Het elektrische staande fornuis
La cuisinière vitrocéramique électrique
multifonction
Gebruikersaanwijzing
Conseils pour l’utilisateur
Chère cliente, cher client,
veuillez lire avec soin ces informations pour les utilisateurs.
Tenez surtout compte de la section «Sécurité» des premières pages de
ces informations pour les utilisateurs! Conservez ces informations aux
utilisateurs pour un usage ultérieur. Transmettez-les à un éventuel possesseur ultérieur de la machine.
Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!,
1
Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importan-
tes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. A
respecter absolument.
0 1. Ce repère vous guide pas à pas dans la commande de l’appareil.
2. ...
3. ...
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la
3
commande et l’utilisation pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signale les conseils et indications concernant un
2
emploi rentable et écologique de l’appareil.
En cas de pannes ultérieures, ces informations pour utilisateur contien-
nent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire
si...».
• En cas de problèmes techniques, notre SERVICE TECHNIQUE APRES
VENTE est à tout moment à votre disposition à proximité de chez vous
(vous trouverez adresses et numéros de téléphone dans la section
«Points de service Après-vente»).
Consultez à cet effet également la section «Maintenance».
Imprimé sur du papier fabriqué de manière compatible avec l’environnement. Celui qui pense écologiquement agit également ainsi ...
Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé.
Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d’annulation de la
garantie en cas de dommages.
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des
appareils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre attention sur les indications supplémentaires suivantes.
Sécurité générale
• Attention lors du raccordement d’appareils électriques aux prises de
courant situées à proximité de l’appareil. Les câbles de raccordement
ne peuvent pas entrer en contact avec des plaques de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
• Ne conservez pas d’objets inflammables dans le four, dans le tiroir à
accessoires ou sur les plaques de cuisson. Ils peuvent s’enflammer lors
de la mise en service.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec
un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
• En cas d’application de force, surtout sur les arrêtes en verre de la
paroi frontale, le verre peut se briser.
• En cas de cassures, d’éclats ou de fissures dans la table de cuisson:
– mettez toutes les zones de cuisson hors service,
– débranchez la table de cuisson du secteur (fusible),
– informez immédiatement le service après vente.
• Lorsque vous cuisez, rôtissez ou grillez, la porte du four devient
chaude. Maintenez pour cette raison toujours les petits enfants à
distance.
• Les graisses et les huiles surchauffées s’enflamment facilement. Si
vous faites cuire des aliments dans de la graisse ou de l’huile (par ex.
des pommes frites), restez à proximité.
• Si vous employez des ingrédients alcoolisés au four, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable.
Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas
d’objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. Nous
recommandons de laisser refroidir les aliments après la cuisson pendant env. 10-15 min avec la porte du four fermée.
Mode d’emploi
51
Mode d’emploi
• Les réparations sur l’appareil doivent être effectuées uniquement
par des professionnels. Les réparations effectuées de manière non
conforme peuvent être la source de dangers considérables. Pour
toute réparation, veuillez vous adresser à notre service après vente ou
à votre revendeur.
• En cas de défaut à l’appareil, enlever les fusibles ou couper les disjon-
cteurs.
Utilisation conforme à la destination
• Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un but non conforme, mais
uniquement pour cuire, rôtir ou griller des aliments à caractère
ménager.
• Utilisez l’appareil uniquement pour préparer des aliments.
• N’employez pas le four pour chauffer la pièce.
Pour éviter d’endommager l’appareil
• N’utilisez pas la table de cuisson comme espace de rangement. Vous
éviterez ainsi d’endommager la surface vitrocéramique.
• Si du sucre ou une préparation sucrée tombe sur la table de cuisson
chaude et fond, enlevez-le immédiatement, encore chaud! Si la
masse refroidit, son enlèvement peut provoquer des dégâts à la surface.
• La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très résistante, mais n’est cependant pas incassable. En particulier les objets
pointus et durs tombant sur la table de cuisson peuvent endommager
celle-ci.
• Utilisez exclusivement des casseroles à fond plat et lisse, non rugueux
et ne présentant pas de rayures. Dans le cas contraire, vous pourriez
provoquer des rayures permanentes.
• Ne posez pas de poêles ou de casseroles brûlantes sur le cadre du plan
de cuisson et ne recouvrez pas le plan de cuisson avec du film protecteur pour four.
• Ne placez pas de poêles ou casseroles ni d’autres objets sur les ouvertures de sortie de vapeur du four dans le plan de cuisson.
• Ne placez pas de film d’aluminium ni de récipient en matière plastique sur une zone de cuisson chaude et ne préparez pas d’aliments
dans un film d’aluminium ou un récipient en matière plastique sur
une zone de cuisson chaude.
52
Mode d’emploi
• Ne couvrez pas le four de film d’aluminium et ne placez pas de lèchefrite, platine de four, casserole, etc. sur le fond, sinon l’émail du four
pourrait être endommagé par l’accumulation de chaleur ainsi provoquée.
• Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures s’enlèvent
ainsi plus facilement et n’ont pas l’occasion de cuire dans le matériau.
• Les jus de fruits qui s’écoulent de la plaque de cuisson forment des
taches qui ne partent plus. Pour les gâteaux très humides, employez
la lèchefrite ou la lèchefrite combinée.
• Ne versez jamais d’eau directement dans le four chaud. Cela peut
endommager l’émail.
• Ne vous asseyez pas sur la porte du four ouverte ou le chariot du four
ouvert.
• Ne conservez pas d’aliments humides à l’intérieur du four.
53
Mode d’emploi
Isolation écologique
Le four est revêtu d’usine d’une isolation écologique. Cette isolation a
été contrôlée par des instituts indépendants pour vérifier la présence
éventuelle de substances nuisibles et a été classée comme sans danger.
2 Elimination
Eliminer le matériel d’emballage
Tous les matériaux employés sont recyclables sans limitation et peuvent
être valorisés. Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante:
• >PE< pour polyéthylène, p. ex. pour l’enveloppe extérieure et le sachet situé à l’intérieur.
• >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, tou-
jours sans CFC.
Les éléments en carton sont fabriqués à 80% à partir de papier recyclé.
Eliminer le vieil appareil
Pour des raisons de protection de l’environnement, tous les appareils
arrivés en fin de vie doivent être éliminés de manière appropriée. Ceci
s’applique à votre ancien appareil et, le jour où il ne sera plus utilisé,
également à votre nouvel appareil.
54
Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin
1
de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper le cordon d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisse ou à verrou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que
des enfants qui jouent puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de
suffocation!) ou ne se mettent dans d’autres types de situation de danger
mortel.
Consignes d’élimination
2
• L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
• Le service de nettoyage public ou l’administration communale vous renseignera sur les dates d’enlèvement ou les points de dépôt.
• Vous pouvez également amener l’appareil chez votre revendeur spécialisé AEG, qui le reprendra.
