Aeg C41029G, C41029V User Manual

C41029G
C41029V
Cuisinières
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit, désormais cuisiner va devenir un véritable plaisir grâce à votre nouvelle cuisinière. Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions contenues dans ce manuel, elles vous guideront pour une utilisation adaptée et sûre de votre cuisinière. Ces instructions permettent également de connaître tous les composants de la cuisinière. Vous trouverez également des conseils concernant l’utilisation des récipients, des ustensiles, des positions des commandes et les programmations des commandes. Il est important d’effectuer correctement les opérations de nettoyage indiquées dans ce manuel afin de préserver la cuisinière dans des conditions optimales. Les paragraphes sont présentés de manière à découvrir progressivement toutes les fonctionnalités de la cuisinière, les textes sont facilement compréhensibles, accompagnés d’images détaillées et de pictogrammes d’utilisation courante. Une lecture approfondie de ce manuel vous donnera les réponses aux questions que vous vous posez sur la bonne utilisation de votre nouvelle cuisinière.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR: elles fournissent les conseils d’utilisation, la description des commandes et les opérations de nettoyage et de maintenance de l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR: elles s’adressent à un technicien qualifié. Ce dernier devra vérifier l’installation du gaz, effectuer l’installation, la mise
en service et le branchement de l’appareil.
Sommaire
1. Avertissements pour la sécurité et l’utilisation __________________ 5
2. Informations générales ____________________________________ 6
2.1 Assistance technique _______________________________________________________ 6
3. Description des commandes________________________________ 7
3.1 Le panneau frontal _________________________________________________________ 7
4. Utilisation du plan de cuisson ______________________________ 12
4.1 Allumage des brûleurs _____________________________________________________ 12
4.2 Extinction des brûleurs_____________________________________________________ 12
5. Utilisation du plan vitrocéramique ___________________________ 13
5.1 Avertissements généraux __________________________________________________ 13
5.2 Allumage _______________________________________________________________ 13
5.3 Extinction _______________________________________________________________ 13
6. Utilisation du four électrique _______________________________ 14
6.1 Avertissements généraux __________________________________________________ 14
6.2 Premier allumage du four___________________________________________________ 14
6.3 Cuissons traditionnelles ____________________________________________________ 14
6.4 Cuisson à convection ______________________________________________________ 14
6.5 Cuisson au gril ventilé _____________________________________________________ 14
6.6 Cuisson au gril + tournebroche ______________________________________________ 15
6.7 Cuisson au tournebroche ___________________________________________________ 15
6.8 Décongélation ___________________________________________________________ 15
6.9 Extinction du four _________________________________________________________ 15
6.10 Tiroir de rangement _______________________________________________________ 15
7. Conseils de cuisson _____________________________________ 16
7.1 Conseils pour l’utilisation correcte des brûleurs de plan ___________________________ 16
7.2 Conseils pour l’utilisation correcte du plan vitrocéramique _________________________ 16
7.3 Conseils pour une bonne utilisation du four_____________________________________ 16
8. Nettoyage et maintenance ________________________________ 19
8.1 Nettoyage de la surface en acier inox _________________________________________ 19
8.2 Nettoyage des surfaces émaillées ____________________________________________ 19
8.3 Nettoyage des boutons et du panneau de commandes ___________________________ 19
8.4 Nettoyage des grilles et des brûleurs _________________________________________ 19
8.5 Nettoyage des bougies et thermocouples ______________________________________ 20
8.6 Nettoyage du plan vitrocéramique ____________________________________________ 20
8.7 Nettoyage du four ________________________________________________________ 20
8.8 Changement de la lampe d’éclairage four ______________________________________ 21
9. Maintenance exceptionnelle _______________________________ 22
9.1 Démontage de la porte du four ______________________________________________ 22
9.2 Nettoyage du ventilateur du four _____________________________________________ 22
3
Sommaire
10. Installation ____________________________________________ 23
10.1 Avertissement général _____________________________________________________ 23
10.2 Branchement électrique ____________________________________________________ 23
10.3 Puissance du plan vitrocéramique ____________________________________________ 25
10.4 Ventilation des locaux dans lesquels sont installés les appareils à gaz _______________ 26
10.5 Branchement au gaz ______________________________________________________ 27
10.6 Réglages du gaz _________________________________________________________ 28
10.7 Branchement au gaz butane-propane _________________________________________ 28
11. Opérations finales ______________________________________ 29
11.1 Emplacement et mise à niveau de la cuisinière__________________________________ 29
CLASSES DES APPAREILS
Les appareils de cuisson décrits dans ce manuel d’utilisation appartiennent aux classes d’installations suivantes:
Classe 1:
Classe 2 – sous classe 1: meubles
installé de manière à ce que les parois latérales soient accessibles.
appareil de cuisson
composé d’une unité unique mais pouvant également être
non encastrable
appareil de cuisson
;
encastrable entre deux
4
Avertissements
1. Avertissements pour la sécurité et l’utilisation
CE MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE L’APPAREIL. IL EST NECESSAIRE DE LE CONSERVER INTEGRALEMENT ET DE LE GARDER A PORTEE DE MAIN DURANT TOUTE LA DUREE DE VIE DE LA CUISINIÈRE. NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL AVANT D’UTILISER LA CUISINIÈRE. CONSERVER EGALEMENT LA SERIE DE BUSES FOURNIE.
L’INSTALLATION DEVRA ETRE EFFECTUEE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE ET DANS LE RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR
AUX
DIRECTIVES CEE
FONCTIONS SUIVANTES: UTILISATION.
DE CELLES INDIQUEES.
NE PAS LAISSER LES RESTES D’EMBALLAGE SANS SURVEILLANCE DANS LE CADRE DE VOTRE FOYER. SEPARER LES DIFFERENTS MATERIAUX DE REBUT PROVENANT DE L’EMBALLAGE ET DEPOSEZ LES DANS LE CENTRE DE TRI LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
LE BRANCHEMENT TERRE DOIT ETRE EFFECTUE SELON LES MODALITES PREVUES PAR LES NORMES DE SECURITE DE L’INSTALLATION ELECTRIQUE.
LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR DES UTILISATIONS DIFFERENTES
. CET APPAREIL EST PREVU POUR UN EMPLOI DE TYPE DOMESTIQUE, IL EST CONFORME
ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L’APPAREIL EST CONSTRUIT POUR EFFECTUER LES
CUIRE ET RECHAUFFER DES ALIMENTS
, IL N’EST ADAPTE A AUCUNE AUTRE
LA FICHE A RELIER AU CABLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE DEVRONT ETRE DU MEME TYPE ET CONFORMES AUX NORMES EN VIGUEUR. APRES L’INSTALLATION DE L’APPAREIL S’ASSURER QUE LA FICHE DE PRISE DE COURANT SOIT ACCESSIBLE POUR L’INSPECTION PERIODIQUE.
NE JAMAIS DEBRANCHER LA PRISE EN TIRANT LE CABLE.
EN CAS DE DIFFICULTE A TOURNER LES BOUTONS DU GAZ, CONTACTEZ VOTRE SERVICE CONSOMMATEURS LOCAL.
JUSTE APRES L’INSTALLATION EFFECTUER UN TEST DE BRANCHEMENT DE L’APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS DECRITES PLUS LOIN. SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS LE DEBRANCHER DU RESEAU ELECTRIQUE ET APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE.
NE PAS TENTER DE LE REPARER SOI-MEME
A LA FIN DE CHAQUE UTILISATION DU PLAN, TOUJOURS VERIFIER QUE LES BOUTONS DE COMMANDE SONT EN POSITION "ZERO" (ETEINT).
NE JAMAIS METTRE D’OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOUR:
PROVOQUER UN INCENDIE.
