Aeg C5003V User Manual

COMPETENCE TROPHY
Het elektrische staande fornuis La cuisinière vitrocéramique électrique multifonction
Gebruikersaanwijzing Conseils pour l’utilisateur
Chère cliente, cher client,
Le triangle de secours et/ou les mots davertissement (Avertissement!,
1
Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importan- tes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de lappareil. A respecter absolument.
0 1. Ce repère vous guide pas à pas dans la commande de lappareil.
2. ...
3. ...
Ce symbole indique la présence dinformations complémentaires sur la
3
commande et lutilisation pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signale les conseils et indications concernant un
2
emploi rentable et écologique de l’appareil. En cas de pannes ultérieures, ces informations pour utilisateur contien-
nent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire si...».
• En cas de problèmes techniques, notre SERVICE TECHNIQUE APRES VENTE est à tout moment à votre disposition à proximité de chez vous (vous trouverez adresses et numéros de téléphone dans la section «Points de service Après-vente»). Consultez à cet effet également la section «Maintenance».
Imprimé sur du papier fabriqué de manière compatible avec lenvironne­ment. Celui qui pense écologiquement agit également ainsi ...
48
Sommaire
SOMMAIRE
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Equipement de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Equipement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Accessoires de four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tiroir à accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Premier prénettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Récipients de cuisine appropriés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Commande des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cuisson avec la zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Placer la grille et la platine universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Allumer le four en marche et l’éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Applications, tableaux et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Batterie de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Indications pour la cuisson avec la table de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Tableau de cuisson de pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Tableau des soufflés et gratins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Tableau des plats préparés surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Grillades à plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Tableau des grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
49
Sommaire
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Appareil vu de l'extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Grilles dinsertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Vitre de la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Tiroir à accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Installation et Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Mettre l'appareil en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Conseils de sécurité pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
50
MODE D’EMPLOI
1 Consignes de sécurité
Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effec­tués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez tenir compte de cette indication sous peine dannulation de la garantie en cas de dommages. La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre atten­tion sur les indications supplémentaires suivantes.
Sécurité générale
Attention lors du raccordement dappareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l’appareil. Les câbles de raccordement ne peuvent pas entrer en contact avec des plaques de cuisson chau­des ni être coincés dans la porte du four chaud.
Ne conservez pas dobjets inflammables dans le four, dans le tiroir à accessoires ou sur les plaques de cuisson. Ils peuvent senflammer lors de la mise en service.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer lappareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
En cas dapplication de force, surtout sur les arrêtes en verre de la paroi frontale, le verre peut se briser.
En cas de cassures, d’éclats ou de fissures dans la table de cuisson:
mettez toutes les zones de cuisson hors service, débranchez la table de cuisson du secteur (fusible), informez immédiatement le service après vente.
Lorsque vous cuisez, rôtissez ou grillez, la porte du four devient
chaude. Maintenez pour cette raison toujours les petits enfants à distance.
Les graisses et les huiles surchauffées senflamment facilement. Si vous faites cuire des aliments dans de la graisse ou de lhuile (par ex. des pommes frites), restez à proximité.
Si vous employez des ingrédients alcoolisés au four, il peut éventuel­lement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas dobjets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. Nous recommandons de laisser refroidir les aliments après la cuisson pen­dant env. 10-15 min avec la porte du four fermée.
Mode d’emploi
51
Mode d’emploi
Les réparations sur lappareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Les réparations effectuées de manière non
conforme peuvent être la source de dangers considérables. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à notre service après vente ou
à votre revendeur.
En cas de défaut à lappareil, enlever les fusibles ou couper les disjon-
cteurs.
Utilisation conforme à la destination
Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un but non conforme, mais uniquement pour cuire, rôtir ou griller des aliments à caractère ménager.
Utilisez lappareil uniquement pour préparer des aliments.
Nemployez pas le four pour chauffer la pièce.
Pour éviter dendommager lappareil
Nutilisez pas la table de cuisson comme espace de rangement. Vous éviterez ainsi dendommager la surface vitrocéramique.
Si du sucre ou une préparation sucrée tombe sur la table de cuisson
chaude et fond, enlevez-le immédiatement, encore chaud! Si la masse refroidit, son enlèvement peut provoquer des dégâts à la sur­face.
La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très résis­tante, mais nest cependant pas incassable. En particulier les objets pointus et durs tombant sur la table de cuisson peuvent endommager celle-ci.
Utilisez exclusivement des casseroles à fond plat et lisse, non rugueux et ne présentant pas de rayures. Dans le cas contraire, vous pourriez provoquer des rayures permanentes.
Ne posez pas de poêles ou de casseroles brûlantes sur le cadre du plan de cuisson et ne recouvrez pas le plan de cuisson avec du film protec­teur pour four.
Ne placez pas de poêles ou casseroles ni dautres objets sur les ouver­tures de sortie de vapeur du four dans le plan de cuisson.
Ne placez pas de film daluminium ni de récipient en matière pla­stique sur une zone de cuisson chaude et ne préparez pas d’aliments dans un film daluminium ou un récipient en matière plastique sur une zone de cuisson chaude.
52
Mode d’emploi
Ne couvrez pas le four de film daluminium et ne placez pas de lèche­frite, platine de four, casserole, etc. sur le fond, sinon l’émail du four pourrait être endommagé par laccumulation de chaleur ainsi provo­quée.
Nettoyez lappareil après chaque utilisation. Les salissures senlèvent ainsi plus facilement et nont pas loccasion de cuire dans le matériau.
Les jus de fruits qui s’écoulent de la plaque de cuisson forment des taches qui ne partent plus. Pour les gâteaux très humides, employez la lèchefrite ou la lèchefrite combinée.
Ne versez jamais deau directement dans le four chaud. Cela peut endommager l’émail.
Ne vous asseyez pas sur la porte du four ouverte ou le chariot du four ouvert.
Ne conservez pas daliments humides à lintérieur du four.
53
Mode d’emploi
Isolation écologique
Le four est revêtu dusine dune isolation écologique. Cette isolation a été contrôlée par des instituts indépendants pour vérifier la présence éventuelle de substances nuisibles et a été classée comme sans danger.
2 Elimination
Eliminer le matériel d’emballage
Tous les matériaux employés sont recyclables sans limitation et peuvent être valorisés. Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante:
>PE< pour polyéthylène, p. ex. pour lenveloppe extérieure et le sachet situé à lintérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, tou-
jours sans CFC.
Les éléments en carton sont fabriqués à 80% à partir de papier recyclé.
Eliminer le vieil appareil
Pour des raisons de protection de lenvironnement, tous les appareils arrivés en fin de vie doivent être éliminés de manière appropriée. Ceci sapplique à votre ancien appareil et, le jour où il ne sera plus utilisé, également à votre nouvel appareil.