Structure de l’appareil
Panneau de commande
Fonctions de four
Bouton rotatif d’enclenchement de la fonction du four souhaitée. La
fonction du four sélectionnée est lisible au-dessus du sélecteur.
Sélection de température
Bouton rotatif d’enclenchement de la température souhaitée du four.
La température du four sélectionnée est lisible d’en haut sur le sélecteur.
Mode d’emploi
Voyant de contrôle du fonctionnement
La lampe témoin de fonctionnement s’allume dès l’enclenchement du
four ou d’une zone de cuisson.
Voyant de contrôle de la température
La lampe témoin de température s’allume tant que le four chauffe et
s’éteint dès que la température sélectionnée est atteinte.
Commande de zones de cuisson
Bouton rotatif d’enclenchement des zones de cuisson. Le niveau de
cuisson sélectionné est visible au-dessus du bouton.
55
Mode d’emploi
Equipement de la table de cuisson
Sortie de la vapeur hors du four
La vapeur sortant du four est guidée vers le haut directement vers la
hotte d'aspiration via le canal situé à l'arrière de la table de cuisson.
Zone de cuisson à simple circuit
La mise en service et le réglage se
font à l'aide du commutateur
correspondant dans le panneau
de commande.
Indicateur de chaleur Rési-
duelle
La table de cuisson vitrocérami-
que est équipée d'une lampe
témoin qui s'allume lorsqu'une
des zones de cuisson est chaude.
Lorsque toutes les zones de cuisson ont refroidi, la lampe s'éteint.
Tant que la lampe est allumée, la
chaleur résiduelle peut être utilisée.
56
Equipement du four
Plans de cuisson
Des deux côtés du four se trouvent
des grilles d’insertion avec 6 plans
de cuisson pour l’insertion des
accessoires.
Veuillez tenir compte de ce que les
plans de cuisson se comptent de
haut en bas.
Sécurité antibasculement
Tous les accessoires sont équipés
d’une sécurité antibasculement
empêchant l’extraction intégrale
fortuite.
Lors du placement des accessoires,
cette sécurité antibasculement
doit se trouver à l’arrière.
Mode d’emploi
✘
57
Mode d’emploi
Accessoires de four
Les pièces suivantes font partie de la livraison:
Plaque à pâtisserie
Pour les gâteaux et les petits
gâteaux secs
Grille multifonctions
Pour les plats, moules à gâteaux,
les rôtis et les pièces à griller
Plaque universelle
Pour les gâteaux juteux, les rôtis
ou en tant que
ou collecteur pour la graisse
plaque à pâtisserie
Tiroir à accessoires
En dessous de la porte du four se
trouve un tiroir extractible pour
les accessoires. Il sert à ranger les
plats et accessoires.
AVERTISSEMENT: La chaleur peut
1
s'accumuler dans le tiroir à accessoires pendant l'utilisation. Aussi,
n'y rangez pas d'ustensiles inflammables, tels que p. ex.:
– produit de nettoyage,
– sacs en plastique,
– lavette,
– papier, etc.
– N'y entreposez en aucun cas des sprays pour four!
58
Fonctions du four
Pour le four, vous disposez des fonctions suivantes:
H CHALEUR TOURNANTE
Le mode de cuisson à l’air chaud est particulièrement approprié à la
cuisson simultanée de petits gâteaux sur 2 niveaux.
Les températures de four sont généralement plus basses de 20 à 40 °C
par rapport au VOUTE ET SOLE.
Le chauffage de voûte et une partie du chauffage de sole fonctionnent.
De plus, un ventilateur dans la paroi arrière du four assure une circulation constante de l’air chaud dans le four. La chaleur aboutit de tous les
côtés sur l’aliment.
O VOUTE ET SOLE
La fonction VOUTE ET SOLE convient pour cuisson au four et rôtissage
sur un plan de cuisson.
La chaleur arrive régulièrement du haut et du bas.
I INFRA-GRILLADE
La INFRA-GRILLADE convient particulièrement pour griller ou rôtir de
grosses pièces de viande ou de volaille sur un plan. La fonction convient
également pour gratiner.
L’élément chauffant du grill et le ventilateur sont simultanément en
service.
Mode d’emploi
F GRIL
Griller convient particulièrement pour la préparation d’aliments plats,
tels que p. ex. steaks, escalopes, poisson ou toasts.
La chaleur provient de l’élément chauffant dans le plafond du four.
59
Mode d’emploi
Avant la première utilisation
Premier prénettoyage
Zone de cuisson
0 Essuyer la table de cuisson vitrocéramique humide et ensuite l'essuyer,
afin d'éliminer les résidus éventuels de fabrication.
Four
Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer à
fond. Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez éclairer le four.
0 1.Mettre le sélecteur de fonction du four sur éclairage du four L.
2. Retirer tous les accessoires et grilles d'insertion et les nettoyer avec une
solution chaude de liquide vaisselle.
3. Laver également le four avec de l'eau chaude additionnée de liquide
vaisselle et séchez-le.
4. Essuyer la face avant uniquement avec un chiffon humide.
Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs! La
1
surface pourrait être endommagée.
Récipients de cuisine appropriés
Vous éviterez d'endommager l'appareil si vous utilisez des récipients de
cuisine appropriés.
• Le fond doit être aussi épais et aussi plan que possible. Des fonds
rugueux griffent les surfaces de cuisson lorsqu'on les fait glisser.
• Les casseroles et poêles en fonte avec bords et ébarbures peuvent
laisser des traces durables.
Attention: Evitez de chauffer les casseroles et les poêles à vide! Les
1
fonds peuvent en être détruits et la table de cuisson vitrocéramique
être endommagée.
60
Commande des zones de cuisson
A la mise en service d'une zone de cuisson, celle-ci peut émettre un
3
bref bourdonnement. Ceci est une caractéristique des zones de cuisson
vitrocéramiques et n'influence ni le fonctionnement ni la durée de vie
de l'appareil.
Niveaux de cuisson
• Dans les plages 1-9, vous pouvez régler 14 niveaux de cuisson
(y compris les positions intermédiaires).
• Vous pouvez sélectionner des positions intermédiaires dans les plages
2 à 7. Elles sont indiquées par un point entre les niveaux de cuisson.
1= puissance minimale
9= puissance maximale
Mode d’emploi
61
Mode d’emploi
Cuisson avec la zone de cuisson
0 1.Pour saisir/commencer le rôtissage, sélectionner
une puissance élevée.
2. Dès que de la vapeur se forme ou que la graisse est
chaude, repasser sur le degré de poursuite de cuisson requis.
3. Pour terminer la cuisson, ramener le commutateur
en position Arrêt.
Mettez la zone de cuisson hors service 5-10 minutes avant la fin de la
2
cuisson afin d'utiliser la chaleur restante. Vous économiserez ainsi
l'énergie électrique.
