Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän
tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi.
Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa –
kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää
muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet
parhaalla mahdollisella tavalla.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huoltoohjeita:
www.aeg.com/webselfservice
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.registeraeg.com
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet
Yleisohjeet ja vinkit
Ympäristönsuojelu
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Page 3
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta
henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita
aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia
käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän
vammautumisen vaara.
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt
eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen
tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää
tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa
heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään
sen käyttöön liittyvät vaarat.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa
ja hävittää asianmukaisesti.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin,
kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen
kosketettavissa olevat osat ovat kuumia.
• Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa
laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä.
SUOMI
3
1.2
Yleiset turvallisuusohjeet
•
Asennuksen ja johdon vaihtamisen saa suorittaa vain
ammattitaitoinen henkilö.
• Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi korkeintaan
2000 metriä merenpinnan yläpuolella.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi laivoissa,
•
veneissä tai aluksissa.
Page 4
4
www.aeg.com
• Laitetta ei saa asentaa kalusteoven taakse, jotta se ei
ylikuumenisi.
• Älä asenna laitetta tason päälle.
• Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä
kaukosäädinjärjestelmällä.
• VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman
valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
• Älä KOSKAAN yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan
kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit
esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä.
• HUOMAUTUS: Ruoan kypsymistä tulee valvoa.
Lyhytaikaista ruoan kypsymistä on valvottava
jatkuvasti.
• VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä mitään
keittotason päällä.
• Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
• Älä käytä hankausaineita tai teräviä metallikaapimia
keittotason lasiluukun tai saranalla varustettujen
lasikansien puhdistamisessa, sillä ne voivat naarmuttaa
pintaa, mistä voi olla seurauksena lasin särkyminen.
• Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja
kansia ei saa asettaa keittotasolle, koska ne voivat
kuumentua.
• Jos keraaminen/lasipinta on vaurioitunut, katkaise virta
laitteesta ja irrota pistoke pistorasiasta. Jos laite on
• VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat
käytön aikana. Varo koskettamasta uunin
lämmitysvastuksia. Alle 8-vuotiaat lapset tulee pitää
kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti.
• Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai
uunivuokia.
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat
huoltotoimenpiteet.
Page 5
SUOMI
• Varmista ennen lampun vaihtoa, että laite on pois
päältä. Näin vältät mahdollisen sähköiskun.
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa sähkövaaran
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
• Käytä ainoastaan tähän laitteeseen suositeltua
paistolämpömittaria.
• Ole varovainen koskettaessasi säilytyslaatikkoa. Se voi
kuumentua.
• Poista kannatinkiskot vetämällä ensin kannatinkiskon
etuosasta ja sen jälkeen takaosa irti sivuseinistä.
Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot takaisin paikalleen
suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa
järjestyksessä.
• VAROITUS: Käytä ainoastaan kodinkoneen valmistajan
suunnittelemia keittotason suojia, laitteen valmistajan
käyttöohjeessa määritettyjä suojia tai keittotason
mukana toimitettuja suojia. Virheellisten suojien käyttö
voi aiheuttaa onnettomuuksia.
5
2. TURVALLISUUSOHJEET
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa
vain ammattitaitoinen
henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa
tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja
suojaavia jalkineita.
• Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta
kiinni pitäen.
• Keittiön kaapin ja asennuspaikan on
oltava saman kokoiset.
• Noudata mainittuja
vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin
ja kalusteisiin.
• Varmista, että laite asennetaan
turvallisten rakenteiden alapuolelle ja
lähelle.
• Laitteen osat ovat jännitteenalaisia.
Estä pääsy laitteen vaarallisiin osiin.
• Laitteen sivujen on oltava saman
korkuisten laitteiden tai kalusteiden
lähellä.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai
ikkunan alapuolelle. Tällöin
keittoastioiden putoaminen laitteesta
vältetään oven tai ikkunan avaamisen
yhteydessä.
• Varmista, että asennat sen vakaasti
laitteen kallistumisen estämiseksi. Lue
ohjeet Asennus-luvusta.
2.2 Sähköliitännät
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Kaikki sähkökytkennät tulee jättää
asiantuntevan sähköasentajan
vastuulle.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan.
Page 6
6
www.aeg.com
• Varmista, että arvokilvessä olevat
parametrit ovat verkkovirtalähteen
sähköarvojen mukaisia.
• Kytke pistoke maadoitettuun
pistorasiaan.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Älä anna virtajohtojen koskettaa
laitteen luukkuun tai päästä niitä sen
lähelle, varsinkaan luukun ollessa
kuuma.
• Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien
iskusuojat tulee asentaa niin, ettei
niiden irrotus onnistu ilman työkaluja.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta
asennuksen jälkeen. Varmista, että
laitteen verkkovirtakytkentä on
ulottuvilla laitteen asennuksen
jälkeen.
• Jos pistoke on löysästi kiinni
virtajohdossa, älä kiinnitä sitä
pistorasiaan.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta
irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Käytä vain asianmukaisia
eristyslaitteita: suojakytkimet,
sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on
irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet
ja kontaktorit.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin,
joka mahdollistaa laitteen irrottamisen
sähköverkosta kaikista navoista.
Erottimen kontaktiaukon leveys on
oltava vähintään 3 mm.
• Sulje laitteen luukku kokonaan ennen
pistokkeen liittämistä pistorasiaan.
2.3 Käyttö
VAROITUS!
Tulipalo- ja
henkilövahinkovaara.
Sähköiskun vaara.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
• Älä muuta laitteen teknisiä
ominaisuuksia.
• Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole
esteitä.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa
toiminnan aikana.
• Kytke laite pois toiminnasta jokaisen
käyttökerran jälkeen.
• Avaa laitteen luukku varoen laitteen
ollessa toiminnassa. Laitteesta voi
tulla kuumaa ilmaa.
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun
se on kosketuksissa veteen.
• Älä käytä laitetta työtasona tai
säilytystasona.
VAROITUS!
Tulipalo- ja räjähdysvaara.
• Kuumista rasvoista ja öljyistä voi
päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai
kuumat esineet kaukana rasvoista ja
öljyistä, kun käytät niitä
ruoanvalmistukseen.
• Erittäin kuumasta öljystä pääsevät
höyryt voivat sytyttää tulipalon.
• Käytetty öljy, jossa voi olla ruokaaineksien jäämiä, voi aiheuttaa
tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa
kuin ensimmäistä kertaa käytettävä
öljy.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin
tuotteisiin kostutettuja esineitä.
• Älä anna kipinöiden tai avotulen
päästä laitteeseen avatessasi luukkua.
• Avaa laitteen luukku varoen. Alkoholia
sisältävät aineet voivat kehittää
helposti syttyvän alkoholin ja ilman
seoksen.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Emalipinnan vaurioitumisen tai
värimuutoksien estäminen:
– Älä aseta uunivuokia tai muita
esineitä suoraan laitteen pohjalle.
– Älä aseta vettä suoraan kuumaan
laitteeseen.
– älä säilytä kosteita astioita tai
ruokia laitteessa sen käytön
jälkeen.
– Ole varovainen, kun irrotat tai
kiinnität lisävarusteita.
• Uunin emalipintojen tai
ruostumattoman teräksen
värimuutokset eivät vaikuta laitteen
toimintaan.
• Käytä korkeareunaista uunivuokaa
kosteiden leivonnaisten
paistamisessa. Hedelmä- ja
marjamehut voivat jättää pysyviä
jälkiä.
• Älä pidä kuumaa keittoastiaa
käyttöpaneelin päällä.
• Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.
Page 7
SUOMI7
• Älä anna esineiden tai keittoastioiden
pudota laitteen päälle. Pinta voi
vaurioitua.
• Älä kytke keittoalueita toimintaan
keittoastian ollessa tyhjä tai ilman
keittoastiaa.
• Älä aseta alumiinifoliota laitteen
päälle tai suoraan laitteen pohjalle.
• Valuraudasta tai -alumiinista
valmistetut tai vaurioituneen pohjan
omaavat keittoastiat voivat
naarmuttaa pintaa. Nosta ne aina irti
keittotasosta liikuttamisen aikana.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
ruoanlaittoon. Sitä ei saa käyttää
muihin tarkoituksiin, esimerkiksi
huoneen lämmittämiseen.
2.4 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Ne voivat aiheuttaa
henkilövahinkoja, tulipaloja
tai laitteen vaurioitumisen.
• Kytke laite pois toiminnasta ennen
huoltotoimenpiteiden aloittamista.
Irrota pistoke pistorasiasta.
• Tarkista, että laite on kylmä. Vaarana
on lasilevyjen rikkoutuminen.
• Vaihda välittömästi vaurioituneet
luukun lasipaneelit. Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun.
• Laitteeseen jäänyt rasva tai ruoka voi
aiheuttaa tulipalon.
• Puhdista laite säännöllisesti, jotta
pintamateriaali ei vaurioidu.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä
liinalla. Käytä vain mietoja
puhdistusaineita. Älä käytä
hankausainetta, hankaavia
pesulappuja, liuottimia tai
metalliesineitä.
• Jos käytät uuninpuhdistussuihketta,
noudata tuotepakkauksessa olevia
turvallisuusohjeita.
• Käytä ainoastaan kodinkoneisiin
tarkoitettuja hehkulamppuja tai
halogeenilamppua. Älä käytä sitä
rakennuksen valaisemiseen.
VAROITUS!
Sähköiskun vaara.
• Ennen lampun vaihtamista laite on
irrotettava pistorasiasta.
• Käytä ainoastaan ominaisuuksiltaan
samanlaisia lamppuja.
2.6 Hävittäminen
VAROITUS!
Henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja
hävitä se.
• Poista luukun lukitus, jotta lapset ja
eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen
sisälle.
2.7 Huolto
• Kun laite on korjattava, ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun.
• Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
ASENNUS
3.
3.1 Laitteen sijoittaminen
Voit asentaa laitteen yhden kaapin
viereen, kahden kaapin väliin ja nurkkaan.
Katso asennuksen vähimmäisetäisyydet
taulukosta.
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
Page 8
A
C
B
A
A
B
52
51
50
49
D
C
8
www.aeg.com
Vähimmäisetäisyydet
Mitatmm
A400
B650
C150
3.2 Tekniset tiedot
Jännite230 V
Taajuus50 - 60 Hz
Laitteen luokitus1
3. Aseta vaadittu syvyys.
4. Ruuvaa ruuvit A ja B kiinni.
5. Säädä korkeutta ruuvaamalla jalustan
takaosan keskellä oleva ruuvi C (1
ruuvi) ja sivuruuvit D (4 ruuvia) auki.
Mitatmm
Korkeus858 - 923
Leveys500
Syvyys600
6. Paina jalusta vaadittuun
korkeusasetukseen: 923, 898 tai 858
mm.
7. Ruuvaa ruuvit C ja D kiinni.
3.3 Lieden korkeuden ja
syvyyden muuttaminen
Lieden korkeus on 898 mm ja syvyys 500
mm toimitushetkellä.
1. Aseta liesi yhden sivun varaan.
2. Säädä jalustan syvyyttä ruuvaamalla
ruuvi A auki ja löysäämällä
kannattimen ruuveja B.
3.4 Laitteen tasapainottaminen
Aseta laitteen ylätaso samalle tasolle
muiden pintojen kanssa säätämällä
laitteen alla olevia pieniä jalkoja.
Page 9
3.5 Kallistussuoja
80-85
mm
317-322
mm
Määritä laitteen oikea korkeus ja leveys
ennen kuin kiinnität kallistussuojan.
HUOMIO!
Varmista, että asennat
kallistussuojan oikealle
korkeudelle.
Tarkista, että laitteen takana
oleva seinäpinta on tasainen.
Kaatumiseste on asennettava paikalleen.
Jos sitä ei asenneta, laite voi kallistua.
Laitteessa on kuvan mukainen symboli
(jos soveltuu), joka muistuttaa
kallistussuojan asentamisesta.
SUOMI9
2. Reikä on laitteen takaosan
vasemmalla puolella. Nosta laitteen
etuosaa ja aseta se keskelle
kalusteiden väliin. Jos työtason ja
kalusteiden välinen tila on suurempi
kuin laitteen leveys, sivumittaa on
säädettävä laitteen keskittämiseksi.
Jos olet muuttanut lieden
mittoja, kohdista
kaatumiseste oikein.