54
Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin
1
de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, cou­per le cordon dalimentation, enlever ou détruire les fermetures à cou­lisse ou à verrou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouent puissent senfermer dans l’appareil (Danger de suffocation!) ou ne se mettent dans dautres types de situation de danger mortel.
Consignes d’élimination
2
Lappareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Le service de nettoyage public ou ladministration communale vous renseignera sur les dates denlèvement ou les points de dépôt.
Vous pouvez également amener lappareil chez votre revendeur spé­cialisé AEG, qui le reprendra.
Structure de l’appareil
Panneau de commande
Fonctions de four
Bouton rotatif denclenchement de la fonction du four souhaitée. La fonction du four sélectionnée est lisible au-dessus du sélecteur.
Sélection de température
Bouton rotatif denclenchement de la température souhaitée du four. La température du four sélectionnée est lisible den haut sur le sélec­teur.
Mode d’emploi
Voyant de contrôle du fonctionnement
La lampe témoin de fonctionnement s’allume dès lenclenchement du four ou dune zone de cuisson.
Voyant de contrôle de la température
La lampe témoin de température sallume tant que le four chauffe et s’éteint dès que la température sélectionnée est atteinte.
Commande de zones de cuisson
Bouton rotatif denclenchement des zones de cuisson. Le niveau de cuisson sélectionné est visible au-dessus du bouton.
55
Mode d’emploi
Equipement de la table de cuisson
Sortie de la vapeur hors du four
La vapeur sortant du four est guidée vers le haut directement vers la hotte d'aspiration via le canal situé à l'arrière de la table de cuisson.
Zone de cuisson à simple circuit
La mise en service et le réglage se font à l'aide du commutateur correspondant dans le panneau de commande.
Indicateur de chaleur Rési- duelle
La table de cuisson vitrocérami- que est équipée d'une lampe témoin qui s'allume lorsqu'une des zones de cuisson est chaude. Lorsque toutes les zones de cuis­son ont refroidi, la lampe s'éteint. Tant que la lampe est allumée, la chaleur résiduelle peut être utili­sée.
56
Equipement du four
Plans de cuisson
Des deux côtés du four se trouvent des grilles dinsertion avec 6 plans de cuisson pour linsertion des accessoires.
Veuillez tenir compte de ce que les plans de cuisson se comptent de
haut en bas.
Sécurité antibasculement
Tous les accessoires sont équipés dune sécurité antibasculement empêchant lextraction intégrale fortuite.
Lors du placement des accessoires, cette sécurité antibasculement doit se trouver à l’arrière.
Mode d’emploi
57
Mode d’emploi
Accessoires de four
Les pièces suivantes font partie de la livraison:
Plaque à pâtisserie
Pour les gâteaux et les petits gâteaux secs
Grille multifonctions
Pour les plats, moules à gâteaux, les rôtis et les pièces à griller
Plaque universelle
Pour les gâteaux juteux, les rôtis ou en tant que ou collecteur pour la graisse
plaque à pâtisserie
Tiroir à accessoires
En dessous de la porte du four se trouve un tiroir extractible pour les accessoires. Il sert à ranger les plats et accessoires.
AVERTISSEMENT: La chaleur peut
1
s'accumuler dans le tiroir à acces­soires pendant l'utilisation. Aussi, n'y rangez pas d'ustensiles inflam­mables, tels que p. ex.:
produit de nettoyage,sacs en plastique,lavette,papier, etc.
N'y entreposez en aucun cas des sprays pour four!
58
Fonctions du four
Pour le four, vous disposez des fonctions suivantes:
H CHALEUR TOURNANTE
Le mode de cuisson à l’air chaud est particulièrement approprié à la cuisson simultanée de petits gâteaux sur 2 niveaux.
Les températures de four sont généralement plus basses de 20 à 40 °C par rapport au VOUTE ET SOLE.
Le chauffage de voûte et une partie du chauffage de sole fonctionnent. De plus, un ventilateur dans la paroi arrière du four assure une circula­tion constante de lair chaud dans le four. La chaleur aboutit de tous les côtés sur laliment.
O VOUTE ET SOLE
La fonction VOUTE ET SOLE convient pour cuisson au four et rôtissage sur un plan de cuisson.
La chaleur arrive régulièrement du haut et du bas.
I INFRA-GRILLADE
La INFRA-GRILLADE convient particulièrement pour griller ou rôtir de grosses pièces de viande ou de volaille sur un plan. La fonction convient également pour gratiner.
L’élément chauffant du grill et le ventilateur sont simultanément en service.
Mode d’emploi
F GRIL
Griller convient particulièrement pour la préparation daliments plats, tels que p. ex. steaks, escalopes, poisson ou toasts.
La chaleur provient de l’élément chauffant dans le plafond du four.
59
Mode d’emploi
Avant la première utilisation
Premier prénettoyage
Zone de cuisson
0 Essuyer la table de cuisson vitrocéramique humide et ensuite l'essuyer,
afin d'éliminer les résidus éventuels de fabrication.
Four
Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer à fond. Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez éclairer le four.
0 1.Mettre le sélecteur de fonction du four sur éclairage du four L.
2. Retirer tous les accessoires et grilles d'insertion et les nettoyer avec une
solution chaude de liquide vaisselle.
3. Laver également le four avec de l'eau chaude additionnée de liquide
vaisselle et séchez-le.
4. Essuyer la face avant uniquement avec un chiffon humide. Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs! La
1
surface pourrait être endommagée.
Récipients de cuisine appropriés
Vous éviterez d'endommager l'appareil si vous utilisez des récipients de cuisine appropriés.
Le fond doit être aussi épais et aussi plan que possible. Des fonds
rugueux griffent les surfaces de cuisson lorsqu'on les fait glisser.
Les casseroles et poêles en fonte avec bords et ébarbures peuvent
laisser des traces durables.
Attention: Evitez de chauffer les casseroles et les poêles à vide! Les
1
fonds peuvent en être détruits et la table de cuisson vitrocéramique être endommagée.
60
Commande des zones de cuisson
A la mise en service d'une zone de cuisson, celle-ci peut émettre un
3
bref bourdonnement. Ceci est une caractéristique des zones de cuisson vitrocéramiques et n'influence ni le fonctionnement ni la durée de vie de l'appareil.
Niveaux de cuisson
Dans les plages 1-9, vous pouvez régler 14 niveaux de cuisson
(y compris les positions intermédiaires).
Vous pouvez sélectionner des positions intermédiaires dans les plages
2 à 7. Elles sont indiquées par un point entre les niveaux de cuisson.