COUPER LE COURANT ELECTRIQUE
PAS ENTREPOSER DE PRODUITS INFLAMMABLES OU DE BOUTEILLES AEROSOLS PRES DE L’APPAREIL ET NE PAS VAPORISER A PROXIMITE DES BRULEURS ALLUMES.
EN CAS D’INCENDIE: FERMER LE ROBINET GENERAL D’ALIMENTATION GAZ ET
. NE PAS JETER D’EAU SUR DE L’HUILE EN FEU OU EN TRAIN DE FRIRE. NE
.
SI LE FOUR EST ALLUME CELA PEUT
NE PAS POSER
REGULIER.
SUR LE PLAN DE CUISSON DES POELES QUI N’ONT PAS UN FOND PARFAITEMENT LISSE ET
5
Avertissements
NE PAS UTILISER
LA PLAQUE SIGNALETIQUE PORTANT LES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, LE NUMERO DE SERIE ET LE MARQUAGE SE TROUVE A L’ARRIERE DE L’APPAREIL.
LA PLAQUE NE DOIT JAMAIS ETRE DEPLACEE.
L’APPAREIL EST PREVU POUR ETRE UTILISE PAR DES ADULTES.
S’APPROCHER OU JOUER AVEC L’APPAREIL. EVITER DE LAISSER SUR L’APPAREIL DES OBJETS POUVANT ATTIRER L’ATTENTION DES ENFANTS. TENIR LES ENFANTS ELOIGNES DE L’APPAREIL. NE JAMAIS OUBLIER QUE CERTAINES PARTIES DE L’APPAREIL AINSI QUE LES POELES UTILISEES DEVIENNENT TRES CHAUDES ET DANGEREUSES LORS DU FONCTIONNEMENT MAIS AUSSI APRES DURANT TOUT LE TEMPS DE REFROIDISSEMENT. FAIRE ATTENTION AUX MANCHES DES POELES: LES DISPOSER DE MANIERE A CE QUE LES ENFANTS NE PUISSENT PAS LES ATTRAPER.
L’APPAREIL MIS HORS SERVICE DEVRA ETRE DEPOSE DANS UN CENTRE DE TRI DES DECHETS.
DES RECIPIENTS GRIL POUVANT DEPASSER LE PERIMETRE EXTERNE DU PLAN DE CUISSON.
NE JAMAIS LAISSER DES ENFANTS
Le constructeur décline toute responsabilité
concernant d’éventuels dommages sur des personnes ou des choses, causés par le non-respect des instructions décrites ci-dessus ou dérivants d’une utilisation inappropriée d’une partie de l’appareil ou de l’utilisation de pièces de rechange non originales.
2. Informations générales
Ce produit répond aux exigences des directives communautaires:
73/23/CEE
89/336/CEE
90/396/CEE
89/109/CEE
Ces directives sont également conformes à la
2.1 Assistance technique
Cet appareil avant de quitter l’usine, a été vérifié et mis au point par du personnel expert et spécialisé afin de garantir les meilleurs résultats de fonctionnement. Toute réparation ou mise au point ultérieure devra être effectuée avec le maximum de soin et d’attention. Nous vous recommandons de vous adresser au Concessionnaire qui vous a vendu l’appareil ou à notre Centre d’Assistance le plus proche en spécifiant le type de problème et le modèle de l’appareil.
relative à la "Basse tension".
relative à la "Perturbation électromagnétique". relative aux "Appareils à gaz ". relative aux "Matériaux en contact avec les aliments".
Directive Machine 98/37/CE
.
6
Instructions pour l’utilisateur
3. Description des commandes
3.1 Le panneau frontal
Toutes les commandes du plan et du four sont réunies sur le panneau frontal.
PANNEAU DE COMMANDES
DESCRIPTION BOUTON DES BRULEURS DU PLAN
L’allumage de la flamme se fait en appuyant et en tournant en même temps le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre sur le symbole flamme minimum . Pour régler la puissance de la flamme tourner le bouton sur la zone entre le maximum et le minimum . Pour éteindre le brûleur remettre le bouton en position .
EMPLACEMENT DES BRULEURS – Description des symboles
ARRIERE GAUCHE ARRIÈRE DROIT
AVANT CENTRAL ARRIÈRE CENTRAL
AVANT GAUCHE AVANT DROIT
7
Instructions pour l’utilisateur
DESCRIPTION BOUTONS
DU PLAN VITROCERAMIQUE
En plus des boutons normaux de contrôle du réglage d’énergie, le plan vitrocéramique est doté d’un bouton pour la
chauffe différenciée
commandent la chauffe de l’élément interne. En plaçant le bouton sur le symbole on met en fonction la chauffe de l’élément externe.
DISPOSITION DES ELEMENTS RAYONNANTS – Description des symboles
ARRIÈRE GAUCHE ARRIÈRE DROIT
AVANT GAUCHE AVANT DROIT
: les positions de 1 à
11
CENTRAL
DESCRIPTION BOUTON DU FOUR ELECTRIQUE
Le four électrique est commandé par deux boutons:
bouton de sélection fonction et bouton thermostat
. Ils permettent de choisir le type de chauffe le plus adapté aux exigences de cuisson, en insérant de manière appropriée les éléments chauffants et en réglant la température sur la valeur désirée de
50°C
à
MAX (250°C
).
La position V du bouton thermostat met en marche le ventilateur centrifuge du four. Sous le bouton du four deux témoins sont présents: le
four; le
orange
témoin orange
s’allume et s’éteint c’est qu’il est en train d’intervenir automatiquement pour maintenir à
indique que la température demandée est atteinte. Lorsque le
témoin rouge
indique la mise en marche du
témoin
l’intérieur du four la température programmée par le thermostat. Le four est muni d’une
lampe d’éclairage interne
. Durant le fonctionnement la lampe est toujours allumée. Si l’on souhaite l’utiliser lorsque le four est éteint pour les opérations de nettoyage, tourner le bouton de sélection fonction sur le symbole
.
DESCRIPTIONS DES SYMBOLES DU BOUTON DE SELECTION FONCTION
ALLUMAGE DE LA LAMPE INTERNE DU FOUR
ELEMENTS CHAUFFANTS SUPERIEURS ET INFERIEURS
ELEMENT CHAUFFANT SUPERIEUR
ELEMENT CHAUFFANT INFERIEUR
ELEMENTS GRIL
ELEMENTS GRIL-VENTILATEUR
ELEMENTS CHAUFFANTS SUPERIEURS ET INFERIEURS – VENTILATEUR
ELEMENT CHAUFFANT-CONVECTION
DECONGELATION
8
Instructions pour l’utilisateur
TEMPORISATEUR ELECTRONIQUE
TOUCHE
A
TEMPS DE CUISSON
B
TEMPS FINAL
C
COMPTEUR
D
TEMPS
E
COMMANDE DE DIMINUTION
F
COMMANDE SELECTEUR
G
COMMANDE D’AUGMENTATION
L’heure du jour doit être paramétrée avant que le four principal fonctionne manuellement.
PARAMETRER L’HEURE DU JOUR
Le four est doté d’une horloge 24 heures. Quand l’alimentation électrique est activée, l’afficheur
affiche 12.00 et l’indicateur au néon 'Temps' ( clignote de la façon indiquée à la Fig. 1.
Pour paramétrer l’heure correcte, appuyez sur le bouton de commande augmentation (+) et, si nécessaire, sur le bouton de commande diminution (-) jusqu’à ce que l’heure correcte sur l’horloge 24 soit atteinte, par exemple 10.00 a.m. de la façon indiquée à la Fig. 2. L’indicateur au néon 'Temps' ( pendant 5 secondes puis s’éteint.
) clignote
)
Les boutons de commande augmentation et diminution fonctionnent lentement au début puis plus rapidement. Ils doivent être enfoncés séparément.
