp maksi‐
mum tilgjengelig effekt.
Platetoppen fungerer som den skal.
Kontroller om platetoppen er riktig kob‐
let til strømforsyningen.
funksjonssvikten. Hvis sikringene går
gjentatte ganger, må du kontakte en
elektriker.
Slå på platetoppen igjen og still inn
varmen før det har gått 60 sekunder.
Berør bare ett sensorfelt.
Rengjør betjeningspanelet.
gen. Be en kvalifisert elektriker for å
kontrollere monteringen.
Reduser effekttrinn til de andre koke‐
sonene som er koblet til samme fase.
Se «Strømstyring».
22NORSK
Page 23
ProblemMulig årsakLøsning
Et lydsignal høres, deretter slås
platetoppen av.
Et lydsignal høres når platetop‐
pen slår seg av.
Platetoppen deaktiveres.
Restvarmeindikatoren vises ikke. Sonen er ikke varm fordi den var ba‐
Betjeningspanelet blir varmt å ta
på.
Det høres ingen lyd når du berø‐
rer panelsensorfeltene.
Indikatoren over symbolet
tennes.
Betjeningslinjen blinker.Det er ikke noen kokekar på kokeso‐
Du bruker feil kokekar.Bruk kokekar som er egnet for induk‐
Diameteren på kokekarets bunn er
Ventilatoren starter ikke eller slås
av. Indikatorene over ventilato‐
rens kontrollsymboler kan også
blinke.
Ventilatorviften fungerer ikke som
den skal når ventilatorfunksjone‐
ne er aktiverte.
Dampen som dannes under tilbe‐
redning absorberes ikke tilstrek‐
kelig av ventilatoren.
Du har satt noe på ett eller flere sen‐
sorfelt.
Du har satt noe på sensorfeltet .
re i bruk en kort stund eller sensoren
er skadet.
Kokekaret er for stort eller du plas‐
serer det for nær betjeningspanelet.
Lydene deaktiveres.Slå lydsignaler på. Se «Daglig bruk».
Barnesikring eller Sperre er aktivert. Se "Barnesikring" og "Lås".
nen og sonen er ikke helt dekket.
for liten til sonen.
Viften kan slå seg av selv under vis‐
se forhold, f.eks. når rommet ikke er
tilstrekkelig ventilert.
Omgivelsestemperaturen rundt ven‐
tilatoren er for høy.
Det er utilstrekkelig luftsirkulasjon på
innsiden og rundt ventilatoren.
Lokkene på kokekaret er ikke riktig
plassert.
Ventilatorfilteret er overmettet.Regenerer panserfilteret og tilbakestill
Fjern gjenstanden fra sensorfeltene.
Fjern gjenstanden fra sensorfeltet.
Kontakt servicesenteret dersom sonen
fortsatt er varm i lang tid.
Sett store kokekar på de bakre sonene
om mulig.
Sett kokekaret på kokesonen slik at
den dekker hele kokesonen.
sjonsplatetopper. Se «Råd og tips».
Bruk kokekar med riktige dimensjoner.
Se «Tekniske data».
Åpne vinduet. Det kan hende du må
installere vindusbryteren. nSe "Monte‐
ring". Hvis vindusbryteren allerede er
der, må du kontrollere at den er riktig
installert. Se installasjonsheftet.
Trykk et hvilket som helst symbol.
Ventilatoren fungerer igjen.
Deaktiver platetoppen og koble den fra
strømforsyningen. Vent i minst 10 se‐
kunder, og koble den til igjen.
Andre forslag:
Prøv å avkjøle temperaturen i området
rundt. Ta ut ventilatorfilteret og fjern
gjenværende fuktighet fra innsiden av
ventilatoren. Se «Stell og rengjøring».
La ventilatorsystemet tørke i én dag,
og aktiver deretter ventilatoren igjen.
Hvis kokekaret ikke har ventilerte lokk,
må du sørge for å vippe lokkene slik at
dampen rettes mot ventilatoren.
Se "Råd og tips" for informasjon om de
spesielle dampventilerte lokkene som
anbefales å bruke med det integrerte
panseret.
varselet. Se «Stell og rengjøring».
NORSK23
Page 24
ProblemMulig årsakLøsning
og et tall tennes.
Det er en feil på platetoppen.Deaktiver platetoppen og aktiver den
igjen etter 30 sekunder. Hvis lyser
igjen, kobler du platetoppen fra strøm‐
forsyningen. Aktiver platetoppen igjen
etter 30 sekunder. Hvis problemet fort‐
setter, må du snakke med et autorisert
servicesenter.
10.2 Hvis du ikke finner en løsning...
Hvis du ikke greier å løse problemet selv,
kontakter du forhandleren eller et autorisert
servicesenter. Oppgi opplysningene på
typeskiltet. Sørg for at du har brukt
koketoppen på riktig måte. Hvis ikke, må du
selv betale for service fra serviceteknikeren
eller forhandleren, også i garantitiden.
Informasjonen om garantitiden og autoriserte
servicesentre er oppført i garantiheftet.
11. TEKNISKE DATA
11.1 Typeskilt
Modell CCS84543CBPNC 949 597 996 00
Type 66 D4A 01 AA220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz
Induksjon 7.35 kWLaget i: Tyskland
Serienr. .................7.35 kW
AEG
11.2 Spesifikasjoner for kokesoner
KokesoneNominell effekt
(maks effekttrinn)
[W]
Venstre fremme2300320010125 - 210
Venstre bak2300320010125 - 210
Høyre fremme140025004125 - 145
Høyre bak1800280010145 - 180
PowerBoost [W]PowerBoost
maksimal varig‐
het [min]
Diameter på ko‐
kekar [mm]
Effekten for kokesonene kan variere noe
sammenliknet med informasjonen i tabellen.
Det endres iht. kokekarets materiale og
størrelse.
24NORSK
For optimale matlagingsresultater, bruk ikke
kokekar større enn angitt i tabellen.
Page 25
12. ENERGIEFFEKTIV
12.1 Produktinformasjon for platetopp
ModellidentifikasjonCCS84543CB
PlatetoppIntegrert platetopp
Antall soner4
OppvarmingsteknologiInduksjon
Diameter på sirkulære soner (Ø)Høyre fremme
Høyre bak
Lengde (L) og bredde (B) av ikke-sirkulær soneVenstre fremmeL 22.09 cm
Lengde (L) og bredde (B) av ikke-sirkulær soneVenstre bakL 22.09 cm
Energiforbruk per sone (EC electric cooking)Venstre fremme
Venstre bak
Høyre fremme
Høyre bak
Energiforbruk for platetopp (EC electric hob)183.9 Wt/kg
14.5 cm
18.0 cm
B 21.8 cm
B 21.8 cm
188.9 Wt/kg
188.9 Wt/kg
180.8 Wt/kg
176.9 Wt/kg
IEC / EN 60350-2 - Elektriske
husholdningsapparater for matlaging – del 2:
Platetopp – Metoder for måling av ytelse.
Energimålinger som refererer til
tilberedningsområder identifiseres av
markeringene på de respektive sonene.
• Når du varmer opp vann, bruk kun den
mengden du trenger.
• Sett alltid lokket på kokekaret hvis det er
mulig.
• Plasser kokekaret i senter av kokesonen.
• Bruk restvarmen for å holde maten varm
eller for å smelte den.
12.2 Platetopp - Energisparende
Du kan spare energi under vanlig matlaging
hvis du følger tipsene nedenfor.