1. Asenna kaatumiseste 317 - 322 mm
laitteen yläreunan alapuolelle ja 80 85 mm päähän laitteen sivusta
kannattimen pyöreään reikään.
Kiinnitä se tiukasti ruuveilla vankkaan
materiaaliin tai käytä sopivaa
vahviketta (seinä).
HUOMIO!
Jos työtason ja kalusteiden
välinen tila on suurempi kuin
laitteen leveys, sivumittaa on
säädettävä laitteen
keskittämiseksi.
3.6 Sähköliitäntä
VAROITUS!
Valmistaja ei vastaa
vahingoista, jos kappaleiden
"Turvallisuusohjeet" ohjeita
ei ole noudatettu.
Laitteen mukana toimitetaan virtajohto
ilman pistoketta.
VAROITUS!
Virtajohto ei saa olla
kosketuksessa kuvaan
merkityn laitteen osan
kanssa.
Page 10
12
11263 4 5
7
8
10
9
2
3
4
1
11
180 mm
140 mm
140 mm
120/180 mm
65
123
4
www.aeg.com10
4. TUOTEKUVAUS
4.1 Laitteen osat
Keittotason kytkimet
1
Lämpötilan merkkivalo / symboli
2
Lämpötilan valitsin
3
Elektroninen ohjelmointilaite
4
Uunin toimintojen väännin
5
Keittotason merkkivalo / symboli /
6
osoitin
Lämpövastus
7
Valo
8
Paistolämpömittarin pistorasia
9
Puhallin
10
Irrotettava kannatinkisko
11
Kannatintasot
12
4.2 Keittoalueet
Keittoalue 1200 W
1
Höyryaukko - määrä ja sijainti riippuu
2
mallista
Keittoalue 1800 W
3
Keittoalue 1200 W
4
Jälkilämmön merkkivalo
5
Keittoalue 700 / 1700 W
6
Page 11
SUOMI
11
4.3 Lisävarusteet
• Ritilä
Käytetään keittoastioiden,
kakkuvuokien ja paistien alustana.
• Leivinpelti
Kakkuja ja pikkuleipiä varten.
• Grilli / uunipannu
Käytetään leivonnassa, paistamisessa
tai rasvankeruuastiana.
5. KÄYTTÖÖNOTTO
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
5.1 Uuden laitteen
puhdistaminen
Poista kaikki lisävarusteet ja irrotettavat
uunipeltien kannatinkiskot uunista.
Lue ohjeet kohdasta "Hoito
ja puhdistus".
Puhdista uuni ja lisävarusteet ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
Aseta varusteet ja irrotettavat
kannattimet takaisin alkuperäiseen
asentoon.
5.2 Kellonajan asetus
Kellonaika on asetettava ennen uunin
käyttämistä.
-merkkivalo vilkkuu, kun laite
kytketään sähköverkkoon, sähkökatkon
esiintymisen jälkeen tai kun ajastinta ei
ole asetettu.
Aseta kellonaika painamalla painiketta
tai .
Vilkkuminen lakkaa noin viiden sekunnin
kuluttua ja näytössä näkyy asetettu aika.
5.3 Aika-asetuksen
muuttaminen
Kellonaikaa ei voida
muuttaa, jos Kestoaika
tai Lopetus -toiminto on
toiminnassa.
• Paistolämpömittari
Osoittaa ruoan kypsyyden.
• Valinnaiset teleskooppikannattimet
Ritilöitä ja leivinpeltiä varten. Ne
voidaan tilata erikseen.
• Säilytyslaatikko
Säilytyslaatikko on uunitilan
alapuolella.
Paina painiketta toistuvasti, kunnes
kellotoiminnon merkkivalo vilkkuu.
Aseta uusi aika noudattamalla
"Kellonajan asetus"-kohdan ohjeita.
5.4 Sisäänpainettava vääntimet
Paina väännintä käyttääksesi laitetta.
Väännin tulee ulos.
5.5 Esilämmitys
Esikuumenna tyhjä uuni ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
1. Valitse toiminto
maksimilämpötila.
2. Anna uunin käydä yhden tunnin ajan.
3. Valitse toiminto
maksimilämpötila. Tämän toiminnon
maksimilämpötila on 210 °C.
4. Anna uunin käydä 15 minuuttia.
5.
Valitse toiminto ja aseta
maksimilämpötila.
6. Anna uunin käydä 15 minuuttia.
7. Sammuta uuni ja odota, että se
jäähtyy.
Varusteet voivat kuumentua tavallista
enemmän. Uunista voi tulla hajua ja
savua. Tarkista, että huoneen ilmavirtaus
on riittävä.
ja
ja aseta
5.6 Luukun mekaaninen lukitus
Lapset eivät saa avata luukkua.
Luukun avaaminen:
1. Vedä luukun lukosta.
Page 12
www.aeg.com12
2. Avaa luukku.
Älä vedä luukun lukosta sulkiessasi
uuninluukkua!
Kun laite kytketään pois
toiminnasta, luukun
mekaaninen lukitus ei poistu
käytöstä.
6. KEITTOTASO - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
6.1 Sähkökeittoalueen
tehotaso
Symbolit Toiminto
Pois toiminnasta
Kahden lämpöalueen keittoalue
1 - 9Tehotasot
Käytä jälkilämpöä
vähentääksesi energian
kulutusta. Kytke keittoalue
pois toiminnasta noin 5-10
minuuttia ennen
kypsennysprosessin
päättymistä.
Taulukossa annetut tiedot
ovat ainoastaan suuntaaantavia.
Vinkkejä
(min)
tarpeen
mukaan
5 - 25Sekoita aika ajoin.
10 - 40Valmista kannen alla.
25 - 50Lisää nestettä riisin suhteen
20 - 45Lisää joitakin ruokalusikallisia
60 - 150 Enintään 3 litraa nestettä +
tarpeen
mukaan
5 - 15Käännä kypsennyksen puolivä-
Aseta keittoastian päälle kansi.
vähintään kaksinkertainen
määrä, sekoita maitoruokia
kypsennyksen aikana.
nestettä.
tä/750 g perunoita.
valmistusaineet.
Käännä kypsennyksen puolivälissä.
lissä.
8. KEITTOTASO - HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
8.1 Yleistä
• Puhdista keittotaso jokaisen käytön
jälkeen.
• Tarkista aina, että keittoastian pohja
on puhdas.
Page 14
www.aeg.com14
• Pinnan naarmut tai tummat läiskät
eivät vaikuta keittotason toimintaan.
• Käytä keittotason pintaan sopivaa
erityistä puhdistusainetta.
• Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua
kaavinta.
• Poista sitten, kun keittotaso on
8.2 Keittotason puhdistaminen
• Poista välittömästi: sulanut muovi,
muovikelmu, sokeri ja sokeripitoinen
ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa
keittotasoon vaurioita. Varo
palovammoja. Aseta erityinen kaavin
viistosti lasipintaa vasten ja liikuta
kaavinta pintaa pitkin.
• Poista kirkkaat metalliset
9. UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
9.1 Laitteen kytkeminen
toimintaan ja pois toiminnasta
Laitteen lamput, säätimien
symbolit ja merkkivalot
ovat mallikohtaisia:
• Lamppu syttyy uunin
toiminnan aikana.
• Symboli osoittaa,
säätääkö valitsin jotakin
keittoaluetta, uunin
toimintoja vai lämpötilaa.
• Merkkivalo syttyy uunin
kuumenemisen aikana.
1. Käännä uunin toimintojen väännin
2. Käännä lämpötilan väännin haluamasi
3. Laite kytketään pois toiminnasta
9.2 Ylikuumenemissuoja
Laitteen virheellinen toiminta tai vialliset
osat voivat aiheuttaa vaarallisen
ylikuumenemisen. Tämän estämiseksi
uunissa on turvatermostaatti, joka
katkaisee virransyötön. Uunin virta
kytkeytyy automaattisesti uudelleen, kun
lämpötila on laskenut normaalille tasolle.
nen samanaikaisesti useammalla kannatintasolla ilman, että tuoksut sekoittuvat.
Totta KiertoilmaKorkeintaan kahdella kannatintasolla kypsentäminen
samanaikaisesti ja ruokien kuivaus.Aseta lämpötila 20
- 40 °C alhaisemmaksi kuin Ylä + alalämpö-toiminnossa.
Kostea kiertoilmaTämä toiminto säästää energiaa paistamisen aikana.
Katso valmistusohjeet luvusta "Neuvoja ja vinkkejä",
Kostea kiertoilma. Uunin luukun on oltava kiinni
ruoanlaiton aikana, jotta toiminto ei keskeytyisi ja uunin energiatehokkuus olisi mahdollisimman suuri.
Kun käytät tätä toimintoa, uunin sisälämpötila voi
poiketa lämpötila-asetuksesta. Kuumennusteho voi
laskea. Katso yleisiä energian säästämiseen liittyviä
suosituksia luvusta "Energiatehokkuus", Uuni - Energiansäästö. Tämän toiminnon avulla noudatetaan
energiatehokkuusluokan vaatimuksia standardin EN
60350-1 mukaisesti.
GratinointiSuurikokoisten luita sisältävien lihapalojen tai lintu-
paistien paistaminen yhdellä tasolla. Gratinointi ja
ruskistus.
SulatusRuoan sulattaminen (vihannekset ja hedelmät). Sula-
10. UUNI - KELLOTOIMINNOT
10.1 Näyttö
tusaika riippuu pakasteruoan määrästä ja koosta.
A. Toimintojen symbolit
B. Aikanäyttö
C. Toiminnon merkkivalo
D. Paistolämpömittarin merkkivalo
Page 16
16
www.aeg.com
10.2 Painikkeet
PainikeToimintoKuvaus
MIINUSAjan asettaminen.
KELLOKellotoiminnon asettaminen.
PLUSAjan asettaminen.
10.3 Kellotoimintojen taulukko
KellotoimintoKäyttötarkoitus
KELLONAIKAKellonajan asettaminen, muuttaminen tai tarkistaminen.
KESTOAIKAVoit asettaa, miten kauan laite on toiminnassa.
LOPETUSVoit asettaa, milloin laite kytkeytyy pois päältä.
AJASTINKESTOAIKA ja LOPETUS -toimintojen yhdistelmä.
HÄLYTINAJASTIN Hälytinajastimen asettaminen. Tämä toiminto ei vaikuta mil-
lään tavalla laitteen toimintaan. HÄLYTINAJASTIMEN voi
ottaa käyttöön vaikka laite on pois päältä.
10.4 KESTOAIKA-toiminnon
asettaminen
1. Aseta uunin toiminto ja lämpötila.
2. Paina painiketta toistuvasti,
kunnes alkaa vilkkua.
3. Aseta KESTOAIKA-toiminnon aika
painamalla tai .
Näytössä näkyy .
4. Kun aika päättyy, merkkivalo
vilkkuu ja laitteesta kuuluu
äänimerkki. Laite kytkeytyy
automaattisesti pois toiminnasta.
5. Voit sammuttaa äänimerkin
painamalla mitä tahansa painiketta.
6. Käännä uunin toimintojen väännin ja
lämpötilan väännin Off-asentoon.
10.5 LOPETUS-toiminnon
asettaminen
1. Aseta uunin toiminto ja lämpötila.
2. Paina painiketta
kunnes alkaa vilkkua.
toistuvasti,
3. Aseta aika painamalla tai .
Näytössä näkyy .
4. Kun aika päättyy, merkkivalo
vilkkuu ja laitteesta kuuluu
äänimerkki. Laite kytkeytyy
automaattisesti pois toiminnasta.
5. Voit sammuttaa merkkiäänen
painamalla mitä tahansa painiketta.
6. Käännä uunin toimintojen väännin ja
lämpötilan väännin Off-asentoon.
10.6 AJASTIN-toiminnon
asettaminen
1. Aseta uunin toiminto ja lämpötila.
2. Paina painiketta toistuvasti,
kunnes alkaa vilkkua.
3. Aseta KESTOAIKA-toiminnon aika
painamalla tai .
4. Paina painiketta
5. Aseta LOPETUS-toiminnon aika
painamalla tai .
6. Vahvista painamalla
.
.
Page 17
SUOMI
17
Laite käynnistyy automaattisesti
myöhemmin, se toimii asetetun
KESTOAIKA-toiminnon ajan ja sammuu,
kun LOPETUS-toiminnon aika
saavutetaan. Kun asetettu aika loppuu,
laitteesta kuuluu äänimerkki.