COMMENT PARAMETRER LE COMPTEUR
Le 'Compteur' fournit un signal de rappel sonore à la fin de chaque temps de cuisson. Ce temps de cuisson peut aller jusqu’à 2 h 30. Il ne fait pas partie du contrôle automatique.
Pour le paramétrer, appuyez sur le bouton de commande sélecteur ( 'Compteur' (
) s’allume et que l’afficheur affiche
) jusqu’à ce que l’indicateur
0.00 de la façon indiquée à la Fig. 3. Pour paramétrer le temps correct, appuyez sur la
commande d’augmentation (+) jusqu’à ce que l’afficheur indique l’intervalle paramétré, par exemple 1 h 45 dans la Fig. 4. Si nécessaire, appuyer sur la commande de diminution (-) pour obtenir l’intervalle de temps approprié.
Cela doit être fait dans les 5 secondes à compter de la première pression du bouton de commande sélecteur.
Pendant le fonctionnement du 'Compteur', le temps restant s’affiche sur l’afficheur. Le 'Compteur' sonnera de façon intermittente pendant un temps allant jusqu’à 2 minutes à la fin du temps paramétré. Le son peut être arrêté en appuyant sur n’importe quel bouton.
9
Instructions pour l’utilisateur
POUR DESACTIVER LE COMPTEUR
Si vous changez d’avis et que vous souhaitez désactiver le 'Compteur', appuyez sur le bouton de commande sélecteur jusqu’à ce que l’indicateur 'Compteur' ( la commande de diminution (-) jusqu’à ce que 0.00 apparaisse sur l’afficheur de la façon indiquée à la Fig. 5. L’indicateur 'Compteur' ( quelques secondes puis reviendra à l’heure du jour.
PARAMETRAGE DE LA COMMANDE TEMPORISATEUR DU FOUR
Le four principal peut être temporisé automatiquement. Quand vous utilisez la commande temporisateur pour la
première fois, il est conseillé de la faire fonctionner pendant que vous êtes à la maison. Les afficheurs peuvent être contrôlés pour montrer que le fonctionnement est correct et que vous pouvez laisser un plat cuire automatiquement à l’avenir.
A) PARAMETRER LE TEMPORISATEUR POUR
L’ACTIVATION ET LA DESACTIVATION AUTOMATIQUE
) continuera de clignoter pendant
) clignote puis sur
i) Assurez-vous que l’alimentation électrique est sur ON et que
l’heure correcte est affichée, par exemple 9 a.m. comme
dans la Fig. 6. ii) Placez de la nourriture dans le four. iii) Pour paramétrer le temps de cuisson, appuyez sur le bouton
de commande sélecteur (
'Temps de cuisson' (
commande d’augmentation (+) jusqu’à ce que le temps de
cuisson requis s’affiche, par exemple 2 h 15 min comme
dans la Fig. 7. Si besoin est, appuyez sur la commande de
diminution (-) jusqu’à ce que l’intervalle de temps correct soit
atteint.
Le temps maximal de cuisson est de 10 heures. iv) Relâchez les boutons. L’indicateur 'Temps de cuisson' (
s’allumera.
Ne pas oublier que cette opération doit être effectuée dans les 5 secondes à compter de la première pression du bouton de commande sélecteur.
v) Pour paramétrer le 'Temps final'. Appuyez sur le bouton de
commande sélecteur jusqu’à ce que le 'Temps final' (
clignote. Appuyez sur la commande augmentation (+)
jusqu’à ce que le temps d’arrêt voulu s’affiche, par exemple
12 h 15 p.m. comme dans la Fig. 8. Si nécessaire, appuyez
sur la commande de diminution (-) jusqu’à ce que l’intervalle
de temps correct soit obtenu. vi) Relâchez les boutons. L’heure du jour s’affichera au bout de
5 secondes. Les indicateurs 'Temps de cuisson' (
'Temps final' (
Le 'Temps final' ne doit pas être de plus de 23 h 59 par rapport à l’heure du jour. Par exemple, si l’heure du jour est 09 h 00, le 'Temps final' maximal sera 08 h 59 a.m. le lendemain.
vii) Paramétrez la commande du four principal sur la
température requise, L’indicateur du four doit être désactivé.
) s’allumeront.
) jusqu’à ce que l’indicateur
) s’allume. Appuyez sur la
) et
)
)
10
Quand le temps automatique démarre, l’indicateur du four s’allume et s’éteint pendant la cuisson, montrant que la température est maintenue.
Instructions pour l’utilisateur
B) PARAMETRER LE TEMPORISATEUR POUR LA
DESACTIVATION SEULEMENT
i) Assurez-vous que l’alimentation électrique est sur ON et que
le temps correct est affiché, par exemple 10.00 a.m., comme
dans la Fig. 9. ii) Placez de la nourriture dans un four. iii) Pour paramétrer le temps de cuisson, appuyez sur le bouton
de commande sélecteur jusqu’à ce que l’indicateur 'Temps
de cuisson' (
d’augmentation (+) jusqu’à ce que le temps de cuisson
voulue s’affiche, par exemple 2 h 15 comme dans la Fig. 10.
Appuyez sur la commande de diminution (-) si nécessaire. iv) Relâchez les boutons. L’indicateur 'Temps de cuisson' (
s’allumera et l’heure s’affichera au bout de 5 secondes. v) Paramétrez la température du four. L’indicateur du four doit
être allumé. vi) Pour contrôler le 'Temps final' pendant le temps de cuisson,
il suffit d’appuyer sur le bouton de commande sélecteur une
fois et le temps restant s’affichera, de la façon indiquée à la
Fig. 11.
) s’allume. Appuyez sur la commande
)
DESACTIVER UN PROGRAMME AUTOMATIQUE
i) Pour désactiver un programme automatique, appuyez
sur le bouton de commande sélecteur jusqu’à ce que
l’indicateur 'Temps de cuisson' (
sur la commande de diminution (-) jusqu’à ce que
l’afficheur affiche 0 h 00 de la façon indiquée à la Fig. 12. ii) Relâchez les boutons. L’indicateur 'Temps de cuisson'
(
) clignote et, au bout de 5 secondes, revient à l’heure
du jour. iii) Amenez sur OFF la commande du four.
REMETTRE L’APPAREIL EN MANUEL
A la fin du temps de cuisson paramétré, l’indicateur clignote et une alarme sonore se déclenche pendant un maximum de 2 minutes.
i) Pour arrêter l’alarme sonore, appuyez sur n’importe lequel
des trois boutons, de la façon indiquée à la Fig. 13. ii) L’afficheur reviendra à l’heure du jour. iii) Amenez sur OFF les commandes du four.
REMARQUES
En cas d’interruption de l’alimentation électrique, le temporisateur reviendra automatiquement à zéro et la programmation sera effacée.
) clignote. Appuyez
CUISSON AUTOMATIQUE
Il est conseillé de laisser la nourriture dans la four pendant un temps le plus court possible avant la cuisson automatique. Assurez-vous toujours que la nourriture préparée industriellement n’a pas atteint sa date de péremption et que la nourriture préparée à la maison est fraîche et de bonne qualité. Quand la cuisson est terminée,
ne laissez pas
et mettez-la au frais rapidement si la nourriture ne doit pas consommée immédiatement. Assurez-vous toujours que la nourriture dans le four a été couverte avant de cuire s’il n’est pas possible d’enlever la nourriture immédiatement après la cuisson.
de nourriture dans le four, mais enlevez-la
11
Instructions pour l’utilisateur
4. Utilisation du plan de cuisson
Vérifier que les couronnes, les chapeaux et les grilles sont montés de manière correcte.
Durant le fonctionnement normal l’appareil chauffe beaucoup. Il est nécessaire d’adopter les précautions nécessaires. Ne pas laisser les enfants s’approcher. Surveiller le plan de cuisson pendant la durée du fonctionnement.