12.3 Produktinformasjon og produktinformasjonsark for ventilator
Produktkort i henhold til (EU) nr. 65/2014
Leverandørens navn eller varemerkeAEG
ModellidentifikatorCCS84543CB
Årlig energiforbruk – AEChood30.9kWt/a
VirkningsgradklasseA +
Væske dynamisk effektivitet – FDEhood33.1
Væske dynamisk effektivitetsklasseA
Lyseffektivitet - Lehood-lux/W
Lyseffektivitetsklasse-
NORSK25
Page 26
Fettfiltreringseffektivitet - GFEhood85.1%
Fettfiltrering effektivitetsklasseB
Minimum luftstrøm ved normal bruk260.0m³/t
Maksimal luftstrøm ved normal bruk500.0m³/t
Luftstrøm ved intensiv eller forsterket innstilling630.0m³/t
A-vektet lydeffektutslipp ved minimumshastighet48db(A) re 1 pW
A-vektet lydeffektutslipp ved maksimal hastighet64db(A) re 1 pW
A-vektet lydeffektutslipp ved intensiv eller forsterket hastighet69db(A) re 1 pW
Strømforbruk i av-modus - Po0.49W
Strømforbruk i ventemodus – Ps-W
Tilleggsinformasjon i henhold til (EU) nr. 66/2014
Tidsøkningsfaktor - f0.8
Energieffektivitetsindeks – EEIhood42.0
Målt luftstrømningshastighet ved beste effektivitetspunkt – QBEP268.5m³/t
Målt lufttrykk ved beste effektivitetspunkt – PBEP469Pa
Maksimal luftstrøm – Qmax630.0m³/t
Målt elektrisk strøminngang ved beste effektivitetspunkt – WBEP105.8W
Nominell effekt for belysningssystemet – WL-W
Gjennomsnittlig belysning for belysningssystemet på kokeflaten – Emiddle-lux
Produkt testet i henhold til: EN 61591, EN
60704-1, EN 60704-2-13, EN 50564.
Dataene i tabellen ovenfor viser til
produktene i avtrekksmodus. Produkter i
resirkuleringsmodus kan ombygges til
avtrekksmodus ved å følge
installasjonsinstruksjonene som er gitt i
installasjonsheftet, og ved å bruke et dedikert
filter som er tilgjengelig i våre offisielle
butikker. Besøk nettstedet vårt for mer
informasjon.
12.4 Ventilator – energisparende
Du kan spare energi under vanlig matlaging
hvis du følger tipsene nedenfor.
13. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med
symbolet . Legg emballasjen i riktige
26NORSK
• Når du begynner å lage mat, sett
ventilatoren på et lavt hastighetsnivå. Når
tilberedningen er ferdig, la ventilatoren gå i
noen minutter.
• Øk viftehastigheten bare for å bli kvitt
store mengder damp eller os. Det
anbefales å bruke Boost funksjonen kun i
ekstreme situasjoner.
• Rengjør filteret regelmessig og skift det ut
når det er nødvendig for å opprettholde
effektiviteten.
• Bruk den maksimale diameteren på
kanalsystemet for å optimalisere
effektiviteten og minimere støy.
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å
beskytte miljøet, menneskers helse og for å
resirkulere avfall av elektriske og elektroniske
Page 27
produkter. Ikke kast produkter som er merket
med symbolet sammen med
husholdningsavfallet. Produktet kan leveres
der hvor tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt
kommunen for nærmere opplysninger.
NORSK27
Page 28
Välkommen till AEG! Tack för att du har valt en av våra produkter.
Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation:
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och
användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för
eventuella personskador eller andra skador som uppkommit
som ett resultat av felaktig installation eller användning.
Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig
plats för framtida bruk.
1.1 Säkerhet för barn och personer med
funktionsnedsättning
• Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och
uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet
och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur
produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker
som är förknippade med användningen. Barn under 8 år
eller personer med mycket omfattande och komplexa
28SVENSKA
Page 29
funktionsnedsättningar ska inte vistas i närheten av
produkten utan ständig uppsikt.
• Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med
produkten och .
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och
kassera det på lämpligt sätt.
• VARNING! Ugnen och åtkomliga delar blir mycket varma
under användning. Håll barn och husdjur borta från
produkten när den används och när den svalnar.
• Om maskinen har ett barnlås ska den aktiveras.
• Barn får inte utföra rengöring och underhåll av produkten
utan uppsikt.
1.2 Allmän säkerhet
• Denna produkt är endast avsedd för matlagning.
• Denna produkt är avsedd för enskilt hushållsbruk inomhus.
• Produkten kan användas i kontor, hotellrum, gårdsgästhus
och liknande boenden där sådan användning inte innebär
att genomsnittlig hushållsförbrukning överskrids.
• VARNING! Ugnen och åtkomliga delar blir mycket varma
under användning. Var försiktig så att du inte vidrör
värmeelementen.
• VARNING! Oövervakad matlagning på en häll med fett eller
olja kan vara farligt och kan leda till brand.
• En brand vid matlagning ska inte släckas med vatten. Stäng
av produkten och täck över lågorna med t.ex. brandfilt eller
ett lock.
• VARNING! Produkten får inte strömförsörjas via en extern
kopplingsanordning, såsom en timer, eller anslutas till en
krets som regelbundet slås på och av med ett verktyg.
• FÖRSIKTIGHET: Tillagningsprocessen måste övervakas.
En kort tillagningsprocess måste övervakas kontinuerligt.
• VARNING! Brandfara: Förvara inte matvaror på
tillagningsytorna.
• Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte
placeras på hällens yta eftersom de kan bli heta.
SVENSKA29
Page 30
• Använd inte produkten innan den har installeras i
inbyggnadsstrukturen.
• Använd inte ångrengöringsmedel för att rengöra produkten.
• Efter användning ska hällen stängas av med kontrollen.
Förlita dig inte på kokkärlsdetektorn.
• Om keramik-/glasytan är sprucken ska produkten stängas
av nätsladden dras ur. Om produkten är ansluten till elnätet
direkt med kopplingsboxen ska säkringen tas bort för att
koppla från produkten från strömförsörjningen. I båda fallen
ska du kontakta vårt auktoriserade servicecenter.
• Se till att du har god ventilation i rummet där produkten är
installerad, för att undvika att gaser sugs tillbaka in i rummet
från produkter som använder gas eller andra bränslen,
exempelvis öppna spisar.
• Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade och att
luften som uppsamlas av produkten inte förmedlas till en
kanal som används för att avge rök och ånga från andra
produkter (centralvärmesystem, termosifoner,
vattenvärmare etc.).
• När produkten körs med andra produkter får det maximala
vakuum som alstras i rummet inte överstiga 0,04 mbar.
• Rengör fläktfiltret regelbundet och avlägsna fettavlagringar
för att förhindra brandrisk.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren,
tillverkarens auktoriserade servicecenter eller personer med
motsvarande utbildning, för att undvika fara.
• Om produkten är ansluten direkt till strömförsörjningen
måste elinstallationen vara utrustad med en
isoleringsanordning som gör det möjligt att koppla från
produkten från elnätet vid alla poler. Komplett urkoppling
måste överensstämma med de villkor som anges i
överspänningskategorin III. Sättet för frånkoppling måste
införlivas i det fasta kablaget i enlighet med gällande
elinstallationsnormer.
• VARNING! Använd endast hällskydd som designats av
tillverkaren av produkten eller som anges som lämpliga av
30SVENSKA
Page 31
tillverkaren i bruksanvisningen, eller hällskydd som
medföljer produkten. Olyckor kan inträffa om fel skydd
används.
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
2.1 Installation
VARNING!
Endast en behörig person får installera
den här produkten.
VARNING!
Risk för personskador eller skador på
produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad
produkt.
• Följ installationsinstruktionerna som följer
med produkten.
• Minsta avstånd till andra produkter ska
beaktas.
• Var alltid försiktig när produkten rör sig
eftersom den är tung. Använd alltid
skyddshandskar och täckta skor.
• Täta skurna ytor med tätningsmedel för att
förhindra att fukt orsakar att den sväller.
• Skydda produktens botten mot ånga och
fukt.
• Installera inte produkten nära en dörr eller
under ett fönster. Detta förhindrar att heta
kokkärl faller ned från produkten när
dörren eller fönstret är öppet.
• Installera inte på ett sådant sätt att luft
släpps ut i ett vägghål, såvida inte hålet är
konstruerat för detta ändamål.
