AEG C61310M User Manual

Page 1
C61310M
Glaskeramik-Kochfeld Glaskeramische kookplaat Table de cuisson vetrocéramique Superficie di cottura in vetroceramica Encimera de vitrocerámica Keramiske platetoppen Keraaminen keittotaso
Page 2
Kjære kunde,
Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Vær spesielt oppmerksom på kapittelet “Sikkerhet” på de første sidene. Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig bruk. La den følge med komfyrtoppen hvis du gir den til en annen.
Følgende symboler forekommer i teksten:
Sikkerhetsanvisninger
1
Advarsel: Anvisninger som er viktige for din egen sikkerhet. OBS: Anvisninger som er viktige for å unngå skader på stekeovnen.
Informasjon og praktiske tips
3
Miljøinformasjon
2
1. Disse tallene forklarer bruken av apparatet skritt for skritt.
2. ...
3. ...
Ved tekniske problemer står vår KUNDESERVICE i nærheten til enhver tid gjerne til disposisjon.
Se også kapittelet “Service”.
102
Trykt på miljøvennlig fremstilt papir. Hvis man tenker økologisk, handler man også økologisk ...
Page 3
INNHOLDD
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Avfallsbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Apparatets viktigste kjennetegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Apparatets oppbygning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Koke- og betjeningsfeltets oppbygging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Før første gangs bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Første gangs rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Betjening av kokefeltet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Restvarmeindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Elektronisk kokekarføler, Sensor-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Anvendelse, tabeller, tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Kokekar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Rengjøring og pleie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Kokefeltet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Kokefeltets ramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Hva må gjøres hvis ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Avhjelping ved driftsforstyrrelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Montasjeveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Bestemmelser, standarder, direktiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Sikkerhetsanvisninger for installatøren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Elektrisk tilkopling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Montasje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
103
Page 4
Bruksanvisning
Bruksanvisning
1 Sikkerhet
Sikkerheten til dette apparatet er i samsvar med anerkjente regler innen teknikk og med loven om apparatsikkerhet. Allikevel ser vi oss som produsent forpliktet til å gjøre deg kjent med følgende sikkerhets­instrukser.
Elektrisk sikkerhet
Montering og tilkopling av det nye apparatet må kun utføres av au­torisert fagperson.
Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagperson. Det kan opp­stå alvorlige skader dersom ufaglært person foretar reparasjoner. Kontakt kundetjenesten eller fagforhandleren hvis det må foretas re­parasjoner på apparatet.
Ta hensyn til disse anvisningene, ellers bortfaller garantikravet ved opp-
3
ståtte feil.
Innbyggingsapparater må kun brukes hvis de er bygget inn i standar­diserte, passende innbyggingsmoduler og arbeidsplater. På den måten overholdes kravet om berøringsvern for elektriske apparater fra VDE.
Hvis det oppstår forstyrrelser på apparatet eller det foreligger brudd, sprekker eller kutt:
slå av alle kokesonene,slå av sikringen for kokefeltet eller skru den ut.
104
Sikkerhet for barn
Når du koker eller steker, blir kokesonene varme. Hold derfor alltid små barn borte.
Sikkerhet under bruk
Dette apparatet må kun brukes til koking og steking av mat i vanlig husholdning.
Ikke bruk kokefeltet til oppvarming av rommet.
Vær forsiktig hvis apparatets stikk-kontakt er plassert i nærheten av
apparatet. Strømtilførselskabelen må ikke komme i nærheten av de varme kokesonene.
Page 5
Bruksanvisning
Overoppvarmet fett eller olje tar lett fyr. Hvis du tilbereder matretter i fett eller olje (f.eks. pommes frites), bør du holde godt øye med til­beredelsen.
Slå av kokesonene etter hver gangs bruk.
Sikkerhet ved rengjøring
Innen rengjøringen tar til, må apparatet være slått av. Av sikkerhets­messige årsaker er rengjøring av apparatet med dampstråle- eller høy­trykksvasker ikke tillatt.
Slik unngår du skader på apparatet
Bruk aldri kokefeltet som arbeids- eller avlastningsbenk.
Ikke slå på kokesonene med tomme kasseroller eller uten kokekar.
Glasskeramikk er ikke ømfindtlig overfor temperatursjokk og svært
motstandsdyktig, men allikevel ikke uknuselig. Særlig spisse og harde gjenstander som faller ned på kokefeltet, kan skade overflaten.