4.1 Allumage des brûleurs
Tous les boutons des brûleurs du plan comportent les symboles suivants:
robinet fermé
flamme maximum
flamme minimum
La position de flamme minimum se trouve à la fin de la rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre du bouton. Toutes les positions intermédiaires sont choisies entre la flamme maximum et minimum,
4.1.1 Allumage électrique (one-touch)
Les brûleurs du plan sont dotés d’un système d’allumage “one-touch”. pour allumer l’un des brûleurs appuyer sur le bouton correspondant au brûleur choisi et tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la position minimum bouton on active le système d’allumage automatique du brûleur, maintenir appuyer le bouton pendant environ de panne d’électricité, le brûleur pourra être allumé avec une allumette (voir paragraphe “4.1.2 Allumage manuel”).
Si le brûleur s’éteint accidentellement, le thermocouple de sécurité se déclenche et bloque la sortie de gaz même si le robinet est ouvert.
4.1.2 Allumage manuel
Pour allumer un des brûleurs, approcher une allumette allumée du brûleur, appuyer sur le bouton correspondant au brûleur choisi et le tourner dans le sens inverse de celui des aiguilles d’une montre jusqu’à la position de minimum
jamais entre le maximum et la fermeture
10 secondes
, de manière à permettre l’ouverture de la valve de sécurité. En cas
. Relâcher le bouton.
.
. En maintenant appuyé le
12
4.2 Extinction des brûleurs
Au terme de la cuisson, ramener le bouton en position .
Instructions pour l’utilisateur
5. Utilisation du plan vitrocéramique
Pendant le fonctionnement normal, l’appareil se réchauffe considérablement. Il faut par conséquent adopter toutes les précautions nécessaires. Ne laisser pas les enfants s’approcher. Surveiller le plan vitrocéramique pendant tout le temps de fonctionnement.
5.1 Avertissements généraux
Lors de la première utilisation du plan vitrocéramique, elle pourrait dégager une odeur âcre ou une odeur de brûlé, causée par les résidus huileux de fabrication. Cette odeur disparaîtra complètement après un fonctionnement répété.
Le plan vitrocéramique est dotée de zones de cuisson de diamètres et de puissances différentes (voir paragraphe “10.3 Puissance du plan vitrocéramique”). Leur position est clairement indiquée par des cercles et la chaleur est délimitée à l’intérieur des diamètres tracés sur le verre.
5.2 Allumage
Placer la casserole ou la poêle contenant les aliments à cuire sur l'élément chauffant choisi. Tourner le bouton du régulateur d’énergie sur la position souhaitée. Au bout de quelques instants, s’allumera le
Si le plan vitrocéramique est utilisée pour porter de l’eau à ébullition, une fois le but atteint, il faut tourner le bouton du régulateur d’énergie sur une position de température plus basse, afin d’éviter que le liquide présent dans la casserole puisse déborder et salir le plan.
Certains boutons sont dotés d’une position de
élément chauffant).
position
voyant de chaleur latente
Pour activer cette dernière, tourner le bouton du régulateur d’énergie dans la
.
relatif à l'élément chauffant choisi.
réchauffement supplémentaire (plaque à double
5.3 Extinction
Au terme de la cuisson, ramener le bouton dans la position .
Sur le plan vitrocéramique est présent réduite la position des diamètres de réchauffement. Ce voyant signale visuellement la chaleur résiduelle encore présente dans la zone du plan utilisée.
un voyant de chaleur latente
qui reproduit à une échelle
Ne procéder à aucune opération de nettoyage et ne pas toucher la surface tant que la touche de chaleur latente n’est pas complètement éteinte.
13
Instructions pour l’utilisateur
6. Utilisation du four électrique
Quand le four ou le gril sont en fonction, les parois externes et la porte du porte peuvent devenir très chaudes : il convient de tenir les enfants à l’écart de l’appareil.
Ne pas permettre aux enfants de s’asseoir sur la porte du four ou de jouer avec elle. Ne pas utiliser la porte comme appui.
6.1 Avertissements généraux
Eviter de cuire les aliments sur la base du four. Lors de la première utilisation du four, après une coupure de courant, l’afficheur clignote
régulièrement avec l’indication
L’HEURE DU JOUR
Ne pas tenter de démonter la porte du four sans avoir consulté avec attention les instructions correspondantes (lire le paragraphe “9.1 Démontage de la porte du four”):
se blesser les mains avec les charnières de la porte du four.
” page 9.
. Pour le réglage, se reporter au paragraphe "
il existe le danger de
PARAMETRER
6.2 Premier allumage du four
Lors du premier allumage, le four pourrait dégager de la fumée et une odeur âcre causées par les résidus huileux de fabrication, ce qui pourrait conférer une odeur et un goût désagréables aux aliments.
maximale pendant une durée de 30-40 minutes porte fermée et attendre que la fumée et les odeurs cessent.
Pour éviter la vapeur éventuellement présente dans le four puisse créer une gêne, procéder de la façon suivante: tourner le bouton de sélection des fonctions sur la position "0", ou bien sur la fonction , ouvrir la porte en deux temps: la maintenir semi-ouverte (environ 5 cm) pendant 4-5 secondes, puis l’ouvrir complètement. Si des interventions sur les aliments devaient être nécessaires, laisser la porte ouverte le moins de temps possible pour éviter que la température à l’intérieur du four ne s’abaisse au point de compromettre la cuisson.
Avant d’introduire les aliments à cuire, réchauffer le four à la température
6.3 Cuissons traditionnelles
Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position et le bouton du thermostat au niveau de la valeur de température souhaitée. Pour un réchauffement différencié dans la partie supérieure
ou inférieure des aliments : amener le sélecteur de fonctions sur la position bien tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position
(chaud dessous). Pour un réchauffement plus uniforme dans chaque partie du four :
.
(chaud dessus) ou
14
Après avoir préchauffé le four et avoir introduit les aliments à cuire, on remarquera une fuite d’air entre la partie supérieure de la porte et la partie inférieure du plan. Si cela ne se vérifie pas,
éteindre l’appareil et contacter le service consommateurs.
6.4 Cuisson à convection
Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position ; tourner le bouton du thermostat au niveau de la valeur de température souhaitée.
6.5 Cuisson au gril ventilé
Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position ; tourner le bouton du thermostat au niveau de la valeur de température maximale (
MAX
).
Instructions pour l’utilisateur
6.6 Cuisson au gril + tournebroche
Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position ; tourner le bouton du thermostat au niveau de la valeur de température maximale ( fonctionnement simultané du tournebroche, ce qui permet la cuisson à la broche.
6.7 Cuisson au tournebroche
Procéder de la façon suivante:
mettre en place les supports A du tournebroche dans les
orifices B présents sur les côtés de la lèchefrite, en veillant à ce que le support portant la tige C se trouve sur le côté gauche de la lèchefrite;
visser la poignée D sur la tige du tournebroche;
enfiler sur la tige du tourne broche les viandes à cuire en les
bloquant avec les fourches réglables prévues à cet effet;
introduire la tige tournebroche dans l’orifice E présent sur le
support gauche;
enlever la poignée D de la tige du tournebroche et placer la
lèchefrite sur le premier rail en partant du bas;
avant de fermer la porte du four, s’assurer que la tige C est
insérée de façon correcte dans l’orifice F (pendant l’opération d’insertion, tourner légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre et dans le sens inverse la tige du tournebroche);
mettre en fonction le tournebroche en tournant le bouton du
sélecteur de fonctions sur la position
.
). Pendant le fonctionnement du gril, on a le
MAX
6.8 Décongélation
Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position , tourner le bouton du thermostat sur la position "0": cela a pour effet d’activer le ventilateur qui, en remuant l’air à l’intérieur du four, favorise la décongélation des aliments surgelés.
