AEG C61310M User Manual

Page 1
C61310M
Glaskeramik Kochfeld Glaskeramikhäll Keraaminen keittotaso
Стеклокерамическая поверхность
Montage- und Gebrauchsanweisung Installations- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje
Page 2
Till våra kunder
läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Läs avsnittet “Säkerhetsanvisningar“ på de första sidorna särskilt noga.
Spara den här bruksanvisningen för att kunna slå upp i den senare. Överlämna den till eventuellt efterkommande ägare.
Följande symboler används i texten: Säkerhetsanvisningar
1
Varning: Anvisningar som är avsedda för din egen säkerhet. Observera: Anvisningar som är avsedda för att undvika skador på spi-
sen.
Anvisningar och praktiska tips
3
Miljöinformationer
2
1. De här siffrorna leder dig steg för steg vid betjäningen av spisen.
2. ...
3. ...
20
Vid tekniska problem står vår närmaste KUNDSERVICE till förfogande (adresser och telefonnummer hittar Du i under ”Service”). Titta även i avsnittet "Service".
Tryckt på miljövänligt tillverkat papper Den som tänker ekologiskt, agerar också så ...
Page 3
INNEHÅLL
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
De viktigaste funktionerna på din spishäll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Översikt över hällen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kokzonernas och kontrollpanelens funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Innan spisen används första gången . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
En första rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Användning av kokhällen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Restvärmevarnare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sensorkontroll – elektronisk kastrullavkänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Användning, tabeller, tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kokkärl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kokhäll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kokhällens ram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vad gör man när ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Åtgärd vid störningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Installationsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bestämmelser, normer, direktiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Säkerhetsanvisningar för installatören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Elanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garantivillkor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Service och reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
21
Page 4
Bruksanvisning
Bruksanvisning
1 Säkerhet
Denna spishäll uppfyller gällande säkerhetsnormer. Men vi vill ändå göra dig uppmärksam på följande säkerhetsanvisningar.
Elsäkerhet
Den nya hällen får endast installeras och anslutas av en auktoriserad fackman.
Reparationer får endast utföras av fackkunnig person. Felaktiga repa­rationer kan innebära allvarliga risker för användaren. Vid reparatio­ner - kontakta återförsäljaren eller vår service.
Om du inte följer dessa råd gäller inte garantin för skador som upp-
3
kommer.
Inbyggnadshällar får endast användas om de är monterade i normen­liga, passande inbyggnadsskåp och bänkskivor. Då säkerställs berö­ringsskyddet som krävs av VDE (Tyska elektroteknikers förbund) för elektriska apparater.
Vid fel på hällen, brott eller sprickor:stäng av alla kokzoner,slå ifrån säkringen för hällen resp. skruva ur den.
22
Säkerhet för barn
När du kokar och steker mat, blir kokzonerna varma. Var därför nog­grann med att hålla småbarn borta från spisen.
Säkerhet under användningen
Den här hällen får endast användas för vanlig kokning och stekning av maträtter.
Använd inte kokhällen till att värma upp rummet.
Var försiktig när du ansluter elektriska apparater till vägguttag i när-
heten av hällen. Anslutningsledningar får inte hamna på de varma kokzonerna.
Överhettade fetter och oljor antänds snabbt. När du tillreder maträt­ter i fett eller olja (t.ex. pommes frites) bör du övervaka tillagningen.
Stäng av kokzonerna efter varje användning.
Page 5
Bruksanvisning
Säkerhet vid rengöring
Vid rengöring måste spishällen vara avstängd. Det är av säkerhetsskäl förbjudet att rengöra hällen med ångstråle- eller högtrycksrengörare.
Så undviker du skador på spishällen
Använd inte kokhällen som arbets- eller avställningsyta.
Använd inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl.
Glaskeramik är okänslig för temperaturchocker och mycket mot-
ståndskraftig, men inte oförstörbar. Den kan skadas, i synnerhet av spetsiga och hårda föremål som faller ner på hällen.
Använd inte gjutjärnskärl eller kärl med skadad botten, som är skrov­lig och har skarpa kanter. Det kan bli repor när man flyttar dem.