7. Laite kytkeytyy automaattisesti pois
toiminnasta. Voit sammuttaa
merkkiäänen painamalla mitä tahansa
painiketta.
8. Käännä uunin toimintojen väännin ja
lämpötilan väännin Off-asentoon.
10.7 HÄLYTINAJASTINtoiminnon asettaminen
1. Paina painiketta toistuvasti,
kunnes
2. Aseta vaadittu aika painamalla tai
alkaa vilkkua.
.
Hälytinajastin käynnistyy automaattisesti
viiden sekunnin kuluttua.
3. Kun asetettu aika loppuu, laitteesta
kuuluu äänimerkki. Voit sammuttaa
äänimerkin painamalla mitä tahansa
painiketta.
4. Käännä uunin toimintojen valitsin
Off-asentoon.
10.8 Kellotoimintojen
peruuttaminen
1. Paina painiketta toistuvasti,
kunnes haluamasi toiminnon
merkkivalo alkaa vilkkua.
2. Paina ja pidä alhaalla painiketta
Kellotoiminto sammuu joidenkin
sekuntien jälkeen.
11. UUNI - LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
11.1 Peltien ja ritilän
asettaminen kannattimille
Paistoritilä:
.
Aseta ritilä haluamasi ohjauskiskojen
väliin.
Leivinpelti:
Älä paina leivinpeltiä
kokonaan uunikammion
takaseinään. Muutoin lämpö
ei kierrä leivinpellin
ympärillä. Ruoka voi tällöin
palaa, erityisesti leivinpellin
takaosassa.
Työnnä leivinpelti tai uunipannu
kannatintason ohjauskiskojen väliin.
Varmista, ettei se kosketa uunin
takaseinään.
Paistoritilä ja uunipannu yhdessä:
Paina uunipannu kannatinkiskon
ohjauskiskojen väliin ja paistoritilä
yläpuolella oleviin ohjauskiskoihin.
Page 18
www.aeg.com18
11.2 Paistolämpömittarin
käyttäminen
Paistolämpömittari mittaa lihan
sisälämpötilan.
Paistomittarin käytössä on huomioitava
kaksi eri lämpötilaa:
• Uunin lämpötila.
• Sisälämpötila.
HUOMIO!
Käytä vain laitteen mukana
toimitettua
paistolämpömittaria tai
alkuperäisiä varaosia.
1. Kytke paistolämpömittarin pistoke
uunin sivussa olevaan pistorasiaan.
Paistolämpömittarin merkkivalo
vilkkuu.
2. Työnnä paistolämpömittarin kärki
lihanpalan keskiosaan.
3. Aseta paistolämpömittarin lämpötila
painamalla painiketta
Lämpötilan voi asettaa välille 30 °C 99 °C.
4. Valitse uunitoiminto ja lämpötila.
Kun uuni on kuumentunut asetettuun
lämpötilaan, laitteesta kuuluu äänimerkki
kahden minuutin ajan. Voit sammuttaa
äänimerkin painamalla mitä tahansa
painiketta.
5. Kytke laite pois päältä.
6. Irrota paistolämpömittarin pistoke
pistorasiasta. Poista liha laitteesta.
Jos liha ei ole mielestäsi riittävän kypsä,
toista edellä mainitut vaiheet ja aseta
sisälämpötila suuremmaksi.
Lämpötilaa voidaan muuttaa milloin
tahansa kypsennyksen aikana. Paina
jos haluat muuttaa asetetun
sisälämpötilan.
VAROITUS!
Irrota paistolämpömittarin
pää ja pistoke varoen.
Paistolämpömittari on
kuuma. Olemassa on
palovammojen vaara.
tai .
,
12. UUNI - VIHJEITÄ JA VINKKEJÄ
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
Taulukoissa mainitut
lämpötilat ja paistoajat ovat
ainoastaan suuntaa antavia.
Lämpötila ja paistoaika
riippuvat reseptistä sekä
käytettyjen ainesten laadusta
ja määrästä.
12.1 Yleistä
• Uunissa on neljä kannatintasoa. Laske
• Laitteessa on erityinen järjestelmä,
• Kosteutta voi tiivistyä uunin sisään tai
kannatintasot uunin pohjasta alkaen.
joka kierrättää ilmaa ja höyryä
jatkuvasti. Kyseisen järjestelmän avulla
ruoka paistuu jatkuvasti kosteassa
ympäristössä, minkä ansiosta se on
sisältä mehevää ja ulkopinnalta
rapeaa. Se vähentää paistoajan ja
energian kulutuksen minimiin.
luukun lasilevyihin. Tämä on
Page 19
SUOMI19
normaalia. Pysyttele sopivalla
etäisyydellä laitteesta avatessasi
luukkua toiminnan aikana.
Tiivistymistä voi vähentää käyttämällä
laitetta 10 minuuttia ennen ruokien
kypsentämistä.
• Poista kosteus jokaisen käyttökerran
jälkeen.
• Älä aseta mitään esinettä suoraan
uunin pohjalle, älä myöskään aseta
osiin alumiinifoliota kypsennyksen
aikana. Tämä voi vaikuttaa
kypsennystuloksiin ja vaurioittaa
emalipintaa.
12.2 Kypsennys
• Uunisi voi paistaa eri tavalla kuin
entinen uunisi. Käytä aikaisemmin
käyttämiesi asetusten (esim.
lämpötila, paistoaika) ja
kannatintasojen sijaan taulukossa
mainittuja asetuksia.
• Käytä ensimmäisellä kerralla
alhaisempaa lämpötilaa.
• Jos taulukosta ei löydy reseptiisi
sopivia asetuksia, voit soveltaa jonkin
samantyyppisen paistoksen asetuksia.
• Jos paistat useammalla kuin yhdellä
kannatintasolla, voit pidentää
paistoaikaa 10 – 15 minuuttia.
• Eri kannatintasoilla olevat leivonnaiset
voivat ruskistua epätasaisesti
paistamisen alkuvaiheessa. Tässä
tapauksessa lämpötila-asetusta ei
pidä muuttaa. Erot tasaantuvat
paistumisen jatkuessa.
• Uunissa olevat pellit voivat vääntyä
paistamisen aikana. Jäähtyessään
uunipellit palautuvat kuitenkin
alkuperäiseen muotoonsa.
12.3 Kakkujen leipominen
• Älä avaa uunin luukkua ennen kuin 3/4
paistoajasta on kulunut.
• Jos käytät kahta leivinpeltiä
samanaikaisesti, jätä niiden väliin yksi
tyhjä kannatintaso.
12.4 Lihan ja kalan
kypsentäminen
• Käytä grilli-/uunipannua erittäin
rasvaisten ruokien kanssa, jotta uuniin
ei jää pysyviä tahroja.
• Anna lihan olla noin 15 minuuttia
ennen sen leikkaamista, jotta sen
neste säilyisi.
• Jotta uuniin ei muodostuisi liikaa
savua paistamisen aikana, lisää grilli-/
uunipannuun hiukan vettä. Jotta käry
ei tiivistyisi, lisää vettä aina sen
kuivuttua loppuun.
12.5 Paistoajat
Kypsennysaika riippuu ruokalajin tyypistä,
sen koostumuksesta ja määrästä.
Tarkkaile valmistumista alustavasti
kypsennyksen aikana. Määritä parhaat
asetukset (uunitoiminto, kypsennysaika,
jne.) keittoastioille, resepteille ja määrille
laitetta käyttäessä.
12.6 Ylä- ja alalämpö
RuokalajiMäärä (g)Lämpötila
(°C)
Pasteijat25015025 - 303leivinpelti
1000160 - 17030 - 352leivinpelti
Matala kakku
Hiivalla kohotettu omenakakku
Pannukakku1500160 - 170
Kana, kokonainen
1)
2000170 - 19040 - 503leivinpelti
1350200 - 22060 - 702ritilä
Aika (min)Kanna-
tintaso
45 - 55
2)
2leivinpelti
1leivinpelti
Lisävarusteet
Page 20
www.aeg.com20
RuokalajiMäärä (g)Lämpötila
(°C)
Aika (min)Kanna-
tintaso
Lisävarusteet
Puolikas kana1300190 - 21035 + 303ritilä
1leivinpelti
Porsaankyljykset 600190 - 21030 - 353Uuniritilä
1leivinpelti
3)
Piirakka
Täytetty hiivalla
800230 - 25010 - 152leivinpelti
1200170 - 18025 - 352leivinpelti
kohotettu kak-
4)
ku
Pizza1000200 - 22025 - 352leivinpelti
Juustokakku2600170 - 19060 - 702leivinpelti
Sveitsiläinen
1900200 - 22030 - 401leivinpelti
omenapiirak-
4)
ka
Joulukakku
Kinkkupiiras
2400170 - 180
4)
1000220 - 23040 - 501yksi pyöreä vuo-
4)
55 - 65
5)
2leivinpelti
ka (halkaisija 26
cm)
750 + 750180 - 20060 - 701kaksi alumiini-
Maalaisleipä
6)
vuokaa (pituus:
20 cm)
Romanialainen
sokerikakku
600 + 600160 - 17040 - 502kaksi alumiini-
1)
vuokaa (pituus:
25 cm) samalla
kannatintasolla
Romanialainen
sokerikakku –
perinteinen
600 + 600160 - 17030 - 402kaksi alumiini-
vuokaa (pituus:
25 cm) samalla
kannatintasolla
800200 - 21010 - 152leivinpelti
Hiivasämpylät
Kääretorttu
4)
500150 - 17015 - 201leivinpelti
1)
Marenki400100 - 12040 - 502leivinpelti
Murotaikinakak-
4)
ku
1500180 - 19025 - 353leivinpelti
Page 21
SUOMI21
RuokalajiMäärä (g)Lämpötila
(°C)
Voikakku
1)
2)
3)
4)
5)
6)
1)
Esikuumenna uunia 10 minuutin ajan.
Jätä kakku uuniin seitsemäksi minuutiksi laitteen virran katkaisemisen jälkeen.
Esikuumenna uunia 20 minuutin ajan.
Esikuumenna uunia 10 - 15 minuutin ajan.
Jätä kakku uuniin kymmeneksi minuutiksi laitteen virran katkaisemisen jälkeen.
Aseta lämpötila 250 °C ja esikuumenna uunia 18 minuutin ajan.
Esikuumenna uunia 10 minuutin ajan.
Jätä kakku uuniin seitsemäksi minuutiksi laitteen virran katkaisemisen jälkeen.
Esikuumenna uunia 10 - 15 minuutin ajan.
Aseta lämpötila 250 °C ja esikuumenna uunia 10 - 20 minuutin ajan.
Esikuumenna uunia 15 minuutin ajan.
600 + 600160 - 17025 - 351 + 3leivinpelti
Aika (min)Kanna-
tintaso
Lisävarusteet
12.8 Kiertoilma
RuokalajiMäärä (g)Lämpötila
(°C)
Pasteijat
Pasteijat
1)
1)
Matala kakku
Matala kakku
Hiivalla kohotet-
250155203leivinpelti
250 + 250150201 + 3leivinpelti
1000155352leivinpelti
1)
1000 + 1000 145501 + 3leivinpelti
1)
2000170 - 18040 - 503leivinpelti
tu omenakak-
1)
ku
Omenapiirak-
1)
ka
Pienet kakut
Pienet kakut
Vähärasvainen
sokerikakku
1200 + 1200 175551kaksi pyöreää
500150353leivinpelti
1)
500 + 500145301 + 3leivinpelti
1)
350160303yksi pyöreä
1)
Pannukakku1200150 - 160
Kana, kokonai-
1400200502ritilä
nen
Porsaankyljykset 600180 - 20030 - 402ritilä
Aika (min)Kanna-
tintaso
40 - 50
2)
3leivinpelti
1leivinpelti
1leivinpelti
Lisävarusteet
alumiinivuokaa (halkaisija
20 cm)
alumiinivuoka
(halkaisija 26
cm)
Page 24
www.aeg.com24
RuokalajiMäärä (g)Lämpötila
(°C)
3)
Piirakka
Täytetty hiivalla
800230 - 25010 - 152leivinpelti
1200160 - 17020 - 303leivinpelti
Aika (min)Kanna-
tintaso
Lisävarusteet
kohotettu kakku
Juustokakku2600150 - 17060 - 702leivinpelti
Sveitsiläinen
1900180 - 20050 - 403leivinpelti
omenapiirak-
3)
ka
Joulukakku
Kinkkupiiras
2400150 - 170
1)
1000210 - 23035 - 452yksi pyöreä
3)
50 - 60
4)
3leivinpelti
vuoka (halkaisija 26 cm)
750 + 750180 - 19050 - 603leivinpelti
Maalaisleipä
Romanialainen
sokerikakku
5)
600 + 600150 - 17040 - 502kaksi alumiini-
1)
vuokaa (pituus: 25 cm)
samalla kannatintasolla
Romanialainen
sokerikakku –
perinteinen
600 + 600160 - 17030 - 402kaksi alumiini-
vuokaa (pituus: 25 cm)
samalla kannatintasolla
800190153leivinpelti
Hiivasämpylät
Hiivasämpylät
Kääretorttu
1)
800 + 800200151 + 3leivinpelti
1)
500150 - 17010 - 153leivinpelti
1)
Marenki400100 - 12050 - 602leivinpelti
Marenki400 + 400100 - 12055 - 651 + 3leivinpelti
Murotaikinakak-
1)
ku
Sokerikakku
1500170 - 18020 - 302leivinpelti
600150 - 17020 - 302leivinpelti
1)
Page 25
SUOMI25
RuokalajiMäärä (g)Lämpötila
(°C)
Voikakku
1)
2)
3)
4)
5)
1)
Esikuumenna uunia 10 minuutin ajan.