6.9 Extinction du four
L’extinction se fait en ramenant le bouton du thermostat en position “0”.
Défaut du thermostat : en cas de défaut du thermostat, le four surchauffe jusqu’à l’intervention du dispositif de sécurité qui désactive le four. Dès que la température descend au-dessous du seuil d’intervention du dispositif de sécurité, le four se remet en fonction normalement.
6.10 Tiroir de rangement
Les cuisinières sont dotées d’un tiroir de rangement au­dessous du four. Ne rangez que les accessoires métalliques de la cuisinière dans ce tiroir de rangement.
Ne rangez pas de matériaux inflammables tels que chiffons, papier ou similaires dans la tiroir de rangement.
15
Instructions pour l’utilisateur
7. Conseils de cuisson
7.1 Conseils pour l’utilisation correcte des brûleurs de plan
Le diamètre du fond des récipients de cuisson devra être approprié au diamètre du brûleur utilisé (voir tableau ci-contre). La flamme du brûleur ne doit jamais sortir du diamètre du récipient. Utiliser des récipients à fond plat. Cuire en utilisant si possible des casseroles dotées de couvercle, cela permet d’utiliser des puissances plus faibles. Pour réduire les temps de cuisson, cuire les légumes, les pommes de terre etc. avec peau d’eau.
Brûleur Diamètre récipient
(en cm)
Rapide de 24 à 26 Semi-rapide de 16 à 22 Auxiliaire de 8 à 14 Triple couronne de 24 à 26 Plat à poisson de 16 à 35
7.2 Conseils pour l’utilisation correcte du plan vitrocéramique
Pour obtenir un bon rendement et une consommation d’énergie appropriée, il est indispensable de n’utiliser que des récipients adaptés à la cuisson électrique. Le diamètre du fond des récipients doit être égal au diamètre du cercle tracés sur la zone de cuisson. Si ce n’est pas le cas, il y a gaspillage d’énergie. Le fond des récipients doit être très épais et parfaitement plat. Par ailleurs, il doit être propre et sec, tout comme le verre du plan de cuisson.
Ne pas utiliser de casseroles en fonte ou à fond rugueux, car elles pourraient rayer la surface de cuisson.
7.3 Conseils pour une bonne utilisation du four
Le four permet d’optimiser les cuissons. Il est possible d’effectuer des cuissons traditionnelles, à convection et au gril.
Tous les types de cuisson doivent être effectués avec la porte du four complètement fermée.
7.3.1 Cuisson traditionnelle
Pour ce type de cuisson la chaleur arrive du haut et du bas, il est donc préférable d’utiliser les plaques centrales. Si la cuisson nécessite une chaleur plus importante du haut ou du bas, utiliser les plaques inférieures ou supérieures. La cuisson traditionnelle est conseillée pour tous les aliments qui requièrent des températures de cuisson élevées ou des longs temps de braisage. Ce système est aussi conseillé lorsque l’on utilise pour la cuisson des récipients en terre cuite, porcelaine etc.
7.3.2 Cuisson à convection
Avec ce type de cuisson la chaleur est transmise aux aliments par l’air préchauffé et tournant grâce à un ventilateur situé sur la paroi arrière du four. Le chaleur atteint rapidement et uniformément toutes les parties du four permettant ainsi de cuire différents aliments sur plusieurs étages. L’élimination de l’humidité de l’air et l’ambiance plus sèche empêchent la transmission et le mélange des odeurs et des saveurs. La possibilité de cuire sur plusieurs étages, permet de réaliser en même temps plusieurs plats différents. Il est possible de cuire des gâteaux et des pizzas dans trois plats différents. Le four peut cependant être utilisé pour une cuisson sur un seul étage. Pour une meilleure cuisson utiliser les plaques basses. La cuisson à convection est particulièrement recommandée la décongélation des aliments surgelés, pour stériliser les conserves, les fruits en sirop maison et enfin pour faire sécher des champignons ou des fruits.
16
Instructions pour l’utilisateur
7.3.3 Cuisson au gril
La chaleur est transmise par le haut. Presque toutes les viandes peuvent être cuites au gril, exceptées les viandes maigres de gibier et les boulettes. Les viandes et les poissons cuits au gril seront légèrement recouverts d’huile et disposés sur la grille; celle-ci doit être placée sur les plaques les plus proches ou les plus éloignés de l’élément gril, selon l’épaisseur de la viande afin d’éviter qu’elle ne soit brûlée en surface pas assez cuite à l’intérieur.
Conseillé pour:
Verser 1 ou 2 verres d’eau dans la rainure de la lèchefrite pour éviter la formation de fumée provoquée par les gouttes de graisse.
Pour la cuisson au gril la lèchefrite doit toujours être placée dans sur la 1
7.3.4 Cuisson au gril ventilé
Elle se fait par le fonctionnement combiné du gril et du ventilateur Ce type de cuisson permet à la chaleur de pénétrer progressivement à l’intérieur des aliments bien que la surface soit exposée à l’action directe du gril.
Conseillée pour:
viandes peu épaisses, toast.
viandes épaisses, volailles.
ère
plaque du bas.
.
7.3.5 Cuisson de la viande et du poisson
La viande à cuire au four doit peser au moins cuisinées saignantes (roast-beef, filet etc.) ou qui doivent être bien cuites à l’extérieur tout en conservant leur saveur intérieure requièrent une cuisson à haute température pendant peu de temps ( basse température ( Les ingrédients de la sauce doivent être immédiatement disposés dans le plat si le temps de cuisson est court. Sinon il est conseillé de les ajouter dans la dernière demie heure. Les viandes peuvent être disposées sur un plat adapté à la cuisson au four ou directement sur le gril sous lequel on place la lèchefrite servant à recueillir le jus. La cuisson peut être contrôlée en écrasant la viande avec une cuillère si elle ne cède pas c’est qu’elle est cuite à point. A la fin de la cuisson il est conseillé d’attendre au moins manière à ce que le jus ne sorte pas. Les assiettes avant d’être servies peuvent être maintenues au four à température minimale.
7.3.6 Cuisson des gâteaux
Les pâtes battues doivent se détacher difficilement de la cuillère, car une pâte trop fluide nécessiterait un temps de cuisson inutilement long. Les gâteaux nécessitent une température moyenne (comprise entre porte ne doit pas être ouverte avant au moins ¾ d’heure de cuisson.
200-250°C
). Les viandes blanches, les volailles et le poisson requièrent une cuisson à
150-175°C
).
150-200°C
) et requièrent un préchauffage (
. Les viandes rouges tendres qui doivent être
1 kg
15 minutes
avant de couper la viande de
10 minutes environ
). La
17
Instructions pour l’utilisateur
7.3.7 Tableau de cuisson conseillée
Les temps de cuisson varient selon la nature, l’homogénéité et le volume des aliments. Il est conseillé de surveiller les premières cuissons pour voir si en réalisant les mêmes plats dans les mêmes conditions on obtient les mêmes résultats. A titre indicatif vous trouverez ci-dessous trois tableaux (I, II et
TABLEAU TEMPS DE CUISSON A CONVECTION ET TRADITIONNELLE (I)
TYPE DE CUISSON QUANTITE
GATEAUX
AVEC PATE BATTUE, EN MOULE AVEC PATE BATTUE SUR LÈCHEFRITE PATE BRISEE FOND DE TARTE PATE BRISEE GARNITURE HUMIDE PATE BRISEE GARNITURE SECHE AVEC PATE À LEVURE NATURELLE PETITS GATEAUX
VIANDES
VEAU BŒUF ROAST-BEEF A L’ANGLAISE PORC POULET
ESTOUFFADES
BŒUF BRAISE VEAU BRAISE
POISSONS
FILETS, STEAKS, MORUE, MERLAN, SOLE MAQUEREAU, TURBOT, SAUMON HUITRES
PLATS EN MOULE
PATES EN MOULE LEGUMES EN MOULE SOUFFLÉS SUCRES ET SALES PIZZA ET CALZONE
Les temps se réfèrent à la cuisson sur un seul étage, pour plusieurs étages augmenter les temps de
Les temps de cuisson s’entendent avec un préchauffage de
L’indication des plaques dans le cas de cuisson sur plusieurs étages l’indication préférentielle.