62
Commande du four
Placer la grille et la platine universelle
Tous les accessoires possèdent un
renflement à droite et à gauche.
Ce renflement sert de sécurité
antibasculement et doit toujours
être orientée vers le bas.
Mettre la grille en place
0 Placer la grille de telle façon que
les deux rails de guidage soient
orientés vers le haut. La sécurité
antibasculement doit être orientée vers le bas et se trouver à
l’arrière dans le four.
Placer la grille et la platine
0 En cas d’utilisation simultanée de
la grille et de la platine universelle placer la sécurité antibascule-
ment exactement dans les
renfoncements de la platine universelle.
Mode d’emploi
63
Mode d’emploi
Allumer le four en marche et l’éteindre
0 1.Sélectionner la fonction souhaitée en tournant le sélecteur «Fonctions
du four».
2. Sélectionner la température souhaitée en tournant le sélecteur «Sélec-
tion température».
La lampe témoin de fonctionnement reste allumée tant que le four ou
les zones de cuisson sont en fonctionnement.
La lampe témoin de température s’allume tant que le four chauffe. La
lampe témoin de température s’éteint dès que la température sélec-
tionnée est atteinte.
3. Pour éteindre le four, mettre le commutateur «Fonctions du four» et le
sélecteur «Sélection de température» en position zéro.
64
Applications, tableaux et conseils
Batterie de cuisine
Meilleure est la casserole, meilleur est le résultat de cuisson.
• Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casse-
roles. Le fond doit être aussi épais et aussi plan que possible.
• Les récipients à fond en aluminium ou en cuivre peuvent provoquer
des colorations sur la surface vitrocéramique qui ne s'enlèvent que
très difficilement, voire pas du tout.
• N'utilisez pas de casseroles en fonte ou avec un
fond endommagé, qui est rugueux et présente
des ébarbures. Cela peut provoquer des rayures
lors des déplacements.
• A froid, les fonds de casseroles sont habituelle-
ment légèrement bombés vers l'intérieur (concaves). Ils ne doivent en aucun cas être bombés
vers l'extérieur (convexes).
Conseils d'économie d'énergie
2
Les indications ci-après vous permettront d'économiser l'énergie:
• Toujours placer les casseroles et poêles sur la zone de cuisson avant
d'enclencher celle-ci.
• Les zones de cuisson et fonds de casseroles sales augmentent la con-
sommation électrique.
• Si possible, toujours couvrir les casseroles et poê-
les d’un couvercle.
• Coupez les zones de cuisson avant la fin de la
cuisson afin d'utiliser la chaleur résiduelle, p. ex.
pour maintenir des aliments au chaud ou pour
faire fondre.
• Le fond de la casserole et la zone de cuisson
devraient avoir le même diamètre.
Faites attention au diamètre du fond du récipient
lors de l'achat de nouvelles casseroles et poêles.
Les fabricants mentionnent souvent le diamètre
du bord supérieur du récipient.
• En cas d'utilisation d'un autocuiseur, le temps de cuisson se raccour-
cit jusqu'à 50%.
Mode d’emploi
65
Mode d’emploi
Cuisson
Les indications dans les tableaux sont des valeurs approximatives.
La position de la commande requise pour la cuisson dépend de
la qualité des casseroles, de la nature et de la quantité des aliments
Indications pour la cuisson avec la table de cuisson.
Processus de
Position de
la commande
9Saisir
7-8
6-7
4-5Cuisson
3-4
2-3Faire gonfler
1-2Faire fondre
0Chaleur résiduelle, position d'arrêt
cuisson
Niveau de poursuite de la cuis-
son
Saisir
fortement
Rôtissage
doux
Etuver,
cuire à la vapeur
convenant pour
Faire chauffer de grandes quantités d'eau, cuire
des spätzle
Cuire des pommes frites,
Saisir de la viande, p. ex. goulasch,
faire frire, p. ex. crêpes de pommes de terre
cuisson de filets, steaks
Cuire de la viande, des escalopes, un cordon bleu
des côtelettes, des fricadelles, des saucisses,
du foie du roux, cuisson douce
des oeufs, une omelette, frire une carpe
Cuisson de grandes quantités d'aliments,
potées et potages,
cuisson de pommes de terre à l'étuvée,
préparer du bouillon
Cuire des légumes à la vapeur,
braiser la viande
cuire du riz au lait
Faire gonfler du riz et des plats à base de lait
(remuer de temps en temps),
Cuire à l'étuvée de petites quantités de pommes de
terre ou de légumes,
réchauffer des plats préparés
Omelette baveuse, royale, sauce hollandaise,
maintenir des plats au chaud,
faire fondre du beurre, du chocolat, de la
gélatine
66
Nous recommandons, lors du début de la cuisson ou de la saisie, de
3
régler sur le niveau de cuisson pour saisie «9» et de poursuivre ensuite la
cuisson des aliments au niveau de cuisson approprié.
Pâtisseries
Pour la cuisson au four de pâtisseries, utiliser la fonction CHALEUR
TOURNANTE
Moules
• Les moules en métal sombres et à revêtement anti-adhésif sont
appropriés au VOUTE ET SOLE
• Les moules en métal clairs sont appropriés à CHALEUR TOURNANTE
H.
Niveaux d’enfournement
• La cuisson au four avec VOUTE ET SOLE
seul niveau.
• Avec CHALEUR TOURNANTE
ment des gâteaux sec et des petits gâteaux sur 2 plaques à pâtisserie.
H ou VOUTE ET SOLE O.
O.
O n’est possible que sur un
H, vous pouvez faire cuire simultané-
Mode d’emploi
1 plaque à pâtisserie:
Niveau d’enfournement 3
2 plaques à pâtisserie:
Niveaux d’enfournement
3 et 5
1 moule:
Niveau d’enfournement 5
67
Mode d’emploi
Remarques générales
• Veiller à ce que les niveaux d’enfournement soient comptés de haut
en bas.
• Pousser la plaque à pâtisserie jusqu’à la paroi arrière.
• Toujours mettre les gâteaux dans des moules au milieu de la grille.Vous pouvez aussi utiliser simultanément deux moules avec VOUTE ET
O. Dans ce cas, placez les moules l’un à côté de l’autre sur la
SOLE
grille. Le temps de cuisson ne s’en trouvera rallongé que de manière
insignifiante.
Remarques relatives aux tableaux de cuisson au four
Vous trouverez dans ces tableaux les indications de température, de
temps de cuisson et de niveau d’enfournement nécessaires pour une
sélection de mets.
• Des plages de valeurs sont indiquées pour la température et les temps
de cuisson, car ils sont fonction de la composition de la pâte, de la
quantité et du moule.
• Le temps de cuisson doit être éventuellement rallongé de 5 à
10 minutes pour la plaque inférieure lors de la cuisson sur deux plaques à pâtisserie.