1 = puissance minimale 9 = puissance maximale
Mode d’emploi
61
Mode d’emploi
Cuisson avec la zone de cuisson
0 1.Pour saisir/commencer le rôtissage, sélectionner
une puissance élevée.
2. Dès que de la vapeur se forme ou que la graisse est chaude, repasser sur le degré de poursuite de cuis­son requis.
3. Pour terminer la cuisson, ramener le commutateur en position Arrêt.
Mettez la zone de cuisson hors service 5-10 minutes avant la fin de la
2
cuisson afin d'utiliser la chaleur restante. Vous économiserez ainsi l'énergie électrique.
62
Commande du four
Placer la grille et la platine universelle
Tous les accessoires possèdent un renflement à droite et à gauche. Ce renflement sert de sécurité antibasculement et doit toujours être orientée vers le bas.
Mettre la grille en place
0 Placer la grille de telle façon que
les deux rails de guidage soient orientés vers le haut. La sécurité antibasculement doit être orien­tée vers le bas et se trouver à larrière dans le four.
Placer la grille et la platine
0 En cas dutilisation simultanée de
la grille et de la platine univer­selle placer la sécurité antibascule-
ment exactement dans les renfoncements de la platine uni­verselle.
Mode d’emploi
63
Mode d’emploi
Allumer le four en marche et l’éteindre
0 1.Sélectionner la fonction souhaitée en tournant le sélecteur «Fonctions
du four».
2. Sélectionner la température souhaitée en tournant le sélecteur «Sélec- tion température».
La lampe témoin de fonctionnement reste allumée tant que le four ou les zones de cuisson sont en fonctionnement.
La lampe témoin de température sallume tant que le four chauffe. La lampe témoin de température s’éteint dès que la température sélec- tionnée est atteinte.
3. Pour éteindre le four, mettre le commutateur «Fonctions du four» et le sélecteur «Sélection de température» en position zéro.
64
Applications, tableaux et conseils
Batterie de cuisine
Meilleure est la casserole, meilleur est le résultat de cuisson.
Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casse-
roles. Le fond doit être aussi épais et aussi plan que possible.
Les récipients à fond en aluminium ou en cuivre peuvent provoquer
des colorations sur la surface vitrocéramique qui ne s'enlèvent que très difficilement, voire pas du tout.
N'utilisez pas de casseroles en fonte ou avec un
fond endommagé, qui est rugueux et présente des ébarbures. Cela peut provoquer des rayures lors des déplacements.
A froid, les fonds de casseroles sont habituelle-
ment légèrement bombés vers l'intérieur (con­caves). Ils ne doivent en aucun cas être bombés vers l'extérieur (convexes).
Conseils d'économie d'énergie
2
Les indications ci-après vous permettront d'économiser l'énergie:
Toujours placer les casseroles et poêles sur la zone de cuisson avant
d'enclencher celle-ci.
Les zones de cuisson et fonds de casseroles sales augmentent la con-
sommation électrique.
Si possible, toujours couvrir les casseroles et poê-
les dun couvercle.
Coupez les zones de cuisson avant la fin de la
cuisson afin d'utiliser la chaleur résiduelle, p. ex. pour maintenir des aliments au chaud ou pour faire fondre.
Le fond de la casserole et la zone de cuisson
devraient avoir le même diamètre. Faites attention au diamètre du fond du récipient lors de l'achat de nouvelles casseroles et poêles. Les fabricants mentionnent souvent le diamètre du bord supérieur du récipient.
En cas d'utilisation d'un autocuiseur, le temps de cuisson se raccour-
cit jusqu'à 50%.
Mode d’emploi
65
Mode d’emploi
Cuisson
Les indications dans les tableaux sont des valeurs approximatives. La position de la commande requise pour la cuisson dépend de la qualité des casseroles, de la nature et de la quantité des aliments
Indications pour la cuisson avec la table de cuisson.
Processus de
Position de
la commande
9 Saisir
7-8
6-7
4-5 Cuisson
3-4
2-3 Faire gonfler
1-2 Faire fondre
0 Chaleur résiduelle, position d'arrêt
cuisson Niveau de pour­suite de la cuis-
son
Saisir
fortement
Rôtissage
doux
Etuver,
cuire à la vapeur
convenant pour
Faire chauffer de grandes quantités d'eau, cuire
des spätzle
Cuire des pommes frites,
Saisir de la viande, p. ex. goulasch,
faire frire, p. ex. crêpes de pommes de terre
cuisson de filets, steaks
Cuire de la viande, des escalopes, un cordon bleu
des côtelettes, des fricadelles, des saucisses,
du foie du roux, cuisson douce
des oeufs, une omelette, frire une carpe
Cuisson de grandes quantités d'aliments,
potées et potages,
cuisson de pommes de terre à l'étuvée,
préparer du bouillon
Cuire des légumes à la vapeur,
braiser la viande
cuire du riz au lait
Faire gonfler du riz et des plats à base de lait
(remuer de temps en temps),
Cuire à l'étuvée de petites quantités de pommes de
terre ou de légumes,
réchauffer des plats préparés
Omelette baveuse, royale, sauce hollandaise,
maintenir des plats au chaud,
faire fondre du beurre, du chocolat, de la
gélatine
66
Nous recommandons, lors du début de la cuisson ou de la saisie, de
3
régler sur le niveau de cuisson pour saisie «9» et de poursuivre ensuite la cuisson des aliments au niveau de cuisson approprié.
Pâtisseries
Pour la cuisson au four de pâtisseries, utiliser la fonction CHALEUR TOURNANTE
Moules
Les moules en métal sombres et à revêtement anti-adhésif sont appropriés au VOUTE ET SOLE
Les moules en métal clairs sont appropriés à CHALEUR TOURNANTE
H.
Niveaux d’enfournement
La cuisson au four avec VOUTE ET SOLE seul niveau.
Avec CHALEUR TOURNANTE ment des gâteaux sec et des petits gâteaux sur 2 plaques à pâtisserie.
H ou VOUTE ET SOLE O.
O.
O nest possible que sur un
H, vous pouvez faire cuire simultané-
Mode d’emploi
1 plaque à pâtisserie: Niveau d’enfournement 3
2 plaques à pâtisserie: Niveaux d’enfournement 3 et 5
1 moule: Niveau d’enfournement 5
67
Mode d’emploi
Remarques générales
Veiller à ce que les niveaux denfournement soient comptés de haut en bas.
Pousser la plaque à pâtisserie jusqu’à la paroi arrière.
Toujours mettre les gâteaux dans des moules au milieu de la grille. Vous pouvez aussi utiliser simultanément deux moules avec VOUTE ET
O. Dans ce cas, placez les moules l’un à côté de lautre sur la
SOLE grille. Le temps de cuisson ne sen trouvera rallongé que de manière insignifiante.