Jätä kakku uuniin seitsemäksi minuutiksi laitteen virran katkaisemisen jälkeen.
Esikuumenna uunia 15 minuutin ajan.
Jätä kakku uuniin kymmeneksi minuutiksi laitteen virran katkaisemisen jälkeen.
Aseta lämpötila 230 °C ja esikuumenna uunia 15 minuutin ajan.
600 + 600150 - 17020 - 301 + 3leivinpelti
Aika (min)Kanna-
tintaso
Lisävarusteet
12.9 Kostea kiertoilma
RuokalajiLämpö-
tila (°C)
Leipä ja pizza
Pullat19025 - 302leivinpelti tai grilli-/uunipannu
Sämpylät20040 - 452leivinpelti tai grilli-/uunipannu
Pakastepizza 350 g19025 - 352ritilä
Leivonnaiset leivinpellillä
Kääretorttu18020 - 302leivinpelti tai grilli-/uunipannu
Brownie18035 - 452leivinpelti tai grilli-/uunipannu
• Puhdista uunin etupinnat lämpimällä
vedellä ja miedolla pesuaineella
käyttäen pehmeää puhdistusliinaa.
• Käytä metallipintojen puhdistuksessa
• Puhdista uunin sisäosa jokaisen
• Poista pinttyneet tahrat erityisellä
erityistä puhdistusainetta.
käytön jälkeen. Rasvan tai muiden
ruokaroiskeiden kertyminen voi johtaa
tulipaloon. Riski on suurempi
grillipannussa.
uuninpuhdistusaineella.
Page 28
2
1
28
www.aeg.com
• Puhdista kaikki lisävarusteet käytön
jälkeen ja anna niiden kuivua. Käytä
pehmeää liinaa, lämmintä vettä ja
puhdistusainetta.
• Jos käytät tarttumattomia varusteita,
älä puhdista niitä voimakkailla
pesuaineilla, teräväreunaisilla esineillä
tai pese niitä astianpesukoneessa.
Muutoin tarttumaton pinta voi
vaurioitua.
13.2 Ruostumattomat teräs- ja
alumiinipintaiset laitteet
Puhdista uuninluukku
käyttäen ainoastaan kosteaa
liinaa tai sientä. Kuivaa
pehmeällä liinalla.
Älä käytä teräsvillaa, happoja
tai hankaavia aineita, sillä ne
saattavat vahingoittaa uunin
pintaa. Noudata vastaavaa
varovaisuutta käyttöpaneelin
puhdistuksen aikana.
Kytke laite pois toiminnasta
ennen lämpövastuksen
siirtämistä. Tarkista, että laite
on kylmä. Olemassa on
palovammojen vaara.
Irrota ritilöiden kannattimet.
Voit poistaa lämpövastuksen uunin katon
puhdistamisen helpottamiseksi.
1. Ruuvaa lämmitysvastusta paikallaan
pitävä ruuvi irti. Käytä ensimmäisellä
kerralla ruuvimeisseliä.
2. Vedä varovasti lämmitysvastusta
alaspäin.
2. Vedä uunipeltien kannatinkiskon
takaosa irti seinästä ja poista se.
Page 29
3. Puhdista uunin katto lämpimällä
30°
1
2
B
vedellä ja miedolla puhdistusaineella
käyttäen pehmeää puhdistusliinaa.
Anna pintojen lopuksi kuivua.
Asenna lämpövastus takaisin paikalleen
suorittamalla toimenpiteet
päinvastaisessa järjestyksessä.
Asenna ritilöiden kannattimet.
VAROITUS!
Varmista, että lämpövastus
on asennettu oikein ja ettei
se putoa alas.
13.5 Uunin lasilevyjen
irrottaminen ja asentaminen
Luukun sisällä olevat lasipaneelit voidaan
poistaa niiden puhdistusta varten.
Lasilevyjen lukumäärä vaihtelee
mallikohtaisesti.
VAROITUS!
Pidä uuniluukkua hieman
auki puhdistuksen aikana.
Kun avaat sen kokonaan, se
voi sulkeutua vahingossa ja
aiheuttaa vahinkoja.
VAROITUS!
Älä käytä uunia ilman
lasilevyjä.
1. Avaa luukku, kunnes se on noin 30°
kulmassa. Luukku pysyy itsestään
paikoillaan, kun se on hieman auki.
SUOMI29
3. Irrota luukun reunalista vetämällä sitä
eteenpäin.
VAROITUS!
Uunin luukku pyrkii
sulkeutumaan, kun
poistat lasilevyt.
4. Pidä luukun lasilevyjen yläreunasta ja
vedä niitä ylöspäin yksi kerrallaan.
5. Puhdista lasi vedellä ja miedolla
puhdistusaineella. Kuivaa lasilevy
varoen.
Puhdistettuasi lasilevyn ja luukun asenna
ne takaisin paikalleen. Noudata edellä
mainittuja ohjeita päinvastaisessa
järjestyksessä. Kiinnitä ensiksi pienin
lasilevy, sitten suurempi/suuremmat.
HUOMIO!
Levyn, jonka sisemmässä
lasilevyssä on kuviointi, on
osoitettava luukun
sisäpuolelle.
HUOMIO!
Varmista, ettei lasilevyn
kehyksen painatuspuolen
pinta ole asennuksen jälkeen
karkea siihen koskettaessa.
HUOMIO!
Varmista, että asennat
sisäisen lasilevyn oikein
paikoilleen.
2. Pidä kiinni luukun yläreunassa
olevasta listasta (B) kummaltakin
puolelta ja työnnä sisäänpäin siten,
että kiinnitystiiviste vapautuu.
Page 30
www.aeg.com30
13.6 Laatikon irrotus
VAROITUS!
Älä säilytä laatikossa
tulenarkoja esineitä (kuten
puhdistustarvikkeita,
muovipusseja, patalappuja,
paperia tai
puhdistussuihkeita). Laatikko
voi kuumentua uunia
käytettäessä. Tulipalon
vaara.
Uunin alapuolella oleva laatikko voidaan
irrottaa puhdistamista varten.
1. Vedä laatikkoa ulos, kunnes se
pysähtyy.
2. Nosta laatikkoa hitaasti.
3. Vedä laatikko kokonaan ulos.
Asenna laatikko takaisin paikalleen
suorittamalla edellä kuvatut vaiheet
päinvastaisessa järjestyksessä.
13.7 Lampun vaihtaminen
Peitä laitteen pohja kankaalla. Se estää
lampun suojalasin ja uunin
vaurioitumisen.
VAROITUS!
Sähköiskuvaara! Irrota sulake
ennen lampun vaihtamista.
Lamppu ja lampun suojalasi
voivat olla kuumia.
1. Kytke laite pois päältä.
2. Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai
katkaise virta pääkytkimestä.
Takalamppu
1. Irrota suojalasi kiertämällä sitä
vastapäivään.
2. Puhdista suojalasi.
3. Vaihda lamppu sopivaan 300 °C
lämmönkestävään lamppuun.
4. Kiinnitä suojalasi paikalleen.
VIANMÄÄRITYS
14.
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
14.1 Käyttöhäiriöt
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laite ei kytkeydy toimintaan. Laitetta ei ole kytketty säh-
Sulake on palanut.Tarkista, onko toimintahäiri-
köverkkoon tai se on liitetty
sähköverkkoon virheellisesti.
Tarkista, onko laite kytketty
oikein sähköverkkoon.
ön syynä sulake. Jos sulake
palaa aina uudelleen, käänny
sähköalan ammattilaisen
puoleen.
Page 31
SUOMI31
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Keittotaso ei kytkeydy toimintaan eikä sitä voida käyttää.
Jälkilämmön merkkivalo ei
syty.
Ulompi lämpöalue ei kytkeydy toimintaan.
Uuni ei kuumene.Uuni on kytketty pois toimin-
Tarvittavia asetuksia ei ole
Kelloa ei ole asetettu.Aseta kello.
Valo ei syty.Lamppu on viallinen.Vaihda lamppu.
Höyryä ja kosteutta muodostuu ruokaan ja uunin sisälle.
Paistolämpömittari ei toimi.Paistolämpömittarin pistoke
Kypsentämiseen kuluu liikaa
tai liian vähän aikaa.
Näytössä näkyy virhekoodi,
jota ei ole tässä taulukossa.
Näytössä näkyy "12.00".On tapahtunut sähkökatkos. Aseta kello uudelleen.
Sulake on palanut.Kytke keittotaso uudelleen
toimintaan ja aseta tehotaso
10 sekunnin kuluessa.
Alue ei ole kuuma, koska sitä
on käytetty vain vähän aikaa.
Kytke sisempi lämpöalue en-
nasta.
tehty.
Ruoka on jätetty uuniin liian
pitkäksi ajaksi.
on asetettu virheellisesti pistorasiaan.
Lämpötila on liian alhainen
tai liian korkea.
Kyseessä on sähköhäiriö.Kytke uuni pois päältä irrot-
Jos alue on toiminut riittävän
kauan ollakseen kuuma, ota
yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
sin toimintaan.
Kytke uuni toimintaan.
Varmista, että asetukset ovat
oikein.
Älä jätä ruokia uuniin 15-20
minuuttia pitemmäksi ajaksi
kypsennyksen jälkeen.
Kytke paistolämpömittarin
pistoke mahdollisimman syvälle pistorasiaan.
Säädä tarvittaessa lämpötilaa. Noudata ohjekirjan ohjeita.
tamalla ja kiinnittämällä sulaketaulun sulake tai käyttämällä sulaketaulun turvakytkintä, ja kytke se takaisin
päälle.
Käänny asiakaspalvelun puoleen, ellei virhekoodi katoa
näytöstä.
14.2 Huoltotiedot
Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys
jälleenmyyjään tai valtuutettuun
huoltopalveluun.
Huoltopalvelun vaatimat tiedot on
merkitty arvokilpeen. Arvokilpi sijaitsee
laitteen sisäosan etukehyksessä. Älä
poista arvokilpeä laitteen sisäosasta.
Page 32
www.aeg.com32
Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän:
Malli (MOD.).........................................
EN 60350-1 - Ruoanlaittoon tarkoitetut
sähkötoimiset kodinkoneet - Osa 1:
Tuotesarjat, uunit, höyryuunit ja grillit Suorituskyvyn mittaustavat.
15.4 Uuni - Energiansäästö
Uunissa on joitakin
toimintoja, joiden avulla voit
säästää energiaa.
Yleisohjeita
Varmista, että uunin luukku on suljettu
hyvin uunin ollessa toiminnassa. Älä avaa
luukkua liian usein kypsennyksen aikana.
Pidä luukun tiiviste puhtaana ja varmista,
että se on hyvin kiinni paikoillaan.
Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna
få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare –
funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna
några minuter åt att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten.
Besök vår webbplats för att:
Få användningsråd, broschyrer, felsökningshjälp och serviceinformation:
www.aeg.com/webselfservice
SVENSKA
35
Registrera din produkt för bättre service:
www.registeraeg.com
Köpa tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.aeg.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen: Modell,
PNC, serienummer.