Ställ inte pannor eller kastruller på kokhällens ram. Det kan repa eller skada lacken.
Se till så att inte syrahaltiga vätskor, t.ex. ättika, citron eller kalklö­sande medel hamnar på kokhällens ram. Det kan bildas matta fläckar.
Om socker eller en tillredning med socker hamnar på den varma kok­zonen och smälter, är det viktigt att ta bort detta genast. Använd skrapan och ta bort det medan det fortfarande är varmt. Om massan kallnar kan det uppstå skador på ytan när man tar bort den.
Håll alla föremål och material som kan smälta borta från glaskera­mikytan, t.ex. plast, aluminiumfolie eller ugnsfolie. Om något ändå skulle smälta på glaskeramikytan, måste också detta omedelbart tas bort med skrapan.
23
Page 6
Bruksanvisning
2 Avfallshantering
Avfallshantering av förpackningsmaterial
Allt förpackningsmaterial är återvinningsbart vilket anges på plastfil­men och hårdskumsförpackningen. Se till att kassera förpacknings­materialet och den spishäll som eventuellt ersätts på ett miljövänligt sätt.
Följ de nationella och regionala bestämmelserna och materialmärk­ningen (materialsortering, avfallsinsamling, återbruk).
Anvisningar för avfallshantering
Spishällen får inte skrotas tillsammans med hushållssoporna.
Upplysningar om hämtningstider eller samlingsplatser erhålls hos det
lokala gatukontoret eller hos kommunalförvaltningen.
Varning! Se till att spishällar som ska kasseras, först görs oanvänd­bara. Ta bort nätkabeln.
24
Page 7
Bruksanvisning
De viktigaste funktionerna på din spishäll
Glaskeramikhäll: Spishällen har en glaskeramikhäll och fyra snabbuppvärmda kokzoner. Tack vare särskilt högeffektiva strålnings­värmeelement förkortas härigenom uppvärmningstiden för värmee­lementen avsevärt.
Rengöring: Fördelen med glaskeramikhällen är att den är lätt att rengöra. Den släta ytan låter sig lätt rengöras (se avsnitt ”Rengöring och skötsel”).
Dubbelzon: Hällen erbjuder en kokzon med variabel storlek som kan användas exempelvis för mindre kastruller. På så vis kan energi sparas.
Stekzon: Kokhällen är utrustad med en stekzon. Beroende på inställ- ning kan den användas som rund eller oval kokzon, t ex för stekgry­tor.
Restvärmevarnare: Restvärmevarnaren tänds när kokzonen uppnått en tempertur vid vilken det föreligger risk för brännskada.
Sensorkontroll för kastrullavkänning: Denna kokhäll är utrustad med en automatisk kastrullavkänning. Kokzonerna värms endast när det står en kastrull på dem.
25
Page 8
Bruksanvisning
Översikt över hällen
Kokzonernas och kontrollpanelens funktioner
Kokzon med en värmezon 1200W
Ångutsläpp ur ugnen
Restvärme­varnare
Kokzon med två värmezoner 2200W
Stekzon/dubbelzon 2300W
Kokzon med en värmezon 1200W
Innan spisen används första gången
En första rengöring
Restvärme­varnare
26
Torka av glaskeramikhällen med en fuktig trasa. Observera! Använd inga skarpa och slipande rengöringsmedel! Ytan
1
kan skadas.
Page 9
Användning av kokhällen
När kokzonen sätts på kan den surra kort. Det är en egenhet hos alla
3
glaskeramikhällar och inverkar inte negativt vare sig på spisens funk­tion eller livslängd.
Påslagning av kokzonerna respektive inkoppling av de växande zo-
3
nerna görs med vreden för kokzonerna på underbyggnadsugnen el­ler på den separata vredpanelen och beskrivs i bruksanvisningen.
Restvärmevarnare
Glaskeramikhällen är utrustad med en restvärmevarnare; varje kokzon har en kontrollampa. Dessa tänds så snart motsvarande kokzon är varm och varnar för ofrivillig beröring. Även sedan kokzonen stängts av, slocknar restvärmevarnaren först när kokzonen svalnat.