Remarques relatives aux tableaux de cuisson au four
Vous trouverez dans ces tableaux les indications de température, de temps de cuisson et de niveau denfournement nécessaires pour une sélection de mets.
Des plages de valeurs sont indiquées pour la température et les temps de cuisson, car ils sont fonction de la composition de la pâte, de la quantité et du moule.
Le temps de cuisson doit être éventuellement rallongé de 5 à 10 minutes pour la plaque inférieure lors de la cuisson sur deux pla­ques à pâtisserie.
Des pâtisseries humides (par exemple des pizzas, tartes etc.) doivent être préparées sur un étage au maximum.
Nous vous recommandons dutiliser la plus petite valeur de tempéra-
ture pour la première fois puis de passer à une température plus éle- vée selon les besoins, par exemple si un brunissement plus intense est souhaité ou si le temps de cuisson dure trop longtemps.
Si vous ne trouvez pas dindications concrètes pour une recette per­sonnelle, prenez une pâtisserie semblable comme modèle.
Les différences de hauteur de laliment à faire cuire au four peuvent provoquer des différences de brunissement au début de l’opération de cuisson. Dans ce cas, veuillez ne pas modifier le réglage de tem- pérature. Les différences de brunissement s’égaliseront au cours de lopération de cuisson.
68
Eteignez le four 10 à 15 minutes avant la fin du temps de cuisson afin
2
dutiliser la chaleur résiduelle. Sauf indication contraire, les tableaux sont valables pour l’enfourne-
ment dans le four froid.
Mode d’emploi
Tableau de cuisson de pâtisseries
CHALEUR TOUR-
Nature des gâteaux
NANTE
H
Niveau
den-
fourne-
ment du
Tempéra-
ture
°C
haut
Gâteaux en moules
Kouglof 5. 150-170 5. 160-180 0:50-1:10 Biscuit de Savoir/Cake 5. 140-160 5. 150-170 1:10-1:30 Tarte en pâte à biscuit 3. 140-160 5. 160-180 0:25-0:40
Fond de tarte en pâte brisée 3. 170-180 5.
Fond de tarte en pâte molle/malaxée
Tarte aux pommes recou­verte
Tarte salée (par exemple quiche lorraine)
3. 150-170 5. 170-190 0:20-0:25
5. 150-170 5. 170-190 0:50-1:00
5./6. 180-200 5./6. 180-200 0:30-1:10
Gâteau au fromage blanc 5. 140-160 5. 160-180 1:00-1:30
Gâteaux sur plaque à pâtisserie
Brioche en natte/couronne 3. 160-170 3. 170-190 0:30-0:40 Christstollen (gâteau de
Noël fourré à la pâte
3.
160-170
damandes et aux raisins) Pain (pain de seigle)
...................................dabord
................................puis
Choux à la crème/Eclairs
2
Biscuit roulé et fourré 3.
180-200
5. 140-160
3. 160-170 3. 190-210 0:25-0:40
150-170
«Streuselkuchen» sec (gâteau recouvert de petits grains de pâte
3
sablée)
3. 150-160 3. 170-190 0:20-0:40
Gâteau au beurre/au sucre, Bienenstich (gâteau fourré de crème et recou-
3.
160-170
vert damandes effilées) Tarte (sur pâte levée/pâte
3
molle)
3. 140-160 3. 170-190 0:25-0:50
VOUTE ET SOLE
Niveau
den-
fourne-
ment du
haut
1
3.
1
5.
1
3.
1
3.
O
Tempéra-
ture
°C
190-210
160-180
250
160-180
180-200
190-210
1
fonctions
1
0:10-0:25
1
0:40-1:00
0:30-1:00
1
0:10-0:20
1
0:15-0:30
Temps
pour les
deux
h.:min.
0:20
69
Mode d’emploi
Nature des gâteaux
Tarte sur pâte brisée
CHALEUR TOUR-
NANTE
H
Niveau
den-
fourne-
ment du
Tempéra-
ture
°C
haut
2
3. 170-190 0:40-1:20
VOUTE ET SOLE
O
Niveau
den-
Tempéra-
fourne-
ment du
haut
ture
°C
Temps
pour les
deux
fonctions
h.:min.
Gâteaux sur plaque avec garnitures sensibles (par exemple fromage
3. 170-190 0:40-1:20
blanc, crème, etc.) Pizza (avec une garniture abondante)
2
5. 180-200 5.
Pizza (mince) 5.
190-210
230-300
1
0:30-1:00
1
0:10-0:25
Fladenbrot (pain rond et plat, sans mie, pâte non
3.
275-300
1
0:08-0:15
levée) Wähen (CH) 5.
180-200
1
5.
210-230
1
0:35-0:50
Petits gâteaux (gâteaux secs)
Petits gâteaux secs en pâte brisée
3
3. 150-160 3.
170-190
1
0:06-0:20
Petits gâteaux secs (for­més avec une poche à
3
douille) Petits gâteaux secs en pâte molle
Meringues,
Macarons
3
3
3
Petits gâteaux secs en pâte levée
3
Petits gâteaux secs en pâte feuilletée
3. 140-150 3.
3. 150-160 3. 170-190 0:15-0:20
3. 80-100 3. 100-120 2:00-2:30
3. 100-120 3. 120-140 0:30-0:60
3. 150-160 3. 170-190 0:20-0:40
3.
Petits pains 5.
170-180
170-190
160-180
1
3.
190-210
1
5.
180-220
1
0:10-0:40
1
0:20-0:30
1
0:20-0:35
1) Préchauffer le four
2) Utiliser un plat multifonctions/une lèchefrite!
3) Possibilité de cuisson sur 2 niveaux Les indications en caractères gras vous montrent les meilleures fonctions de four
ou la meilleure température.
70
Conseils relatifs à la cuisson de pâtisseries
Conseil
Mode d’emploi
Pour vérifier si le gâteau est bien cuit
Le gâteau saffaisse (devient pâteux, non cuit, stries deau)
Le bas du gâteau est trop clair
Le gâteau a une garniture humide/gâteau au fromage blanc, le gâteau nest pas cuit
Enfoncez un bâtonnet de bois à l’endroit le plus épais du gâteau. Si la pâte ne colle plus au bâtonnet, vous pouvez arrêter le four et utiliser la chaleur résiduelle.
Vérifiez votre recette. Utilisez moins de liquide la pro­chaine fois. Respectez les temps pendant lesquels la pâte doit être remuée, surtout lors de lutilisation de robots ménagers.
Choisissez la prochaine fois un moule foncé ou met­tez le gâteau un niveau plus bas.