• Vid rörledningslös installation måste
fläktens utlopp placeras direkt mot väggen
eller separeras av en extra skåpvägg för
att förhindra åtkomst till fläktbladen.
• Varje produkt har fläktar som kyler ner i
botten.
• Om produkten är installerad ovanför en
låda:
– Förvara inga smådelar eller
pappersark som kan dras in, eftersom
de kan skada fläkten eller påverka
kylsystemet.
– Se till att avståndet mellan apparatens
undersida och föremål som förvaras i
lådan uppgår till minst 2 cm.
• Ta bort eventuella separeringspaneler
installerade i skåpet under produkten.
2.2 Elektrisk inkoppling
VARNING!
Risk för brand och elektriska stötar.
• Alla elektriska anslutningar ska utföras av
en behörig elektriker i enlighet med
kopplingsschemat eller installationshäftet.
• Vid installation av frånluft, och där tillbehör
finns eller är obligatoriska (väggventil,
fönsterbrytare och/eller fönsteröppnare),
ska elektriska anslutningar utföras av en
behörig elektriker, i enlighet med
kopplingsschemat eller installationshäftet.
• Produkten måste jordas.
• Produkten måste göras strömlös före alla
rengöringsarbeten.
• Se till att de parametrarna på märkskylten
överensstämmer med elnätets elektricitet.
• Kontrollera att apparaten är rätt
installerad. Lösa och ej fackmässigt
monterade nätkablar eller kontakter (i
förekommande fall) kan orsaka
överhettning i kopplingsplinten.
• Använd korrekt kabel för den elektriska
huvudledningen.
• Förhindra trassel avseende kabeln för den
elektriska huvudledningen.
• Se till att ett skydd mot elchock är
installerat.
• Använd klämman för dragavlastning på
kabeln.
• Kontrollera att nätkabeln eller kontakten (i
förekommande fall) inte vidrör den heta
hushållsapparaten eller det heta kokkärlet,
när du ansluter apparaten till ett eluttag.
• Använd inte grenuttag eller
förlängningssladdar.
SVENSKA31
Page 32
• Se till att inte orsaka skada på
stickkontakten (om tillämpligt) eller på
nätkabeln. Kontakta vårt auktoriserade
servicecenter eller en elektriker för att
ersätta en skadad nätkabel.
• Stötskyddet för strömförande och
isolerade delar måste fästas på ett sådant
sätt att det inte kan tas bort utan verktyg.
• Anslut stickkontakten till eluttaget först vid
slutet av installationen. Kontrollera att
stickkontakten är åtkomlig efter
installationen.
• Anslut inte stickkontakten om vägguttaget
sitter löst.
• Dra inte i anslutningssladden för att koppla
bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i
stickkontakten.
• Använd endast rätt isoleringsenheter:
strömbrytare, säkringar (säkringar av
skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare
och kontaktorer.
• Den elektriska installationen måste ha en
isolationsenhet så att du kan koppla från
produkten från nätet vid alla poler.
Kontaktöppningen på isolationsenheten
måste vara minst 3 mm bred.
2.3 Använd
VARNING!
Risk för skador, brännskador eller
elstötar föreligger.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Ta bort allt förpackningsmaterial,
märkningsetiketter och skyddsfilm (om
tillämpligt) före första användning.
• Kontrollera att ventilationsöppningarna
inte är blockerade. Ventilationen måste
kontrolleras regelbundet av en kvalificerad
person.
• Låt inte produkten stå utan uppsikt under
användning.
• Stäng av kokzonen efter varje
användningstillfälle.
• Lägg inte bestick eller kastrullock på
kokzonerna. De kan bli varma.
• Använd inte produkten med våta händer
eller när den har kontakt med vatten.
• Använd inte produkten som arbets- eller
avlastningsyta.
• Koppla omedelbart bort produkten från
eluttaget om ytan på produkten är
sprucken. På detta sätt förhindrar du
elstötar.
• Användare med pacemaker måste hålla
ett avstånd på minst 30 cm från
induktionskokzonerna när produkten är
igång.
• När du lägger maten i het olja kan den
stänka.
• Använd aldrig öppen låga när den
integrerade fläkten är igång.
• Använd inte aluminiumfolie eller andra
material mellan kokytan och kokkärlet,
såvida inte annat anges av tillverkaren av
denna maskin.
• Använd endast tillbehör som
rekommenderas av tillverkaren för denna
maskin.
VARNING!
Risk för brand och explosion.
• Fetter och olja kan avge brandfarliga
ångor när de värms upp. Håll flammor
eller uppvärmda föremål borta från fetter
och oljor när du lagar mat med dem.
• Ångorna som frigörs i mycket het olja kan
orsaka självantändning.
• Redan använd olja, som kan innehålla
matrester, kan orsaka brand vid lägre
temperatur jämfört med olja som används
för första gången.
• Placera inte brandfarliga produkter eller
föremål som är våta med brandfarliga
produkter i, i närheten av eller på
produkten.
VARNING!
Risk för skador på produkten.
• Låt inte heta kokkärl stå på
kontrollpanelen.
• Lägg inte på några värmskydd på hällens
glasyta.
• Låt inte kokkärl torrkoka.
• Var försiktig så att inte föremål eller
kokkärl faller på produkten. Ytan kan
skadas.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma
kokkärl eller utan kokkärl.
• Ta aldrig bort gallret eller fläktfiltret när
den inbyggda fläkten eller apparaten är
igång.
• Använd aldrig den integrerade fläkten utan
fläktfilter.
32SVENSKA
Page 33
• Täck inte över luftintaget för den
integrerade köksfläkten med köksgeråd.
• Öppna inte det nedre locket när den
integrerade fläkten eller apparaten är
igång.
• Placera inte små eller lätta föremål nära
den integrerade fläkten för att undvika
risken att de fastnar.
• Kokkärl av gjutjärn eller med skadad
botten kan orsaka repor på glaset/
glaskeramiken. Lyft alltid sådana föremål
när de flyttas på kokhällen.
• När det gäller lampan/lamporna i denna
produkt och reservlampor som säljs
separat: Dessa lampor är avsedda att tåla
extrema fysiska förhållanden i
hushållsapparater, såsom temperatur,
vibration, fuktighet eller är avsedda att
signalera information om produktens
driftsstatus. De är inte avsedda att
användas i andra produkter eller som
rumsbelysning i hemmet.
2.6 Avyttring
2.4 Underhåll och rengöring
• Rengör produkten regelbundet för att
förhindra att ytmaterialet försämras.
• Stäng av produkten och låt den kallna före
rengöring.
• Spruta inte vatten eller ånga på produkten
för att rengöra den.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk
trasa. Använd bara milda
rengöringsmedel. Använd inte produkter
med slipeffekt, skursvampar,
lösningsmedel eller metallföremål.
2.5 Service
• Kontakta ett auktoriserat servicecenter för
reparation av produkten. Använd endast
originalreservdelar.
3. INSTALLATION
VARNING!
Se Säkerhetsavsnitten.
3.1 Före installationen
Innan du installerar hällen ska du anteckna
informationen nedan från typskylten.
Typskylten sitter nertill på hällen.
Serienummer ....................
VARNING!
Risk för personskador eller kvävning
föreligger.
• Kontakta din kommun för information om
hur produkten ska kasseras.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av elkabeln nära produkten och
kassera den.
3.3 Fästa tätningen
3.2 Inbyggnadshällar
Inbyggnadshällar får endast användas efter
installation i lämpliga inbyggnadsenheter och
arbetsbänkar enligt gällande standarder.
SVENSKA33
Page 34
Installation på bänken
min.
50mm
min.
500mm
1. Rengör bänkskivan runt det utskurna
området.
2. Fäst den medföljande 2x6 mm
tätningsremsan på den nedre kanten av
kokplattan, längs den yttre kanten av
glaskeramik. Töj inte ut den. Se till att
tätningsremsans ändar placeras mitt på
ena sidan av spishällen.
3. Lägg till några millimeter till längden när
du skär till tätningslisten.