Du kan använda restvärmen till att smälta och hålla maträtter varma.
2
OBS: Så länge restvärmevarnaren lyser finns det risk för att bränna sig.
1
OBS: Vid strömavbrott slocknar även restvärmevarnaren och därmed
1
går det inte att se om det föreligger eventuell restvärme. Man kan dock fortfarande bränna sig. Detta går emellertid att undvika genom att vara försiktig.
Bruksanvisning
27
Page 10
Bruksanvisning
Sensorkontroll – elektronisk kastrullavkänning
Under glaskeramikhällens kokzoner finns elektroniska sensorer som känner av:
om ett plant kokkärl av metall står på kokzonen,
om ett olämpligt kokkärl (glas, keramik) står på kokzonen,
kokkärlets bottendiameter.
Kokzonen ställs in automatiskt, beroende på kokkärlets storlek, på den stora respektive lilla kokzonsytan.
Kokzonsstorlek
Enkelkokzon 145 mm 120 mm
Enkelkokzon 180 mm 155 mm
Stekzon 170 mm x 265 mm, inre 145 mm
Stekzon 170 mm x 265 mm, yttre 165 mm x 260 mm
Dubbelkokzon 120 mm, inre 80 mm
Dubbelkokzon 210 mm, yttre 185 mm
Kontrollera bottendiametern när du köper kokkärl,
3
eftersom tillverkarna för det mesta anger diametern för kokkärlets övre
Kokzonen aktiveras vid en minsta kastrull-/stekpannestorlek på:
kant.
28
Page 11
Användning, tabeller, tips
Kokkärl
Ju bättre kärl, desto bättre kokresultat.
Bra kokkärl känns igen på kastrullbotten. Botten ska vara så tjock och plan som möjligt.
Tänk på bottendiametern när du köper nya kastruller och pannor. Till­verkaren anger ofta kärlkantens övre diameter.
Kokkärl av aluminium- eller kopparbotten kan efterlämna metalliska missfärgningar på glaskeramikhällen, som det är svårt eller omöjligt att ta bort.
Använd inte gjutjärnskärl eller kärl med skadad botten, som är skrov­lig eller har skarpa kanter. Om du drar dem fram och tillbaka över hällen kan det bli bestående repor.
I kallt tillstånd buktar normalt kärlbottnarna lätt uppåt (är konkava). De får absolut inte bukta nedåt (vara konvexa).
Om du använder specialkärl, (t ex ångkokare, wok etc.) ska anvisningarna från tillverkaren följas.
Bruksanvisning
Tips för att spara energi
2
Du kan spara värdefull energi genom att följa nedanstående tips:
Aktivera inte kokzonen förrän du har satt dit grytan eller pannan.
Tänk på att smutsiga kokzoner och kokkärlsbottnar
ökar strömförbrukningen.
Om möjligt – använd alltid lock på grytan eller pannan när du lagar mat.
Stäng av kokzonen före tillagningstidens slut, så kan du utnyttja restvärmen, t.ex. till värmehållning av rätter eller för att smälta smör el. dyl.
Se till att storleken på kokkärls­botten motsvarar storleken på kokzonen.
Genom att använda en tryckko­kare kan du minska tillagningsti­den med upp till 50%.
29
Page 12
Bruksanvisning
Riktvärden för kokning på kokzonen
Uppgifterna i de följande tabellerna utgör riktvärden. Effektläget som krävs för kokning är beroende av kastrullernas kvalitet och livsmedlets typ och mängd.