La prochaine fois, utilisez une température inférieure et augmentez le temps de cuisson.
71
Mode d’emploi
Tableau des soufflés et gratins
VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE I Temps
Niveau
denfour-
nement du
haut
Gratin de nouilles
Lasagnes 3. 180-200 3. 160-170 0:25-0:40
Légumes gra­tinés
Baguettes gratinées
Soufflés sucrés
Gratins de poisson
Légumes farcis
4. 200-220 3. 160-170 0:45-1:00
3. 220-230 3. 160-170 0:15-0:30
3. 230-240 3. 160-170 0:15-0:30
4. 200-220 0:40-0:60
3. 210-220 3. 160-170 0:30-1:00
3. 220-250 3. 160-170 0:30-1:00
Tempéra-
ture
°C
Niveau
denfour-
nement du
haut
Tempéra-
ture
°C
h:min
Tableau des plats préparés surgelés
Niveau
Aliment
denfourne-
ment du
haut
Fonctions du
four
Température Temps
72
Pizza surgelée 3.
Pommes frites (300-600 g)
Baguettes 2./3.
Gâteaux aux fruits
1) Remarques: retourner les pommes frites 2-3 x durant la cuisson
1
2.
2./3.
VOUTE ET SOLE
O
INFRA-
GRILLADE I
VOUTE ET SOLE
O
VOUTE ET SOLE
O
suivant indica-
tions du fabri-
cant
200-220 °C 15-25 min
suivant indica-
tions du fabri-
cant
suivant indica-
tions du fabri-
cant
suivant indica­tions du fabri-
cant
suivant indica­tions du fabri-
cant
suivant indica­tions du fabri-
cant
Cuire
Utiliser pour le rôtissage la fonction INFRA-GRILLADE I ou VOUTE ET SOLE
Batterie de cuisine pour cuisson au four
Tout ustensile résistant à la chaleur est approprié à la cuisson au four.
Veiller, en cas dutilisation dustensiles de cuisine équipés de poignées en plastique, à ce que celles-ci soient résistantes à la chaleur.
Vous pouvez faire rôtir de grandes pièces directement dans la pla-
que universelle ou bien sur la grille avec la plaque universelle en dessous (par exemple de la dinde, de loie, 3 à 4 poulets, 3 à 4 jarrets).
Nous recommandons de faire cuire les viandes maigres (par exemple le veau ou le bœuf en daube, la viande marinée, la viande surgelée) dans un faitout avec le couvercle. La viande reste ainsi plus juteuse.
Vous pouvez faire rôtir toutes les viandes sur lesquelles une croûte doit se former dans le faitout sans couvercle (par exemple le rôti de porc, de viande hachée, dagneau, de mouton, 1 à 2 jarrets, 1 à 2 pou­lets, les volailles de petite taille, le rosbif, les filets, le gibier).
Conseil: Le four se salira moins si vous procédez au rôtissage dans des plats (surtout par petites quantités).
O.
Mode d’emploi
Niveaux d’enfournement
Vous trouverez les niveaux denfournement dans le tableau suivant.
73
Mode d’emploi
Remarques concernant les tableaux Rôtissage/Cuisson au four
Vous trouverez dans ce tableau des indications sur les fonctions de four, réglages de température, temps de cuisson et niveau denfournement appropriés aux différents types de viande. Les indications de temps de cuisson nont quun caractère indicatif.
Nous recommandons de ne faire cuire la viande et le poisson au four qu’à partir dun poids de 1 kg.
La fonction VOUTE ET SOLE
O convient généralement à la chair très
maigre, telle quon la trouve dans le poisson ou le gibier. Nous recom­mandons la fonction INFRA-GRILLADE
I pour toutes les autres sortes
de viande (en particulier la volaille).
Le temps de cuisson nécessaire dépend de la nature et de la qualité de la viande.
Afin d’éviter que le jus de viande ou les graisses qui s’échappent ne brûlent, nous vous conseillons de mettre un peu de liquide dans le plat à rôtir.
Tourner le rôti une fois les 2/3 env. du temps de cuisson écoulés.
Eteignez le four 10 à 15 minutes avant la fin du temps de cuisson afin
2
dutiliser la chaleur résiduelle.
74
Tableau de rôtissage
Mode d’emploi
Type de viande Quantité
Poids
VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE
I
Niveau
denfour-
nement
du haut
Tempéra-
ture
°C
Niveau
denfour
nement du haut
Tempéra-
ture
°C
Temps
h.:min
Bœuf
Bœuf en daube 1-1,5 kg 4. 200-250 2:00-2:30
Rosbif ou filet
- rouge à lintérieur
- rosé à lintérieur
- bien cuit
par cm de
hauteur
par cm de
hauteur
par cm de
hauteur
4.
4.
4.
250-270
250-270
210-250
1
4. 190-200 0:05-0:06
1
4. 180-190 0:06-0:08
1
4. 170-180 0:08-0:10
par cm de
hauteur
Porc
Epaule, échine jambon
1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:30-2:00
Côtelettes, côte­lettes de porc
1-1,5 kg 4. 180-190 4. 170-180 1:00-1:30
salées et fumées
Rôti de viande hachée
Jambonneau (précuit)
750 g-1 kg
750 g-1 kg
4. 170-180 4. 160-170 0:45-1:00
4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00
Veau
Rôti de veau 1kg 4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00
Jarret de veau 1,5-2 kg 4. 210-225 4. 150-170 2:00-2:30
Agneau
Gigot d’agneau, rôti d’agneau
1-1,5 kg 4. 210-220 4. 150-170 1:15-2:00
Selle d’agneau 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30
75
Mode d’emploi
Type de viande Quantité
Poids
Gibier
Râble de lapin, cuisse de lapin
Selle de chevreuil/ de cerf
Cuissot de che­vreuil/de cerf
jusqu’à
1kg
1,5-2 kg 4. 210-220 4. 160-170 1:00-1:30
1,5-2 kg 4. 200-210 4. 150-160 1:15-1:50
Volaille
Pièces de volaille 4 à 6 pièces
Demi-poulet 2 à 4 pièces
Poulet, poularde
Canard
Oie
Dindonneau/ Dinde
200 à
250g
pièce
400 à 500
g
pièce
1-1,5 kg
1,5-2 kg
3,5-5 kg
2,5-3,5 kg
4-6 kg
Poisson (cuis­son à l’étuvée)
Poissons entiers
1-1,5 kg
VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE
I
Niveau
denfour-
nement
du haut
3.
Tempéra-
ture
°C
220-250
Niveau
denfour
nement du haut
1
Tempéra-
ture
°C
3. 160-170 0:25-0:40
3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50
3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50
4. 220-250 4. 170-180 0:45-1:15
4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30
5. 200-210 5. 150-160 2:30-3:00
5.