• Des pâtisseries humides (par exemple des pizzas, tartes etc.) doivent
être préparées sur un étage au maximum.
• Nous vous recommandons d’utiliser la plus petite valeur de tempéra-
ture pour la première fois puis de passer à une température plus éle-
vée selon les besoins, par exemple si un brunissement plus intense est
souhaité ou si le temps de cuisson dure trop longtemps.
• Si vous ne trouvez pas d’indications concrètes pour une recette personnelle, prenez une pâtisserie semblable comme modèle.
• Les différences de hauteur de l’aliment à faire cuire au four peuvent
provoquer des différences de brunissement au début de l’opération
de cuisson. Dans ce cas, veuillez ne pas modifier le réglage de tem-pérature. Les différences de brunissement s’égaliseront au cours de
l’opération de cuisson.
68
Eteignez le four 10 à 15 minutes avant la fin du temps de cuisson afin
2
d’utiliser la chaleur résiduelle.
Sauf indication contraire, les tableaux sont valables pour l’enfourne-
ment dans le four froid.
Mode d’emploi
Tableau de cuisson de pâtisseries
CHALEUR TOUR-
Nature des gâteaux
NANTE
H
Niveau
d’en-
fourne-
ment du
Tempéra-
ture
°C
haut
Gâteaux en moules
Kouglof 5. 150-170 5. 160-180 0:50-1:10
Biscuit de Savoir/Cake 5. 140-160 5. 150-170 1:10-1:30
Tarte en pâte à biscuit 3. 140-160 5. 160-180 0:25-0:40
Fond de tarte en pâte brisée 3. 170-180 5.
Fond de tarte en pâte
molle/malaxée
Tarte aux pommes recouverte
Tarte salée (par exemple
quiche lorraine)
3. 150-170 5. 170-190 0:20-0:25
5. 150-170 5. 170-190 0:50-1:00
5./6. 180-200 5./6. 180-200 0:30-1:10
Gâteau au fromage blanc 5. 140-160 5. 160-180 1:00-1:30
Gâteaux sur
plaque à pâtisserie
Brioche en natte/couronne 3. 160-170 3. 170-190 0:30-0:40
Christstollen (gâteau de
Noël fourré à la pâte
3.
160-170
d’amandes et aux raisins)
Pain (pain de seigle)
...................................d’abord
................................puis
Choux à la crème/Eclairs
2
Biscuit roulé et fourré 3.
180-200
5.
140-160
3. 160-170 3. 190-210 0:25-0:40
150-170
«Streuselkuchen» sec
(gâteau recouvert de
petits grains de pâte
3
sablée)
3. 150-160 3. 170-190 0:20-0:40
Gâteau au beurre/au
sucre, Bienenstich (gâteau
fourré de crème et recou-
3.
160-170
vert d’amandes effilées)
Tarte (sur pâte levée/pâte
3
molle)
3. 140-160 3. 170-190 0:25-0:50
VOUTE ET SOLE
Niveau
d’en-
fourne-
ment du
haut
1
3.
1
5.
1
3.
1
3.
O
Tempéra-
ture
°C
190-210
160-180
250
160-180
180-200
190-210
1
fonctions
1
0:10-0:25
1
0:40-1:00
0:30-1:00
1
0:10-0:20
1
0:15-0:30
Temps
pour les
deux
h.:min.
0:20
69
Mode d’emploi
Nature des gâteaux
Tarte sur pâte brisée
CHALEUR TOUR-
NANTE
H
Niveau
d’en-
fourne-
ment du
Tempéra-
ture
°C
haut
2
– – 3. 170-190 0:40-1:20
VOUTE ET SOLE
O
Niveau
d’en-
Tempéra-
fourne-
ment du
haut
ture
°C
Temps
pour les
deux
fonctions
h.:min.
Gâteaux sur plaque avec
garnitures sensibles
(par exemple fromage
– – 3. 170-190 0:40-1:20
blanc, crème, etc.)
Pizza (avec une garniture
abondante)
2
5. 180-200 5.
Pizza (mince) – – 5.
190-210
230-300
1
0:30-1:00
1
0:10-0:25
Fladenbrot (pain rond et
plat, sans mie, pâte non
– – 3.
275-300
1
0:08-0:15
levée)
Wähen (CH) 5.
180-200
1
5.
210-230
1
0:35-0:50
Petits gâteaux
(gâteaux secs)
Petits gâteaux secs en
pâte brisée
3
3. 150-160 3.
170-190
1
0:06-0:20
Petits gâteaux secs (formés avec une poche à
3
douille)
Petits gâteaux secs en
pâte molle
Meringues,
Macarons
3
3
3
Petits gâteaux secs en
pâte levée
3
Petits gâteaux secs en
pâte feuilletée
3. 140-150 3.
3. 150-160 3. 170-190 0:15-0:20
3. 80-100 3. 100-120 2:00-2:30
3. 100-120 3. 120-140 0:30-0:60
3. 150-160 3. 170-190 0:20-0:40
3.
Petits pains 5.
170-180
170-190
160-180
1
3.
190-210
1
5.
180-220
1
0:10-0:40
1
0:20-0:30
1
0:20-0:35
1) Préchauffer le four
2) Utiliser un plat multifonctions/une lèchefrite!
3) Possibilité de cuisson sur 2 niveaux
Les indications en caractères gras vous montrent les meilleures fonctions de four
ou la meilleure température.
70
Conseils relatifs à la cuisson de pâtisseries
Conseil
Mode d’emploi
Pour vérifier si le gâteau est
bien cuit
Le gâteau s’affaisse (devient
pâteux, non cuit, stries d’eau)
Le bas du gâteau est trop clair
Le gâteau a une garniture
humide/gâteau au fromage
blanc, le gâteau n’est pas cuit
Enfoncez un bâtonnet de bois à l’endroit le plus épais
du gâteau. Si la pâte ne colle plus au bâtonnet, vous
pouvez arrêter le four et utiliser la chaleur résiduelle.
Vérifiez votre recette. Utilisez moins de liquide la prochaine fois. Respectez les temps pendant lesquels la
pâte doit être remuée, surtout lors de l’utilisation de
robots ménagers.
Choisissez la prochaine fois un moule foncé ou mettez le gâteau un niveau plus bas.
La prochaine fois, utilisez une température inférieure
et augmentez le temps de cuisson.