Informationen står på typskylten.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
Page 36
www.aeg.com
36
1. SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation
och användning av produkten. Tillverkaren är inte
ansvarig för eventuella personskador eller andra skador
som uppkommit som ett resultat av felaktig installation
eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en
säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
1.1 Säkerhet för barn och handikappade
VARNING!
Risk för kvävning, skador eller permanent
invaliditet.
• Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, samt personer med
bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas
eller instrueras beträffande hur produkten används på
ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade
med användningen.
• Låt inte barn leka med produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn
och kassera det på lämpligt sätt.
• Barn och husdjur ska hållas borta från produkten när
den är igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är
mycket varma.
• Barn får inte utföra städning och underhåll av
apparaten utan uppsikt.
1.2
Allmän säkerhet
•
Endast behöriga personer får installera den här
produkten och byta kabel.
• Produkten är avsedd att användas på en höjd på upp
till 2000 meter över havet.
• Produkten är inte avsedd att användas på fartyg, båtar
eller dylikt.
För att undvika överhettning får produkten inte
•
installeras bakom en dekorativ lucka.
Page 37
SVENSKA
• Placera inte produkten på en sockel.
• Använd inte produkten med en extern timer eller ett
separat fjärrkontrollsystem.
• VARNING: Oövervakad matlagning på en häll med
fett eller olja kan vara farligt och kan leda till brand.
• Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten, utan
stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med
ett lock eller brandfilt.
• FÖRSIKTIGHET: Tillagningsprocessen måste
övervakas. En kort tillagningsprocess måste ständigt
övervakas.
• VARNING: Brandfara: Förvara inte saker på kokytorna.
• Använd inte ångrengörare vid rengöring av
produkten.
• Använd inte skarpa rengöringsmedel med slipeffekt
eller vassa metallskrapor för att rengöra glasluckan
eller hällens gångjärnsförsedda lock eftersom dessa
kan repa ytan, vilket i sin tur kan leda till att glaset
spricker.
• Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör
inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma.
• Om keramik-/glasytan är sprucken, stäng av
produkten och dra ur elsladden. Om produkten är
ansluten till elnätet direkt med kopplingsboxen, ta
bort säkringen för att koppla från produkten från
strömförsörjningen. I båda fallen, kontakta vårt
auktoriserade servicecenter.
• VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycket
varma under användning. Var försiktig så att du
undviker att vidröra värmeelementen. Barn under 8 år
ska inte vistas i närheten utan ständig uppsikt.
• Använd alltid ugnsvantar för att ta ut eller sätta in
tillbehör eller eldfasta formar.
• Koppla från strömtillförseln före underhåll.
• Kontrollera att produkten är avstängd innan du byter
eller personer med motsvarande utbildning, för att
undvika elektrisk fara.
• Använd endast matlagningstermometern som
rekommenderas för den här produkten.
• Var försiktig när du rör vid förvaringslådan. Den kan bli
mycket het.
• För att ta bort ugnsstegarna drar du först ut den
främre delen av ugnsstegen och sedan den bakre
delen från sidoväggarna. Sätt tillbaka ugnsstegarna i
omvänd ordning.
• VARNING: Använd endast hällskydd som designats av
tillverkaren av produkten eller som anges av
tillverkaren i bruksanvisningen som lämplig, eller
hällskydd som medföljer. Olyckor kan inträffa om fel
skydd används.
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
2.1 Installation
VARNING!
Endast en behörig person
får installera den här
produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad
produkt.
• Följ installationsinstruktionerna som
följer med produkten.
• Var alltid försiktig när produkten rör
sig eftersom den är tung. Använd
alltid skyddshandskar och täckta skor.
• Dra aldrig produkten i handtaget.
• Köksskåpet och inbyggnaden måste
ha passande mått.
• Minsta avstånd till andra produkter
ska beaktas.
• Kontrollera att produkten har
installerats under och bredvid stadiga
skåp- eller bänkstommar.
• Delar av produkten är strömförande.
Stäng produkten med skåpluckan för
att undvika att vidröra farliga delar.
• Produktens sidor måste gränsa till
produkter eller enheter med samma
höjd.
• Installera inte produkten nära en dörr
eller under ett fönster. Detta
förhindrar att heta kokkärl faller ned
från produkten när dörren eller
fönstret är öppet.
• Se till att montera ett stöd för att
förhindra att produkten tippar. Se
kapitlet Montering.
2.2 Elektrisk anslutning
VARNING!
Risk för brand och elektriska
stötar.
• Alla elektriska anslutningar ska göras
av en behörig elektriker.
• Produkten måste jordas.
• Se till att de parametrarna på
märkskylten överensstämmer med
elnätets elektricitet.
• Använd alltid ett korrekt installerat,
stötsäkert och jordat eluttag.
• Använd inte grenuttag eller
förlängningssladdar.
• Låt inte nätkablar komma i kontakt
med eller komma nära produktens
lucka, speciellt inte när luckan är het.
• Stötskyddet för strömförande och
isolerade delar måste fästas på ett
sådant sätt att det inte kan tas bort
utan verktyg.
Page 39
SVENSKA
39
• Anslut stickkontakten till eluttaget
först vid slutet av installationen.
Kontrollera att stickkontakten är
åtkomlig efter installationen.
• Anslut inte stickkontakten om
vägguttaget sitter löst.
• Dra inte i anslutningssladden för att
koppla bort produkten från eluttaget.
Ta alltid tag i stickkontakten.
• Använd endast rätt isoleringsenheter:
strömbrytare, säkringar (säkringar av
skruvtyp tas ur hållaren),
jordfelsbrytare och kontaktorer.
• Den elektriska installationen måste ha
en isolationsenhet så att du kan
koppla från produkten från nätet vid
alla poler. Kontaktöppningen på
isolationsenheten måste vara minst 3
mm bred.
• Stäng produktens lucka helt innan du
ansluter kontakten till eluttaget.
2.3 Använd
VARNING!
Risk för skador och
brännskador.
Risk för elektrisk stöt.
• Denna produkt är endast avsedd för
hushållsbruk.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Se till att ventilationsöppningarna inte
är blockerade.
• Lämna inte produkten utan tillsyn
under användning.
• Stäng av produkten efter varje
användningstillfälle.
• Var försiktig när du öppnar
produktens lucka medan produkten är
igång. Het luft kan strömma ut.
• Använd inte produkten med våta
händer eller när den är i kontakt med
vatten.
• Använd inte produkten som arbetseller avlastningsyta.
VARNING!
Risk för brand och explosion
• Fetter och olja kan frigöra
lättantändliga ångor när de värms
upp. Håll flammor eller uppvärmda
föremål borta från fetter och oljor när
du lagar mat med dem.
• Ångorna som frigörs i mycket het olja
kan orsaka självantändning.
• Redan använd olja, som kan innehålla
matrester, kan orsaka brand vi lägre
temperatur än olja som används för
första gången.
• Placera inga lättantändliga produkter
eller föremål som är fuktiga med
lättantändliga produkter i, nära eller
på tvättmaskinen.
• Låt inte gnistor eller öppna lågor
komma i kontakt med produkten när
du öppnar luckan.
• Öppna produktens lucka försiktigt.
Användning av ingredienser som
innehåller alkohol kan producera en
blandning av luft och alkohol.
VARNING!
Risk för skador på produkten
föreligger.
• För att förhindra skada eller
missfärgning på emaljen:
– sätt inte eldfasta formar eller
andra föremål direkt på
produktens botten.
– ställ inte hett vatten direkt i den
heta produkten.
– låt inte fuktiga kärl eller matvaror
stå kvar i produkten efter att
tillagningen är klar.
– var försiktig när du tar bort eller
monterar tillbehör.
• Missfärgning av emaljen eller den
rostfria ytan påverkar inte produktens
funktion.
• Använd en djup form för mjuka kakor.
Fruktjuicer orsakar fläckar som kan
vara permanenta.
• Placera inga heta kokkärl på
kontrollpanelen.
• Låt inte kokkärl torrkoka.
• Var försiktig så att inte föremål eller
kokkärl faller på produkten. Ytan kan
skadas.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma
kokkärl eller utan kokkärl.
• Lägg inte aluminiumfolie på
produkten eller direkt på produktens
botten.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller
med skadad botten kan orsaka repor.
Lyft alltid upp dessa föremål när du
måste flytta dem på kokhällen.
• Denna produkt är endast avsedd för
matlagning. Den får inte användas för
några andra ändamål, t.ex. för
rumsuppvärmning.
Page 40
A
C
B
www.aeg.com40
2.4 Skötsel och rengöring
VARNING!
Det finns risk för
personskador, brand eller
skador på produkten.
• Stäng av produkten före underhåll.
Koppla bort produkten från eluttaget.
• Se till att produkten har svalnat. Det
finns även risk för att glaspanelerna
kan spricka.
• Byt omedelbart ut luckans
glaspaneler om de är skadade.
Kontakta auktoriserat servicecenter.
• Kvarblivet fett eller mat i produkten
kan orsaka brand.
• Rengör produkten regelbundet för att
förhindra att ytmaterialet försämras.
• Rengör produkten med en fuktig,
mjuk trasa. Använd bara neutrala
rengöringsmedel. Använd inte
produkter med slipeffekt,
skursvampar, lösningsmedel eller
metallföremål.
• Om du använder en ugnssprej ska du
följa säkerhetsanvisningarna på
förpackningen.
• Rengör inte den katalytiska emaljen
(om tillämpligt) med något slag av
rengöringsmedel.
här produkten är endast avsedd för
hushållsprodukter. Får ej användas
som husbelysning.
VARNING!
Risk för elektrisk stöt.
• Innan du byter lampan ska du koppla
ur produkten från nätuttaget.
• Använd bara lampor med samma
specifikationer.
2.6 Kassering
VARNING!
Risk för kvävning eller
skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av elkabeln nära produkten och
kassera den.
• Ta bort luckspärren för att förhindra
att barn eller husdjur blir instängda i
maskinen.
2.7 Underhåll
• Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad för reparation av
produkten.
• Använd endast originaldelar.
2.5 Inre belysning
• Typen av glödlampa eller
halogenlampa som används för den
3.
INSTALLATION
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
3.1 Placering av produkten
Du kan installera din fristående produkt
med skåp på en eller båda sidorna och i
ett hörn.
Läs i tabellen för minsta avstånd för
inbyggnad.
Minsta avstånd
Måttmm
A400
Page 41
Måttmm
A
A
B
52
51
50
49
D
C
B650
C150
3.2 Tekniska data
Nätspänning230 V
Frekvens50 - 60 Hz
Produktklass1
Dimensionmm
Höjd858 - 923
Bredd500
Djup600
3.3 Ändring av spisens höjd
och djup
Spisen är vid leverans 898 mm hög och
500 mm djup.
1. Lägg spisen på sidan.
2. Ändra sockelns djup genom att lossa
skruv A och lossa skruvarna B på
konsolen.
SVENSKA
6. Tryck in sockeln till önskad
höjdinställning: 923, 898 eller 858
mm.
7. Skruva i skruvarna C och D.
3.4 Höjdjustering av
produkten
Använd de små fötterna på produktens
undersida för att ställa in samma nivå på
spisens ovansida som övriga ytor.
41
3.5 Tippskydd
Ställ in rätt höjd och plats för produkten
innan du fäster tippskyddet.
FÖRSIKTIGHET!
Kontrollera att du placerar
tippskyddet på rätt höjd.
Säkerställ att ytan bakom
produkten är jämn.
Du måste installera tippskyddet. Om du
inte installerar det kan produkten tippa
över.
3. Ställ in önskat djup.
4. Skruva i skruvarna A och B.
5. För ändring av höjden, lossa skruv C
(1 skruv) i mitten baktill på sockeln
och sidoskruvarna D (4 skruvar).
Din produkt har symbolen som visas på
bilden (i förekommande fall) för att
påminna dig om att montera
tippskyddet.
Page 42
80-85
mm
317-322
mm
www.aeg.com42
1. Installera tippskyddet 317-322 mm
nedanför produktens ovansida, och
med 80-85 mm avstånd från
produktens sida till det runda hålet
på konsolen. Skruva fast det i stabilt
material eller använd lämplig
förstärkning (vägg).
2. Du hittar hålet till vänster på
produktens baksida. Lyft produktens
framsida och sätt den i mitten av
utrymmet mellan skåpen. Om
utrymmet mellan bänkskåpen är
större än produktens bredd måste du
justera sidoavståndet för att centrera
produkten.