Ikke bruk kasseroller av støpejern eller med skadd bunn som er ru el­ler har forhøyninger. Det kan oppstå striper når du skyver dem.
Ikke still panner eller kasseroller på kokefeltets ramme. Det kan opp­stå striper og lakkskader.
Pass på at det ikke kommer syreholdige væsker, f.eks. eddik, sitron el­ler kalkløsemidler på kokefeltets ramme, ellers oppstår det matte flekker.
Hvis det kommer sukker eller sukkerholdige blandinger ned på den varme kokesonen og smelter, må du fjerne dette straks mens det ennå er varmt, med en rengjøringsskrape. Det kan oppstå skader i overfla­ten hvis massen fjernes når den er kald.
Hold alle gjenstander og materialer som kan smelte borte fra den glasskeramiske overflaten, f.eks. kunststoff, aluminiumsfolie eller ste­kefolie. Hvis det allikevel skulle smelte noe på den glasskeramiske overflaten, må dette også straks fjernes med rengjøringsskrapen.
105
Page 6
Bruksanvisning
2 Avfallsbehandling
Avfallsbehandling av emballasjematerialet
Alle emballasjedelene kan resirkuleres, folier og hardskum-deler er merket tilsvarende. Emballasjematerialet og eventuelt det gamle ap­paratet skal avfallsbehandles på forskriftsmessig måte.
Følg de nasjonale og regionale forskriftene samt materialmerkingen (kildesortering, avfallsinnsamling, resirkuleringsstasjoner).
Informasjon vedrørende avfallsbehandling
Komfyren må ikke kastes som husholdningsavfall.
Informasjon om avhentingsdatoer eller mottakssteder kan innhentes
hos det lokale renovasjonsvesen eller hos kommunen.
Advarsel! Utrangerte komfyrer skal gjøres ubrukelige før avfallsbe­handling. Fjern nettkabelen.
106
Page 7
Apparatets viktigste kjennetegn
Den glasskeramiske kokeoverflaten: Apparatet er utstyrt med en glasskeramisk kokeoverflate og fire hurtigglødende kokesoner. Slik blir oppvarmingstiden på varmeelementet vesentlig redusert på grunn av de særlig effektive strålingselementene.
Rengjøring: Fordelen med den glasskeramiske kokeoverflaten er at den er lett å rengjøre. Den glatte overflaten er lett å gjøre ren (se av­snittet: “Rengjøring og pleie”).
Tokretset kokesone: Kokefeltet er utstyrt med en tokretset koke- sone. Slik tilbyr apparatet en kokesone med variabel størrelse, f.eks. for mindre kasseroller. På denne måten kan du spare strøm.
Stekesone: Kokefeltet er utstyrt med en stekesone. Denne kan brukes som rund eller oval kokesone, f.eks. for stekepanner, alt etter innstil­ling.
Restvarmeindikator: Restvarmeindikatoren lyser når kokesonen har en så høy temperatur at det foreligger forbrenningsfare.
Sensor-Control kokekarføler: Dette kokefeltet er utstyrt med en automatisk kokekarføler. Kokesonene varmer seg kun opp dersom det befinner seg kasseroller på dem.
Bruksanvisning
107
Page 8
Bruksanvisning
Apparatets oppbygning
Koke- og betjeningsfeltets oppbygging
Enkretset kokesone 1200W
Varsellampe for restvarme
Tokretset kokesone 2200W
Før første gangs bruk
Første gangs rengjøring
Stekesone 2300W
Varsellampe for restvarme
Enkretset kokesone 1200W
108
Tørk av det glasskeramiske kokefeltet med en fuktig klut. OBS: Ikke bruk skarpe, skurende rengjøringsmidler! Dette kan skade
1
overflaten.
Page 9
Betjening av kokefeltet
Kokesonen kan summe litt når den blir slått på. Dette er vanlig for alle
3
glasskeramiske kokesoner og har ingen innflytelse verken på funksjo­nen eller levetiden på apparatet.
Kokesonene eller de flerkretsede kokesonene betjenes med innstil-
3
lingsbryterne på komfyren eller på bryterpanelet og er beskrevet i bruksanvisningen for dette apparatet.