Pour les rôtis de bœuf, veau, porc et dinde, avec os ou enroulés, augmenter les temps de
III
).
POSITION CONDUITE
1-3 1-3 1-3 1-3 1-3 1-3 1-3
1-3 1-3 1-3
1-3 1-3 1-3 1-3
DU BAS
2 2 3 2 2 1 3
2 2 2 2 2
1 1
2 2 2 2 2
2 2
2 2 2
2 2 2 2
.
20 minutes
KG.
1 1
0.5
1.5 1 1
0.5
1 1 1 1
1-1.5
1 1
1 1 1
2 2
0.75
0.5
CONVECTION TRADITIONNEL CONVECTION TRADITIONNEL
15 minutes environ
TEMPERATURE
175 175 175 175 175 175 160
180 180 220 180 200
175 175
180 180 180
185 185 180 200
5-10 minutes.
.
°C
200 200 200 200 200 200 175
200 200 220 200 200
200 200
180 180 180
200 200 200 220
TEMPS EN
MINUTES
60 50 30 70 45 50 30
60 70 50 70 70
120 110
30 45 20
60 50 50 30
TABLEAU TEMPS DE CUISSON AU GRIL ET GRIL VENTILE (II)
GRILLADES TRADITIONNEL
TYPE DE CUISSON QUANTITE
POULET TOAST SAUCISSES COTES POISSONS
KG.
1-1.5
0.5
0.5
0.5
0.5
POSITION CONDUITE
DU BAS
3 4 4 4 4
TEMPERATURE
GRILLADES AVEC GRIL VENTILE
TYPE DE CUISSON QUANTITE
ROTI DE PORC ROAST-BEEF POULET
La lèchefrite doit être placée sur la
première plaque du bas.
KG.
1.5
1.5
1.2
POSITION CONDUITE
DU BAS
2 3 2
TEMPERATURE
TABLEAU TEMPS DE DECONGELATION (III)
DECONGELATION
TYPE D’ALIMENTS QUANTITE
PLATS PREPARES VIANDES VIANDES VIANDES
La décongélation à température ambiante a l’avantage de ne pas modifier le goût et l’aspect de la viande.
KG.
1
0.5
0.75 1
POSITION CONDUITE
DU BAS
2 2 2 2
°C
MAX MAX MAX MAX MAX
°C
170 220 190
TEMPS EN
MINUTES
30 PAR COTE
5 PAR COTE
10 PAR COTE
8 PAR COTE 8 PAR COTE
TEMPS EN
MINUTES
180
60 90
TEMPS EN
MINUTES
45 50 70
110
18
Instructions pour l’utilisateur
8. Nettoyage et maintenance
Avant chaque intervention couper l’alimentation électrique de l’appareil et fermer le robinet de l’installation gaz.
Eviter de nettoyer les surfaces de l’appareil lorsqu’elles sont encore chaudes.
8.1 Nettoyage de la surface en acier inox
Pour nettoyer et conserver les surfaces en acier inox et pour enlever les tâches persistantes, utiliser toujours des produits spécifiques Le vinaigre chaud est efficace.
sans abrasifs ou substances acides à base de chlore
.
Verser le produit sur un chiffon humide et le passer sur la surface. Rincer soigneusement et sécher avec un chiffon doux ou une peau de chamois.
Eviter l’utilisation d’éponges métalliques et d’objets coupants qui pourraient endommagés les surfaces.
en plastique.
Utiliser des éponges qui ne raient pas et éventuellement des ustensiles en bois ou
8.2 Nettoyage des surfaces émaillées
Nettoyer avec une éponge être éliminées facilement avec un produit spécifique vendu dans le commerce pour le nettoyage de l’émail. Rincer soigneusement et sécher avec un chiffon doux ou une peau de chamois.
Eviter les produits contenant des substances abrasives, paillettes , laine de verre ou acides qui pourraient endommager la surface.
alcalines (jus de citron, vinaigre, sel etc.).
non abrasive
humidifiée d’eau et de savon. Les taches de gras peuvent
Eviter de laisser sur l’émail des substances acides ou
8.3 Nettoyage des boutons et du panneau de commandes
Nettoyer les boutons et le panneaux de commandes avec un chiffon humide.
8.4 Nettoyage des grilles et des brûleurs
Pour procéder au nettoyage des grilles et des brûleurs du plan de cuisson, les enlever de leur emplacement en les faisant glisser vers le haut (voir le dessin) et les laisser tremper une dizaine de minutes dans de l’eau chaude mélangée à un détergent
Contrôler que les ouvertures des brûleurs ne sont pas obstruées.
Remonter correctement les brûleurs en vérifiant l’uniformité des flammes. Il est conseillé d’effectuer cette opération 1 fois par semaine et chaque fois que nécessaire.
non abrasif
. Rincer et sécher avec soin.
19
Instructions pour l’utilisateur
8.5 Nettoyage des bougies et thermocouples
Pour un bon fonctionnement les bougies d’allumage et les thermocouples doivent toujours être propres. Contrôler régulièrement et si nécessaire les nettoyer avec un chiffon humide. Certains résidus secs peuvent être enlevés avec une tige en bois ou une aiguille,
endommager la partie isolante en céramique.
8.6 Nettoyage du plan vitrocéramique
Le plan vitrocéramique doit être régulièrement nettoyé, si possible après chaque utilisation, sinon lorsque les témoins de chaleur résidu sont éteints.
Les éventuelles traces claires causées par l’utilisation de poêles en aluminium peuvent être retirées avec un chiffon humide imbibé de vinaigre. Si après la cuisson il reste des résidus brûlés les retirer avec une spatule en bois, rincer à l’eau et sécher avec un chiffon humide. N’utiliser aucun détergents
détachants et éponges métalliques).
abrasifs ou corrosifs (ex. produits en poudre, spray pour four
en faisant bien attention de ne pas
,
La surface de cuisson du plan en vitrocéramique est très résistant. Il peut toutefois être endommagé par des objets pointus ou durs qui peuvent tombés dessus avec une certaine force.
Si la surface du plan vitrocéramique présente des ruptures, des fissures ou des fêlures, ne pas l’utiliser pour éviter tout risque d’électrocution! Contactez immédiatement le service consommateurs.
8.7 Nettoyage du four
Pour une bonne conservation du four il est nécessaire de le nettoyer régulièrement. L’idéal étant de le faire après chaque utilisation
Nettoyer les parties en acier inox et les parties émaillées comme décrit aux paragraphes “8.1 Nettoyage de la surface en acier inox” et le “8.2 Nettoyage des surfaces émaillées”.
Extraire toutes les parties mobiles et les laver séparément, rincer et sécher soigneusement avec un chiffon propre.
8.7.1 Nettoyage de la porte du four
Il est conseillé de maintenir la porte du four toujours bien propre. Utiliser de l’essuie-tout, en cas de saleté persistante laver avec une éponge humide et du détergent.
Les produits "spray" pour le nettoyage du four ne doivent pas être utilisés pour le nettoyage du ventilateur et des capteurs du thermostat placés à l’intérieur du four.
après l’avoir laissé refroidir.