4. Tryck samman de två ändarna på
tätningslisten.
Integrerad installation
1. Rengör fälten i bänkskivan.
2. Skär den medföljande 3x10 mm
tätningsremsan i fyra remsor. Remsorna
måste ha samma längd som fälten.
3. Klipp ändarna på remsorna i en vinkel på
45°. De ska passa i hörnen på fälten på
rätt sätt.
4. Fäst remsorna i fälten. Sträck inte ut
remsorna. Fäst inte ihop ändarna över
varandra.
När du monterat hällen ska du täta
återstående mellanrum mellan glaskeramiken
och bänkskivan med silikon. Se till att
silikonet inte hamnar under glaskeramiken.
3.4 Montering
Se installationshäftet för detaljerad
information om hur du monterar din häll.
Följ anslutningsdiagrammet för hällen och
anslutningsdiagrammet för fönsterbrytaren
(om tillämpligt) som finns i bruksanvisningen
och/eller på etiketterna under hällen.
Endast för utvalda länder
I händelse av utblåsinstallation kan en
fönsterbrytare krävas (kontakta en
behörig tekniker). Du måste köpa den
separat eftersom den inte medföljer vid
köp av hällen. Fönsterbrytaren måste
installeras av en behörig tekniker. Se
installationshäftet.
Om produkten har installerats ovanför en låda
kan hällens ventilation värma upp det som
förvaras i lådan när hällen används.
OVANPÅLIGGANDE INSTALLATION
34SVENSKA
Page 35
INTEGRERAD INSTALLATION
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG
Extractor Hob 80 cm
Filterkåpa
Före första användningen, se till att placera
filtret inuti huset med de svarta sidorna vända
inåt och silversidorna vända utåt. Se avsnittet
"Rengöring av filtret". När filterkåpan är
monterad, placera det inuti fläktkåpans
hålighet och placera gallret på kåpan.
3.5 Anslutningskabel
• Hällen är försedd med en
anslutningskabel.
• Använd kabeltypen H05V2V2-F, som tål
en temperatur på 90 °C eller högre. för att
byta ut den skadade huvudkabeln.
• Den enskilda kabeln ska ha en diameter
på minst 1,5 mm².
• Kontakta vår lokala serviceavdelning.
Nätkabeln får endast bytas ut av en
behörig elektriker.
VARNING!
Alla elektriska anslutningar måste utföras
av en behörig elektriker.
Hitta videoguiden "Så installerar du din 80
cm" häll med inbyggd fläkt från AEG" genom
att skriva ut det fullständiga namnet som
visas i figuren nedan.
FÖRSIKTIGHET!
Anslutningar via kontakter är förbjudna.
FÖRSIKTIGHET!
Kabeländarna får inte borras eller lödas.
Det är förbjudet.
Effektbegränsning definierar hur stor effekt
hällen använder totalt, inom gränserna för
husets installationssäkringar.
Hällen är inställd på högsta möjliga effektnivå
som standard.
För att minska eller öka effektnivån:
1. Öppna menyn: tryck och håll nere i 3
sekunder. Tryck sedan och håll in .
2. Tryck på
visas.
3. Tryck på / på den främre timern för
att ställa in effektnivån.
på den främre timern tills
6. DAGLIG ANVÄNDNING
4. Tryck på för att avsluta.
Effektnivåer
Se avsnittet "Teknisk data".
FÖRSIKTIGHET!
Se till att den valda strömmen passar till
säkringarna i huset.
• P73 — 7 350 W
• P15 — 1 500 W
• P20 — 2 000 W
• P25 — 2 500 W
• P30 — 3 000 W
• P35 — 3 500 W
• P40 — 4 000 W
• P45 — 4 500 W
• P50 — 5 000 W
• P60 — 6 000 W
VARNING!
Se Säkerhetsavsnitten.
38SVENSKA
6.1 Aktivera och avaktivera
Tryck och håll inne för att aktivera på eller
inaktivera hällen.
Page 39
6.2 Kokkärlsdetektering
Den här funktionen indikerar att det finns
kokkärl på hällen och inaktiverar kokzonerna
om inget kokkärl detekteras när hällen har
startats.
Om du sätter kokkärl på en kokzon innan du
väljer ett värmeläge tänds indikatorn över 0 i
kontrollfältet.
Om du tar bort kokkärlet från en aktiverad
kokzon och ställer det åt sidan tillfälligt börjar
indikatorerna ovanför motsvarande kontrollfält
att blinka. Om du inte sätter tillbaka kokkärlet
på den aktiverade kokzonen inom 120
sekunder stängs kokzonen av automatiskt.
För att tillagningen, se till att sätta tillbaka
kokkärlet på kokzonerna inom den angivna
tidsgränsen går ut.
6.3 Använda kokzonerna
Ställ kokkärlet i mitten av vald kokzon.
Induktionskokzonerna anpassar sig
automatiskt till storleken på kokkärlets botten.
Du kan använda ett stort kokkärl på två
kokzoner samtidigt. Kokkärlet måste täcka
mitten av båda zonerna men får inte gå
utanför markeringarna. Om kokkärlet är
placerat mellan två mittpunkter kommer
Bridge-funktionen inte att aktiveras.
6.4 Värmeinställning
1. Tryck på önskad värmeinställning på
kontrollpanelen.
Indikatorerna ovanför kontrollfältet visar upp
till den valda värmeinställningen.
2. Tryck på 0 för att inaktivera en
tillagningszon.
6.5 PowerBoost
Den här funktionen gör mer effekt tillgänglig
för induktionskokzonerna. Funktionen kan
bara aktiveras för induktionskokzonen under
en begränsad tidsperiod. Därefter kopplar
induktionskokzonen automatiskt tillbaka till
högsta värmeläget.
Se avsnittet "Teknisk data".
För att aktivera funktionen för en kokzon:
tryck på .
För att avaktivera funktionen: ändra
värmeläget.
6.6 OptiHeat Control (3-stegs
restvärmeindikator)
VARNING!
/ / Så länge indikatorn lyser
finns det risk för brännskador från
restvärme.
Induktionskokzonerna skapar den värme som
behövs för tillagningen direkt i kokkärlets
botten. Glaskeramiken värms upp av
kokkärlets värme.
Indikatorerna visas när en kokzon är varm.
Indikatorerna visar nivån på restvärmen för
de kokzoner du använder för närvarande:
- fortsätt tillagningen
- varmhållning
SVENSKA39
Page 40
- restvärme.
Indikatorn kan också visas:
• för de närliggande kokzonerna även om
du inte använder dem,
• när heta kokkärl placeras på en kall
kokzon,
• när hällen är avstängd men kokzonen
fortfarande är varm.
Indikatorn försvinner när kokzonen har
svalnat.
6.7 Timer
Nedräkningstimer
Använd den här funktionen för att specificera
hur länge en kokzon ska vara på under en
enda tillagning.
Ställ först in värmeinställningen för kokzonen
och ställ därefter in funktionen.
1. Tryck på . 00 visas på timerdisplayen.
2. Tryck på eller för att ställa in tiden
(00–99 minuter).
3. Tryck på för att starta timern eller
vänta i 3 sekunder. Timern börjar räkna
ned.
För att ändra tiden: välj kokzonen med
och tryck på eller .
För att inaktivera funktionen: välj kokzonen
med och tryck på . Återstående tid
räknas ned till 00.
Timern slutar räkna ned, en ljudsignal avges
och 00 blinkar. En kokzon har inaktiveras.
Tryck på valfri symbol för att stänga av
signalen och blinkandet.
Signalur
Du kan använda den här funktionen när
hällen är på och tillagningszonerna inte
används. Värmeläget visar 00.
1. Tryck på .
2. Tryck på eller för att ställa in tiden.
Timern avslutas med nedräkning, en signal
ljuder och 00 blinkar. Tryck på valfri symbol
för att stoppa signalen och blinka.
För att avaktivera funktionen:
och . Återstående tid räknas ned till 00.
tryck på
6.8 Effektreglering
Om flera zoner är aktiva och den förbrukade
effekten överstiger gränsen för strömtillförseln
delar denna funktion den tillgängliga effekten
mellan alla kokzoner. Hällen styr
värmeinställningarna för att skydda
säkringarna i husets installation.
• Om hällen når gränsen för maximal effekt
(se produktdekal) reduceras effekten för
kokzonerna automatiskt.
• Värmeinställningen för den senast valda
kokzonen prioriteras alltid. Den
återstående effekten kommer att fördelas
mellan de andra kokzonerna enligt vald
ordning.
• Kontrollpanelen blinkar och visar de
maximala möjliga värmeinställningarna för
kokzoner med reducerad effekt.
• Vänta tills displayen slutar blinka eller
minska sedan värmeinställningen för den
valda kokzonen. Tillagningszonerna
fortsätter att arbeta med den reducerade
värmeinställningen. Ändra
värmeinställningarna för
tillagningszonerna manuellt vid behov.
• Fläkten är alltid tillgänglig som en elektrisk
belastning.
6.9 Kåpfunktioner
VARNING!
Se Säkerhetsavsnitten.
Aktivera och inaktivera fläkten
Köksfläkten kan användas tillsammans med
hällen under tillagningen och när hällen är
avstängd.
1. Tryck på för att aktivera fläkten.
En signal hörs och indikatorerna ovanför
symbolen tänds.
2. Justera fläkthastigheten efter behov
genom att trycka på symbolen.
Indikatorerna ändras för att visa aktuell
fläkthastighet.
40SVENSKA
Page 41
3. För att avaktivera fläkten, tryck på
upprepade gånger tills indikatorerna
ovanför symbolen släcks.
1. Tryck och håll in för att aktivera hällen.
2. Tryck på AUTO för att aktivera
funktionen.
En signal hörs och en indikatorerna ovanför
AUTO
Funktionen justerar automatiskt
fläkthastighetsnivån baserat på den valda
värmeinställningen på hällen.
Som standard aktiveras funktionen när du
använder hällen för första gången.
Du kan aktivera funktionen medan hällen är
påslagen och ingen av kokzonerna är aktiv
eller när som helst under tillagningen.
symbolen tänds.
3. Placera kokkärlet på hällen och välj ett
värmeläge. Öka eller minska
värmeinställningsnivån efter behov.
Köksfläkten reagerar på
värmeinställningsnivån och ökar eller minskar
fläkthastigheten därefter. Indikatorerna
ovanför fläktsymbolen tänds.
4. Tryck på 0 på hällens kontrollfält för att
stänga av en kokzon eller för att
stänga av hällen.
Om restvärmeindikatorn visas AUTO
Om du aktiverar funktionen medan hällen
är avstängd, ingen av kokzonerna är
igång och det inte finns någon restvärme
på kontrollpanelen, stängs funktionen av
automatiskt efter några sekunder.
fortsätter fläkthastigheten att justeras.
5. För att avaktivera funktionen under
tillagning och växla till det manuella läget
för fläkten, tryck på AUTO.
En signal hörs och indikatorn ovanför
symbolen släcks.
Automatiska lägen – fläkthastighetsnivåer
Fläkt‐
läge
0
H1--------1
H2------111
H3-----1112
H4---111223
Restvärmenivå (hällen är av‐
stängd)
Restvärmenivå (hällen är
på)
KokarSteker
Om du inaktiverar hällen medan AUTO är
igång kommer funktionen att sparas till
nästa tillagningssession.
Boost
Funktionen aktiverar fläktfläkten vid maximal
hastighet.
1. Tryck på för att aktivera funktionen.
En signal hörs och en indikatorerna ovanför
symbolen tänds.
2. Tryck på igen för att inaktivera
funktionen vid behov.
Funktionen kan fungera utan avbrott i högst
10 minuter. Efter den tiden ändras
fläkthastigheten automatiskt till 3. Du kan
aktivera funktionen igen vid behov.
Auto Breeze
Funktionen ställer automatiskt in fläkten så att
den fortsätter att gå när du är klar med
matlagningen och stänger av hällen. Fläkten
körs på en hastighetsnivå i högst 20 minuter.
Funktionen tar bort eventuellt matos som
blivit kvar efter tillagningen.
Som standard aktiveras funktionen när du
använder hällen för första gången.
SVENSKA41
Page 42
När funktionen är igång tänds indikatorn
ovanför AUTO. När programmet är klart
stängs fläkten av automatiskt.
För att inaktivera funktionen medan den är
igång:
Tryck på AUTO eller .
Kåpfläkten stängs av.
Så här inaktiverar du funktionen helt:
1. Öppna menyn: tryck och håll nere
i 3
sekunder. Tryck sedan och håll in .
2. Tryck
på den främre timern tills dF
visas på displayen.
3. Tryck på
eller på den främre timern
tills Av (--) visas.
4. Tryck på för att avsluta.
Det rekommenderas att inte inaktivera
funktionen och låta den köras utan
avbrott under hela cykeln.
6.10 Menystruktur
Tabellen visar hur menyn är uppbyggd.
Användarinställningar
Sym‐
bol
bLjudPå / Av (--)
PEffektbegränsning15 - 73
HFläktläge1 - 4
InställningMöjliga alternativ
Sym‐
bol
dFAuto BreezePå / Av (--)
ELarm / felhistorikListan över senaste
InställningMöjliga alternativ
larm / fel.
För att ange användarinställningar: tryck
och håll in i 3 sekunder. Tryck och håll in
. Inställningarna visas på timern för de
vänstra kokzonerna.
Navigera i menyn: menyn består av
inställningssymbolen och ett värde. Symbolen
visas på den bakre timern och värdet visas
på den främre timern. För att navigera mellan
inställningarna, tryck på på den främre
timern. För att ändra inställningsvärdet, tryck
på eller på på den främre timern.
För att lämna menyn: tryck på
.
OffSound Control
Du kan aktivera / avaktivera ljuden i Meny >
Användarinställningar.
Se "Menystruktur".
När ljudet är av kan du fortfarande höra ljudet
när:
• du trycker på ,
• timern kommer ner,
• du trycker på en inaktiv symbol.
7. TILLVALSFUNKTIONER
7.1 Automatisk avstängning
Funktionen stänger av hällen automatiskt
om:
• alla kokzonersamt fläkten är avstängda,
• du inte ställer in något värmeläge eller
någon fläkthastighetsinställning efter att
hällen har aktiverats,
• du spiller något eller sätter något på
kontrollpanelen längre än 10 sekunder (en
kastrull, en handduk osv.). En ljudsignal
42SVENSKA
hörs och hällen stängs av. Ta bort
föremålet eller rengör kontrollpanelen.
• produkten blir för varm (t.ex. när en
kastrull torrkokar). Låt kokzonen svalna
innan du använder hällen igen.
• du inte inaktiverar en kokzon eller ändrar
värmeinställning. Efter en stund stängs
hällen av.
Förhållandet mellan värmeläge /
fläkthastighet och tiden efter vilken
produkten stängs av:
Page 43
VärmeinställningHällen stängs av ef‐
1 - 26 timmar
3 - 45 timmar
54 timmar
6 - 91,5 timme
Fläkthastighetsin‐
ställning
ter
Fläkten stängs av ef‐
ter
10 timmar
7.2 Paus
Den här funktionen ställer in alla påslagna
tillagningszoner på den lägsta
värmeinställningen. Husfläktens hastighet
minskar till 1. När du aktiverar funktionen
medan fläkten är i automatiskt läge kommer
fläktens hastighet inte att minska.
När funktionen är igång och kan
användas. Alla andra symboler på
kontrollpanelen är låsta.
Funktionen stoppar inte timerfunktionerna.
1. För att aktivera -funktionen trycker du på
-knappen.
Värmeinställningen sänks till 1. Husfläktens
hastighet minskar till 1.
2. För att inaktivera funktionen: trycker du
på .
Föregående värmeläge / fläkthastighetsläge
tänds.
7.3 Knapplås
Du kan låsa kontrollpanelen medan hällen är
igång. Det förhindrar att värmeinställningen /
fläktens hastighetsinställning ändras av
misstag.
Ställ först in värmeläge / fläkthastighet.
För att aktivera -funktionen trycker du på knappen.
För att inaktivera funktionen trycker du på
.
Funktionen avaktiveras när du stänger av
hällen.
7.4 Barnlås
Funktionen förhindrar oavsiktlig användning
av hällen och fläkten.
För att aktivera funktionen: tryck på .
Ställ inte in något värmeläge / fläktläge. Tryck
och håll inne i 3 sekunder tills indikatorn
ovanför symbolen visas. Stäng av hällen med
.
Om du avaktiverar hällen är funktionen
fortfarande på. Indikatorn ovan lyser.
För att avaktivera funktionen: tryck på .
Ställ inte in något värmeläge / fläktläge. Tryck
och håll inne i 3 sekunder tills indikatorn
ovanför symbolen försvinner. Stäng av hällen
.
med
Matlagning med aktiverad funktion: tryck
på , tryck sedan på i 3 sekunder tills
indikatorn ovanför symbolen försvinner. Du
kan använda hällen. När du stänger av hällen
med funktionen är påslagen igen.
7.5 Bridge
Funktionen är igång när kastrullen täcker
mitten på de två zonerna. För mer
information om korrekt placering av
kokkärl, se "Använda kokzonerna".
Den här funktionen kopplar ihop två kokzoner
på vänster sida till en gemensam zon.
Ställ först in värmeinställningen för en av
kokzonerna till vänster.
Aktivera funktionen genom att trycka på .
Ställ in eller ändra värmeinställningen genom
att trycka på en av kontrollsensorerna.
För att inaktivera funktionen: tryck på
Kokzonerna fungerar oberoende av varandra.
.
SVENSKA43
Page 44
8. RÅD OCH TIPS
VARNING!
Se Säkerhetsavsnitten.
Se ”Tekniska data”.
8.1 Kokkärl
För induktionskokzoner genereras
värmen mycket snabbt i kokkärlet med
ett kraftigt elektromagnetiskt fält.
Använd induktionskokzonerna med lämpliga
kokkärl.
• Kokkärlets botten måste vara så tjock och
plan som möjligt.
• Se till att kastrullens botten är ren och torr
innan du sätter den på hällen.
• För att undvika repor ska man inte dra
eller gnugga kastrullen mot det keramiska
glaset.
Kokkärlsmaterial
• rätt: gjutjärn, stål, emaljerat stål, rostfritt
stål, botten med flera lager (med korrekt
märkning från en tillverkare).
• inte rätt: aluminium, koppar, mässing,
glas, keramik, porslin.
Kokkärl är lämpliga för en induktionshäll
om:
• vatten kokar mycket snabbt upp på en
kokzon som är inställd på det högsta
värmeläget.
• en magnet fäster på kastrullens botten.
Kokkärlets mått
• Induktionskokzonerna anpassar sig
automatiskt till storleken på kokkärlets
botten.
• Kokzonens effektivitet är relaterad till
kokkärlets diameter. Kokkärl med en
mindre diameter än den minsta får bara en
del av effekten som kokzonen genererar.
• Av båda säkerhetsskäl och optimalt
tillagningsresultat ska man inte använda
kokkärl som är större än vad som anges i
avsnittet ”Specifikationer för kokzonen”.
Undvik att hålla kokkärl nära
kontrollpanelen under tillagningen. Detta
kan påverka kontrollpanelens funktion
eller oavsiktligt aktivera hällfunktionerna.
Ångventilerade lock
För att ytterligare optimera
tillagningssessionerna vid sidan av fläkten
kan du använda de speciella ångventilerade
locken med dina kokkärl. Locken är
utformade för att rikta ångan som produceras
inuti kastrullen mot kåpan, vilket minimerar
oönskad matos och hög luftfuktighet i köket.
Locken finns att köpa separat i flera storlekar
för att passa de flesta vanliga typer av
kokkärl. Mer information finns på vår
webbplats.
8.2 Ljud under användning
Om du hör:
• knackande ljud: kokkärlet är tillverkat av
olika material ("sandwichkonstruktion").
• visslande ljud: du använder kokzonen med
en hög effektnivå och kokkärlet är tillverkat
av olika material ("sandwichkonstruktion").
• surrande: du använder en hög effektnivå.
• klickande: elektrisk omkoppling sker.
• susande: beror detta på att fläkten är
igång.
Dessa ljud är normala och innebär inte att
det är fel på produkten.
8.3 Öko Timer (Eco Timer)
För att spara energi inaktiveras kokzonen
före signalen från nedräkningstimern.
44SVENSKA
Page 45
Skillnaden i användningstiden beror på den
inställda värmenivån och tillagningstiden.
8.4 Exempel på sätt att tillaga
Korrelationen mellan en zons värmeläge och
dess energiförbrukning är inte linjär. När du
ökar värmeläget är det inte proportionellt mot
att öka kokzonens energiförbrukning. Det
betyder att en kokzon med medelhögt
värmeläge använder mindre än hälften av sin
effekt.
Uppgifterna i tabellen är endast
riktvärden.
Värmeinställ‐
Använd för att:Tid (min) Tips
ning
1Se till att hålla tillagad mat varm.vid behov Placera ett lock på kokkärlet.
Koka upp en stor mängd vatten. PowerBoost är aktiverad.
5 - 25Rör om då och då.
10 - 40Tillaga med locket på.
25 - 50Minst dubbelt så mycket vätska som
ris, rör om mjölkbaserade rätter under
tillagningen.
vattenmängden under processens
gång.
vatten. Kontrollera vattennivån under
processens gång. Ha locket kvar på
kastrullen.
60 - 150Upp till 3 l vätska plus ingredienser.
vid behov Vänd om när det behövs.
5 - 15Vänd om när det behövs.
8.5 Råd och tips för fläkten
• Gallret som täcker kåpan är tillverkat av
gjutjärn . Du kan sätta kokkärl på det när
fläkten inte är igång. Det kommer inte att
orsaka några skador.
• När AUTO-läget är igång startar fläkten
med en låg hastighet i början av varje
tillagningssession. Hastigheten ökar
gradvis. Du kan också justera fläktens
hastighet manuellt.
SVENSKA45
Page 46
9. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
VARNING!
Se Säkerhetsavsnitten.
9.1 Allmän information
• Rengör hällen efter varje
användningstillfälle.
• Använd alltid kokkärl med ren botten.
• Repor eller mörka fläckar på ytan påverkar
inte hällens funktion.
• Rengör hällens yta med lämpligt
rengöringsmedel.
• Använd en speciell skrapa för glaset.
9.2 Rengöring av hällen
• Avlägsna omedelbart: smält plast,
plastfolie, salt, socker och mat som
innehåller socker, annars kan denna
smuts orsaka skador på hällen. Var
försiktig och undvik brännskador. Sätt
specialskrapan snett mot glasytan och för
bladet över ytan.
• Ta bort när hällen är tillräckligtnedkyld: kalkringar, vattenringar,
fettfläckar, blank metallisk missfärgning.
Rengör hällen med en fuktig duk och icke
slipande rengöringsmedel. Efter rengöring
ska du torka hällen med en mjuk trasa.
• Ta bort blank metallisk missfärgning:
använd en vattenlösning med vinäger och
rengör glasytan med en trasa.
9.3 Rengöring av kåpan
Galler
Gallret leder in luften i kåpan. Dessutom
skyddar det kåpsystemet och förhindrar att
främmande föremål faller in av misstag. Du
kan diska gallret manuellt eller i diskmaskin.
Torka av gallret med en mjuk trasa.
Vattenbehållare
Det finns en vattentank under kåpan. Den
samlar upp den kondens som skapas vid
varje tillagningsprocess. Kom ihåg att tömma
vattentanken regelbundet.
Innan du öppnar vattentanken, placera en
behållare eller en bricka under den för att
samla upp vatten. Öppna vattentanken
genom att dra ut spärrarna och öppna dem
en i taget.
VARNING!
Se till att du inte låter vatten komma in i
kåpan.
Om vatten eller andra vätskor spills inuti
kåpsystemet:
• stäng av fläkten i första hand,
• lyft upp gallret och rengör huven försiktigt
med en fuktig trasa eller svamp och ett
milt rengöringsmedel,
• torka bort överflödig vätska som samlats
på undersidan av kåpan med en svamp
eller torr trasa,
• rengör filtret vid behov (se "Rengöring av
fläktfiltret"),
• slå på fläkten, ställ in fläkthastigheten på 2
eller högre och låt den gå en stund för att
få bort kvarvarande fukt.
9.4 Rengöring av fläktfiltret
Kolfiltret med lång livslängd på 2-i-1
kombinerar filtrering av fett och lukt i en
enhet. Filtret består av två element på
filterhusets vänstra och högra sida. Varje
element består av fettfiltret och kolfiltret med
lång livslängd. Fettfiltret samlar upp fett, olja
och matrester och hindrar dem från att
komma in i fläktsystemet. Kolfiltret med lång
livslängd, som innehåller aktivt kolskum,
neutraliserar rök och matos. Rengör filtret
regelbundet och regenerera det regelbundet:
• Rengör filtret så snart det ansamlade fettet
syns. Rengöringsfrekvensen beror på
mängden fett och olja som används vid
tillagningen. Vi rekommenderar att filtret
46SVENSKA
Page 47
rengörs var 10:e till 20:e timme eller oftare
vid behov.
• Regenerera filtret endast när meddelandet
är aktiverat. Det maximala antalet
regenereringscykler är 7. Därefter måste
filtret bytas ut mot ett nytt.
Hällen har en inbyggd räknare med ett
meddelande som påminner dig om att
regenerera filtret. Räknaren för
meddelandet startar automatiskt när du
sätter på fläkten för första gången. Efter
100 timmars användning börjar
filterindikatorn att blinka för att indikera
att det är dags att regenerera filtret.
Aviseringen visas i 30 sekunder efter att
du har stängt av fläkten och hällen.
Aviseringen blockerar inte användningen
av hällen.
VARNING!
Ett smutsigt filter kan utgöra en
brandrisk.
Demontering/återmontering av filtret
Filtret och filterhöljet sitter precis under gallret
i mitten av hällen. Ta bort dem försiktigt
eftersom de kan vara hala på grund av
ansamlat fett.
1. Ta bort gallret.
4. Sätt ihop filtreringsenheten igen efter
rengöring:
a. Skjut in filterelementen i filterhuset
längs de inbyggda skenorna.Se till att
de svarta sidorna är vända inåt och
att silversidorna är vända utåt. Efter
återmontering bör du kunna se den
svarta sidan inuti håligheten.
b. Sätt tillbaka filterhöljet i kåpans
hålighet.
2. Ta ut filterhöljet.
3. Tryck försiktigt in elementen från utsidan
och vik ihop dem. Ta sedan ut filtret ur
filterhöljet.
Rengöring av filterhöljet
Tvätta filterhöljet manuellt med ett milt
tvättmedel och en mjuk trasa. Du kan också
tvätta den i diskmaskinen.
Rengöring av filtren
1. Tvätta filtret i varmt vatten utan
rengöringsmedel. Rengöringsmedel kan
skada luktfiltreringen. Om det behövs kan
du använda en mjuk svamp, en mjuk
trasa eller en icke-slipande
rengöringsborste för att ta bort matrester.
Du kan också tvätta filtret i en diskmaskin
i 65-70 °C (med ett program som varar
längre än 90 min), utan diskmedel och
utan disk i samma diskcykel.
SVENSKA47
Page 48
2. Torka filtret i ugnen i 20-30 min vid 70 °C.
Placera filtret på det mellersta gallret. Se
till att använda en ugnsfunktion utan fläkt.
Du kan även låta filtret torka över natten i
rumstemperatur. Filtret måste torkas helt
innan det återmonteras.
3. Sätt ihop filtreringsenheten igen och sätt
tillbaka den i kåpans hålighet.
2. Sätt filtret i ugnen på 80-110 °C i 60 min.
Placera filtret på det mellersta gallret.
Använd en ugnsfunktion utan fläkt.
3. Sätt ihop filtreringsenheten igen och sätt
tillbaka den i kåpans hålighet.
4. Tryck kort på för att återställa
räknaren.
Räknaren startar om.
Regenerering av filtret
1. Rengör först filtret enligt beskrivningen i
steg 1.
10. FELSÖKNING
VARNING!
Se Säkerhetsavsnitten.
10.1 Vad gör jag om...
ProblemMöjlig orsakAvhjälpa felet
Det går inte att aktivera eller an‐
vända hällen.
Säkringen har gått.Kontrollera att säkringen är orsaken till
Du har inte ställt in inställningen för
Du har tryckt på 2 eller fler touch-
Paus är på.Se "Paus".
Det finns vatten- eller fettstänk på
Ett konstant pipljud hörs.Den elektriska anslutningen är felak‐
Du kan inte välja maximalt vär‐
meinställningen för en av kokzo‐
nerna.
En ljudsignal hörs och hällen
stängs av.
En ljudsignal hörs när hällen
stängs av.
Hällen är inte ansluten till strömför‐
sörjningen eller den är ansluten på
fel sätt.
uppvärmning på 60 sekunder.
kontroller samtidigt.
kontrollpanelen.
tig.
De andra zonerna förbrukar maximal
effekt.
Din häll fungerar som den ska.
Du har ställt något på en eller flera
touchkontroller.
Kontrollera att hällen är korrekt anslu‐
ten till strömförsörjningen.
felet. Om säkringen går gång på gång,
tala med en kvalificerad elektriker.
Aktivera hällen igen och ställ in värme‐
inställningen på mindre än 60 sekun‐
der.
Tryck bara på en touchkontroll.
Rengör kontrollpanelen.
Dra ur elkontakten. Tala med en behö‐
rig elektriker som kontrollerar installa‐
tionen.
Minska värmeinställningen för de and‐
ra kokzonerna som är anslutna till
samma fas. Se ”Effektreglering”.
Ta bort föremålet från touch-kontroller‐
na.
48SVENSKA
Page 49
ProblemMöjlig orsakAvhjälpa felet
Hällen stängs av.Du satte något på touch-kontrollen.Ta bort föremålet från touch-kontrollen.
Restvärmeindikatorn tänds inte.Zonen är inte varm eftersom den
Kontrollpanelen är varm när du
rör vid den.
Det hörs inget ljud när du trycker
på touch-kontrollerna.
Indikatorn ovanför symbolen
tänds.
Inställningslisten blinkar.Det finns inget kokkärl på zonen el‐
Kokkärlet passar inte.Använd kokkärl som är lämpliga för in‐
Diametern på kokkärlets botten är
Fläkten startar inte eller stängs
av. Indikatorerna ovanför fläktens
kontrollsymboler kan också blin‐
ka.
Kåpans fläkt fungerar inte som
den ska när kåpans funktioner är
aktiverade.
Den ånga som produceras under
tillagningen absorberas inte till‐
räckligt av fläkten.
bara har varit påslagen en kort stund
eller så kan sensorn vara trasig.
Kokkärlet är för stort eller så står det
för nära kontrollpanelen.
Ljudet är avaktiverat.Aktivera ljudet. Se ”Daglig använd‐
Barnlås eller Knapplås är på.Se "Barnlås" och "Lås".
ler så är inte hela zonen täckt.
för liten för zonen.
Fläkten kan inaktiveras av sig själv
under vissa förhållanden, t.ex. när
rummet inte är ordentligt ventilerat.
Omgivningstemperaturen runt kåpan
är för hög.
Luftcirkulationen inuti och runt kåpan
är otillräcklig.
Locken på kokkärlet är inte korrekt
placerade.