Restvarmeindikator
Det glasskeramiske kokefeltet er utstyrt med en restvarmeindikator, en for hver kokesone. Indikatoren lyser hvis tilsvarende kokesone er varm og advarer mot utilsiktet berøring. Selv etter at kokesonen er slått av, fortsetter indikatorlampen å lyse til kokesonen er avkjølt.
Du kan utnytte restvarmen til smelting av f.eks. smør eller til å holde
2
maten varm. OBS! Når restvarmeindikatoren lyser, foreligger det forbrenningsfare.
1
OBS! Ved strømbrudd slukker også restvarmeindikatoren og dermed
1
også varselet om at kokesonen fortsatt er varm. Det er fremdeles mulig å brenne seg. Dette kan du unngå ved å holde godt øye med kokesonen.
Bruksanvisning
109
Page 10
Bruksanvisning
Elektronisk kokekarføler, Sensor-Control
Under kokesonene i det glasskeramiske kokefeltet befinner det seg elektroniske følere, disse kontrollerer:
om det befinner seg jevnbunnet kokekar av metall på kokesonen,
om det står uegnet kokekar (glass, keramikk) på kokesonen,
kokekarbunnens diameter.
Sensoren slår automatisk på den lille eller den store kokesonen i forhold til størrelsen på kokekaret.
Kokesonens størrelse
Enkretset kokesone 145 mm 120 mm
Stekesone 170 mm x 265 mm, indre 145 mm
Stekesone 170 mm x 265 mm ytre 165 mm x 260 mm
Tokretset kokesone 120 mm, indre 80 mm
Tokretset kokesone 210 mm, ytre 185 mm
Ta hensyn til diameteren på kokekarets bunn ved kjøp av kokekar, da
3
produsenten som regel oppgir diameteren på kokekarets øverste kant.
Kokesonen slår seg på ved en minimal kokekarstørrelse på:
110
Page 11
Anvendelse, tabeller, tips
Kokekar
Jo bedre kokekaret er, desto bedre blir kokeresultatet.
Gode kokekar kjenner du på kokekarets bunn. Bunnen bør være så tykk og jevn som mulig.
Kontroller bunnens diameter ved innkjøp av kokekar og stekepanner. Produsenten oppgir ofte bare diameteren på kokekarets øvre kant.
Kokekar med bunn i aluminium eller kobber kan sette metalliske flek­ker på den glasskeramiske overflaten, som kan være svært vanskelige å fjerne.
Ikke bruk kokekar av støpejern eller kokekar med defekt bunn som er ru eller har forhøyninger. Når du skyver disse, kan du sette striper i keramikktoppen.
Det er helt vanlig at kokekarene buler lett innover (konkav) i kald tilstand. De bør aldri bule utover (konveks).
Hvis du bruker spesialkasseroller, (f.eks. dampkoker, vannbadgryte, WOK osv.), bør du ta hensyn til opp­lysningene fra produsenten.
Bruksanvisning
Tips til energisparing
2
Du sparer verdifull energi hvis du tar hensyn til følgende punkter:
Kasseroller og stekepanner bør i utgangspunktet settes på kokesonen før du slår denne på.
Tilsmussede kokesoner og kasserollebunner øker strømforbruket.
Om mulig bør du alltid bruke lokk på kasseroller og stekepanner.
Slå av kokesonene før koketiden er slutt for å utnytte restvarmen, f.eks. for å holde mat varm eller for å smelte f.eks. smør.
Kokekarets bunn og kokesonen bør være like store.
Hvis du bruker hurtigkoker, forkorter du tilberedingstiden med opptil 50%.
111
Page 12
Bruksanvisning
Veiledende verdier for tilberedning av mat på var­mesonene
Angivelsene i den etterfølgende tabellen er veiledende. Den faktiske bryterinnstillingen som må velges til tilberedningen, avhenger av kvali­teten på kokekarene samt type og mengde råvarer.