5.
200-210 180-200
5.
5.
150-160 140-150
4. 210-220 4. 160-170 0:45-1:15
Temps
h.:min
1:30-2:00 2:30-4:00
76
1) Préchauffer le four.
Les indications en caractères gras vous montrent les meilleures fonctions de
four pour le plat.
Grillades à plat
Pour faire des grillades, utiliser la fonction GRIL F à la température de 275 °C.
Attention: Toujours préchauffer le four vide pendant 5 minutes
1
avec la fonction de grilloir. Ustensiles de grilloir
Pour faire des grillades, utiliser conjointement la grille et la plaque universelle.
Niveaux d’enfournement
Pour faire griller des aliments plats, toujours utiliser le 2ème niveau denfournement du haut.
Remarques relatives au tableau de grillades
Les temps de grillage ne représentent que des valeurs indicatives et dépendent de la sorte et de la qualité de la viande et du poisson.
Le mode de cuisson par le gril est particulièrement approprié aux morceaux plats de viande et de poisson.
Tourner les morceaux de viande ou de poisson au terme de la moitié du temps de grillage.
Mode d’emploi
Avertissement:Nutiliser le grilloir que lorsque la porte de four est fer-
1
mée. Danger de brûlure!
77
Mode d’emploi
Tableau des grillades
Aliment à faire griller
Fricadelles (boulettes de viande hachée)
Filet de porc 2. 10 à 12 min. 6 à 10 min.
Saucisses à griller 2. 8 à 10 min. 6 à 8min.
Steaks de filet de bœuf, steaks de veau
Filet de bœuf, rosbif (1 kg environ)
Tranches de pain de mie 2. 2 à 3min. 2 à 3min.
Tranches de pain de mie garnies
Niveau
denfournement
du haut
2. 8 à 10 min. 6 à 8min.
2. 6 à 7min. 5 à 6min.
2. 10 à 12 min. 10 à 12 min.
2. 6 à 8min.
Temps de grillage
1ère face 2ème face
78
Mode d’emploi
Nettoyage et entretien
Zone de cuisson
Attention! Les produits de nettoyage ne peuvent pas entrer en contact
1
avec la surface vitrocéramique chaude! Tous les produits de nettoyage doivent être rincés avec suffisamment d'eau claire après le nettoyage, sinon ils pourraient avoir une action agressive lors du chauffage! N'employez pas de produits de nettoyage agressifs, tels que p. ex. sprays pour fours ou grill, agents abrasifs grossiers ou produits de nettoyage abrasifs pour casseroles.
Nettoyez la table de cuisson vitrocéramique après chaque utilisation, tant
3
qu'elle est encore tiède ou froide. Vous éviterez ainsi que les salissures n'adhèrent. Enlevez les taches de calcaire et les taches d'eau, les éclaboussures de graisse et les colorations aux reflets métalliques avec un produit de net­toyage pour surface vitrocéramique ou pour acier inoxydable du com­merce, p. ex. avec «Sidol-Longue durée pour cuivre et tous métaux», «Stahl-Fix», «ça-va-seul vitrocéramique» ou «Vitro-clen».
Salissures légères
0 1.Essuyer la surface vitrocéramique avec un chiffon humide et un peu
de produit de vaisselle.
2. Ensuite, essuyer avec un chiffon propre. Il ne peut pas rester de résidus
de produit de nettoyage sur la surface.
3. Une fois par semaine, nettoyer à fond l'ensemble de la surface vitrocé-
ramique avec un produit de nettoyage du commerce pour surface vitrocéramique ou acier inoxydable.
4. Ensuite, rincer la surface vitrocéramique avec suffisamment d'eau claire
et l'essuyer avec un chiffon propre ne peluchant pas.
79
Mode d’emploi
Salissures coriaces
0 1.Pour enlever les aliments ayant débordé
ou les éclaboussures cuites, utiliser un grattoir à lame de rasoir.
2. Tenir la lame du grattoir en oblique sur
la surface vitrocéramique.
3. Enlever les salissures en laissant glisser la
lame.
Vous trouverez les grattoirs à lame de
3
rasoir et les produits de nettoyage pour surface vitrocéramique dans les com­merces spécialisés.
1 Salissures spéciales
0 1.Enlevez immédiatement avec un grat-
toir le sucre, le sucre caramélisé, le plasti­que fondu, le film d'aluminium ou autres matériaux fusibles tant qu'ils sont
encore chauds. Attention: Danger de brûlure lorsqu'on
1
utilise le grattoir à lame pour le verre sur la zone de cuisson chaude!
2. Ensuite, nettoyer normalement la zone de
cuisson refroidie.
Si la zone de cuisson avec le matériau fondu a déjà refroidi, réchauffez-
3
la avant de procéder au nettoyage. Les rayures ou taches sombres dans la surface vitrocéramique qui ont
été provoquées par des fonds de casseroles abrasifs ne peuvent plus être enlevées. Elles n'influencent cependant pas le fonctionnement de
la zone de cuisson.
Bord de la zone de cuisson
Attention! Ne pas utiliser de vinaigre ni de produits anticalcaire sur le
1
cadre du plan de cuisson, cela provoquerait des taches mates.
0 1.Nettoyer le bord avec un chiffon humide et un peu de produit de vais-
selle.
2. Ramollir les salissures incrustées avec un chiffon humide. Ensuite,
essuyer et sécher.
80
Mode d’emploi
Appareil vu de l'extérieur
0 Essuyez la face frontale de l'appareil avec un chiffon doux et de l'eau
de vaisselle chaude. N'employez pas de produits abrasifs, de produits de nettoyage mor­dants ni d'objets abrasifs.
Intérieur du four
Eclairage du four
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez allumer la lampe du four.
Nettoyage
0 1.Nettoyez le four après chaque utilisation avec de l’eau additionnée de
liquide vaisselle à laquelle vous aurez ajouté quelques gouttes de vinai­gre.
2. Frotter ensuite le four avec un chiffon pour le sécher.
3. Enlever les salissures récalcitrantes avec un agent de nettoyage spécial
pour four. Avertissement: Pour raisons de sécurité, il est défendu de nettoyer
1
lappareil avec un nettoyeur à vapeur ou à haute pression! Attention: En cas d’utilisation de sprays pour four, respectez scrupu-
leusement les instructions du fabricant!
Accessoires
0 Rincer et sécher soigneusement toutes les pièces à insérer (grille, pla-
que à pâtisserie etc.) après chaque utilisation. Un bref trempage facilite le nettoyage.