71
Mode d’emploi
Tableau des soufflés et gratins
VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE I Temps
Niveau
d’enfour-
nement du
haut
Gratin de
nouilles
Lasagnes 3. 180-200 3. 160-170 0:25-0:40
Légumes gratinés
Baguettes
gratinées
Soufflés
sucrés
Gratins de
poisson
Légumes
farcis
4. 200-220 3. 160-170 0:45-1:00
3. 220-230 3. 160-170 0:15-0:30
3. 230-240 3. 160-170 0:15-0:30
4. 200-220 – – 0:40-0:60
3. 210-220 3. 160-170 0:30-1:00
3. 220-250 3. 160-170 0:30-1:00
Tempéra-
ture
°C
Niveau
d’enfour-
nement du
haut
Tempéra-
ture
°C
h:min
Tableau des plats préparés surgelés
Niveau
Aliment
d’enfourne-
ment du
haut
Fonctions du
four
Température Temps
72
Pizza surgelée 3.
Pommes frites
(300-600 g)
Baguettes2./3.
Gâteaux aux
fruits
1) Remarques: retourner les pommes frites 2-3 x durant la cuisson
1
2.
2./3.
VOUTE ET SOLE
O
INFRA-
GRILLADE I
VOUTE ET SOLE
O
VOUTE ET SOLE
O
suivant indica-
tions du fabri-
cant
200-220 °C 15-25 min
suivant indica-
tions du fabri-
cant
suivant indica-
tions du fabri-
cant
suivant indications du fabri-
cant
suivant indications du fabri-
cant
suivant indications du fabri-
cant
Cuire
Utiliser pour le rôtissage la fonction INFRA-GRILLADE I ou
VOUTE ET SOLE
Batterie de cuisine pour cuisson au four
• Tout ustensile résistant à la chaleur est approprié à la cuisson au four.
• Veiller, en cas d’utilisation d’ustensiles de cuisine équipés de poignées en plastique, à ce que celles-ci soient résistantes à la chaleur.
• Vous pouvez faire rôtir de grandes pièces directement dans la pla-
que universelle ou bien sur la grille avec la plaque universelle en
dessous (par exemple de la dinde, de l’oie, 3 à 4 poulets, 3 à 4 jarrets).
• Nous recommandons de faire cuire les viandes maigres (par exemple
le veau ou le bœuf en daube, la viande marinée, la viande surgelée) dans un faitout avec le couvercle. La viande reste ainsi plus juteuse.
• Vous pouvez faire rôtir toutes les viandes sur lesquelles une croûte
doit se former dans le faitout sans couvercle (par exemple le rôti de
porc, de viande hachée, d’agneau, de mouton, 1 à 2 jarrets, 1 à 2 poulets, les volailles de petite taille, le rosbif, les filets, le gibier).
• Conseil: Le four se salira moins si vous procédez au rôtissage dans des
plats (surtout par petites quantités).
O.
Mode d’emploi
Niveaux d’enfournement
• Vous trouverez les niveaux d’enfournement dans le tableau suivant.
73
Mode d’emploi
Remarques concernant les tableaux Rôtissage/Cuisson au four
Vous trouverez dans ce tableau des indications sur les fonctions de four,
réglages de température, temps de cuisson et niveau d’enfournement
appropriés aux différents types de viande. Les indications de temps de
cuisson n’ont qu’un caractère indicatif.
• Nous recommandons de ne faire cuire la viande et le poisson au four
qu’à partir d’un poids de 1 kg.
• La fonction VOUTE ET SOLE
O convient généralement à la chair très
maigre, telle qu’on la trouve dans le poisson ou le gibier. Nous recommandons la fonction INFRA-GRILLADE
I pour toutes les autres sortes
de viande (en particulier la volaille).
• Le temps de cuisson nécessaire dépend de la nature et de la qualité de la
viande.
• Afin d’éviter que le jus de viande ou les graisses qui s’échappent ne
brûlent, nous vous conseillons de mettre un peu de liquide dans le
plat à rôtir.
• Tourner le rôti une fois les 2/3 env. du temps de cuisson écoulés.
Eteignez le four 10 à 15 minutes avant la fin du temps de cuisson afin
2
d’utiliser la chaleur résiduelle.
74
Tableau de rôtissage
Mode d’emploi
Type de viande Quantité
Poids
VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE
I
Niveau
d’enfour-
nement
du haut
Tempéra-
ture
°C
Niveau
d’enfour
nement
du haut
Tempéra-
ture
°C
Temps
h.:min
Bœuf
Bœuf en daube 1-1,5 kg 4. 200-250– – 2:00-2:30
Rosbif ou filet
- rouge à
l’intérieur
- rosé à
l’intérieur
- bien cuit
par cm de
hauteur
par cm de
hauteur
par cm de
hauteur
4.
4.
4.
250-270
250-270
210-250
1
4. 190-200 0:05-0:06
1
4. 180-190 0:06-0:08
1
4. 170-180 0:08-0:10
par cm de
hauteur
Porc
Epaule, échine
jambon
1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:30-2:00
Côtelettes, côtelettes de porc
1-1,5 kg 4. 180-190 4. 170-180 1:00-1:30
salées et fumées
Rôti de viande
hachée
Jambonneau
(précuit)
750 g-1 kg
750 g-1 kg
4. 170-180 4. 160-170 0:45-1:00
4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00
Veau
Rôti de veau 1kg 4. 210-220 4. 150-170 1:30-2:00
Jarret de veau 1,5-2 kg 4. 210-225 4. 150-170 2:00-2:30
Agneau
Gigot d’agneau,
rôti d’agneau
1-1,5 kg 4. 210-220 4. 150-170 1:15-2:00
Selle d’agneau 1-1,5 kg 4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30
75
Mode d’emploi
Type de viande Quantité
Poids
Gibier
Râble de lapin,
cuisse de lapin
Selle de chevreuil/
de cerf
Cuissot de chevreuil/de cerf
jusqu’à
1kg
1,5-2 kg 4. 210-220 4. 160-170 1:00-1:30
1,5-2 kg 4. 200-210 4. 150-160 1:15-1:50
Volaille
Pièces de
volaille
4 à 6 pièces
Demi-poulet
2 à 4 pièces
Poulet,
poularde
Canard
Oie
Dindonneau/
Dinde
200 à
250g
pièce
400 à 500
g
pièce
1-1,5 kg
1,5-2 kg
3,5-5 kg
2,5-3,5 kg
4-6 kg
Poisson (cuisson à l’étuvée)
Poissons entiers
1-1,5 kg
VOUTE ET SOLE O INFRA-GRILLADE
I
Niveau
d’enfour-
nement
du haut
3.
Tempéra-
ture
°C
220-250
Niveau
d’enfour
nement
du haut
1
Tempéra-
ture
°C
3. 160-170 0:25-0:40
3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50
3. 220-250 3. 180-200 0:35-0:50
4. 220-250 4. 170-180 0:45-1:15
4. 210-220 4. 160-180 1:00-1:30
5. 200-210 5. 150-160 2:30-3:00
5.
5.
200-210
180-200
5.
5.
150-160
140-150
4. 210-220 4. 160-170 0:45-1:15
Temps
h.:min
1:30-2:00
2:30-4:00
76
1) Préchauffer le four.