Tilberednings-
Bryterstilling
prosess
videretilbered-
ningstrinn
egnet for
9 Oppkoking
7-9
6-7
4-5 Koking
3-4
2-3 Svelling
1-2 Smelting
Kraftig
bruning
Svak
steking
Dampkoking,
surring
Oppkoking av store mengder vann, koking av
melboller
Fritering av pommes frites,
bruning av kjøtt, f.eks. gulasj,
ferdigsteking, f.eks. av potetpannekaker,
steking av mørbrad, biff
Steking av kjøtt, schnitzel, cordon bleu
kotelett, kjøttkaker, grillpølser, lever bruning av meljevning, svak steking,
egg, pannekaker, smultbakst
Koking av større mengder mat,
gryteretter og supper,
dampkoking av poteter,
koking av kjøttbuljong
Surring av grønnsaker,
braisering av kjøtt
koking av risgrøt
Svelling av ris og melkeretter,
(rør om iblant!),
dampkoking av mindre mengder poteter eller
grønnsaker,
oppvarming av ferdigretter
Eggestand, hollandaise,
varmholding av retter,
smelting av smør, sjokolade, gelatin
112
0 Ettervarme, Av-stilling
Vi anbefaler å innstille oppkokingstrinnet “9” ved oppkoking eller
3
bruning og deretter la matretter med en lengre tilberedningstid tilbere­des ferdig på det tilsvarende videretilberedningstrinnet.
Page 13
Bruksanvisning
Rengjøring og pleie
Kokefeltet
OBS: Det må ikke brukes rengjøringsmidler på den varme glasskera-
1
miske overflaten! Etter rengjøringen må alle rengjøringsmidler fjernes med tilstrekkelig rent vann, ellers kan de virke etsende når kokefeltet varmes opp igjen! Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler, som f.eks. grill- eller stekeovns­spray, grove skuremidler eller slipende gryterensere.
Rengjør den glasskeramiske kokeflaten etter hver gangs bruk, mens den
3
er håndvarm eller når den er kald. Slik unngår du at matrester brenner seg fast. Fjern kalk- og vannflekker, fettsprut og metalliske flekker med et rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål som du får i al­minnelig handel, f.eks. med “Sidol-Edelstahlglanz”, “Stahl-Fix”, “WK­Top” eller “Cillit”.
Lett tilsmussing
1. Tørk av den glasskeramiske overflaten med en fuktig klut med litt opp-
vaskmiddel.
2. Gni deretter tørt med en ren klut. Det må ikke være igjen rester av rengjøringsmidler på overflaten.
3. Rengjør grundig en gang i uken med et rengjøringsmiddel for glasske-
ramikk eller rustfritt stål, som du får kjøpt i alminnelig handel.
4. Tørk deretter godt av den glasskeramiske overflaten med tilstrek­kelig rent vann og gni tørt med en ren klut som ikke loer.
113
Page 14
Bruksanvisning
Fastsittende matrester
1. Bruk en rengjøringsskrape ved fjer-
ning av rester etter mat som har kokt over eller fastsittende sprut.
2. Hold rengjøringsskrapen skrått mot den glasskeramiske overflaten.
3. Fjern matrestene ved å skyve skra­pen med glidende bevegelser.
Du får kjøpt rengjøringsskrapen og
3
rengjøringsmiddel for glasskera­mikk hos fagforhandleren.
1 Spesielle forurensninger
1. Fjern straks, mens dette ennå er varmt, fastbrent sukker, smeltet kunststoff, aluminiumfolie eller andre materialer som smelter med en ren­gjøringsskrape.
OBS: Det foreligger forbrenningsfare
1
når du bruker rengjøringsskrapen på den varme kokesonen!
2. Rengjør kokefeltet en gang til på normal måte når det er avkjølt.
Hvis kokesonen allerede er avkjølt med de smeltede materialene på, kan
3
du varme den opp igjen før du starter rengjøringen. Striper eller mørke flekker i glasskeramikkoverflaten, som f.eks. er opp­stått på grunn av kokekar med skarpe kanter, lar seg ikke fjerne. De har imidlertid ingen innflytelse på kokefeltets funksjon.
Kokefeltets ramme
OBS! Ikke la det komme eddik, sitron eller kalkløsende midler på for-
1
dypningsrammen, ellers oppstår det matte flekker.
1. Tørk av rammen med en fuktig klut med litt oppvaskmiddel.
2. Bløtgjør inntørkede matrester med en våt klut. Tørk deretter godt av og
gni tørt.
114
Page 15
Hva må gjøres hvis ...
Avhjelping ved driftsforstyrrelser
Kanskje dreier driftsforstyrrelsen seg kun om en liten feil som du kan utbedre på egen hånd ved hjelp av de følgende informasjonene. Ikke utfør ytterligere arbeider hvis de etterfølgende informasjonene ikke er til hjelp i det konkrete tilfellet.