Effektläge
9 Uppkokning
7-9 Hård bryning
6-7 Mild bryning
4-5 Kokning
3-4
2-3 Svällning
Kokning/
sjudläge
Ångkokning,
ångning
Passar för
Uppkokning av större mängder vatten, kokning av
pasta
Fritering av pommes frites,
bryning av kött, t ex gulasch,
stekning, t ex rårakor
stekning av oxfiléer, stekar
Stekning av kött, schnitzel, cordon bleu
kotlett, pannbiffar, bratwurst, lever
redning, mild stekning
ägg, pannakakor, fritering av munkar
Kokning av större mängder mat,
grytor och soppor,
ångkokning av potatis,
kokning av köttbuljong
Ångkokning av grönsaker,
bräsering av kött,
kokning av risgrynsgröt
Svällning av ris och mjölkrätter
(rör om ibland),
ångkokning av mindre mängder potatis eller grönsa-
ker,
uppvärmning av färdigrätter
30
Fransk omelett, äggstanning, hollandaisesås,
1-2 Smältning
0 Eftervärme, nolläge
Vi rekommenderar att du vid uppkokning och bryning ställer in kok-
3
plattan på effektläge “9” och låter maträtter som kräver längre tid stå
varmhållning av maträtter,
smältning av smör, choklad, gelatin
på ett lämpligt sjudläge efteråt.
Page 13
Bruksanvisning
Rengöring och skötsel
Kokhäll
Observera! Rengöringsmedel får inte komma på den heta glaskera-
1
mikytan! Allt rengöringsmedel måste tas bort med tillräckligt med klart vatten efter rengöringen, eftersom det kan verka etsande vid en åter­uppvärmning. Använd inte aggressiva rengöringsmedel, som t ex grill- eller ugnss­prayer, grovkorniga skurmedel eller repande kastrullrengörare.
Rengör glaskeramikhällen efter varje användning när den är ljummen
3
eller kall. På så sätt undviker du att smuts bränns fast.
Ta bort kalk- och vattenränder, fettstänk och metalliskt glänsande missfärgningar med ett i handeln vanligt rengöringsmedel för glaske-
ramik eller rostfritt stål, t ex med "Sidol-rostfri glans", "Stål-Fix", "WK­Top" eller "Cillit".
Lätt nedsmutsning
1. Torka av glaskeramikytan med en fuktig trasa och en aning handdisk-
medel.
2. Torka den därefter torr med en ren trasa. Det får inte finns några res- ter från rengöringsmedel kvar på ytan.
3. Rengör hela glaskeramikytan noggrant en gång i veckan med ett i han-
deln vanligt rengöringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål.
4. Torka därefter av glaskeramikytan med tillräckligt med klart vat­ten och torka den torr med en ren och luddfri trasa.
Fastsittande smuts
1. Använd en rakbladsskrapa för att ta
bort mat som kokat över eller fast­sittande stänk.
2. Sätt rakbladsskrapan snett mot glaskeramikytan.
3. Ta bort nedsmutsningar med gli­dande blad.
Rakbladsskrapa och rengöringsme-
3
del för glaskeramik kan du köpa i fackhandeln.
31
Page 14
Bruksanvisning
1 Speciell nedsmutsning
1. Inbränt socker, smält plast, alumini­umfolie och andra material som kan smälta ska omedelbart, tas bort ge-
nast medan det fortfarande är varmt med en rakbladsskrapa.
Observera! Det finns risk att bränna
1
sig när man använder rakbladsskra­pan på den heta kokzonen!
2. Rengör därefter den svalnade kokhäl­len som vanligt.
Värm upp kokzonen igen om den re-
3
dan svalnat med smält material kvar. Repor eller mörka fläckar i glaskeramikytan som uppstått från t ex kärl med vassa kanter går inte att ta bort. De inverkar dock inte negativt på kokhällens funktion.
Kokhällens ram
Obs! Det får inte komma någon ättika, citroner eller kalklösande medel
1
på kokhällens ram, då uppstår det matta partier.
1. Torka av ramen med en fuktiga trasa och en aning handdiskmedel.
2. Mjuka upp intorkade nedsmutsningar med en våt trasa. Torka sedan
bort dem och torka torrt.
32
Page 15
Vad gör man när ...
Åtgärd vid störningar
Kanske handlar det vid en störning bara om litet fel, som du själv kan åtgärda med hjälp av följande anvisningar. Fortsätt inte att försöka åt­gärda felet på egen hand, om anvisningarna vi ger dig inte hjälper.
Varning! Reparationer får endast utföras av fackkunnig person. Felak-
1
tiga reparationer kan innebära allvarliga risker för användaren. Vänd dig vid reparation till din fackhandlare eller till kundservice.