Les indications en caractères gras vous montrent les meilleures fonctions de
four pour le plat.
Grillades à plat
Pour faire des grillades, utiliser la fonction GRIL F à la température de
275 °C.
Attention: Toujours préchauffer le four vide pendant 5 minutes
1
avec la fonction de grilloir.
Ustensiles de grilloir
• Pour faire des grillades, utiliser conjointement la grille et la plaque
universelle.
Niveaux d’enfournement
• Pour faire griller des aliments plats, toujours utiliser le 2ème niveau
d’enfournement du haut.
Remarques relatives au tableau de grillades
Les temps de grillage ne représentent que des valeurs indicatives et
dépendent de la sorte et de la qualité de la viande et du poisson.
• Le mode de cuisson par le gril est particulièrement approprié aux
morceaux plats de viande et de poisson.
• Tourner les morceaux de viande ou de poisson au terme de la moitié
du temps de grillage.
Mode d’emploi
Avertissement:N’utiliser le grilloir que lorsque la porte de four est fer-
1
mée. Danger de brûlure!
77
Mode d’emploi
Tableau des grillades
Aliment à faire griller
Fricadelles (boulettes de
viande hachée)
Filet de porc 2. 10 à 12 min. 6 à 10 min.
Saucisses à griller2. 8 à 10 min. 6 à 8min.
Steaks de filet de bœuf,
steaks de veau
Filet de bœuf, rosbif
(1 kg environ)
Tranches de pain de mie 2. 2 à 3min. 2 à 3min.
Tranches de pain de mie
garnies
Niveau
d’enfournement
du haut
2. 8 à 10 min. 6 à 8min.
2. 6 à 7min. 5 à 6min.
2. 10 à 12 min. 10 à 12 min.
2. 6 à 8min. –
Temps de grillage
1ère face 2ème face
78
Mode d’emploi
Nettoyage et entretien
Zone de cuisson
Attention! Les produits de nettoyage ne peuvent pas entrer en contact
1
avec la surface vitrocéramique chaude! Tous les produits de nettoyage
doivent être rincés avec suffisamment d'eau claire après le nettoyage,
sinon ils pourraient avoir une action agressive lors du chauffage!
N'employez pas de produits de nettoyage agressifs, tels que p. ex. sprays
pour fours ou grill, agents abrasifs grossiers ou produits de nettoyage
abrasifs pour casseroles.
Nettoyez la table de cuisson vitrocéramique après chaque utilisation, tant
3
qu'elle est encore tiède ou froide. Vous éviterez ainsi que les salissures
n'adhèrent.
Enlevez les taches de calcaire et les taches d'eau, les éclaboussures de
graisse et les colorations aux reflets métalliques avec un produit de nettoyage pour surface vitrocéramique ou pour acier inoxydable du commerce, p. ex. avec «Sidol-Longue durée pour cuivre et tous métaux»,
«Stahl-Fix», «ça-va-seul vitrocéramique» ou «Vitro-clen».
Salissures légères
0 1.Essuyer la surface vitrocéramique avec un chiffon humide et un peu
de produit de vaisselle.
2. Ensuite, essuyer avec un chiffon propre. Il ne peut pas rester de résidus
de produit de nettoyage sur la surface.
3. Une fois par semaine, nettoyer à fond l'ensemble de la surface vitrocé-
ramique avec un produit de nettoyage du commerce pour surface
vitrocéramique ou acier inoxydable.
4. Ensuite, rincer la surface vitrocéramique avec suffisamment d'eau claire
et l'essuyer avec un chiffon propre ne peluchant pas.
79
Mode d’emploi
Salissures coriaces
0 1.Pour enlever les aliments ayant débordé
ou les éclaboussures cuites, utiliser un
grattoir à lame de rasoir.
2. Tenir la lame du grattoir en oblique sur
la surface vitrocéramique.
3. Enlever les salissures en laissant glisser la
lame.
Vous trouverez les grattoirs à lame de
3
rasoir et les produits de nettoyage pour
surface vitrocéramique dans les commerces spécialisés.
1 Salissures spéciales
0 1.Enlevez immédiatement avec un grat-
toir le sucre, le sucre caramélisé, le plastique fondu, le film d'aluminium ou autres
matériaux fusibles tant qu'ils sont
encore chauds.
Attention: Danger de brûlure lorsqu'on
1
utilise le grattoir à lame pour le verre sur
la zone de cuisson chaude!
2. Ensuite, nettoyer normalement la zone de
cuisson refroidie.
Si la zone de cuisson avec le matériau fondu a déjà refroidi, réchauffez-
3
la avant de procéder au nettoyage.
Les rayures ou taches sombres dans la surface vitrocéramique qui ont
été provoquées par des fonds de casseroles abrasifs ne peuvent plus
être enlevées. Elles n'influencent cependant pas le fonctionnement de
la zone de cuisson.
Bord de la zone de cuisson
Attention! Ne pas utiliser de vinaigre ni de produits anticalcaire sur le
1
cadre du plan de cuisson, cela provoquerait des taches mates.
0 1.Nettoyer le bord avec un chiffon humide et un peu de produit de vais-
selle.
2. Ramollir les salissures incrustées avec un chiffon humide. Ensuite,
essuyer et sécher.
80
Mode d’emploi
Appareil vu de l'extérieur
0 Essuyez la face frontale de l'appareil avec un chiffon doux et de l'eau
de vaisselle chaude.
N'employez pas de produits abrasifs, de produits de nettoyage mordants ni d'objets abrasifs.
Intérieur du four
Eclairage du four
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez allumer la lampe du four.
Nettoyage
0 1.Nettoyez le four après chaque utilisation avec de l’eau additionnée de
liquide vaisselle à laquelle vous aurez ajouté quelques gouttes de vinaigre.
2. Frotter ensuite le four avec un chiffon pour le sécher.
3. Enlever les salissures récalcitrantes avec un agent de nettoyage spécial
pour four.
Avertissement: Pour raisons de sécurité, il est défendu de nettoyer
1
l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ou à haute pression!
Attention: En cas d’utilisation de sprays pour four, respectez scrupu-
leusement les instructions du fabricant!
Accessoires
0 Rincer et sécher soigneusement toutes les pièces à insérer (grille, pla-
que à pâtisserie etc.) après chaque utilisation. Un bref trempage facilite
le nettoyage.
81
Mode d’emploi
Grilles d’insertion
Pour le nettoyage des parois latérales, les grilles d’insertion du côté
gauche et du côté droit du four peuvent être enlevées.
Enlever et remettre en place les grilles d’insertion
0 1.Décrocher le bas de la grille en la soulevant, I’écarter et la sortir de ses
orifices supérieurs.
2. Pour la remettre en place, introduire les montants dans les orifices
supérieurs, maintenir la grille soulevée et introduire les montants dans
les orifices inférieurs.