Advarsel! Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagfolk. Ved
1
ukyndig utførte reparasjoner kan det oppstå betydelig fare for bruke­ren. Henvend deg til din forhandler eller til vår kundeservice hvis det er behov for en reparasjon.
Hva må gjøres, hvis ...
.... kokesonene ikke fungerer?
Sjekk om – sikringen i husets installasjon (sikringsskapet) er intakt. Hvis sikrin-
gene slår seg ut gjentatte ganger, må du kontakte autorisert elektro­installatør.
du har slått på riktig kokesone og ønsket effekt-trinn.ved flerkretskokesoner: at ønsket varmekrets er slått på.
Bruksanvisning
Hvis du tilkaller kundeservice på grunn av en betjeningsfeil, må du be­tale for at kundeserviceteknikeren besøkte deg, også under garantiti­den.
.... blinker restvarmeindikatoren?
Kontroller om
kokekaret står på den riktige kokesonen.kokekarets diameter er for liten for kokesonen.uegnet kokekar (glass, keramikk) står på kokesonen.
115
Page 16
Montasjeveiledning
Montasjeveiledning
OBS! Montering og tilkopling av det nye apparatet må kun utføres av
1
autorisert installatør. Hvis denne anvisningen ikke overholdes, bortfaller garantien ved even­tuelle skader.
Tekniske data
Apparatets dimensjoner
Bredde 572 mm Dybde 502 mm Høyde 49 mm
Plasskrav i innbyggingsmodul
Bredde 560 mm Dybde 490 mm Hjørneradius R5
116
Energiforbruk
Tokretset kokesone foran venstre ø 120/210 mm 2200 W Kokesone bak venstre ø 145 mm 1200 W Flerkretset kokesone bak høyre ø 170/265 mm 2300 W Kokesone foran høyre ø 145 mm 1200 W
Spenning varmeelement 230 V ~
Samlet koplingsverdi maks 6,9 kW
Page 17
Bestemmelser, standarder, direktiver
Dette apparatet er i samsvar med følgende standarder:
EN 60 335-1 og EN 60 335-2-6
angående sikkerhet til elektriske apparater for bruk i husholdninger og til lignende formål, og
EN 60350 hhv. DIN 44546 / 44547 / 44548
angående bruksegenskaper til elektriske komfyrer for bruk i hushold­ninger.
EN 55014-2 / VDE 0875 del 14-2
EN 55014 / VDE 0875 del 14/1999-10
EN 61000-2-3 / VDE 0838 del 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838 del 3
angående grunnleggende beskyttelseskrav når det gjelder elektro­magnetisk kompatibilitet (EMC).
Dette apparatet er i samsvar med følgende EF-direktiver:
;
93/68/EEC registreringsdirektivet
73/23/EEC av 19.02.1973 (lavspenningsdirektiv)
89/336/EEC av 03.05.1989 (EMC-direktiv inklusive
endringsdirektivet 92/31/EEC)
Montasjeveiledning
117
Page 18
Montasjeveiledning
1 Sikkerhetsanvisninger for installatøren
I den elektriske installasjonen må det tilkoples en innretning som gjør
det mulig å skille apparatet fra strømnettet med en universalpolet kontaktåpningsvidde på minst 3 mm. Egnete skilleinnretninger er f.eks. LS-bryter, sikringer (skruesikringer må tas ut av holderen), FI­bryter og kontaktorer.
Dette apparatet er konstruert i overensstemmelse med vern mot
brann ifølge type Y (EN 60 335-2-6). Kun apparater av denne typen er tillatt å bygge inn ved siden av høyskap eller inntil vegger.
Det er ikke tillatt å montere skuffer under kokefeltet.
Ved innbygging må berøringsvernet garanteres.
Skapmodulens stabilitet må samsvare med DIN 68930.
Til vern mot fuktighet må alle sagesnittflater forsegles med egnet
tetningsmiddel.
Ved arbeidsflater med fliser må fugene i området mot kokemodulen
fylles godt med fugematerial.
Ved natur-, kunststein- eller keramikkplater må smekkfjærene klebes
på med egnet syntetisk harpiks eller tokomponents lim.
Kontroller at pakningen i støtterammen sitter som den skal og ligger
helt stabil. Det må ikke påføres ekstra silikonmasse, dette gjør det vanskelig å demontere rammen ved servicearbeider.