Vad gör man när…
.... kokzonerna inte fungerar?
Kontrollera om – säkringen i huset (säkringsskåpet) är hel. Ring en behörig elinstallatör
om säkringarna löser ut upprepade gånger.
– motsvarande kokzon är påkopplad och den önskade effekten är in-
ställd.
– vid kokzoner med flera värmezoner: den önskade värmezonen är på-
kopplad.
Bruksanvisning
Om du tar Elektroservice i anspråk på grund av felaktig användning, är inte besöket av en tekniker från service kostnadsfritt ens under ga­rantitiden.
.... restvärmevarnaren blinkar?
Kontrollera om
kokkärlet har placerats på rätt kokzon.kastrullbottens diameter är för liten för kokzonen.kokkärl som inte lämpar sig för kokhällen (glas, keramik) används.
33
Page 16
Installationsanvisning
Installationsanvisning
Obs! Den nya hällen får endast installeras och anslutas av en auktori-
1
serad fackman. Följ den anvisningen annars gäller inte garantin i händelse av skador.
Tekniska data
Spishällens mått
Bredd 572 mm Djup 502 mm Höjd 42 mm
Inbyggnadsmått
Bredd 560 mm Djup 490 mm Hörnradie R5
34
Effektförbrukning
Främre vänster kokzon ø 120/210 mm 2200 W Bakre vänster kokzon ø 145 mm 1200 W Bakre höger kokzon ø 170/265 mm 2300 W Främre höger kokzon ø 145 mm 1200 W
Spänning, värmeelement 230 V ~50Hz
Max sammanlagd anslutningseffekt 6,9 kW
Page 17
Installationsanvisning
Bestämmelser, normer, direktiv
Denna spishäll uppfyller följande normer:
EN 60 335-1 och EN 60 335-2-6
gällande säkerheten för elektriska apparater för användning i hushål­let och liknande ändamål och
EN 60350 eller DIN 44546 / 44547 / 44548
gällande användningsegenskaperna hos elspisar, kokhällar, ugnar och grillar för hushållet.
EN 55014-2
EN 55014
EN 61000-2-3
EN 61000-3-3
gällande de grundläggande säkerhetskraven för elektro­magnetisk kompatibilitet (EMK).
Denna apparat uppfyller följande EU-direktiv
;
73/23/EEC från 1973-02-19 (lågspänningsdirektiv) inklusive änd-
ringsdirektiv 90/683/EEC
89/336/EEC från 03./05.1989 (EU-direktiv
inkl. ändringsdirektiv 92/31/EEC)
35
Page 18
Installationsanvisning
1 Säkerhetsanvisningar för installatören
I den elektriska installationen ska det finnas en anordning som gör
det möjligt att skilja alla polerna för hällen från nätet. Anordningens kontaktavstånd ska vara minst 3 mm. Lämpliga frånskiljare är t.ex. automatsäkringar, smältsäkringar (säk­ringar ska skruvas ur sockeln), jordfelsbrytare och kontaktorer.
Denna häll motsvarar typ Y (EN 60 335-2-6) beträffande skydd mot
brandfara. Endast hällar av denna typ får byggas med en sida mot an­gränsande högskåp eller väggar.
Lådor får inte monteras under hällen.
Beröringsskyddet måste vara säkerställt genom inbyggnaden.
Köksskåpets stabilitet måste uppfylla DIN 68930.
Alla ursågade snittytor måste förseglas med lämpligt tätningsmaterial
för att skydda mot fukt.
På kaklade arbetsytor måste fogarna i kokdelens underlag fyllas ut
helt med fogmaterial.
För natur- , konststens- eller keramikplattor måste låsfjädrarna lim-
mas med lämpligt konstharts- eller tvåkomponentlim.
Kontrollera att tätningen i underlagets infattning sitter fast ordent-
ligt och att underlaget är helt. Ingen extra silkontätningsmassa får användas eftersom detta försvårar demonteringen vid service.
Vid demontering måste hällen tryckas ut underifrån.