20
Instructions pour l’utilisateur
8.8 Changement de la lampe d’éclairage four
Procéder de la manière suivante:
ouvrir la porte du four;
dévisser dans le sens contraire des aiguilles d’une montre la
calotte de protection en verre; dévisser la lampe et la changer avec une neuve adaptée aux (
Tension: 230 V / 50 Hz Puissance: 15 W Fixation: E 14
Remonter la calotte en verre et remettre le courant électrique. Il est possible de vérifier le fonctionnement de la lampe interne du four même lorsque la porte est fermée en tournant le bouton de sélection de fonctions sur la position
) et avec ces caractéristiques:
300°C
hautes températures
.
21
Instructions pour l’utilisateur
9. Maintenance exceptionnelle
Le four nécessite périodiquement des petites interventions de maintenance ou des changements de parties sujettes à l’usure. Ci-dessous vous trouverez les instructions spécifiques pour chaque intervention de ce type.
Avant chaque intervention il est nécessaire de couper l’alimentation électrique de l’appareil et de fermer le robinet de l’installation gaz.
9.1 Démontage de la porte du four
Pour un nettoyage complet de la porte du four il est conseillé de procéder au démontage comme suit:
ouvrir complètement la porte;
fixer les anneaux A aux logements prévus à cet effet sur les charnières (
lever légèrement la porte et la faire coulisser (
poser la porte sur un plan horizontal;
dévisser la vis B en utilisant un tourne vis et enlever la languette C (
effectuer le nettoyage de la vitre D (
paragraphe “8.7.1 Nettoyage de la porte du four”;
à la fin procéder au remontage en suivant les indications inverses du démontage.
) et des composants de la porte comme décrit au
Fig. C
Fig. B
);
Fig. C
Fig. A
);
);
22
9.2 Nettoyage du ventilateur du four
Le four ventilé nécessite un nettoyage périodique du ventilateur intérieur. Pour le démonter, procéder comme suit:
Couper l’alimentation électrique de l’appareil;
Extraire toutes les parties mobiles à l’intérieur du four;
Dévisser et enlever les deux écrous A;
Dévisser les deux pivots E qui fixent le
protecteur B du ventilateur D;
En utilisant une pièce de monnaie dévisser l’écrou C du ventilateur (tourner vers la droite);
Enlever le ventilateur D et le laisser tremper dans de l’eau chaude mélangée à un détergent
non abrasif ou corrosif (éviter l’utilisation de produits en poudre ou d’ éponges métalliques).
A la fin procéder au remontage en suivant les indications inverses du démontage.
Rincer et sécher avec soin;
Instructions pour l’installateur
10. Installation
DIMENSIONS DES CUISINIÈRES
10.1 Avertissement général
Les installations suivantes devront être effectuées par un technicien installateur qualifié. Le technicien installateur est responsable de la bonne mise en marche selon les normes de sécurité en vigueur. Avant d’utiliser l’appareil, enlever les protections en plastique sur le panneau
de commandes, sur les parties en acier, inox etc.
Le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuels dommages sur des personnes, des animaux ou des choses provoqués par le non-respect des normes indiquées ci-dessus (cf. chapitre “1. Avertissements pour la sécurité et l’utilisation”).
Les données techniques sont indiquées sur la plaque située à l’arrière de l’appareil. Les conditions de réglage sont reportées sur une étiquette sur l’emballage de l’appareil.
Ne pas utiliser la poignée de la porte du four pour le déplacer y compris pour retirer l’appareil de l’emballage.
10.2 Branchement électrique
Vérifier que le voltage et la capacité de la ligne d’alimentation correspondent aux caractéristiques indiquées sur la plaque située à l’arrière de l’appareil.
La plaque ne doit jamais être déplacée.
La fiche à l’extrémité du câble d’alimentation ainsi que la prise murale doivent être du même type et conformes aux normes sur les implantations électriques en vigueur. Vérifier que la ligne d’alimentation est pourvue d’une prise de terre. Après l’installation de l’appareil la fiche de prise de courant doit être accessible pour l’inspection périodique.
Prévoir sur la ligne d’alimentation de l’appareil un dispositif d’interruption omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à proche de l’appareil.
Eviter l’utilisation de réducteurs, adaptateurs ou dérivateurs.
placé de manière accessible et
3 mm
23
Instructions pour l’installateur
Avant d’effectuer le branchement électrique, vérifier l’efficacité de la prise de terre. Vérifier que la valve de limitation et l’installation domestique sont en mesure de supporter la charge
électrique de l’appareil.
Le câble de terre jaune/vert ne doit pas subir d’interruption.
Le câble électrique ne doit pas être en contact avec des parties ayant des températures supérieures à
10.2.1 Section des câbles d’alimentation électrique
Selon le type d’alimentation, utiliser un câble répondant aux caractéristiques conformes au tableau suivant.
Fonctionnement à 400V3N~ (modèles branchés selon le SCHEMA
utiliser un câble pentapolaire de type H05RR-F/H05RN-F (câble
"A"):
de 5 x 2.5 mm2).
Fonctionnement à 230V3~ (modèles branchés selon le SCHEMA "C" mais commutés par l’installateur selon le SCHEMA "B"):
utiliser un câble tétrapolaire de type H05RR-F/H05RN-F (câble de 4 x 4 mm2).
en plus de la température ambiante.
50°C
Fonctionnement à 230V1N~ (modèles branchés selon le SCHEMA "C"): jusqu’à 2,9 kW
F/H05RN-F (câble de 3 x 1,5 mm2);
utiliser un câble tripolaire de type H05RR-F/H05RN-F (câble de 3
kW
utiliser un câble tripolaire de type H05RR-
au-delà de 2,9 kW jusqu’à 5,4
x 2.5 mm2).
L’extrémité à relier à l’appareil devra avoir le fil de terre ( plus long d’au moins
20mm
.
jaune/vert
)
10.2.2 Type d’alimentation
Il est possible d’obtenir différents branchements en fonction du voltage en déplaçant simplement les petits câbles sur la boîte à bornes comme indiqué dans les schémas suivants. Selon le modèle se reporter au tableau "
SCHEMA “A” SCHEMA “B” SCHEMA “C”
B
RANCHEMENT À LA BOÎTE À BORNES
”.
24
BRANCHEMENT A LA BOÎTE À BORNES
MODELE PUISSANCE kW ALIMENTATION
CUISINIÈRE 6 BRÛLEURS (1 FOUR) 2,9 CUISINIÈRE PLAN VITROCERAMIQUE (1 FOUR) (5 RESISTANCES) 12,7
ES MODÈLES BRANCHÉS SELON LE SCHEMA
L "B".
PEUVENT ÊTRE COMMUTÉS PAR L’INSTALLATEUR SELON LE SCHEMA
"A"
SCHEMA “C” SCHEMA “A”
Instructions pour l’installateur
10.2.3 Changement du câble électrique
Pour le changement du câble électrique il est nécessaire d’accéder à la boîte à bornes. Elle est située à l’arrière de l’appareil, en haut à gauche, comme indiqué sur le dessin.
Pour changer le câble suivre les indications:
ouvrir la boîte à bornes;
dévisser la vis A qui bloque le câble;
desserrer les contacts à vis et changer le câble
avec une longueur égale et correspondant aux caractéristiques décrites dans le tableau au paragraphe “10.2.1 Section des câbles d’alimentation électrique”;
le conducteur de terre " la borne
conducteurs de ligne;
le conducteur neutre " qui porte la lettre N;
le câble " identifiée par la lettre L.
et doit être
marron
" doit être branché à la borne
bleu
jaune-vert
20 mm
" doit être relié à la borne
" doit être relié à
plus long que les
10.3 Puissance du plan vitrocéramique
Le plan vitrocéramique possède différentes puissances d’absorption en fonction du type d’élément chauffant utilisé. Le dessin indique la valeur de ces puissances.
Dans les cas prévus, la première valeur numérique se réfère à la puissance totale, alors que la valeur qui suit le symbole “/” se réfère au diamètre interne, à l’exception d’un élément chauffant central pour lequel la valeur qui suit le symbole “/” se réfère au diamètre antérieur.