Om du ändrade måtten på
spisen måste du justera
tippskyddet.
FÖRSIKTIGHET!
Om utrymmet mellan
bänkskåpen är större än
produktens bredd måste du
justera sidoavståndet för att
centrera produkten.
3.6 Elektrisk installation
VARNING!
Tillverkaren kan inte hållas
ansvarig om
säkerhetsföreskrifterna i
kapitlena "Säkerhet" inte
följs.
Denna produkt levereras med en
huvudkabel men utan huvudkontakt.
VARNING!
Nätkabeln får inte vidröra
den del av produkten som är
skuggad på bilden.
Page 43
4. PRODUKTBESKRIVNING
12
11263 4 5
7
8
10
9
2
3
4
1
11
180 mm
140 mm
140 mm
120/180 mm
65
123
4
4.1 Allmän översikt
4.2 Beskrivning av hällen
SVENSKA43
Vred för hällen
1
Temperaturindikator/symbol
2
Temperaturvred
3
Elektronisk programmeringsenhet
4
Vred för ugnsfunktionerna
5
Lampa/symbol/indikator för hällen
6
Värmeelement
7
Lampa
8
Uttag för matlagningstermometern
9
Fläkt
10
Ugnsstege, löstagbar
11
Ugnsnivåer
12
Kokzon 1200 W
1
Ångutlopp - antal och position beror
2
på modell
Kokzon 1 800 W
3
Kokzon 1200 W
4
Restvärmeindikering
5
Kokzon 700/1700 W
6
4.3 Tillbehör
• Galler
För kokkärl, bakformar och stekkärl.
• Bakplåt
För kakor och småkakor.
• Långpanna
För bakning och stekning eller som
fettuppsamlingsfat.
• Matlagningstermometer
För att mäta temperaturen inuti
maten.
• Installera teleskopskenor (tillval)
För hyllor och plåtar. Kan beställas
separat.
• Förvaringslåda
Förvaringslådan finns under
ugnsutrymmet.
Page 44
www.aeg.com44
5. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
5.1 Första rengöring
Ta ut alla tillbehör och flyttbara
ugnsstegar ur ugnen.
Se avsnittet "Underhåll och
rengöring".
Rengör ugnen och tillbehören innan du
använder den första gången.
Sätt tillbaka tillbehören och de flyttbara
ugnsstegarna på sin ursprungliga plats.
5.2 Ställa klockan
Du måste ställa klockan innan du kan
använda ugnen.
blinkar när du ansluter ugnen till
eluttaget, när det varit ett strömavbrott
eller när klockan inte är inställd.
Tryck på
tid.
Efter cirka 5 sekunder slutar
blinkningarna och klockan visar den
inställda tiden.
eller för att ställa in rätt
5.3 Ändra tid
5.5 Förvärmning
Sätt den tomma ugnen på förvärmning
innan du använder den första gången.
1. Välj funktionen
temperatur.
2. Låt ugnen stå på i en timme.
3. Välj funktionen
maximal temperatur. Högsta
temperaturen för den här funktionen
är 210 °C.
4. Låt ugnen vara igång i 15 minuter.
5. Välj funktionen
maximal temperatur.
6. Låt ugnen vara igång i 15 minuter.
7. Stäng av ugnen och låt den svalna.
Tillbehören kan bli varmare än normalt.
Ugnen kan avge lukt och rök. Se till att
ventilationen är tillräcklig i rummet.
och maximal
och ställ in
och ställ in
5.6 Mekaniskt lucklås
Luckan kan inte öppnas av barn.
Öppna produktluckan:
1. Håll lucklåset intryckt.
Du kan inte ändra klockan
om funktionen Koktid
eller Sluttid är aktiverad.
Tryck på flera gånger tills
kontrollampan för klockfunktionen
blinkar.
För att ställa in en ny tid, se "Ställa
klockan".
2. Öppna dörren.
Dra inte i lucklåset när du stänger
ugnsluckan!
5.4 Infällbara vred
För att använda produkten, tryck på
kontrollvredet. Vredet kommer ut.
6. HÄLL – DAGLIG ANVÄNDNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
Avstängning av produkten
inaktiverar inte det
mekaniska lucklåset.
Page 45
SVENSKA45
6.1 Värmeläge
Symboler
1 - 9Värmeinställningar
Vrid vredet för vald kokzon till önskad
värmeinställning.
Inbyggnadshällens kontrollampa tänds.
När tillagningen är klar, vrid vredet till avposition.
Funktion
Avstängt läge
Dubbel kokzon
Utnyttja restvärmen för att
minska energiförbrukningen.
Stäng av kokzonen ca 5-10
minuter innan tillagningen är
klar.
7. HÄLL - RÅD OCH TIPS
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
7.1 Kokkärl
Kokkärlens botten skall vara
så tjock och så plan som
möjligt.
Om alla kokzoner är avaktiverade släcks
hällens kontrollampa.
6.2 Aktivera och inaktivera de
yttre ringarna
Du kan justera den yta som du tillagar på
efter storleken på kokkärlet.
Aktivera den yttre ringen: vrid vredet
medurs genom ett ljusmotstånd för att
. Vrid sedan vredet moturs till rätt
värmeläge.
Inaktivera den yttre ringen: vrid vredet
till avstängt läge. Indikeringen slocknar.
6.3 Restvärmeindikering
VARNING!
Risk för brännskador från
restvärme.
Kontrollampan tänds när en kokzon är
varm.
7.2 Exempel på olika typer av
tillagning
Uppgifterna i tabellen är
endast avsedda som
vägledning.
Kokkärl av emaljerat stål
med aluminium- eller
kopparbotten kan orsaka
färgskiftning på
glaskeramiken.
ka som ris, rör om mjölkbaserade rätter under tillagningen.
ka.
750 g potatis.
enser.
Vänd efter halva tiden.
8. HÄLL – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
8.1 Allmän information
• Rengör hällen efter varje
användningstillfälle.
• Använd alltid kokkärl med ren botten.
• Repor eller mörka fläckar på ytan har
ingen inverkan på hur hällen fungerar.
• Använd ett särskilt rengöringsmedel
för hällens yta.
• Använd en speciell skrapa för glaset.
8.2 Rengöring av hällen
• Ta omedelbart bort: smält plast,
plastfolie, socker och mat med socker.
I annat fall kan denna typ av smuts
skada hällen. Var försiktig och undvik
brännskador. Sätt specialskrapan
snett mot glasytan och för bladet över
ytan.
• Ta bort när hällen svalnattillräckligt: kalkringar, vattenringar,
fettstänk, glänsande metalliska
missfärgningar. Rengör hällen med en
fuktig duk och icke slipande
rengöringsmedel. Efter rengöring,
torka hällen med en mjuk duk.
• Ta bort missfärgning på blankmetall: använd en lösning av vatten
och vinäger och rengör glasytan med
en fuktad trasa.
9. UGN – DAGLIG ANVÄNDNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
Page 47
SVENSKA47
9.1 Aktivera och inaktivera
produkten
Det beror på modellen om
produkten har lampor,
symboler på vredet eller
lampor:
• Kontrollampan tänds när
produkten är igång.
• Symbolen visar om
kontrollvredet styr en av
kokzonerna,
ugnsfunktionerna eller
temperaturen.
• Indikatorn tänds när
ugnen värms upp.
9.3 Ugnsfunktioner
Symbol UgnsfunktionerProgram
Avstängt lägeUgnen är avstängd.
InbyggnadsugnFör att tända lampan utan att använda en tillagnings-
funktion.
Över-undervärmeFör bakning och stekning på en ugnsnivå.
1. Vrid vredet för ugnsfunktioner för att
välja en ugnsfunktion.
2. Vrid temperaturvredet för att välja
temperatur.
3. För att stänga av produkten, vrid
vreden för ugnsfunktioner och
temperatur till av-läget.
9.2 Säkerhetstermostat
Felaktig användning av produkten eller
trasiga delar kan orsaka farlig
överhettning. För att förhindra detta har
ugnen en säkerhetstermostat som
avbryter strömtillförseln. Ugnen sätts
automatiskt på igen när temperaturen
sjunker.
UndervärmeFör bakning av kakor med knaprig botten och för att
torka mat.
VarmluftstillagningFör att ugnssteka eller tillaga mat som kräver samma
tillagningstemperatur, på flera nivåer i ugnen, utan
att aromerna blandas.
VarmluftFör att baka på upp till två hyllpositioner samtidigt
och för att torka mat.Ställ in på 20 - 40 °C lägre än för
Över-undervärme.
Baka med ångaDenna funktionen är för att spara energi under tillag-
ningen. För matlagningsinstruktioner, se kapitlet
"Råd och Tips" Baka med ånga. Ugnsluckan ska hållas stängd under tillagningen så att funktionen inte
avbryts och att ugnen fungerar med högsta möjliga
energieffektivitet. När du använder den här funktionen kan temperaturen i ugnen skilja sig från inställd
temperatur. Värmeeffekten kan vara reducerad. För
allmänna energibesparingsanvisningar, se kapitlet
"Energieffektivitet", Ugn - Energibesparing. Denna
funktion användes för att följa energieffektivitetsklass
enligt EN 60350-1.
Page 48
ABC D
www.aeg.com48
Symbol UgnsfunktionerProgram
TurbogrillningFör stekning på en ugnsnivå av större stycken kött el-
ler fågel med ben. För att bryna och göra gratänger.
Pizza-inställningFör att tillaga pizza. För att bryna ordentligt och få en
knaprig botten.
UpptiningFör att tina mat (grönsaker och frukt). Upptiningsti-
den beror på mängden och storleken på det frysta
livsmedlet.
10. UGN - KLOCKFUNKTIONER
10.1 Display
10.2 Knappar
A. Funktionslampor
B. Tidvisning
C. Funktionslampa
D. Indikator för matlagningstermometer
KnappFunktionBeskrivning
10.3 Tabell över klockfunktioner
KlockfunktionProgram
KLOCKAFör att ställa in, ändra eller kontrollera tiden.
KOKTIDFör att ställa in hur länge produkten ska vara påslagen.
SLUTTIDFör att ställa in när produkten ska stängas av.
TIDSFÖRDRÖJNING
MINUSGör så här för att ställa in tiden.
KLOCKAFör att ställa in en klockfunktion.
PLUSGör så här för att ställa in tiden.
För att kombinera KOKTID och SLUTTID.
Page 49
KlockfunktionProgram
SIGNALURFör att ställa in en tid för nedräkning. Denna funktion på-
verkar inte produktens funktioner i övrigt. Du kan ställa in
SIGNALURET när som helst, även om produkten är avstängd.
SVENSKA
49
10.4 Ställa in KOKTID
1. Ställ in ugnsfunktion och temperatur.
2. Tryck på flera gånger tills
börjar blinkar.
3. Tryck på eller för att ställa in
KOKTIDEN.
Displayen visar .
4. En ljudsignal hörs och blinkar när
sluttiden uppnåtts. Produkten stängs
av automatiskt.
5. Tryck på valfri knapp för att stänga av
ljudsignalen.
6. Vrid vredet för ugnsfunktioner och
vredet för temperaturen till avstängt
läge.
10.5 Ställa in SLUTTID
1. Ställ in ugnsfunktion och temperatur.
2. Tryck på flera gånger tills
börjar blinkar.
3. Tryck på
tiden.
Displayen visar .
4. En ljudsignal hörs och blinkar när
sluttiden uppnåtts. Produkten stängs
av automatiskt.
5. Tryck på valfri knapp för att stänga av
signalen.
6. Vrid vredet för ugnsfunktioner och
vredet för temperaturen till avstängt
läge.
eller för att ställa in
10.6 Ställa in
TIDSFÖRDRÖJNING
1. Ställ in ugnsfunktion och temperatur.
2. Tryck på
börjar blinkar.
flera gånger tills
3. Tryck på eller för att ställa in
KOKTIDEN.
4. Tryck på .
5. Tryck på eller för att ställa in
SLUTTIDEN.
6. Tryck på
Produkten sätts på automatiskt senare, är
igång under den inställda KOKTIDEN
och stoppar vid SLUTTIDEN. När tiden
har uppnåtts hörs en ljudsignal.
7. Produkten stängs av automatiskt.
Tryck på valfri knapp för att stänga av
signalen.
8. Vrid vredet för ugnsfunktioner och
vredet för temperaturen till avstängt
läge.
för att bekräfta.