1
1
2
82
Lampe du four
Avertissement: Danger d’électrocution! Avant de remplacer la lampe
1
du four:
– Mettre le four hors service!
– Enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs de l’armoire à fusibles.
Remplacer la lampe du four/nettoyer la vitre de protection
0 1.Posez un linge au fond du four.
2. Enlever la vitre de protection par
rotation vers la gauche et la nettoyer.
3. Remplacer la lampe du four
40 watts, 230 V, 300 °C
résistant à la chaleur.
4. Replacer la vitre de protection.
5. Sortez le linge du four.
Mode d’emploi
83
Mode d’emploi
Porte du four
Pour le nettoyage, il est possible de décrocher la porte du four.
Décrocher la porte du four
0 1.Ouvrir entièrement la porte du four.
2. Rabattre entièrement vers vous t les deux leviers de serrage marqués
en couleur aux deux charnières de porte (1).
3. Fermer (2) la porte d’environ 3/4 contre la résistance.
4. Saisir la porte du four à deux mains sur les côtés. Soulever la porte
(Attention: elle est lourde!) et la tirer du four (3).
5. Poser la porte avec la face extérieure vers le bas sur un support doux et
plan, par exemple sur une couverture, afin d’éviter de la griffer.
84
Mode d’emploi
Accrocher la porte du four
0 1.Saisir la porte à deux mains par les côtés.
2. Maintenir la porte suivant un angle d’env. 60°.
3. Insérer les charnières de la porte aussi loin que possible dans les deux
évidements à droite et à gauche dans le bas du four (1).
4. Soulever la porte jusqu’à ce qu’elle résiste et l’ouvrir entièrement (2).
5. Basculer les leviers de serrage des deux charnières de porte dans leur
position d’origine (3), de façon à ce que la marque de couleur soit de
nouveau orientée vers le haut.
6. Fermer la porte du four.
85
Mode d’emploi
Vitre de la porte du four
La porte du four est équipée de deux vitres superposées. La vitre
intérieure est amovible pour le nettoyage.
Avertissement: N’exécutez les étapes suivantes par principe que sur la
1
porte du four ayant été décrochée! En cas d’enlèvement de la vitre lorsque la porte est accrochée, celle-ci pourrait se refermer brutalement
du fait de l’allégement et vous blesser.
Démonter la vitre intérieure
0 1.Décrocher la porte du four et la
poser avec la poignée vers le bas
sur un support doux et plan.
2. Saisir la vitre supérieure au bord
inférieur et la faire glisser contre la
pression du ressort en direction de
la poignée du four jusqu’à ce
qu’elle soit libérée dans le bas (1).
3. Soulever légèrement la vitre dans
le bas et l’extraire (2).
Placer la vitre intérieure
0 1.Insérer la vitre en oblique du haut
dans le profil de la porte du côté
de la poignée (1).
2. Abaisser la vitre (2). Vaincre la
résistance du ressort pour placer la
vitre du côté de la poignée devant
le profil d’arrêt à l’arête inférieure
de la porte et la faire glisser en dessous du profil d’arrêt.
La vitre doit être fermement en
place!
3. Accrocher à nouveau la porte du four.
86
Mode d’emploi
Tiroir à accessoires
Le tiroir à accessoires en dessous du four est amovible pour faciliter le
nettoyage.
Enlever / remettre en place le tiroir à accessoires
0 1.Tirer le tiroir à accessoires le plus possible hors du four.
2. Soulever légèrement le tiroir à accessoires, de façon à ce qu'il puisse
être soulevé en oblique vers le haut hors du guidage du tiroir.
3. En le remettant en place, faire attention à ce que le guidage central se
verrouille dans le rail de guidage central.
4. Abaisser le tiroir à accessoires à l'horizontale et l'insérer.
87
Mode d’emploi
Que faire si ...
.... les zones de cuisson ne fonctionnent pas?
0 Vérifiez si
– la zone de cuisson correspondante est allumée,
– le fusible de l'installation domestique a déclenché
(armoire à fusibles).
....le four ne chauffe pas?
0 Vérifiez si
– l'appareil est en service,
– tous les réglages nécessaires ont été effectués,
– le fusible de l'installation domestique a déclenché
(armoire à fusibles).
Si les fusibles déclenchent plusieurs fois, veuillez appeler un électricien
autorisé.
.... l'éclairage du four tombe en panne?
0 Remplacer la lampe du four (voir nettoyage et entretien).
Si vous faites appel au Service après-vente pour l'une des indications
ci-dessus ou suite à des erreurs de manipulation, le déplacement du
technicien devra être facturé même pendant la période de garantie.
88
Si vous ne trouvez pas d'indication pour une panne dans ce mode
d'emploi, veuillez vous adresser à un spécialiste.
Avertissement: Toutes les réparations à l'appareil doivent être effec-
1
tuées par du personnel qualifié! Les réparations non effectuées dans les
règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur.
Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou au service
après-vente.
Installation et Raccordement
+
_
INSTALLATION ET RACCORDEMENT
Attention! Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent
1
être effectués uniquement par un professionnel agréé.
Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de la
garantie en cas de dommages.
Installation
Indications importantes
• Les meubles entourant l'appareil doivent être garnis de placage ou
revêtements en matière plastique avec colle résistant à la chaleur
(100°C). Si les revêtements en matière plastique ou la colle ne sont
pas suffisamment résistants à la chaleur, le revêtement peut se défor-
mer ou se décoller.
• La protection de l'appareil contre le risque d'incendie est du type Y
(EN 60335-2-6). Seuls les appareils de ce type peuvent être accolés
d'un côté à des meubles hauts ou des cloisons.
• La distance entre le plan de cuisson et la hotte d'aspiration doit être
au moins égale à la distance prescrite dans les instructions de montage de la hotte d'aspiration.
Mettre l'appareil en place
En dessous de l'appareil se trouvent 4 pieds réglables, avec l'aide
desquels vous pouvez compenser
de petites inégalités du sol.
0 1.Enlever le tiroir à accessoires
2. Tourner les pieds réglables vers le
haut ou vers le bas suivant les
besoin, de façon à amener le four
à niveau.
3. Remettre le tiroir à accessoires en
place.
Les pieds réglables sont plus faci-
3
les à tourner lorsqu'on incline
quelque peu le four pour les délester.
_
+
89
Installation et Raccordement
Données techniques
Dimensions extérieures du four
Hauteur x Largeur x Profondeur85 cm x 60 cm x 60 cm
Profondeur à porte ouverte105 cm
Dimensions intérieures du four
Hauteur x Largeur x Profondeur31 cm x 40 x 41,2 cm
Puissance absorbée par les zones de cuisson
Zone de cuisson à simple circuit
Zone de cuisson à simple circuit
Zone de cuisson à simple circuit
ø 145 mm 1200 W
ø 180 mm 1800 W
ø 210 mm 2300 W
Règlements, normes, directives
Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
• EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6
concernant la sécurité d’appareils électroménagers pour usage
domestique et assimilé et
• DIN 44546 / 44547 / 44548
concernant les caractéristiques d’utilisation de cuisinières électriques
pour usage domestique.