81
Mode d’emploi
Grilles d’insertion
Pour le nettoyage des parois latérales, les grilles dinsertion du côté gauche et du côté droit du four peuvent être enlevées.
Enlever et remettre en place les grilles d’insertion
0 1.Décrocher le bas de la grille en la soulevant, I’écarter et la sortir de ses
orifices supérieurs.
2. Pour la remettre en place, introduire les montants dans les orifices
supérieurs, maintenir la grille soulevée et introduire les montants dans les orifices inférieurs.
1
1
2
82
Lampe du four
Avertissement: Danger d’électrocution! Avant de remplacer la lampe
1
du four:
Mettre le four hors service! Enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs de larmoire à fusibles.
Remplacer la lampe du four/nettoyer la vitre de protection
0 1.Posez un linge au fond du four.
2. Enlever la vitre de protection par
rotation vers la gauche et la net­toyer.
3. Remplacer la lampe du four 40 watts, 230 V, 300 °C résistant à la chaleur.
4. Replacer la vitre de protection.
5. Sortez le linge du four.
Mode d’emploi
83
Mode d’emploi
Porte du four
Pour le nettoyage, il est possible de décrocher la porte du four.
Décrocher la porte du four
0 1.Ouvrir entièrement la porte du four.
2. Rabattre entièrement vers vous t les deux leviers de serrage marqués en couleur aux deux charnières de porte (1).
3. Fermer (2) la porte denviron 3/4 contre la résistance.
4. Saisir la porte du four à deux mains sur les côtés. Soulever la porte
(Attention: elle est lourde!) et la tirer du four (3).
5. Poser la porte avec la face extérieure vers le bas sur un support doux et plan, par exemple sur une couverture, afin d’éviter de la griffer.
84
Mode d’emploi
Accrocher la porte du four
0 1.Saisir la porte à deux mains par les côtés.
2. Maintenir la porte suivant un angle denv. 60°.
3. Insérer les charnières de la porte aussi loin que possible dans les deux
évidements à droite et à gauche dans le bas du four (1).
4. Soulever la porte jusqu’à ce quelle résiste et louvrir entièrement (2).
5. Basculer les leviers de serrage des deux charnières de porte dans leur
position dorigine (3), de façon à ce que la marque de couleur soit de nouveau orientée vers le haut.
6. Fermer la porte du four.
85
Mode d’emploi
Vitre de la porte du four
La porte du four est équipée de deux vitres superposées. La vitre intérieure est amovible pour le nettoyage.
Avertissement: Nexécutez les étapes suivantes par principe que sur la
1
porte du four ayant été décrochée! En cas d’enlèvement de la vitre lor­sque la porte est accrochée, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de l’allégement et vous blesser.
Démonter la vitre intérieure
0 1.Décrocher la porte du four et la
poser avec la poignée vers le bas sur un support doux et plan.
2. Saisir la vitre supérieure au bord inférieur et la faire glisser contre la pression du ressort en direction de la poignée du four jusqu’à ce quelle soit libérée dans le bas (1).
3. Soulever légèrement la vitre dans le bas et lextraire (2).
Placer la vitre intérieure
0 1.Insérer la vitre en oblique du haut
dans le profil de la porte du côté de la poignée (1).
2. Abaisser la vitre (2). Vaincre la résistance du ressort pour placer la vitre du côté de la poignée devant le profil d’arrêt à l’arête inférieure de la porte et la faire glisser en dessous du profil darrêt. La vitre doit être fermement en place!
3. Accrocher à nouveau la porte du four.
86
Mode d’emploi
Tiroir à accessoires
Le tiroir à accessoires en dessous du four est amovible pour faciliter le nettoyage.
Enlever / remettre en place le tiroir à accessoires
0 1.Tirer le tiroir à accessoires le plus possible hors du four.
2. Soulever légèrement le tiroir à accessoires, de façon à ce qu'il puisse être soulevé en oblique vers le haut hors du guidage du tiroir.
3. En le remettant en place, faire attention à ce que le guidage central se verrouille dans le rail de guidage central.
4. Abaisser le tiroir à accessoires à l'horizontale et l'insérer.
87
Mode d’emploi
Que faire si ...
.... les zones de cuisson ne fonctionnent pas?
0 rifiez si
la zone de cuisson correspondante est allumée,le fusible de l'installation domestique a déclenché
(armoire à fusibles).
....le four ne chauffe pas?
0 rifiez si
l'appareil est en service,tous les réglages nécessaires ont été effectués,le fusible de l'installation domestique a déclenché
(armoire à fusibles).
Si les fusibles déclenchent plusieurs fois, veuillez appeler un électricien autorisé.
.... l'éclairage du four tombe en panne?
0 Remplacer la lampe du four (voir nettoyage et entretien).
Si vous faites appel au Service après-vente pour l'une des indications ci-dessus ou suite à des erreurs de manipulation, le déplacement du technicien devra être facturé même pendant la période de garantie.
88
Si vous ne trouvez pas d'indication pour une panne dans ce mode d'emploi, veuillez vous adresser à un spécialiste.
Avertissement: Toutes les réparations à l'appareil doivent être effec-
1
tuées par du personnel qualifié! Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente.
Installation et Raccordement
+
_
INSTALLATION ET RACCORDEMENT
Attention! Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent
1
être effectués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de la
garantie en cas de dommages.
Installation
Indications importantes
Les meubles entourant l'appareil doivent être garnis de placage ou
revêtements en matière plastique avec colle résistant à la chaleur (100°C). Si les revêtements en matière plastique ou la colle ne sont pas suffisamment résistants à la chaleur, le revêtement peut se défor- mer ou se décoller.
La protection de l'appareil contre le risque d'incendie est du type Y
(EN 60335-2-6). Seuls les appareils de ce type peuvent être accolés d'un côté à des meubles hauts ou des cloisons.
La distance entre le plan de cuisson et la hotte d'aspiration doit être
au moins égale à la distance prescrite dans les instructions de mon­tage de la hotte d'aspiration.
Mettre l'appareil en place
En dessous de l'appareil se trou­vent 4 pieds réglables, avec l'aide desquels vous pouvez compenser de petites inégalités du sol.
0 1.Enlever le tiroir à accessoires
2. Tourner les pieds réglables vers le haut ou vers le bas suivant les besoin, de façon à amener le four à niveau.
3. Remettre le tiroir à accessoires en place.
Les pieds réglables sont plus faci-
3
les à tourner lorsqu'on incline quelque peu le four pour les délester.