10.7 Ställa in SIGNALUR
1.
Tryck på flera gånger tills
börjar blinkar.
2. Tryck på eller för att ställa in
önskad tid.
Signaluret startar automatiskt efter fem
sekunder.
3. En ljudsignal hörs när tillagningstiden
uppnåtts. Tryck på valfri knapp för att
stänga av ljudsignalen.
4. Vrid vredet för ugnsfunktioner till
avstängt läge.
10.8 Avbryta
klockfunktionerna
1. Tryck flera gånger på tills önskad
funktionslampa börjar blinka.
2. Tryck på och håll in .
Klockfunktionen släcks inom några
sekunder.
Page 50
www.aeg.com
50
11. UGN - ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
11.1 Sätta in tillbehör
Galler:
11.2 Använda
matlagningstermometern
Sätt gallret mellan stegparen på önskad
nivå.
Plåt:
Tryck inte in bakplåten hela
vägen till ugnens bakre
vägg. Detta förhindrar
värmen från att cirkulera runt
plåten. Maten kan bli bränd,
särskilt på plåtens bakre del.
Matlagningstermometern mäter
innertemperaturen vid tillagning av kött.
Två temperaturer behöver ställas in:
• Ugnstemperaturen.
• Innertemperaturen.
FÖRSIKTIGHET!
Använd endast
matlagningstermometern
som medföljer produkten
eller originalreservdelar.
Sätt in bakplåten eller långpannan
mellan stegparet på ugnsstegen.
Kontrollera att det inte vidrör ugnens
bakre vägg.
Galler och långpanna tillsammans:
För in långpannan mellan skenorna på
hyllstöden och ugnsgallret på skenorna
ovan.
1. Sätt in kontakten till
matlagningstermometern i uttaget
på sidan av produkten.
Kontrollampan för
matlagningstermometern blinkar.
2. Sätt in spetsen på
matlagningstermometern i mitten av
köttet.
Page 51
SVENSKA
51
3. Tryck på - eller -knappen för att
ställa in innertemperaturen. Du kan
ställa in temperaturen mellan 30 °C
och 99 °C.
4. Välj ugnsfunktion och
ugnstemperatur.
En ljudsignal hörs i två minuter när köttet
uppnått den inställda innertemperaturen.
Tryck på en knapp för att stänga av
signalen.
5. Stäng av produkten.
6. Ta ut matlagningstermometerns
kontakt ur uttaget. Ta ut köttet ur
produkten.
Om köttet har stekts som du önskar,
utför ovanstående på nytt och ställ in en
högre innertemperatur.
12. UGN – RÅD OCH TIPS
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
Temperaturerna och
gräddningstiderna i
tabellerna är endast
riktvärden. De beror på
recepten samt på
ingrediensernas kvalitet och
mängd.
12.1 Allmän information
• Produkten har fyra hyllnivåer. Räkna
hyllnivåerna nedifrån.
• Produkten har ett specialsystem som
gör att luften cirkulerar och
återanvänder ångan. Med det här
systemet kan man tillaga i ånga, vilket
gör att maten saftig inuti och krispig
på utsidan. Det gör att
tillagningstiden och energiåtgången
minskas till ett minimum.
• Fukt kan kondenseras i produkten
eller på glasluckorna. Det är helt
normalt. Stå alltid en bit ifrån
produkten när du öppnar produktens
lucka vid matlagning. Kör ugnen i 10
minuter innan du börjar laga mat, för
att minska kondensering.
• Torka bort fukt på produkten efter
varje användning.
• Ställ inga föremål direkt på bottnen
och täck inte komponenterna med
folie när du lagar mat. Detta kan
Du kan ändra temperaturen när som
helst under tillagningen. Tryck på för
att ändra innertemperaturen.
VARNING!
Var försiktig när du tar ut
matlagningstermometerns
spets och kontakt.
Matlagningstermometern är
varm. Det finns risk för att du
bränner dig.
förändra tillagningsresultaten och
skada emaljen.
12.2 Bakning
• Din ugn kan ha andra bak-/
stekegenskaper än din gamla ugn.
Anpassa dina vanliga inställningar
som temperatur, koktid och
hyllposition till värdena i tabellerna.
• Använd den lägre temperaturen
första gången.
• Om du inte kan hitta inställningarna
för ett visst recept kanske du kan
använda inställningarna för ett
liknande recept.
• Du kan förlänga gräddningstiden med
10–15 minuter om du bakar på mer än
en nivå.
• Bakverk vid olika nivåer blir först inte
alltid lika bruna. Om detta händer ska
du inte ändra
temperaturinställningen. Skillnaden
jämnar ut sig under bakningen.
• Plåtarna i ugnen kan vrida sig under
bakning. När plåtarna kallnar igen
återtar de sin normala form.
12.3 Baka kakor
• Öppna inte ugnsluckan förrän 3/4 av
den inställda tillagningstiden har gått.
• Om du använder två bakplåtar
samtidigt, se till att det finns en ledig
falsnivå mellan dem.
Page 52
www.aeg.com52
12.4 Tillagning av kött och fisk
• Använd en djup form för mat med fett
i för att förhindra stänk som inte går
att ta bort.
• Låt köttet stå i ca 15 minuter innan du
skär i det så att köttsaften inte sipprar
ut.
• För att förhindra att det blir för
mycket matos under tillagning kan
man hälla lite vatten i den djupa
formen. För att förhindra rökkondens,
12.5 Tillagningstider
Tillagningstiderna varierar beroende på
typen av livsmedel, livsmedlets
konsistens och volym
I början ska du övervaka hur det
utvecklar sig när du lagar mat. Hitta de
bästa inställningarna (värmeläge,
tillagningstid osv.) för dina kokkärl,
recept och mängder när du använder
produkten.
tillsätt lite vatten varje gång det tar
slut.
12.6 Över/Undervärme
LivsmedelMängd (g) Temperatur
(°C)
Smördegskakor 25015025 - 303bakplåt
1000160 - 17030 - 352bakplåt
Tunn kaka
Jästkaka med
äpple
Kaka i långpan-na1500160 - 170
Hel kyckling1350200 - 22060 - 702galler
Halv kyckling1300190 - 21035 + 303galler
Fläskkotlett600190 - 21030 - 353Galler
Mördegskaka
Fylld jästkaka
Pizza1000200 - 22025 - 352bakplåt
Cheese cake2600170 - 19060 - 702bakplåt
Schweizisk äppelkaka
Julkaka
Quiche Lorraine
1)
2000170 - 19040 - 503bakplåt
800230 - 25010 - 152bakplåt
3)
1200170 - 18025 - 352bakplåt
4)
1900200 - 22030 - 401bakplåt
4)
4)
4)
2400170 - 180
1000220 - 23040 - 5011 rund plåt (dia-
Tid (min)Falsnivå Tillbehör
45 - 55
55 - 65
2)
5)
2bakplåt
1bakplåt
1bakplåt
1bakplåt
2bakplåt
meter: 26 cm)
Page 53
SVENSKA53
LivsmedelMängd (g) Temperatur
Tid (min)Falsnivå Tillbehör
(°C)
750 + 750180 - 20060 - 7012 aluminiumplå-
Bondbröd
Ungersk valnötsdessert
6)
tar (längd: 20 cm)
600 + 600160 - 17040 - 5022 aluminiumplå-
1)
tar (längd: 25 cm)
på samma ugnsnivå
Ungersk valnötsdessert - traditionell
600 + 600160 - 17030 - 4022 aluminiumplå-
tar (längd: 25 cm)
på samma ugnsnivå
800200 - 21010 - 152bakplåt
Jästa bullar
Rulltårta
4)
1)
500150 - 17015 - 201bakplåt
Maränger400100 - 12040 - 502bakplåt
Smulpaj
4)
Butterkaka
1)
Förvärm ugnen i 10 minuter.
2)
När du har stängt av produkten ska du låta kakan stå kvar i ugnen i 7 minuter.
3)
Förvärm ugnen i 20 minuter.
4)
Förvärm i ugnen i 10-15 minuter.
5)
När du har stängt av produkten ska du låta kakan stå kvar i ugnen i 10 minuter.
6)
Ställ in temperaturen på 250 °C och förvärm ugnen i 18 minuter.
När du har stängt av produkten ska du låta kakan stå kvar i ugnen i 7 minuter.
3)
Förvärm i ugnen i 15 minuter.
4)
När du har stängt av produkten ska du låta kakan stå kvar i ugnen i 10 minuter.
5)
Ställ in temperaturen på 230 °C och förvärm ugnen i 15 minuter.
1500170 - 18020 - 302bakplåt
600150 - 17020 - 302bakplåt
1)
600 + 600150 - 17020 - 301 + 3bakplåt
1)
12.9 Baka med ånga
LivsmedelTempe-
ratur
(°C)
Bröd och pizza
Bullar19025 - 302bakplåt eller grill-/långpanna
Franskbullar20040 - 452bakplåt eller grill-/långpanna
Fryst pizza 350 g19025 - 352galler
Kakor på en bakplåt
Rulltårta18020 - 302bakplåt eller grill-/långpanna
Brownie18035 - 452bakplåt eller grill-/långpanna
Kakor i burk
Sufflé21035 - 452sex keramiska ramekiner på galler
Sockerkaksbotten18025 - 352flan-form på galler
Sockerkaka15035 - 452kakburk på galler
Fisk
Fisk i påsar 300 g18025 - 352bakplåt eller grill-/långpanna
Hel fisk, 200 g18025 - 352bakplåt eller grill-/långpanna
Fiskfilé, 300 g18030 - 402pizzaform på galler
Tid (min) Falsni-våTillbehör
Page 58
www.aeg.com58
LivsmedelTempe-
ratur
(°C)
Kött
Kött i påse 250 g20035 - 452bakplåt eller grill-/långpanna
Köttspett 500 g20030 - 402bakplåt eller grill-/långpanna
Små bakade godsaker
Cookies17025 - 352bakplåt eller grill-/långpanna
Macroner17040 - 502bakplåt eller grill-/långpanna
Muffins18030 - 402bakplåt eller grill-/långpanna
Crackers16025 - 352bakplåt eller grill-/långpanna
Mördegskakor14025 - 352bakplåt eller grill-/långpanna
Tarteletter17020 - 302bakplåt eller grill-/långpanna
Vegetarian
Blandade grönsaker i
påse 400 g
Omelett20030 - 402pizzaform på galler
Grönsaker på plåt 700g19025 - 352bakplåt eller grill-/långpanna
20020 - 302bakplåt eller grill-/långpanna
Tid (min) Falsni-våTillbehör
12.10 Varmluftsgrill
LivsmedelMängd (g)Temperatur
(°C)
1)
Toast
Halv kyckling120020025 + 252galler
Fläskkotlett50023020 + 202galler
1)
Förvärm i ugnen i 10 minuter.
5002303 - 53galler
Tid (min)Falsnivå Tillbehör
1bakplåt
1bakplåt
12.11 Pizza/paj-funktion
LivsmedelMängd (g)Temperatur
(°C)
Pizza1000200 - 21020 - 302bakplåt
Tid (min)Falsnivå Tillbehör
Page 59
SVENSKA59
LivsmedelMängd (g)Temperatur
Tid (min)Falsnivå Tillbehör
(°C)
Hel kyckling1400165 - 17555 - 652bakplåt
Halv kyckling1350165 - 17530 + 353bakplåt
Quiche Lorrai-
1)
ne
1)
Förvärm i ugnen i 10-15 minuter.
1000210 - 22020 - 302bakplåt
12.12 Information till provanstalter
LivsmedelFunktionTempera-
tur (°C)
Småkakor (16 styck-
Över-undervär-me160bakplåt320 - 30
en/plåt)
Småkakor (16 stycken/plåt)
Småkakor (16 styck-
Varmluftstillag-
150bakplåt320 - 30
ning
Varmluft160bakplåt1 + 330 - 40
en/plåt)
Äppelpaj (2 formar
Över-undervär-me190galler165 - 75
Ø 20 cm, diagonalt
placerade)
Äppelpaj (2 formar
Ø 20 cm, diagonalt
Varmluftstillag-
ning
180galler270 - 80
placerade)
Lätt sockerkaka utan
Över-undervär-me180galler220 - 30
fett
Lätt sockerkaka utan
fett
Lätt sockerkaka utan
Varmluftstillag-
160galler225 - 35
ning
Varmluft170galler1 + 330 - 40
fett
Mördegskaka/
Över-undervär-me140bakplåt315 - 30
mördegsremsor
Mördegskaka/
mördegsremsor
Mördegskaka/
Varmluftstillag-
140bakplåt320 - 30
ning
Varmluft140bakplåt1 + 315 - 30
mördegsremsor
Hamburgare av nöt-
Turbogrillning 250galler eller grill-/
kött
TillbehörFalsnivå Tid (min)
315 - 20
långpanna
första sidan; 10
-15 andra
sidan
Page 60
2
1
www.aeg.com
60
13. UGN – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
13.1 Anmärkningar om
rengöring
• Torka av framsidan av ugnen med en
mjuk trasa och varmt vatten och milt
rengöringsmedel.