Ved demontering må toppen trykkes av fra undersiden.
118
Page 19
Montasjeveiledning
Elektrisk tilkopling
Før tilkopling må det kontrolleres at apparatets nominelle spenning,
det er den spenningen som er oppgitt på typeskiltet, stemmer overens med foreliggende spenning og kombinasjonsapparatets nominelle spenning. Typeskiltet befinner seg på det nederste dekselet på koke­feltet.
Føy sammen tilkoplingsstøpselet for koketoppen med det tilsvarende
motstykket på innbyggingskomfyren eller i bryterskapet og sjekk at det sitter godt på plass. Press tilførselskabelen mot siden av stekeo­vens deksel.
Etter tilkopling til strømforsyningen skal alle varmesonene settes på
1
maksimal stilling i ca. 30 sekunder etter hverandre for å kontrollere at de er driftsklare.
119
Page 20
Service
Kapittelet “Hva må gjøres hvis ...” omhandler noen driftsforstyrrelser du kan løse selv. Se først der dersom feil oppstår.
Dreier det seg om en teknisk feil?
Ta i tilfelle kontakt med vårt kundeservice-kontor eller en av våre servicepartnere (adresser og telefonnumre er å finne i fortegnelsen “Kundeserviceadresser”).
Forbered deg godt til samtalen. På den måten forenkler du diagnosen og avgjørelsen om det er nødvendig med besøk fra kundeservice:
Ha så langt mulig klart for deg:
Hvordan ytrer feilen seg?
Under hvilke omstendigheter
oppstår feilen?
Før samtalen noterer du følgende ko­der fra typeskiltet:
PNC-nummer (9 siffer),
S-No-nummer (9 siffer).
Vi anbefaler å notere identifikasjonsnumrene her, slik at du alltid har dem for hånden:
Service
PNC . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . . .
Når oppstår det utgifter også i løpet av garantitiden?
hvis du kunne ha løst feilen selv ved hjelp av feiltabellen (se kapittel
“Hva må gjøres hvis ...”),
hvis det er nødvendig med flere besøk fra serviceteknikeren fordi han
ikke har fått all nødvendig informasjon og derfor f.eks. må hente re­servedeler. Denne ekstraturen kan du unngå hvis du forbereder oppringningen godt som beskrevet over.
121
Page 21
Montage / Montaggio / Montaje Montasje / Laitteen asentaminen
Montage / Montaggio / Montaje Montasje / Laitteen asentaminen
142
Page 22
Montage / Montaggio / Montaje Montasje / Laitteen asentaminen
min. 25 mm
min. 5 mm
143
Page 23
Montage / Montaggio / Montaje Montasje / Laitteen asentaminen
E XXXX-1: 1.1 - 1.6
E XXXX: 2.1 - 2.12
1.1
E XXXX-1
144
Page 24
1.2
Montage / Montaggio / Montaje Montasje / Laitteen asentaminen
1.3
145
Page 25
Montage / Montaggio / Montaje Montasje / Laitteen asentaminen
1.4
1.5
146
Page 26
1.6
Montage / Montaggio / Montaje Montasje / Laitteen asentaminen
1.7
147
Page 27
Montage / Montaggio / Montaje Montasje / Laitteen asentaminen
2.1
E XXXX
2.2
148
Page 28
2.3
2.4
Montage / Montaggio / Montaje Montasje / Laitteen asentaminen
2.5
149
Page 29
Montage / Montaggio / Montaje Montasje / Laitteen asentaminen
2.6
2.7
150
2.8
Page 30
2.9
2.100
Montage / Montaggio / Montaje Montasje / Laitteen asentaminen
2.11
151
Page 31
Montage / Montaggio / Montaje Montasje / Laitteen asentaminen
2.12
Ausbau in umgekehrter Reihenfolge Demonteren in omgekeerde volgorde Enlever dans le sens inverse Rimuovere in ordine inverso
152
Extraer en orden inverso Demontering utføres i omvendt rekkefølge Purkaminen päinvastaisessa järjestyksessä
Page 32
Montage / Montaggio / Montaje Montasje / Laitteen asentaminen
E XXXX-1 + E XXXX
153
Page 33
Montage / Montaggio / Montaje Montasje / Laitteen asentaminen
154
Loading...