36
Page 19
Installationsanvisning
Elanslutning
Kontrollera före nätanslutning att hällens nominella spänning, dvs
den som anges på typskylten, överensstämmer med den aktuella nät­spänningen samt med ugnens eller panelens nominella spänning. Typskylten sitter under kokhällen.
Koppla samman stickkontakten för kokhällen med inbyggnadsugnens
kontaktdon ordentligt. Fäst förbindelsekablen längs kanterna ovanpå ugnen.
Slå på alla kokplattor efter varandra i maxläge under cirka
1
30 sekunder efter att strömförsörjningen anslutits för att kontrollera att de är driftklara.
37
Page 20
Garantivillkor
Finland
Garanti
Produkten har två (2) års garanti. Garantivillkoren uppfyller branchens allmänna villkor, och dessa kan fås av återförsäljaren eller importen. Spara inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet, som bestäm­mer garantitidens början. I Sverige gäller Konsumentköp EHL samt öv­riga EHL-bestämmelser.
Ersättning för service kan faktureras även under garantitiden.
Vid obefogad reklamation
Vid obeaktande av bruksanvisning.
EU-Länder
För apparaten tillämpas garantin enligt de bestämmelser som gäller i respektive land.
Transportskador
Vid uppackning, kontrollera, att maskinen inte är skadad. Eventuella transportskador skall omedelbart anmälas till den som ansvarat för transporten.
Garantivillkor
39
Page 21
Service och reservdelar
Service och reservdelar
Sverige
Har du frågor om eller vill beställa service eller reservdelar ber vi dig att kontakta återförsäljaren eller vår rikstäckande service på tel. 020 - 76 76 76 eller via e-mail på www.elektroservice.se. Se adressen till ditt närmaste service-kontor i telefonkatalogen Gula si­dorna under Hushållsutrustning, vitvaror - service.
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa fe-
3
let själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Modellbeteckning .....................................
Produktnummer ........................................
Serienummer ..............................................
Inköpsdatum ..............................................
Hur och när uppträder felet ?
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 08 - 672 53 60 eller via e-mail på vår hemsida www.aeg-hem.se
Konsumentköp EHLL
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller Konsumentköp EHL-91 samt övriga EHL-bestämmelser vilka återförsäljaren tillhandahåller. Kom ihåg att spara kvittot och EHL-försäkringsbevis.
40
Page 22
Finland
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer bör utföras av auktoriserad serviceföretag. Närmaste serviceföretagens namn och kontaktuppgifter klargörs genom att ringa 0200-2662 (0,1597G/min +pvm)*, eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice". För att säkerstella apparatens felfria funktion, använd endast av lever­antören godkända originalreservdelar. När du kontaktar serviceföretaget, bör du veta produktens typbeteck­ning. Anteckna uppgifterna från dataskylten till raderna här nedan, så det finns tillhands om du behöver tillkalla serviceföretaget.
Typ:
Produkt nr:
Serie nr:
Inköpsdatum:
................
................
................
................
Konsumentkontakt i Finland
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare på tel. 0200-2662 (0,1597G/min +pvm). eller via e-mail: carelux@electrolux.fi.
41
Page 23
Montage / Montering Laitteen asentaminen / Монтаж
86
Page 24
1.1
E XXXX-1: 1.1 - 1.6
E XXXX: 2.1 - 2.12
E XXXX-1
87
Page 25
1.2
88
1.3
Page 26
1.4
1.5
89
Page 27
1.6
90
1.7
Page 28
2.1
2.2
E XXXX
91
Page 29
2.3
2.4
92
2.5
Page 30
2.6
2.7
2.8
93
Page 31
2.9
2.10
94
2.11
Page 32
2.12
95
Page 33
Ausbau in umgekehrter Reihenfolge Demontering sker i omvänd ordning Purkaminen päinvastaisessa järjestyksessä
Демонтаж в обратном порядке
E XXXX-1 + E XXXX
96
Page 34
97
Page 35
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
319 608 400-A-230802-03
Änderungen vorbehalten Med reservation för ändringar Oikeus muutoksiin pidätetään
Право на изменения сохраняется
Loading...