25
Instructions pour l’installateur
2
3
10.4 Ventilation des locaux dans lesquels sont installés les appareils à gaz
Cet appareil n’est pas relié à un dispositif de vidange des produits de la combustion, il doit donc être installé et branché conformément aux normes d’installation en vigueur. Il est particulièrement important de prendre en considération les normes applicables en matières d’aération du lieu d’installation.
Cet appareil doit être installé dans un local bien ventilé, selon les normes en vigueur, afin de permettre grâce aux ouvertures sur les parois externes, une bonne ventilation pouvant assurer de manière l’évacuation de l’air vicié.
Si seul cet appareil à gaz est installé dans le local, il faudra prévoir une hotte afin d’assurer l’évacuation naturelle et directe de l’air vicié, à l’aide d’un conduit vertical d’une longueur d’au moins deux fois le diamètre et une section minimum d’au moins
L’émission d’air frais étant indispensable, il est nécessaire de prévoir une ouverture d’au moins
100 cm
ce que rien ne puisse l’obstruer du côté externe ou interne de la paroi, et pour ne pas gêner la combustion des brûleurs et l’évacuation de l’air vicié. Respecter une différence de hauteur par rapport à l’ouverture de sortie d’au moins
permanente et suffisante
communiquant directement vers l’extérieur située proche du niveau du sol de manière à
l’émission de l’air nécessaire à une bonne combustion et
2
.
180 cm
100 cm
.
26
La quantité d’air nécessaire à la combustion ne doit pas être inférieure à puissance (voir puissance totale en kW indiquée sur la plaque des caractéristiques de l’appareil).
Dans tous les autres cas, c’est-à-dire lorsque d’autres appareils à gaz sont présents dans le local, ou s’il n’est pas possible d’obtenir une ventilation naturelle directe, il est nécessaire de réaliser une ventilation naturelle indirecte ou une ventilation forcée:
un technicien qualifié qui effectuera l’installation et la réalisation de l’installation de ventilation dans le respect des précautions contenues dans les normes en vigueur.
Le positionnement des ouvertures devra être effectué de manière à éviter la formation de courants d’air insupportables pour les occupants. Pour la vidange des produits de la combustion, il est interdit de se servir des conduits des fumées déjà utilisées par d’autres appareils.
pour ce type d’intervention s’adresser à
2 m
par kW de
/h
Instructions pour l’installateur
10.5 Branchement au gaz
Il est recommandé de contrôler que l’appareil est adapté au type de gaz distribué. Le branchement au tuyau du gaz doit être effectuée dans les règles de l’art, conformément aux normes en vigueur qui prescrivent l’installation d’un robinet de sécurité situé à l’extrémité du tuyau. Le tuyau de branchement au gaz ½" fileté est situé à l’arrière de l’appareil à droite.
Pour le gaz butane et propane
aux normes en vigueur. Les joints d’étanchéité devront être conformes aux normes en vigueur. Lorsque les opérations de branchement au gaz sont terminées, contrôler l’étanchéité des raccords avec une solution d’eau et de savon.
Il est possible d’effectuer le branchement gaz selon les manières suivantes:
avec un
avec un
mécanique conforme aux normes en vigueur (longueur maximum du tube étendu tube est directement relié au coude de la rampe.
Le revêtement du meuble doit être constitué d’un matériau résistant à la chaleur (minimum 90°C). Si l’appareil est installé près d’un meuble, respecter les espaces minimum comme indiqués sut le diagramme suivant.
tube rigide en fer
tube flexible en acier
, il est nécessaire de prévoir un réducteur de pression conforme
o cuivre;
inoxydable à paroi continue (sans interruption) avec attache
2000 mm
); le
27
Instructions pour l’installateur
10.6 Réglages du gaz
Si l’appareil de cuisson n’est pas adapté au type d’alimentation disponible, il est nécessaire d’en changer les injecteurs, régler le débit minimum et changer l’embout. Pour changer les injecteurs du plan de cuisson effectuer les opérations suivantes:
enlever les grilles;
enlever les brûleurs et les couronnes (
extraire l’injecteur (
Fig. B
) et le changer avec un
injecteur adapté au nouveau type de gaz (voir "
GENERAL INJECTEURS
");
si l’appareil est pourvu de pièces d’adaptation, remplacer l’étiquette indiquant le type de gaz (située derrière l’appareil) par la nouvelle étiquette fournie avec les injecteurs de rechange;
remonter le tout en effectuant les opérations dans le sens inverse du démontage en faisant attention de bien mettre en place la couronne sur le brûleur.
10.6.1 Débit minimum des robinets du plan avec valve
Allumer le brûleur et tourner le levier de commande sur la position de débit minimum
enlever la poignée;
avec un tournevis régler la vis interne Z jusqu’à
obtenir une flamme minimum correcte;
remonter la poignée.
Fig. A
);
T
;
ABLEAU
10.6.2 Débit minimum des robinets du plan sans valve
Allumer le brûleur et tourner le levier de commande sur la position de débit minimum
;
enlever la poignée;
Insérer un petit tournevis dans la tige du robinet
et régler la vis interne Z jusqu’à obtenir une flamme minimum correcte;
remonter la poignée.
Dévisser la vis Z de réglage pour augmenter le débit ou au contraire la dévisser pour le diminuer.
Le réglage est correct quand la flamme minimum mesure environ 3 ou
Pour le
Quand on passe d’un coup du débit maximum au débit minimum et vice versa
flamme ne s’éteint pas.
TYPE DE GAZ mBar BUSE N.
NATUREL
G20/G25
BUTANE
PROPANE
gaz butane/propane
20/25
G30
G31
28/30
37
, la vis de réglage doit être vissée à fond.
TABLEAU GENERAL INJECTEURS
BRULEURS
POSITION TYPE
115 RAPIDE 3000 750 286 l/h
97 SEMI-RAPIDE 1750 480 167 l/h 72 AUXILIAIRE 1000 330 95 l/h
128 TRIPLE COURONNE 3300 1300 314 l/h
94 PLAT A POISSON 1900 750 181 l/h 85 RAPIDE 3000 750 219 g/h 65 SEMI-RAPIDE 1750 480 128 g/h 50 AUXILIAIRE 1000 330 73 g/h 93 TRIPLE COURONNE 3300 1300 241 g/h 68 PLAT A POISSON 1900 750 138 g/h
PUISSANCE Watt CONSOMMATION MAX. MIN. MAX.
4 mm
.
vérifier que la
28
10.7 Branchement au gaz butane-propane
Utiliser un régulateur de pression et réaliser le branchement sur la bouteille en respectant les indications établies par les normes en vigueur.
Instructions pour l’installateur
11. Opérations finales
Vérifier que les tuyaux de gaz et les câbles électriques ne sont pas écrasés et que le passage n’est pas obstrué.
11.1 Emplacement et mise à niveau de la cuisinière
Après avoir procédé au branchement électrique et gaz, mettre la cuisinière à niveau grâce aux quatre pieds réglables.
Pendant les opérations de positionnement, dans le cas où il faut traîner l’appareil, il est recommandé de bien visser les pieds et de procéder à les régler lors qu’on a définitivement positionné l’appareil.
29
Notes
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
30
Notes
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
31
From the Electrolux Group.
Le groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils électriques pour la cuisine, le nettoyage et l’extérieur. Plus de 55 millions de produits du groupe Electrolux (réfrigérateurs, cuisinières, machines à laver, aspirateurs, tronçonneuses et tondeuses) sont vendus chaque année, réalisant un chiffre d’affaires d’environ 14 milliards de dollars dans plus de 150 pays du monde entier.
The world's No.1 choice.
© Electrolux plc 2003
02/04 ZS2079
Loading...