• Använd ett rengöringsmedel avsett
för rengöring av metallytor.
• Rengör ugnen efter varje
användningstillfälle. Fettansamling
eller andra matrester kan leda till
eldsvåda. Risken är högre för
grillpannan.
• Ta bort envis smuts med speciell
ugnsrengöring.
• Rengör alla ugnstillbehör efter varje
användningstillfälle och låt dem torka.
Använd en mjuk duk med varmt
vatten och ett rengöringsmedel.
• Använd inte starka medel, föremål
med skarpa kanter eller diskmaskin
vid rengöring om du har tillbehör
med non stick-beläggning. Det kan
skada ytan.
2. Dra ut stegen baktill från ugnssidan
och ta bort den.
Sätt tillbaka det du tagit bort i omvänd
ordning.
13.4 Ugnstak
13.2 Produkter i rostfritt stål
eller aluminium
Rengör ugnsluckan endast
med en blöt svamp. Torka
med en mjuk trasa.
Använd aldrig stålull, syror
eller produkter med
slipeffekt för rengöring
eftersom de kan skada
ugnens ytor. Rengör ugnens
kontrollpanel med samma
försiktighet.
Ta ut ugnsstegarna.
Du kan ta bort värmeelementet för att
göra det enklare att rengöra ugnstaket.
1. Ta bort skruven som håller fast
VARNING!
Inaktivera produkten innan
du tar bort värmeelementet.
Se till att ugnen har svalnat.
Det finns risk för att du
bränna dig.
värmeelementet. Använd en
skruvmejsel första gången.
13.3 Ta bort ugnsstegarna
Vid rengöring av ugnen ska
ugnsstegarna tas bort.
FÖRSIKTIGHET!
Var försiktig när du avlägsnar
1. Dra först ut stegarnas främre del från
ugnsstegarna.
sidoväggen.
Page 61
30°
1
2
B
SVENSKA61
2. Dra försiktigt värmeelementet nedåt.
2.
Ta tag i lucklisten (B) på båda sidorna
av luckans övre kant och tryck inåt för
att frigöra klämlåset.
3. Rengör ugnstaket med en mjuk trasa
och en lösning av varmt vatten och
diskmedel och låt det torka.
Sätt tillbaka värmeelementet i omvänd
ordning.
Sätt i ugnsstegarna.
VARNING!
Se till att värmeelementet är
korrekt installerat och inte
faller ned.
13.5 Demontering och
montering av luckglasen
Du kan ta bort luckglasen på insidan och
rengöra dem. Antalet luckglas skiljer sig
mellan olika modeller.
VARNING!
Låt ugnsluckan stå på glänt
under rengöringsprocessen.
När du öppnar den helt kan
den oavsiktligen stängas och
eventuellt orsaka skador.
VARNING!
Använd inte ugnen utan
1. Öppna luckan tills den står i en vinkel
ugnsglasen.
på ungefär 30°. Luckan står av sig
själv när den står på glänt.
3. Dra lucklisten framåt för att ta bort
den.
VARNING!
När du tar ut luckglasen
försöker ugnsluckan
stänga sig.
4. Håll i övre kanten av luckglasen och
dra upp dem ett i taget.
5. Rengör luckglasen med vatten och
lite diskmedel. Torka luckglaset
noga.
Sätt tillbaka luckglasen i ugnsluckan när
rengöringen är klar. Utför stegen ovan i
omvänd ordning. Sätt i det mindre
ugnsglaset först och sedan det större.
FÖRSIKTIGHET!
Skärmen med tryck på
innerglaset måste vara vänt
mot luckans insida.
FÖRSIKTIGHET!
Efter monteringen måste du
se till att ytan på ugnsglasets
ram på skärmen med tryck
inte är knottrig när du vidrör
den.
Page 62
www.aeg.com62
FÖRSIKTIGHET!
Se till att du sätter dit det
inre ugnsglaset ordentligt på
sin plats.
13.6 Ta bort förvaringslådan
VARNING!
Förvara inte lättantändliga
föremål (t.ex.
rengöringsmaterial,
plastpåsar, ugnsvantar,
papper eller
rengöringssprayer) i
förvaringslådan.
Förvaringslådan kan bli het
när du använder ugnen. Risk
för brand.
Förvaringslådan under ugnen kan tas
bort för rengöring.
1. Dra ut förvaringslådan så långt det
går.
2. Lyft försiktigt förvaringslådan uppåt.
3. Dra ut lådan helt.
För att sätta fast förvaringslådan, följ
stegen ovan i motsatt ordning.
13.7 Byte av lampan
Lägg en tygbit på botten av produktens
innandöme. Detta förhindrar skador på
lampglaset och ugnsutrymmet.
VARNING!
Risk för elstötar! Koppla från
säkringen innan du byter
lampan.
Lampan och lampglaset kan
vara varma.
1. Avaktivera produkten.
2. Ta ut säkringarna ur säkringsskåpet
eller stäng av huvudströmbrytaren.
Baklampan
1. Ta bort lampglaset genom att vrida
det moturs.
2. Rengör lampglaset.
3. Byt ut lampan mot en passande
lampa som tål upp till 300 °C.
4. Sätt tillbaka lampglaset.
FELSÖKNING
14.
14.1 Vad gör jag om...
ProblemMöjlig orsakLösning
Jag inte kan sätta på produkten.
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
Produkten är inte ansluten
till strömförsörjningen eller
den är ansluten på fel sätt.
Kontrollera att produkten är
korrekt ansluten till strömförsörjningen.
Page 63
SVENSKA63
ProblemMöjlig orsakLösning
Säkringen har gått.Kontrollera om säkringen är
orsaken till felet. Om säkringen går gång på gång, tala
med en kvalificerad elektriker.
Det går inte att aktivera eller
använda hällen.
Restvärmeindikatorn tänds
inte.
Det går inte att aktivera den
yttre värmezonen.
Ugnen värms inte upp.Ugnen är avstängd.Sätta på ugnen.
Nödvändiga inställningar är
Klockan är inte ställd.Ställ klockan.
Lampan fungerar inte.Lampan är trasig.Byt ut lampan.
Ånga och kondens avsätts
på maten och i ugnen.
Matlagningstermometern
fungerar inte.
Tillagningen av maträtter tar
för lång tid eller går för fort.
På displayen visas ett felmeddelande som inte står i
tabellen.
Displayen visar "12.00".Det har varit strömavbrott.Ställ klockan.
Säkringen har gått.Sätt på hällen igen och ställ
in värmeläget inom 10 sekunder.
Zonen är inte varm eftersom
den bara har varit påslagen
en kort stund.
Aktivera den inre värmezo-
inte gjorda.
Du lät maten stå för länge i
ugnen.
Kontakten till matlagningstermometern är inte rätt isatt
i uttaget.
Temperaturen är för låg eller
för hög.
Det föreligger ett elektriskt
fel.
Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad om kokzonen varit på tillräckligt länge
för att vara varm.
nen först.
Kontrollera att rätt inställningar gjorts.
Låt inte maträtter stå i ugnen
längre än 15 - 20 minuter efter att tillagningen är klar.
Sätt in matlagningstermometerns kontakt så långt in i
uttaget det går.
Justera vid behov temperaturen. Följ instruktionerna i
manualen.
Stäng av produkten via hushållets säkring eller säkerhetsbrytaren i säkringsskåpet
och slå på den igen.
Kontakta kundtjänst om felmeddelandet visas på displayen igen.
14.2 Tekniska data
Kontakta försäljaren eller en auktoriserad
serviceverkstad om du inte kan avhjälpa
felet.
Information som kundtjänst behöver
finns på typskylten. Typskylten sitter på
den yttre kanten av produktens
innanmäte. Avlägsna inte märkskylten
från produktutrymmet.
Page 64
www.aeg.com64
Vi rekommenderar att du antecknar den här:
Modell (Mod.).........................................
15.1 Produktinformation för häll enligt EU 66/2014
Modellbeskrivning
Typ av hällHäll inuti fristående spis
Antal kokzoner 4
Uppvärmningsteknik
Diameter på
runda kokzoner
(Ø)
Energiförbrukning per kokzon (EC electric
cooking)
Energiförbrukning för hällen (EC electric hob)184,0 Wh/kg
EN 60350-2 - Elektriska
matlagningsprodukter för hushållsbruk Del 2: Hällar – Metoder för mätning av
prestanda.
CCB54601BW
CCB54601BX
Strålvärmare
Vänster bak
Höger bak
Höger fram
Vänster fram
Vänster bak
Höger bak
Höger fram
Vänster fram
14,0 cm
18,0 cm
14,0 cm
18,0 cm
181,8 Wh/kg
182,1 Wh/kg
181,8 Wh/kg
190,1 Wh/kg
• Sätt om möjligt alltid ett lock på
kokkärlet.
• Ställ kokkärlet på kokzonen innan du
aktiverar den.
• Kokkärlets botten ska ha samma
15.2 Häll - Energibesparing
Du kan spara energi vid
vardagsmatlagningen om du följer
nedanstående tips.
• Värm bara upp den mängd vatten du
diameter som kokzonen.
• Ställ ett mindre kokkärl på mindre
kokzoner.
• Ställ kokkärlet i mitten av kokzonen.
• Använd restvärmen för att hålla maten
varm eller för att smälta den.
behöver.
15.3 Informationsblad och information för ugnar enligt EU
65-66/2014
Leverantörens namnAEG
Page 65
SVENSKA
65
Modellbeskrivning
Energiindex94.9
EnergiklassA
Energiförbrukning med en standardrätt, över/undervärme
Energiförbrukning med en standardrätt, varmluft0,75 kWh/program
Antal utrymmen1
VärmekällaElektricitet
Ljudstyrka57 l
Typ av ugnUgn inuti fristående spis
Massa
EN 60350-1 - Elektriska
matlagningsprodukter för hushållsbruk Del 1: Områden, ugnar, ångugnar och
grillar - Funktionsprovning.
15.4 Ugn - Energibesparing
Denna ugn har funktioner
som låter dig spara energi
under vanlig matlagning.
Allmänna tips
Se till att ugnsluckan är ordentligt stängd
när produkten är påslagen. Öppna inte
ugnsluckan för ofta under tillagning. Håll
lucktätningen ren och se till att den inte
har lossnat på något ställe.
Använd metalltallrikar för att förbättra
energibesparingen.
Förvärm inte ugnen innan du sätter in
maten.
CCB54601BW
CCB54601BX
0,84 kWh/program
CCB54601BW43.0 kg
CCB54601BX43.0 kg
till lägsta möjliga, 3 - 10 minuter innan
matlagningstiden går ut, beroende på
längden på matlagningen. Restvärmen i
ugnen fortsätter laga maten.
Använd restvärmen för att värma annan
mat.
Undvik pauser mellan tillagningar när du
förbereder flera rätter på en gång.
Laga mat med varmluft
När det är möjligt, använd
varmluftsfunktionen för att spara energi.
För varmhållning av mat
Välj lägsta möjliga temperaturinställning
för att använda restvärme och hålla
maten varm.
Baka med ånga
För att spara energi under tillagningen.
För mer information, se Ugnsfunktioner,
kapitlet "Ugn - daglig användning"
För matlagning som varar längre än 30
minuter ska ugnstemperaturen minskas
16. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen .
Återvinn förpackningen genom att
placera den i lämpligt kärl. Bidra till att
skydda vår miljö och vår hälsa genom att
återvinna avfall från elektriska och
elektroniska produkter. Släng inte
produkter märkta med symbolen med
hushållsavfallet. Lämna in produkten på
närmaste återvinningsstation eller
kontakta kommunkontoret.
*
Page 66
www.aeg.com66
Page 67
SVENSKA67
Page 68
www.aeg.com/shop
867354059-B-102019
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.