_
+
89
Installation et Raccordement
Données techniques
Dimensions extérieures du four
Hauteur x Largeur x Profondeur 85 cm x 60 cm x 60 cm Profondeur à porte ouverte 105 cm
Dimensions intérieures du four
Hauteur x Largeur x Profondeur 31 cm x 40 x 41,2 cm
Puissance absorbée par les zones de cuisson
Zone de cuisson à simple circuit Zone de cuisson à simple circuit Zone de cuisson à simple circuit
ø 145 mm 1200 W ø 180 mm 1800 W ø 210 mm 2300 W
Règlements, normes, directives
Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6
concernant la sécurité d’appareils électroménagers pour usage domestique et assimilé et
DIN 44546 / 44547 / 44548
concernant les caractéristiques dutilisation de cuisinières électriques pour usage domestique.
EN 55014-2 / VDE 0875 Partie 14-2
EN 55014 / VDE 0875 Partie 14/12.93
EN 61000-3-2 / VDE 0838 Partie 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838 partie 3
concernant les exigences fondamentales de protection pour la com­patibilité électromagnétique (CEM).
90
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la C.E.:
4
73/23/CEE du 19/02/1973 (directive concernant la basse tension)
89/336/CEE du 03/05/1989 (y compris directive modificatrice 92/31/
CEE) – Directive CEM).
Installation et Raccordement
1 Conseils de sécurité pour l'installateur
Dans l'installation électrique, on doit prévoir un dispositif qui permet
de séparer l'appareil du réseau avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm sur toutes les phases. Sont considérés comme dispositifs appropriés p. ex. coupe-circuit, fusibles (enlever les fusibles à visser du support), disjoncteurs différentiels et disjoncteurs.
Effectuer le raccordement élec-
trique conformément au schéma de raccordement repré- senté sur la face extérieure du couvercle de raccordement.
Attention: Ne pas insérer le câble
1
à travers les orifices!
91
Adresses du service après-vente
ADRESSES DU SERVICE APRÈS-VENTE
Téléphone Téléfax
Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg, 719 1502 Lembeek
Province de Liège: S.D.E. Rue Gaucet, 26 4020 Liège
Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00
02/363.04.60
04/343.11.60 04/343.47.68
92
Conditions de garantie
CONDITIONS DE GARANTIE
CONDITIONS DE GARANTIE
1. EFFETS: La garantie nentre en vigueur que si la facture dachat est produite.
2. APPLICATION
Lapplication de la présente garantie prend effet au moment de la livraison à lutilisa­teur.
3. DUREE DE LA GARANTIE
a) UN AN sur les pièces constitutives de lappareil, sauf
1) chauffe-eau – Cuve: chauffe-eau à accumulation de 50 à 500 l: 5 ans; chauffe-eau mixtes: 3 ans;
chauffe-eau 5 à 10 l, instantanés, instantanés avec réservoir, accélérés, 600, 1000 litres et pompes à chaleur: 1 an.
– Composants électriques: 1 an.
2) Groupe de sécurité: 3 ans b) UN AN sur la main-d’œuvre; c) UN AN sur le déplacement du technicien sauf pour: petits appareils et chauffage
dappoint: Ceux-ci doivent être remis aux fournisseurs détaillants à charge de lache­teur.
4. VALIDITE DE LA GARANTIE
a) La garantie nest valable que pour lutilisateur initial, pour autant que celui-ei
emploie lappareil en bon père de familie et dans des conditions normales;
b) La garantie couvre la réparation et/ou le remplacement des pièces et accessoires
reconnus défectueux par nos services techniques et ce, à l’exclusion de tous domma­ges et intérêts;
c) L’exécution, par le fournisseur, des obligations découlant de la garantie na pas pour
effet de prolonger ou de renouveler la durée initiale de la garantie.
5. DOMMAGES EXCLUS
Lappareil étant reconnu fourni en bon état de fonctionnement, sans défaut apparent, LA GARANTIE NE COUVRE PAS: les griffes, éclats ou empreintes dans lhabillage de lappareil ou dans ses accessoires, non constatés à la livraison / les lampes d’éclairage et de signalisation / les balais de moteur / les accessoires cassables, sauf défaut de matière reconnu par nos services techniques. De plus, nous dégageons notre responsabilité pour tous dégâts généralement quelconques résultant dune défectuosité dans le fonction­nement de nos appareils.
6. NE BENEFICIENT PAS DE LA GARANTIE les interventions dues à
une installation ou un raccordement incorrect non effectué par nos services tech­niques / une défaillance de l’installation électrique de lhabitation ou de limmeuble / des tensions électriques et / ou des pressions hydrauliques s’écartant dune manière excessive des valeurs nominales prévues pour lalimentation de lappareil / une erreur de manipulation ou un mauvais usage de la part de lutilisateur / un manque de soin ou un entretien insuffisant ou incorrect / une chute ou un heurt de lappareil ou d’un accessoire / un manque de protection de lappareil et de ses accessoires lors dun trans­port par ou pour compte de l’utilisateur.
7. LA GARANTIE EST ANNULEE pour les appareils et accessoires
ayant été réparés ou transformés par des personnes non mandatées par nous / dont les numéros de fabrication auraient été altérés ou effacés.
8. POUR LES REPARATIONS sadresser à votre revendeur ou aux spécialistes des Ser- vices Agréés.
9. Electrolux Home Products Belgium CONSUMER SERVICES AEG Bergensesteenweg, 719-1502 Lembeek. Tél. 02/363.04.44
93
SERVICE
Dans le chapitre «Que faire si...» sont rassemblées quelques sources de panne, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Veuillez le con­sulter en premier lieu en cas de panne.
Sagit-il dun dérangement dordre technique?
Adressez-vous à votre point de service après vente. (Les adresses et numéros de téléphone se trouvent dans le répertoire «Adresses des points de service après vente».)
Préparez en tous cas bien votre appel. Vous faciliterez le diagnostic et la décision ou non denvoyer un technicien du service après vente:
Notez le plus exactement possible:
Comment se manifeste la défail-
lance?
Dans quelles circonstances la
défaillance survient-elle?
Notez absolument avant lappel les caractéristiques suivantes de votre appareil mentionnées sur la plaque signalétique:
numéro PNC (9 chiffres),
chiffre S-No (8 chiffres).
Afin davoir le numéro sous la main, nous vous recommandons de linscrire ici:
Service
PNC . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . .
Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de garantie?
si vous pouviez remédier vous-même à la panne avec laide du
tableau de dépannage (voir section «Que faire, si ...»),
si plusieurs visites du technicien du servie après vente sont nécessai-
res parce quil na pas reçu toutes les informations importantes avant sa visite et doit de ce fait p.ex. aller chercher des pièces de rechange. Vous pouvez éviter ces trajets supplémentaires si vous préparez bien votre appel téléphonique de la manière décrite ci-dessus.
95
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
ANC 822 947 403 - 01 - 0500
Loading...