Kåpans filter är övermättat.Regenerera huvfiltret och återställ
Kontakta ett auktoriserat servicecenter
om zonen varit på tillräckligt länge för
att vara varm.
Placera stora kokkärl på de bakre zo‐
nerna om möjligt.
ning”.
Ställ kokkärlet på zonen så att den
täcker kokzonen helt.
duktionshällar. Se ”Råd och tips”.
Använd kokkärl med rätt mått. Se
”Tekniska data”.
Öppna fönstret. Du kan behöva instal‐
lera fönsterbrytaren. Se avsnittet
"Montering". Om fönsterbrytare redan
finns, se till att den är korrekt installe‐
rad. Se installationshäftet.
Tryck på valfri symbol. Kåpan fungerar
igen.
Stäng av kåpan och koppla bort den
från elnätet. Vänta i minst tio sekunder
och koppla sedan in den igen.
Andra förslag:
Försök att kyla ner temperaturen i det
omgivande området. Ta ut kåpans filt‐
er och avlägsna kvarvarande fukt från
kåpans insida. Se "Underhåll och ren‐
göring". Låt kåpsystemet torka under
en dag och aktivera sedan kåpan igen.
Om kokkärlet inte har ångventilerade
lock, se till att luta locken så att den fri‐
gjorda ångan riktas mot kåpan.
Se "Råd och tips" för information om
de särskilda ångventilerade locken,
som rekommenderas för användning
med den integrerade fläkten.
meddelandet. Se "Underhåll och ren‐
göring".
SVENSKA49
Page 50
ProblemMöjlig orsakAvhjälpa felet
och en siffra tänds.
Det har uppstått ett fel på hällen.Stäng av hällen och sätt på den igen
efter 30 sekunder. Om visas igen
ska du dra ur elkontakten. Sätt i elkon‐
takten igen efter 30 sekunder. Kontak‐
ta auktoriserat servicecenter om pro‐
blemet fortsätter.
10.2 Om du inte kan avhjälpa felet...
Kontakta din återförsäljare eller auktoriserad
serviceverkstad om du inte kan avhjälpa felet.
Uppge uppgifterna på märkskylten.
Kontrollera att du använde hällen på rätt sätt.
I annat fall täcks inte kostnaden för
serviceteknikerns eller återförsäljarens
åtgärder av garantin. Informationen om
garantitid och auktoriserade servicecenter
finns i garantihäftet.
11. TEKNISKA DATA
11.1 Produktdekal
Modell CCS84543CBPNC 949 597 996 00
Typ 66 D4A 01 AA220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz
Induktion 7.35 kWTillverkad i: Tyskland
Serienr.................7.35 kW
AEG
11.2 Data för kokzoner
KokzonNominell effekt
(max värmein‐
ställning) [W]
Vänster fram2300320010125 - 210
Vänster bak2300320010125 - 210
Höger fram140025004125 - 145
Höger bak1800280010145 - 180
PowerBoost [W]PowerBoost
maximal koktid
[min]
Kokkärlets dia‐
meter [mm]
Kokzonernas effekt kan avvika något från
uppgifterna i tabellen. Effekten beror på
För bästa resultat bör kokkärl som är större
än måtten tabellen undvikas.
kokkärlens material och storlek.
12. ENERGIEFFEKTIVITET
12.1 Produktinformation för spishäll
ModellidentifieringCCS84543CB
50SVENSKA
Page 51
Typ av hällInbyggnadshäll
Antal kokzoner4
UppvärmningsmetodInduktion
Diameter på runda kokzoner (Ø)Höger fram
Höger bak
Längd (L) och bredd (B) på icke-rund kokzonVänster framL 22.09 cm
Längd (L) och bredd (B) på icke-rund kokzonVänster bakL 22.09 cm
Energiförbrukning per kokzon (EC electric cooking)Vänster fram
Vänster bak
Höger fram
Höger bak
Hällens energiförbrukning (EC electric hob)183.9 Wh/kg
14.5 cm
18.0 cm
B 21.8 cm
B 21.8 cm
188.9 Wh/kg
188.9 Wh/kg
180.8 Wh/kg
176.9 Wh/kg
IEC / EN 60350-2 - Ugnar för hushållsbruk Del 2: Hällar - Metoder för mätning av
prestanda.
Energimätningarna för kokområdet
identifieras av markeringarna för respektive
kokzon.
• Använd endast den mängd som behövs
vid uppvärmning av vatten.
• Använd om möjligt lock på kokkärlet.
• Ställ kokkärlet i mitten av kokzonen.
• Använd restvärme för att hålla mat varm
eller för att smälta mat.
12.2 Spishäll – Energispartips
Du kan spara energi under den dagliga
matlagningen om du följer tipsen nedan.
12.3 Produktinformation och produktinformationsblad för fläkten
Produktinformationsblad enligt (EU) nr 65/2014
Leverantörens namn eller varumärkeAEG
ModellbeteckningCCS84543CB
Årlig energiförbrukning - AECfläkt30.9kWh/a
EnergieffektivitetsklassA +
Flödesdynamisk effektivitet - FDEfläkt33.1
Flödesdynamisk effektivitetsklassA
Belysningseffektivitet - LEfläkt-lux/W
Belysningseffektivitetsklass-
Fettfiltreringseffektivitet - GFEfläkt85.1%
FettfiltreringseffektivitetsklassB
Minsta luftflöde under normal bruk260.0m³/h
Maximalt luftflöde under normalt bruk500.0m³/h
SVENSKA51
Page 52
Luftflöde vid intensiv- eller boostinställning630.0m³/h
A-viktad ljudeffekt på minimihastighet48db(A) re 1 pW
A-viktad ljudeffekt på maximihastighet64db(A) re 1 pW
A-viktad ljudeffekt vid intensiv- eller boostinställning69db(A) re 1 pW
Uppmätt effektförbrukning i frånläge - Po0.49W
Uppmätt effektförbrukning i standbyläge - Ps-W
Tilläggsuppgifter enligt (EU) nr 66/2014
Tidsökningsfaktor - f0.8
Energieffektivitetsindex - EEIfläkt42.0
Uppmätt luftflödesvärde vid bästa effektivitetspunkt - QBEP268.5m³/h
Uppmätt lufttryck vid bästa effektivitetspunkt - PBEP469Pa
Maximalt luftflöde - Qmax630.0m³/h
Uppmätt elektrisk ineffekt vid bästa effektivitetspunkt - WBEP105.8W
Märkeffekt för belysningssystemet - WL-W
Genomsnittlig belysning över kokytan - Emedel-lux
Produkten har testats enligt: EN 61591, EN
60704-1, EN 60704-2-13, EN 50564.
Uppgifterna i tabellen ovan avser anordningar
i utsugsläge. Produkterna i
återcirkulationsläge kan omvandlas till
utsugsläge genom att följa
installationsanvisningarna i installationshäftet
och genom att använda ett särskilt filter som
finns tillgängligt i våra officiella butiker. Mer
information finns på vår webbplats.
12.4 Fläkt – energispartips
Du kan spara energi under den dagliga
matlagningen om du följer tipsen nedan.
13. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen . Återvinn
förpackningen genom att placera den i
lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och
vår hälsa genom att återvinna avfall från
elektriska och elektroniska produkter. Släng
• När du börjar laga mat, ställ in fläkten på
en låg hastighet. När tillagningen är klar,
håll fläkten igång i några minuter.
• Öka endast fläkthastigheten för att bli av
med stora mängder ånga eller os. Vi
rekommenderar att du endast använder
Boost-funktionen i extrema situationer.
• Rengör filtret regelbundet och byt ut det
vid behov för att bibehålla dess effektivitet.
• Använd kanalsystemets maximala
diameter för att optimera effektiviteten och
minimera bruset.
inte produkter märkta med symbolen med
hushållsavfallet. Lämna in produkten på
närmaste återvinningsstation eller kontakta
kommunkontoret.
52SVENSKA
*
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
867378826-C-492023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.