• EN 55014-2 / VDE 0875 Partie 14-2
• EN 55014 / VDE 0875 Partie 14/12.93
• EN 61000-3-2 / VDE 0838 Partie 2
• EN 61000-3-3 / VDE 0838 partie 3
concernant les exigences fondamentales de protection pour la compatibilité électromagnétique (CEM).
90
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la C.E.:
4
• 73/23/CEE du 19/02/1973 (directive concernant la basse tension)
• 89/336/CEE du 03/05/1989 (y compris directive modificatrice 92/31/
CEE) – Directive CEM).
Installation et Raccordement
1 Conseils de sécurité pour l'installateur
• Dans l'installation électrique, on doit prévoir un dispositif qui permet
de séparer l'appareil du réseau avec une ouverture de contact d'au
moins 3 mm sur toutes les phases. Sont considérés comme dispositifs
appropriés p. ex. coupe-circuit, fusibles (enlever les fusibles à visser
du support), disjoncteurs différentiels et disjoncteurs.
• Effectuer le raccordement élec-
trique conformément au
schéma de raccordement repré-
senté sur la face extérieure du
couvercle de raccordement.
Attention: Ne pas insérer le câble
1
à travers les orifices!
91
Adresses du service après-vente
ADRESSES DU SERVICE APRÈS-VENTE
TéléphoneTéléfax
Electrolux Home Products Belgium
ELECTROLUX SERVICE
Bergensesteenweg, 719
1502 Lembeek
Province de Liège:
S.D.E.
Rue Gaucet, 26
4020 Liège
Consumer services 02/363.04.4402/363.04.00
02/363.04.60
04/343.11.6004/343.47.68
92
Conditions de garantie
CONDITIONS DE GARANTIE
CONDITIONS DE GARANTIE
1. EFFETS: La garantie n’entre en vigueur que si la facture d’achat est produite.
2. APPLICATION
L’application de la présente garantie prend effet au moment de la livraison à l’utilisateur.
3. DUREE DE LA GARANTIE
a) UN AN sur les pièces constitutives de l’appareil, sauf
1) chauffe-eau
– Cuve: chauffe-eau à accumulation de 50 à 500 l: 5 ans; chauffe-eau mixtes: 3 ans;
chauffe-eau 5 à 10 l, instantanés, instantanés avec réservoir, accélérés, 600, 1000
litres et pompes à chaleur: 1 an.
– Composants électriques: 1 an.
2) Groupe de sécurité: 3 ans
b) UN AN sur la main-d’œuvre;
c) UN AN sur le déplacement du technicien sauf pour: petits appareils et chauffage
d’appoint: Ceux-ci doivent être remis aux fournisseurs détaillants à charge de l’acheteur.
4. VALIDITE DE LA GARANTIE
a) La garantie n’est valable que pour l’utilisateur initial, pour autant que celui-ei
emploie l’appareil en bon père de familie et dans des conditions normales;
b) La garantie couvre la réparation et/ou le remplacement des pièces et accessoires
reconnus défectueux par nos services techniques et ce, à l’exclusion de tous dommages et intérêts;
c) L’exécution, par le fournisseur, des obligations découlant de la garantie n’a pas pour
effet de prolonger ou de renouveler la durée initiale de la garantie.
5. DOMMAGES EXCLUS
L’appareil étant reconnu fourni en bon état de fonctionnement, sans défaut apparent,
LA GARANTIE NE COUVRE PAS: les griffes, éclats ou empreintes dans l’habillage de
l’appareil ou dans ses accessoires, non constatés à la livraison / les lampes d’éclairage et
de signalisation / les balais de moteur / les accessoires cassables, sauf défaut de matière
reconnu par nos services techniques. De plus, nous dégageons notre responsabilité pour
tous dégâts généralement quelconques résultant d’une défectuosité dans le fonctionnement de nos appareils.
6. NE BENEFICIENT PAS DE LA GARANTIE les interventions dues à
une installation ou un raccordement incorrect non effectué par nos services techniques / une défaillance de l’installation électrique de l’habitation ou de l’immeuble /
des tensions électriques et / ou des pressions hydrauliques s’écartant d’une manière
excessive des valeurs nominales prévues pour l’alimentation de l’appareil / une erreur
de manipulation ou un mauvais usage de la part de l’utilisateur / un manque de soin ou
un entretien insuffisant ou incorrect / une chute ou un heurt de l’appareil ou d’un
accessoire / un manque de protection de l’appareil et de ses accessoires lors d’un transport par ou pour compte de l’utilisateur.
7. LA GARANTIE EST ANNULEE pour les appareils et accessoires
ayant été réparés ou transformés par des personnes non mandatées par nous / dont les
numéros de fabrication auraient été altérés ou effacés.
8. POUR LES REPARATIONS s’adresser à votre revendeur ou aux spécialistes des Ser-
vices Agréés.
9. Electrolux Home Products Belgium
CONSUMER SERVICES AEG
Bergensesteenweg, 719-1502 Lembeek. Tél. 02/363.04.44
93
SERVICE
Dans le chapitre «Que faire si...» sont rassemblées quelques sources de
panne, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Veuillez le consulter en premier lieu en cas de panne.
S’agit-il d’un dérangement d’ordre technique?
Adressez-vous à votre point de service après vente. (Les adresses et
numéros de téléphone se trouvent dans le répertoire «Adresses des
points de service après vente».)
Préparez en tous cas bien votre appel. Vous faciliterez le diagnostic et
la décision ou non d’envoyer un technicien du service après vente:
Notez le plus exactement possible:
• Comment se manifeste la défail-
lance?
• Dans quelles circonstances la
défaillance survient-elle?
Notez absolument avant l’appel les
caractéristiques suivantes de votre
appareil mentionnées sur la plaque
signalétique:
• numéro PNC (9 chiffres),
• chiffre S-No (8 chiffres).
Afin d’avoir le numéro sous la main, nous vous recommandons de
l’inscrire ici:
Service
PNC . . . . . . . . .
S-No. . . . . . . .
Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de
garantie?
• si vous pouviez remédier vous-même à la panne avec l’aide du
tableau de dépannage (voir section «Que faire, si ...»),
• si plusieurs visites du technicien du servie après vente sont nécessai-
res parce qu’il n’a pas reçu toutes les informations importantes avant
sa visite et doit de ce fait p.ex. aller chercher des pièces de rechange.
Vous pouvez éviter ces trajets supplémentaires si vous préparez bien
votre appel téléphonique de la manière décrite ci-dessus.
95
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg