Aeg BSK782280B, 944 188 836 User Manual [de]

Page 1
aeg.com/register
BSK782280B
aeg.com\register
DE Benutzerinformation | Dampfbackofen
Page 2
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben.
In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Benutzerhandbücher online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihr vollständiges Benutzerhandbuch zu unter aeg.com/manuals Holen Sie sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen unter aeg.com/support
Für weitere Rezepte, Tipps und Fehlerbehebung laden Sie die App My AEG Kitchen herunter.
Änderungen vorbehalten.

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE.............................................................................. 2
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..................................................................... 5
3. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................8
4. BEDIENFELD..................................................................................................9
5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG........................................................... 10
6. TÄGLICHER GEBRAUCH............................................................................ 12
7. UHRFUNKTIONEN....................................................................................... 17
8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS...............................................................18
9. ZUSATZFUNKTIONEN................................................................................. 20
10. TIPPS UND HINWEISE.............................................................................. 21
11. REINIGUNG UND PFLEGE........................................................................ 24
12. FEHLERSUCHE..........................................................................................30
13. ENERGIEEFFIZIENZ.................................................................................. 31
14. MENÜSTRUKTUR...................................................................................... 32
15. DAS IST GANZ EINFACH!..........................................................................34
16. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG................................................... 35

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
2 DEUTSCH
Page 3

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.

1.2 Allgemeine Sicherheit

• Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
• Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
• Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
DEUTSCH 3
Page 4
• Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird.
• Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
• WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
• ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Es ist darauf zu achten, die Heizelemente oder die Oberfläche des Garraums nicht zu berühren.
• Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr herauszunehmen oder zu verstauen.
• Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät empfohlenen KT Sensor (Kerntemperatursensor).
• Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinten von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
• Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
4 DEUTSCH
Page 5

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage

WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Gerätetür ungehindert öffnen lässt.
• Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss mit der elektrischen Stromversorgung betrieben werden.
• Das Einbaugerät muss die Stabilitätsanforderungen von DIN 68930 erfüllen.
Mindesthöhe des Einbau‐ möbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeits‐ platte)
Schrankbreite 560 mm
Schranktiefe 550 (550) mm
Höhe der Gerätevordersei‐ te
Höhe der Geräterückseite 576 mm
Breite der Gerätevordersei‐ te
Breite der Geräterückseite 559 mm
Gerätetiefe 567 mm
578 (600) mm
594 mm
595 mm
Geräteeinbautiefe 546 mm
Tiefe bei geöffneter Tür 1027 mm
Mindestgröße der Belüf‐ tungsöffnung. Öffnung auf der Rückseite unten
Länge des Netzanschluss‐ kabels. Das Kabel befindet sich in der rechten Ecke auf der Rückseite
Befestigungsschrauben 4x25 mm
560x20 mm
1500 mm

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose.
DEUTSCH 5
Page 6
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.

2.3 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft freigesetzt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
• Üben Sie keinen Druck auf die offene Tür aus.
• Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.
• Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammen mit dem Gerät in Kontakt kommen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am Gerät.
• Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder
andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf den
Boden des Garraums.
– Füllen Sie kein Wasser direkt in das
heiße Gerät.
– Lassen Sie nach Abschluss des
Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder
Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
• Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein können.
• Kochen Sie immer bei geschlossener Gerätetür.
• Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, das Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch völlig abgekühlt ist.

2.4 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungsgefahr, Brandgefahr oder Beschädigung des Geräts.
• Vor Wartungsarbeiten das Gerät deaktivieren und den Stecker des
6 DEUTSCH
Page 7
Anschlusskabels aus der Steckdose ziehen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
• Reinige das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Reinige das Gerät mit einem feuchten, weichen Lappen. Verwende ausschließlich Neutralreiniger. Verwende keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf seiner Verpackung.

2.5 Dampfgaren

WARNUNG!
Verbrennungs- und Beschädigungsgefahr am Gerät.
• Freigesetzter Dampf kann Verbrennungen verursachen:
– Gehen Sie beim Öffnen der Tür
vorsichtig vor, wenn die Funktion eingeschaltet ist. Es kann heißer Dampf austreten.
– Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig
nach dem Dampfgaren.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
• Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
• Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung .

2.7 Wartung

• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
• Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.

2.8 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder, oder Haustiere im Gerät einschließen.

2.6 Innenbeleuchtung

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
DEUTSCH 7
Page 8

3. GERÄTEBESCHREIBUNG

21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8


3.1 Gesamtansicht

3.2 Zubehör

Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Bedienfeld Display Wassertank Buchse für den Temperatursensor Heizelement Lampe Ventilator Entkalkungsrohr Ausgang Einschubschienen, herausnehmbar
Einschubebenen
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett.
8 DEUTSCH
Page 9
Temperatursensor
1 2 3 4
5 6
Zum Messen der Temperatur in der Speise.
Dampfgarset
Das Set besteht aus einem gelochten und ungelochten Behälter. Das Dampf Garbehälter-Set eignet sich ideal zum Dampfgaren von Gemüse, Fisch oder Knödel. Der Sud der Lebensmittel wird entsprechend im ungelochten Garbehälter, welcher sich unter dem gelochten befinden muss aufgefangen. Die Garbehälter eigenen sich nicht für die Zubereitung von Speisen, die in Wasser gegart werden sollen, wie Reis, Polenta oder Nudeln.

4. BEDIENFELD

4.1 Überblick – Bedienfeld

EIN / AUS Gedrückt halten, um das Gerät ein- und auszuschalten.
1
Menü Listet die Gerätefunktionen auf.
2
Favoriten Liste der bevorzugten Einstellungen.
3
Display Zeigt die aktuellen Einstellungen des Geräts an.
4
Lichtschalter Ein- und Ausschalten der Beleuchtung.
5
Schnellaufheizung Ein- und Ausschalten der Funktion: Schnellaufheizung.
6
DEUTSCH 9
Page 10
Drücken Sie Wischen
3s
150°C
12:30
15min
START
85°C
F E CD
B
A
Berühren Sie die Oberfläche mit der
Fingerspitze.
Bewegen Sie die Fingerspitze über

4.2 Display

Display-Anzeigen
Grundlegende Anzeigen - Navigieren im Display.
Gedrückt halten
die Oberfläche.
Display mit Tastenfunktionen. A. Uhrzeit B. START/STOP C. Temperatur D. Ofenfunktionen E. Kurzzeitwecker F. Temperatursensor (nur ausgewählte Modelle)
Berühren Sie die Oberfläche 3 Se‐
kunden lang.
Bestätigen der Auswahl / Einstellung.
Alarmsignal Funktionsanzeigen – der Signalton ertönt nach Ablauf der eingestellten Kochzeit.
Die Funktion ist eingeschaltet.
Timer-Anzeigen
Einstellen der Funktion: Zeitvorwahl.
Zurückblättern um eine Menüebene.
Die Funktion ist eingeschaltet.
Der Garvorgang stoppt automatisch.

5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
10 DEUTSCH
Rückgängig ma‐ chen der letzten
Aktion.
Abbrechen der Einstellung.
Ein- und Ausschalten der Optio‐
nen.
Das Alarmsignal ist ausgeschal‐
tet.
Page 11

5.1 Erste Reinigung

Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3
Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegit‐
ter aus dem Gerät.
Reinigen Sie das Gerät und das Zu‐ behör nur mit einem Mikrofasertuch,
warmem Wasser und einem milden
Reinigungsmittel.
Setzen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter in
das Gerät ein.

5.2 Erste Verbindung

Nach der ersten Verbindung zeigt das Display eine Willkommensnachricht an. Sie müssen folgende Einstellungen vornehmen: Sprache, Helligkeit, Tastentöne, Lautstärke,
Wasserhärte, Uhrzeit.

5.3 Erstes Vorheizen

Den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme vorheizen.
Schritt 1 Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen.
Schritt 2
Schritt 3
Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: . Lassen Sie den Ofen 1 Std lang eingeschaltet.
Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: . Lassen Sie den Ofen 15 Min lang eingeschaltet.
Der Ofen kann während des Vorheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass der Raum
belüftet ist.

5.4 Einstellung: Wasserhärte

Nachdem Sie den Backofen an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, müssen Sie den Grad der Wasserhärte einstellen.
Verwenden Sie das mit dem Dampfgarset mitgelieferte Reagenzpapier.
Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4
Geben Sie das Reagenz‐
papier etwa 1 Sekunde lang in das Wasser. Hal‐ ten Sie das Reagenzpa‐
pier nicht unter fließen‐
des Wasser.
Schütteln Sie überschüssi‐
ges Wasser vom Rea‐
genzpapier ab.
Überprüfen Sie nach 1 Mi‐
nute die Wasserhärte mit‐
hilfe der Tabelle unten.
Stellen Sie die Wasserhärte
ein: Menü / Einstellungen /
Setup / Wasserhärte.
DEUTSCH 11
Page 12
Die Farben des Reagenzpapiers ändern sich weiterhin. Überprüfen Sie die Wasserhärte innerhalb von 1 Mi‐
nute nach dem Test.
Sie können die Wasserhärte in folgendem Menü ändern: Einstellungen / Setup / Wasserhärte.
Die Tabelle zeigt den Bereich der Wasserhärte (dH) mit dem zugehörigen Kalkgehalt und die Wassereinstufung. Stellen Sie den Grad der Wasserhärte gemäß der Tabelle ein.
Wasserhärte Reagenzpa‐
Grad dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 weich
2 8 - 14 1.4 - 2.5 51 - 100 mittelhart
3 15 - 21 2.6 - 3.8 101 - 150 hart
4 ≥ 22 ≥ 3,9 ≥ 151 sehr hart
pier
Kalkgehalt
(mmol/l)
Kalkgehalt
(mg/l)
Beträgt der Grad der Wasserhärte 4, füllen Sie den Wassertank mit Tafelwasser.

6. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

6.1 Einstellung: Ofenfunktionen

Schritt 1 Schalten Sie den Backofen ein. Das Display zeigt die Standard-Ofenfunktion an.
Schritt 2
Schritt 3
Schritt 4
Schritt 5
Drücken Sie auf das Symbol der Ofenfunktion , um das Untermenü aufzurufen.
Wählen Sie die Ofenfunktion und drücken Sie: . Das Display zeigt: Temperatur.
Temperatur einstellen. Drücken Sie: .
Drücken Sie: . Temperatursensor – Sie können den Sensor jederzeit vor oder während des Kochens anschlie‐ ßen.
Wassereinstu‐
fung
Drücken Sie , um die Ofenfunktion auszuschalten
Schritt 6 Schalten Sie den Backofen aus.

6.2 Einstellung: Steamify - Dampf-Ofenfunktion

12 DEUTSCH
Page 13
Schritt 1 Schalten Sie den Backofen ein.
Schritt 2
Schritt 3
Schritt 4 Stellen Sie die Temperatur ein. Die Dampf-Ofenfunktion hängt von der eingestellten Temperatur ab.
Dampfgaren
50 - 100 °C
Dampf zum Schmoren
105 - 130 °C
Dampf zum sanften Überbacken
135 - 150 °C
Dampf zum knusprig Backen und Braten
155 - 230 °C
Schritt 5
Schritt 6 Drücken Sie auf den Deckel des Wassertanks, um ihn zu öffnen.
Schritt 7 Füllen Sie den Wassertank bis zum Höchststand mit kaltem Wasser auf (ca. 950 ml), bis ein akusti‐
Wählen Sie das Symbol der Ofenfunktion und drücken Sie darauf, um das Untermenü aufzurufen.
Drücken Sie . Stellen Sie die Dampf-Ofenfunktion ein.
Drücken Sie: . Das Display zeigt die Temperatureinstellungen an.
Zum Dampfgaren von Gemüse, Getreide, Hülsenfrüchten, Meeresfrüchten, Terrinen und Löffeldesserts.
Zur Zubereitung von gedünstetem und geschmortem Fleisch oder Fisch, Brot und Geflügel sowie Käsekuchen und Aufläu‐ fen.
Für Fleisch, Aufläufe, gefülltes Gemüse, Fisch und Gratin. Durch die Kombination von Dampf und Hitze werden Fleisch‐ stücke zart und saftig und erhalten eine knusprige Oberfläche. Wenn Sie den Timer einstellen, schaltet sich die Grillfunktion automatisch in den letzten Minuten des Garvorgangs ein, da‐ mit die Speise sanft überbacken wird.
Für gebratene und gebackene Gerichte, Fleisch, Fisch, Geflü‐ gel, gefülltes Blätterteiggebäck, Obstkuchen, Muffins, Gratin, Gemüse und Backwaren. Wenn Sie den Timer einstellen und die Speise in die erste Einschubebene schieben, schaltet sich die Unterhitze automa‐ tisch in den letzten Minuten des Garvorgangs ein, damit die Speise einen knusprigen Boden bekommt.
Drücken Sie: .
sches Signal ertönt oder das Display eine Meldung anzeigt. Der Wasservorrat reicht für ca. 50 Mi‐ nuten. Füllen Sie den Wassertank nicht bis über den maximalen Füllstand hinaus. Ansonsten be‐ steht das Risiko eines Wasseraustritts oder -überlaufs und der Beschädigung von Einrichtungsge‐ genständen.
WARNUNG!
Verwenden Sie nur kaltes Leitungswasser. Verwenden Sie kein gefiltertes (entmineralisiertes) oder destilliertes Wasser. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten. Füllen Sie keine brennbaren oder alkoholischen Flüssigkeiten in den Wassertank.
Schritt 8 Schieben Sie den Wassertank in seine ursprüngliche Position.
Schritt 9
Schritt 10 Wenn das Wasser im Wassertank zur Neige geht, ertönt der Signalton. Befüllen Sie den Wasser‐
Schritt 11 Schalten Sie den Backofen aus.
Drücken Sie: . Der Dampf erscheint nach circa 2 Min. Bei Erreichen der eingestellten Temperatur ertönt ein Sig‐ nalton.
tank neu.
DEUTSCH 13
Page 14
Schritt 12 Leeren Sie den Wassertank nach dem Garvorgang.
Schritt 13 Restwasser kann sich im Garraum niederschlagen. Öffnen Sie die Backofentür nach dem Garen
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“, Entleeren des Wassertanks.
vorsichtig. Wenn der Backofen abgekühlt ist, trocknen Sie den Garraum mit einem weichen Tuch.

6.3 Einstellung: Koch-Assistent

Jedes Gericht in diesem Untermenü hat eine empfohlene Funktion und Temperatur. Sie können die Zeit und Temperatur anpassen.
Einige der Speisen können Sie auch mit der folgenden Funktion zubereiten:
• Gewichtsautomatik
• Temperatursensor Die Garstufe für die Speise:
• Blutig oder Weniger
• Mittel
• Durch oder Mehr
Schritt 1 Schalten Sie den Backofen ein.
Schritt 2
Schritt 3
Schritt 4 Wählen Sie ein Gericht oder eine Speisenart aus.
Schritt 5
Drücken Sie: .
Drücken Sie: . Gehen Sie zu: Koch-Assistent.
Drücken Sie: .

6.4 Ofenfunktionen

STANDARDFUNKTIONEN

Ofenfunktion Anwendung
Zum Grillen dünner Lebensmittel und zum Toasten von Brot.
Grill
Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. Gratinieren und Überbacken.
Heißluftgrillen
Zum Backen auf bis zu 3 Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren. Stelle eine 20
- 40 °C niedrigere Temperatur als bei Ober-/Unterhitze ein.
Heißluft
Lässt Fertiggerichte (z. B. Pommes frites, Kartoffelspalten oder Frühlingsrollen) schön knusprig werden.
Tiefkühlgerichte
14 DEUTSCH
Page 15
Ofenfunktion Anwendung
Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene.
Ober-/Unterhitze
Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Überbacken und einen knusprigen Boden.
Pizzastufe
Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmit‐ teln.
Unterhitze

SONDERFUNKTIONEN

Ofenfunktion Gerät
Zum Einkochen von Gemüse (z. B. Gurken).
Einkochen
Zum Dörren von Obst, Gemüse und Pilzen in Scheiben.
Dörren
Zum Vorwärmen von Tellern vor dem Servieren.
Teller wärmen
Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Menge und Größe der gefrorenen Lebensmittel ab.
Auftauen
Für Gerichte wie Lasagne oder Kartoffelgratin. Gratinieren und Überbacken.
Überbacken
Niedertemperaturgaren
Warmhalten
Feuchte Umluft
Für zarte, saftige Braten.
Zum Warmhalten von Speisen. Bitte beachte, dass einige Gerichte weiterhin kochen und austrocknen können, während sie warm gehalten werden. Decke die Schalen oder Teller bei Bedarf ab.
Diese Funktion ist darauf ausgelegt, beim Kochen Energie zu sparen. Wenn du diese Funktion verwendest, kann die Temperatur im Gerät von der eingestellten Tempera‐ tur abweichen. Die Restwärme wird verwendet. Der Heizstrom kann reduziert werden. Weitere Informationen findest du im Kapitel „Tägliche Verwendung“, Hinweise zu: Feuchte Umluft.
DEUTSCH 15
Page 16

DAMPFFUNKTIONEN

Ofenfunktion Anwendung
Verwenden Sie Dampf zum Dampfgaren, Dünsten, sanften Aufbacken, Backen und Braten.
Steamify
Das Aufwärmen von Lebensmitteln mit Dampf verhindert ein Austrocknen der Ober‐ fläche. Die Wärme wird auf sanfte und gleichmäßige Weise verteilt, wodurch der Ge‐
Regenerieren
Brot backen
Gärstufe
Dampfgaren
Feuchtigkeit, hoch
Feuchtigkeit, niedrig
schmack und das Aroma der Speisen wiederhergestellt werden, als ob sie frisch zu‐ bereitet wären. Diese Funktion kann verwendet werden, um Lebensmittel direkt auf einem Teller aufzuwärmen. Sie können mehr als einen Teller gleichzeitig auf ver‐ schiedenen Ebenen aufwärmen.
Verwenden Sie diese Funktion, um Brot/Brötchen mit einem sehr guten, professionel‐ len Ergebnis hinsichtlich Knusprigkeit, Farbe und glänzender Kruste zu backen.
Zur Verkürzung der Gehzeit des Hefeteigs. Dadurch wird die Oberfläche vor dem Austrocknen bewahrt und der Teig elastisch gehalten.
Dampfgaren von Gemüse, Beilagen oder Fisch
Die Funktion eignet sich zum Kochen empfindlicher Speisen wie Pudding, Flan, Terri‐ nen und Fisch.
Die Funktion eignet sich für Fleisch, Geflügel, Ofengerichte und Aufläufe. Dank der Kombination aus Dampf und Hitze erhält Fleisch eine zarte und saftige Textur sowie eine knusprige Oberfläche.

6.5 Hinweise zum:Feuchte Umluft

Diese Funktion wurde zur Einhaltung der Energieeffizienzklassen- und Umweltdesignanforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU 66/2014) verwendet. Tests gemäß:IEC/EN 60350-1.
Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der höchsten Energieeffizienz arbeitet.
16 DEUTSCH
Wenn Sie diese Funktion verwenden, schaltet sich die Backofenbeleuchtung automatisch nach 30 Sekunden aus.
Kochanweisungen finden Sie im Kapitel „Tipps und Hinweise“,Feuchte Umluft.Allgemeine Empfehlungen zum Energiesparen finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, Energiesparen.
Page 17

7. UHRFUNKTIONEN

7.1 Beschreibung der Uhrfunktionen

Uhrfunktionen Anwendung
Garzeitdauer Einstellen der Garzeitdauer. Max. 23 Std. 59 Min.
Optionen nach Ablauf Einstellung, was passiert, wenn der Timer mit dem Zählen aufhört.
Zeitvorwahl Verzögerung des Starts und/oder Endes des Kochens.
Zeitverlängerung Verlängern der Gardauer.
Erinnerung Einstellen eines Countdowns. Max. 23 Std. 59 Min. Diese Funktion wirkt sich nicht
Uptimer Überwacht die Einschaltdauer der Funktion. Uptimer – du kannst ihn ein- und aus‐

7.2 Einstellung: Uhrfunktionen

Einstellen der Uhr
Schritt 1 Schalten Sie den Backofen ein.
Schritt 2 Drücken Sie: Uhrzeit.
Schritt 3
Einstellen der Gardauer
Schritt 1 Wählen Sie die Ofenfunktion und stellen Sie die Temperatur ein.
Schritt 2
Schritt 3
Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie: .
Drücken Sie: .
Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie: .
auf den Betrieb des Geräts aus.
schalten.
Auswählen der Option „Ende“
Schritt 1 Wählen Sie die Ofenfunktion und stellen Sie die Temperatur ein.
Schritt 2
Schritt 3 Stellen Sie die Gardauer ein.
Schritt 4
Schritt 5 Drücken Sie: Optionen nach Ablauf.
Schritt 6 Wählen Sie die gewünschte: Optionen nach Ablauf.
Schritt 7
Drücken Sie: .
Drücken Sie: .
Drücken Sie: . Wiederholen Sie die Aktion, bis das Display den Hauptbildschirm anzeigt.
DEUTSCH 17
Page 18
Verzögerung des Starts des Garvorgangs
Schritt 1 Wählen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur.
Schritt 2
Schritt 3 Stellen Sie die Gardauer ein.
Schritt 4
Schritt 5 Drücken Sie: Zeitvorwahl.
Schritt 6 Wählen Sie den Wert.
Schritt 7
Drücken Sie: .
Drücken Sie: .
Drücken Sie: . Wiederholen Sie die Aktion, bis das Display den Hauptbildschirm anzeigt.
Verlängern der Gardauer
Wenn 10 % der Gardauer verbleiben und die Speise nicht fertig zu sein scheint, können Sie die Gardauer verlän‐ gern. Sie können auch die Ofenfunktion ändern.
Drücken Sie +1min, um die Gardauer zu verlängern.
Ändern der Timer-Einstellungen
Schritt 1
Schritt 2 Stellen Sie den Timerwert ein.
Schritt 3
Sie können die eingestellte Zeit jederzeit während des Garvorgangs ändern.
Drücken Sie: .
Drücken Sie: .

8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

8.1 Einsetzen des Zubehörs

Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Die Vertiefungen sind
18 DEUTSCH
auch Kippsicherungen. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
Page 19
Kombirost: Schieben Sie den Rost zwischen die Führungs‐ schienen der Einhängegitter.
Backblech / Auflaufpfanne:
Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter.

8.2 Temperatursensor

Temperatursensor – misst die Temperatur im Inneren der Speise. Sie können ihn mit jeder Ofenfunktion verwenden.
Es gibt zwei Temperatureinstellungen:
Backofentemperatur: mindestens 120 °C.
Die Backofentemperatur.
Für beste Garergebnisse:
Die Zutaten sollten Raumtempera‐
tur haben.
Verwenden Sie ihn nicht für
flüssige Speisen.
Er muss während des Garvorgangs in der
Speise bleiben.
Der Backofen berechnet das voraussichtliche Ende des Garvorgangs. Es ist abhängig von der Menge des Garguts, der eingestellten Ofenfunktion und der Temperatur.

8.3 Benutzung: Temperatursensor

Schritt 1 Schalten Sie den Backofen ein.
Schritt 2 Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls notwendig, die Temperatur ein.
Schritt 3 Einsetzen: Temperatursensor.
Fleisch, Geflügel und Fisch Auflauf
DEUTSCH 19
Page 20
Führen Sie die Spitze des Temperatursensor in der
Mitte und am dicksten Teil des Fleischstücks oder Fi‐
sches ein. Stellen Sie sicher, dass sich mindestens
3/4 des Temperatursensor im Gericht befindet.
Führen Sie die Spitze des Temperatursensor genau in der
Mitte des Auflaufs ein. Temperatursensor sollte während
des Backens richtig positioniert sein. Verwenden Sie hier‐
zu eine feste Zutat. Verwenden Sie den Rand der Back‐
form zur Unterstützung des Silikongriffs des Temperatur‐
sensor. Die Spitze des Temperatursensor darf den Boden
einer Backform nicht berühren.
Schritt 4 Stecken Sie den Temperatursensor in die Buchse vorne am Ofen.
Schritt 5
Schritt 6
Schritt 7
Schritt 8
Schritt 9 Ziehen Sie den Stecker des Temperatursensor aus der Steckdose und nehmen Sie das Gericht aus
Das Display zeigt die aktuelle Temperatur an: Temperatursensor.
Drücken Sie , um die Kerntemperatur des Sensors einzustellen.
Drücken Sie , um die bevorzugte Option einzustellen:
• Alarmsignal – Der Signalton ertönt, wenn die Speise die Kerntemperatur erreicht.
• Alarmsignal und Stoppen des Ofens – Der Signalton ertönt und der Ofen schaltet sich aus, wenn die Speise die Kerntemperatur erreicht.
Wählen Sie die Option und drücken Sie wiederholt: , um den Hauptbildschirm aufzurufen.
Drücken Sie: . Wenn die Speise die eingestellte Temperatur erreicht, ertönt ein Signalton. Sie können den Garpro‐ zess anhalten oder fortsetzen, um sicherzustellen, dass die Speise durchgegart ist.
dem Ofen.
WARNUNG!
Es besteht das Risiko von Verbrennungen, da der Temperatursensor heiß wird. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Stecker ziehen und den Sensor aus dem Gargut nehmen.

9. ZUSATZFUNKTIONEN

9.1 So speichern Sie: Favoriten

Sie können Ihre bevorzugten Einstellungen, wie die Ofenfunktion, die Gardauer, Temperatur oder die Reinigungsfunktion speichern. Sie können 3 Favoriten speichern.
20 DEUTSCH
Page 21
Schritt 1 Schalten Sie das Gerät ein.
Schritt 2 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
Schritt 3
Schritt 4 Wählen Sie: Aktuelle Einstellungen speichern.
Schritt 5
– zum Zurücksetzen der Einstellung drücken.
– zum Abbrechen der Einstellung drücken.
Drücken Sie: . Wählen Sie: Favoriten.
Drücken Sie +, um die Einstellung hinzuzufügen zur Liste: Favoriten. Drücken Sie .

9.2 Tastensperre

Diese Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Ofenfunktion.
Schritt 1 Schalten Sie das Gerät ein.
Schritt 2 Stellen Sie eine Backofenfunktion ein.
Schritt 3
Zum Ausschalten der Funktion wiederholen Sie Schritt 3.
, – gleichzeitig drücken, um die Funktion einzuschalten.

9.3 Automatische Abschaltung

Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Gerät nach einiger Zeit aus, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist und du die Einstellungen nicht änderst.
(°C) (Std)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Funktionen: Backofenbeleuchtung, Temperatursensor, Ende, Niedertemperaturgaren.

9.4 Kühlgebläse

Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich das Kühlgebläse automatisch ein, um die Oberflächen des Geräts kühl zu halten. Nach dem Abschalten des Geräts kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist.

10. TIPPS UND HINWEISE

10.1 Garempfehlungen

Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie hängen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab. Ihr Gerät backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät. Die Hinweise unten enthalten die emp‐ fohlenen Einstellungen für Temperatur, Gardauer und Einschubebene für die einzelnen Speisen. Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem ähnlichem Re‐ zept. Weitere Garempfehlungen finden Sie in den Kochtabellen auf unserer Website. Um die Gartipps zu finden, über‐ prüfen Sie die PNC-Nummer auf dem Typenschild, das sich am vorderen Rahmen des Garraums befindet.
DEUTSCH 21
Page 22

10.2 Feuchte Umluft

Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
(°C) (Min.)
Brötchen, süß, 16 Stück
Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 180 2 15 - 25
Fisch, ganz, 0,2 kg Backblech oder tiefes Blech 180 3 15 - 25
Plätzchen, 16 Stück Backblech oder tiefes Blech 180 2 20 - 30
Makronen, 24 Stück Backblech oder tiefes Blech 160 2 25 - 35
Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes Blech 180 2 20 - 30
Kleingebäck, pikant, 20 Stück
Mürbeteigplätzchen, 20 Stück
Törtchen, 8 Stück Backblech oder tiefes Blech 180 2 15 - 25
Backblech oder tiefes Blech 180 2 25 - 35
Backblech oder tiefes Blech 180 2 20 - 30
Backblech oder tiefes Blech 140 2 15 - 25

10.3 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör

Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln.
Pizzapfanne
Dunkel, nicht reflektierend
28 cm Durchmesser
Backform
Dunkel, nicht reflektierend
26 cm Durchmesser

10.4 Gartabellen für Prüfinstitute

Informationen für Prüfinstitute

Tests gemäß: EN 60350, IEC 60350.
22 DEUTSCH
Förmchen
Keramikform
8 cm Durchmes‐
ser, 5 cm Höhe
Tortenbodenform
Dunkel, nicht reflektierend
28 cm Durchmesser
Page 23
Backen auf einer Ebene – Backen in Backformen
°C Min
Biskuit, fettfrei Heißluft 160 45 - 60 2
Biskuit, fettfrei Ober-/Unterhitze 160 45 - 60 2
Apfelkuchen, 2 Formen à Ø 20 cm
Apfelkuchen, 2 Formen à Ø 20 cm
Mürbeteiggebäck Heißluft 140 25 - 35 2
Mürbeteiggebäck Ober-/Unterhitze 140 25 - 35 2
Heißluft 160 55 - 65 2
Ober-/Unterhitze 180 55 - 65 1
Backen auf einer Ebene – Kekse Nutzen Sie die dritte Einschubebene.
°C Min
Törtchen, 20 pro Blech, Heizen Sie den leeren Backofen vor
Törtchen, 20 pro Blech, Heizen Sie den leeren Backofen vor
Heißluft 150 20 - 30
Ober-/Unterhitze 170 20 - 30
Backen auf mehreren Ebenen – Kekse
°C Min
Mürbeteiggebäck Heißluft 140 25 - 45 2 / 4
Törtchen, 20 pro Blech, Heizen Sie den leeren Backofen vor
Biskuit, fettfrei Heißluft 160 45 - 55 2 / 4
Apfelkuchen, 1 Backform pro Gitter (Ø 20 cm)
Heißluft 150 25 - 35 1 / 4
Heißluft 160 55 - 65 2 / 4
Grill Heizen Sie den leeren Backofen 5 Minuten lang vor.
Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung.
DEUTSCH 23
Page 24
Min
Toast Grill 1 - 2 5
Rindersteak, Nach der Hälfte der Zeit wenden
Grill 24 - 30 4

Informationen für Prüfinstitute

Tests für die Funktion: Dampfgaren. Tests gemäß IEC 60350-1. Stellen Sie die Temperatur auf 100°C ein.
Behälter
kg
Min
(Gastronorm)
Broccoli, Heizen Sie den leeren Backofen vor
Broccoli, Heizen Sie den leeren Backofen vor
Erbsen, gefroren 2 x 2/3 perforiert 2 x 1,5 2 und 4 Bis die Tem‐
1 x 2/3 perforiert 0.3 3 8 - 9 Schieben Sie das
1 x 2/3 perforiert Max. 3 10 - 11 Schieben Sie das
peratur an der kältesten Stelle 85 °C erreicht.

11. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

11.1 Hinweise zur Reinigung

Reinigen Sie die Vorderseite des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer geeigneten Reinigungslösung.
Reinigungsmittel
Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel.
Backblech in die erste Einschubebe‐ ne.
Backblech in die erste Einschubebe‐ ne.
Schieben Sie das Backblech in die erste Einschubebe‐ ne.
24 DEUTSCH
Page 25
Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speise‐
2
3
1
reste könnten einen Brand verursachen.
Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Gerät stehen. Trocknen Sie den Gar‐
Täglicher Ge‐
brauch
Zubehör
raum nach jedem Gebrauch nur mit einem Mikrofasertuch ab.
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Verwen‐ den Sie nur ein Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkan‐ tigen Gegenständen.

11.2 Entfernen: Einhängegitter

Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens.
Schritt 1 Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist.
Schritt 2 Ziehen Sie die Einhängegitter vor‐
Schritt 3 Ziehen Sie das Einhängegitter vorne
Schritt 4 Ziehen Sie die Gitter aus der hinteren
sichtig nach oben und aus der vorde‐ ren Aufhängung.
von der Seitenwand weg.
Aufhängung heraus.
Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.

11.3 Verwendung: Dampfreinigung

Vor dem Start:
Schalten Sie den Backofen aus
und warten Sie, bis er abgekühlt
Schritt 1 Füllen Sie den Wassertank bis zum Höchststand auf, bis der Signalton ertönt oder das Display eine
Schritt 2 Wählen Sie: Menü / Reinigung.
ist.
Meldung anzeigt.
Funktion Beschreibung Dauer
Dampfreinigung Leichte Reinigung 30 Min.
Entfernen Sie alle Zubehörteile und die
herausnehmbaren Einhängegitter.
Reinigen Sie den Garraumboden
und die innere Türglasscheibe mit
warmem Wasser, einem weichen
Tuch und einem milden Reinigungs‐
mittel.
DEUTSCH 25
Page 26
Dampfreinigung Plus Normale Reinigung
Schritt 3
Schritt 4 Drücken Sie ein beliebiges Symbol, um den Signalton abzustellen.
Die Backofenlampe ist während der Funktionsausführung ausgeschaltet.
Drücken Sie . Beachten Sie die im Display angezeigten Hinweise. Nach Abschluss der Reinigung ertönt der Signalton.
Besprühen Sie den Garraum mit einem Rei‐
nigungsmittel.
Nach Abschluss der Reinigung:
Schalten Sie den Backofen
aus.
Wenn der Backofen abgekühlt ist, trock‐
nen Sie den Garraum mit einem weichen
Tuch.

11.4 Erinnerungsfunktion Reinigen

Wenn die Erinnerung erscheint, wird die Reinigung empfohlen.
Verwenden Sie die Funktion: Dampfreinigung Plus.

11.5 Benutzung: Entkalkung

Bevor du beginnst:
Schalte den Backofen aus und war‐
te, bis er abgekühlt ist.
Entferne alle Zubehörteile aus
dem Backofen.
Stelle sicher, dass der Wassertank leer
ist (verwende die Entleeren des Was‐
75 Min.
Lassen Sie die Ofentür offen und
warten Sie, bis der Garraum tro‐
cken ist.
sertanks-Funktion).
Dauer des ersten Teils: etwa 100 Min.
Schritt 1 Menü / Reinigung / Entkalkung auswählen.
Schritt 2 Setze die Auflaufpfanne in die erste Einschubebene ein.
Schritt 3 Fülle 250 ml Entkalker in den Wassertank.
Schritt 4 Fülle den verbleibenden Teil des Wassertanks mit 700 ml Wasser auffüllen, bis der Signalton ertönt
Schritt 5 Leere nach Abschluss des ersten Teils die Auflaufpfanne und setze sie wieder in die erste Ein‐
Dauer des zweiten Teils: etwa 35 Min.
Schritt 6 Fülle den Wassertank mit 950 ml Wasser auf, bis der Signalton ertönt oder das Display eine Mel‐
Schritt 7 Entferne die Auflaufpfanne, wenn die Funktion beendet ist.
Die Backofenlampe ist während der Funktionsausführung aus.
oder das Display eine Meldung anzeigt.
schubebene ein.
dung anzeigt.
26 DEUTSCH
Page 27
Nach Abschluss der Entkalkung:
Schalte den Backofen aus. Wenn der Backofen abgekühlt ist,
trockne den Garraum mit einem wei‐
chen Lappen.
Sollten nach der Entkalkung noch Kalkrückstände im Backofen vorhanden sein, fordert das Display dich zur
Wiederholung des Vorgangs auf.
Lasse die Backofentür geöffnet und
warte, bis der Garraum trocken ist.

11.6 Entkalkungserinnerungen

Zwei Erinnerungsfunktionen fordern Sie auf den Backofen zu entkalken. Die Entkalkungserinnerung können Sie nicht ausschalten.
Typ Beschreibung
Sanfte Erinnerung Empfiehlt die Entkalkung des Backofens.
Dringende Erinnerung Zwingt Sie die Entkalkung des Backofens durchzuführen. Entkalken Sie den Back‐
ofen trotz der dringenden Erinnerung nicht, können Sie die Dampffunktionen nicht verwenden.

11.7 Benutzung: Spülen

Bevor Sie beginnen:
Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er
abgekühlt ist.
Schritt 1 Setzen Sie die Auflaufpfanne in die erste Einschubebene ein.
Schritt 2 Füllen Sie den Wassertank bis zur Höchstgrenze mit Wasser, bis der Signalton ertönt oder das Dis‐
play eine Meldung anzeigt.
Schritt 3 Wählen Sie: Menü / Reinigung / Spülen.
Dauer: ca. 30 Min
Schritt 4 Aktivieren Sie die Funktion und befolgen Sie die Hinweise im Display.
Schritt 5 Entfernen Sie die Auflaufpfanne, wenn die Funktion beendet ist.
Entfernen Sie alle Zubehörteile.
Die Backofenlampe ist während der Funktionsausführung aus.

11.8 Trocknungserinnerung

Nach Verwendung einer Dampfheizfunktion fordert das Display Sie auf, den Backofen zu trocknen.
Drücken Sie JA, um den Ofen zu trocknen.

11.9 Benutzung: Trocknen

Benutzen Sie nach Verwendung einer Dampfgarfunktion oder der Dampfreinigung diese Funktion, um den Garraum zu trocknen.
DEUTSCH 27
Page 28
Schritt 1 Vergewissern Sie sich, dass der Ofen abgekühlt ist.
A
A
Schritt 2 Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem Backofen.
Schritt 3 Wählen Sie das Menü: Reinigung / Trocknen.
Schritt 4 Folgen Sie den Bildschirmanweisungen.

11.10 Benutzung: Entleeren des Wassertanks

Verwenden Sie diese Funktion nach Kochen mit einer Dampfheizfunktion, um Restwasser aus dem Wassertank zu entfernen.
Bevor Sie beginnen:
Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er
abgekühlt ist.
Schritt 1 Setzen Sie die Auflaufpfanne in die erste Einschubebene ein.
Schritt 2 Wählen Sie: Menü / Reinigung / Entleeren des Wassertanks.
Dauer: 6 Min
Schritt 3 Aktivieren Sie die Funktion und befolgen Sie die Hinweise im Display.
Schritt 4 Entfernen Sie die Auflaufpfanne, wenn die Funktion beendet ist.
Die Backofenlampe ist während der Funktionsausführung aus.
Entfernen Sie alle Zubehörteile.

11.11 Aus- und Einbau: Tür

Sie können die Tür und inneren Glasscheiben zur Reinigung entfernen. Die Anzahl der Glasscheiben unterscheidet sich je nach Modell.
VORSICHT!
Behandeln Sie das Glas vorsichtig, insbesondere an den Kanten der vorderen Scheibe. Das Glas kann zerbrechen.
WARNUNG!
Die Tür ist schwer.
Schritt 1 Öffnen Sie die Tür vollständig.
Schritt 2 Heben Sie die Klemmhebel (A) an
Schritt 3 Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Öffnungsstellung (in einem Winkel von ca. 70°). Fas‐
28 DEUTSCH
beiden Türscharnieren an und drü‐ cken Sie auf sie.
sen Sie die Tür mit beiden Händen seitlich an und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Backofen weg. Legen Sie die Tür mit der Außenseite nach unten auf ein weiches Tuch und eine stabile Flä‐ che.
Page 29
Schritt 4 Fassen Sie die Türabdeckung (B)
1
2
B
Schritt 5 Ziehen Sie die Türabdeckung nach
Schritt 6 Fassen Sie die Glasscheiben der
Schritt 7 Reinigen Sie die Glasscheibe mit
Schritt 8 Führen Sie nach der Reinigung die
an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach in‐ nen, um den Klippverschluss zu lö‐ sen.
vorn, um sie abzunehmen.
Tür nacheinander am oberen Rand an und ziehen Sie sie nach oben aus den Führungen.
Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler.
obigen Schritte in umgekehrter Rei‐ henfolge durch.
Schritt 9 Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein, dann die größere Scheibe und die Tür.
Stellen Sie sicher, dass die Glasscheiben in der richtigen Position eingesetzt wurden, da sich ande‐ renfalls die Türoberfläche überhitzen kann.

11.12 Austausch: Lampe

WARNUNG!
Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein.
Bevor Sie die Lampe austauschen:
Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3
Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Ofen kalt ist.
Trennen Sie den Ofen von der Netz‐
versorgung.
Breiten Sie ein Tuch auf dem Gar‐

Obere Lampe

Schritt 1 Drehen Sie die Glasabdeckung und neh‐
Schritt 2 Entfernen Sie den Metallring und reinigen Sie die Glasabdeckung.
men Sie sie ab.
raumboden aus.
DEUTSCH 29
Page 30
Schritt 3 Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe.
Schritt 4 Stecken Sie den Metallring auf die Glasabdeckung und bringen Sie sie an.

Seitenlampe

Schritt 1 Entfernen Sie die linke Regalstütze, um
an die Lampe zu gelangen.
Schritt 2 Verwenden Sie einen Torx 20-Schrau‐
bendreher, um die Abdeckung zu ent‐ fernen.
Schritt 3 Entfernen und reinigen Sie den Metall‐
rahmen und die Dichtung.
Schritt 4 Ersetzen Sie die Lampe durch eine ge‐
eignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe.
Schritt 5 Montieren Sie den Metallrahmen und
die Dichtung. Ziehen Sie die Schrauben fest.
Schritt 6 Montieren Sie die linke Regalstütze.

12. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

12.1 Was zu tun ist, wenn …

Das Gerät schaltet sich nicht ein oder heizt nicht auf
Mögliche Ursache
Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen.
Die Uhrzeit ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. Einzelheiten finden Sie im Uhr‐
Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Schließen Sie die Tür vollständig.
Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund
Am Gerät Kindersicherung eingeschaltet. Siehe Kapitel „Menü“, Untermenü: Optionen.
Problembehebung
Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Span‐ nungsversorgung angeschlossen ist.
funktionen „Einstellungen:“ Uhrfunktionen.
für die Störung ist. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Komponenten
Beschreibung
Die Lampe ist durchgebrannt. Ersetzen Sie die Lampe, Einzelheiten finden Sie im Ka‐
Problembehebung
pitel „Pflege und Reinigung“, Austausch: Lampe.
30 DEUTSCH
Page 31
Die Reinigung wird immer durch einen Stromausfall unterbrochen. Wiederholen Sie
die Reinigung, wenn diese von einem Stromausfall unterbrochen wurde.

12.2 Handhabung: Fehlercodes

Im Falle eines Softwarefehlers zeigt das Display eine Fehlermeldung an. Dieser Abschnitt enthält eine Liste mit Störungen, die Sie selbst beheben können.
Code und Beschreibung Problembehebung
F111 – Temperatursensor wurde nicht richtig in die Steckdose eingesteckt.
F240, F439 - Die Sensorfelder des Displays funktionie‐ ren nicht einwandfrei.
F908 – Das Gerätesystem kann sich nicht mit dem Be‐ dienfeld verbinden.
Stecken Sie Temperatursensor vollständig in die Steck‐ dose.
Reinigen Sie die Displayoberfläche. Stellen Sie sicher, dass sich kein Schmutz auf den Sensorfeldern befindet.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.

12.3 Service-Daten

Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am vorderen Rahmen des Garraums des Geräts. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu no‐ tieren:
Modell (MOD.): .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Seriennummer (S.N.) .........................................

13. ENERGIEEFFIZIENZ

13.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU­Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung
Name des Lieferanten AEG
Modellbezeichnung BSK782280B 944188836
Energieeffizienzindex 61.9
Energieeffizienzklasse A++
Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ dus
Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.52 kWh/Programm
Anzahl der Garräume 1
Wärmequelle Strom
Volumen 70 l
1.09 kWh/Programm
DEUTSCH 31
Page 32
Art des Backofens Eingebauter Backofen
Masse 35.5 kg
IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampföfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung.

13.2 Energiesparen

Das Gerät verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können.
Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür geschlossen ist, wenn das Gerät in Betrieb ist. Die Gerätetür darf während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, das Gerät vor dem Garvorgang nicht vor.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Wenn ein Programm mit Dauer aktiviert ist und die Kochzeit länger als 30 Minuten ist, schalten sich die Heizelemente bei einigen Gerätefunktionen automatisch früher aus.
Ventilator und Lampe funktionieren weiter. Sobald Sie das Gerät ausschalten, wird im
Display die Restwärme angezeigt. Die Restwärme kann zum Warmhalten von Speisen genutzt werden.
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Gerätetemperatur mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät wird der Garvorgang fortgesetzt.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige oder Temperatur werden auf dem Display angezeigt.
Garen bei ausgeschalteter Backofenbeleuchtung
Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur ein, wenn Sie sie benötigen.
Feuchte Umluft
Diese Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen.
Bei Verwendung dieser Funktion schaltet sich die Lampe automatisch nach 30 Sekunden aus. Sie können die Lampe wieder einschalten, aber dadurch werden die erwarteten Energieeinsparungen reduziert.

14. MENÜSTRUKTUR

14.1 Menü

Menüpunkt Anwendung
Koch-Assistent Liste der automatischen Programme.
32 DEUTSCH
Page 33
Menüpunkt Anwendung
Reinigung Liste der Reinigungsprogramme.
Favoriten Liste der bevorzugten Einstellungen.
Optionen Konfigurieren des Geräts.
Einstellungen Setup Konfigurieren des Geräts.
Service Anzeige der Softwareversion und Konfigu‐
ration.

14.2 Untermenü für: Reinigung

Untermenü Gerät
Trocknen Verfahren zum Trocknen der Kondensation im Garraum nach Verwendung einer
Entleeren des Wassertanks Programm zum Entleeren des Restwassers aus dem Wassertank nach Verwen‐
Dampfreinigung Leichte Reinigung.
Dampfreinigung Plus Gründliche Reinigung.
Entkalkung Entfernen von Kalkrückständen aus dem Dampfgenerator-Kreislauf.
Spülen Programm zum Spülen und Reinigen des Dampfgenerator-Kreislaufs nach häufi‐
der Dampffunktionen.
dung der Dampffunktionen.
ger Verwendung der Dampffunktionen.

14.3 Untermenü für: Optionen

Untermenü Anwendung
Backofenbeleuchtung Ein- und Ausschalten der Beleuchtung.
Kindersicherung Verhindert ein versehentliches Einschalten des Geräts. Wenn die Option aktiviert
Schnellaufheizung Verringert die Aufheizzeit. Es ist nur für einige Gerätefunktionen verfügbar.
Erinnerungsfunktion Reinigen Ein- und Ausschalten der Erinnerungsfunktion.
Zeitanzeige Ein- und Ausschalten der Uhr.
Digitale Uhrzeitanzeige Ändern des Formats der angezeigten Uhrzeit.
ist, erscheint der Text Kindersicherung im Display, wenn Sie das Gerät einschal‐ ten. Um das Gerät verwenden zu können, wählen Sie die Buchstaben des Codes in alphabetischer Reihenfolge. Der Zugriff auf den Timer, die Fernsteuerung und die Lampe ist möglich, wenn die Option aktiviert ist.

14.4 Untermenü für: Setup

Untermenü Beschreibung
Sprache Legt die Sprache des Geräts fest.
Helligkeit Auswahl der Helligkeit.
DEUTSCH 33
Page 34
Untermenü Beschreibung
Tastentöne Ein- und Ausschalten der Tastentöne der Sensorfelder. Es ist nicht möglich, den
Signalton für Folgendes stummzuschalten: .
Lautstärke Einstellen der Lautstärke der Tastentöne und Signale.
Wasserhärte Einstellen der Wasserhärte.
Uhrzeit Einstellen der aktuellen Uhrzeit und des Datums.

14.5 Untermenü für: Service

Untermenü Beschreibung
DEMO Aktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468
Softwareversion Informationen zur Softwareversion.
Gerät auf Werkseinstellun‐ gen zurücksetzen
Wiederherstellung der Werkseinstellungen.

15. DAS IST GANZ EINFACH!

Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie folgende Einstellungen vornehmen:
Sprache Helligkeit Tastentöne Lautstärke Wasserhärte Uhrzeit
Machen Sie sich vertraut mit den wichtigsten Symbolen auf dem Bedienfeld und Display:
EIN / AUS Menü Favoriten
Kurzzeitwecker
Temperatursen‐
sor
Erste Schritte
Schnellstart Schalten Sie das
Schnellabschal‐ tung
Gerät ein und garen Sie mit der voreinge‐ stellten Temperatur und Dauer der Funk‐ tion.
Schalten Sie das Gerät jederzeit aus, unabhängig von der Anzeige oder Mel‐ dung.
Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3
Halten Sie gedrückt:
.
– Gedrückt halten, bis sich das Gerät ausschaltet.
- Wählen Sie die gewünschte Funktion.
Beginnen Sie mit dem Kochen
Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Schritt 5
34 DEUTSCH
/
Drücken Sie:
.
Page 35
Beginnen Sie mit dem Kochen
– Drücken, um das
Gerät einzuschalten.
- Wählen Sie die Ofenfunktion.
– Einstellung der
Temperatur.
- Zur Bestätigung drücken.
- Zum Starten des Garvorgangs drü‐
cken.
Garen mit Dampf – Steamify
Stellen Sie die Temperatur ein. Die Dampf-Ofenfunktion hängt von der eingestellten Temperatur ab.
Dampfgaren Dampf zum Schmoren
50 - 100 °C 105 - 130 °C 135 - 150 °C 155 - 230 °C
Dampf zum sanften
Überbacken
Dampf zum knusprig Ba‐
cken und Braten
Erfahren Sie, wie Sie schnell garen.
Verwenden Sie Automatikprogramme, um eine Speise schnell mit den Voreinstellungen zuzubereiten:
Koch-Assistent Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4
Drücken Sie: . Drücken Sie: . Drücken Sie:
Koch-Assistent.
Wählen Sie die Spei‐ se.
Verwenden Sie die Schnellfunktionen zur Einstellung der Gardauer
10% Finish Assist
Verwenden Sie 10 % Finish Assist, um eine Zeitverlän‐ gerung festzulegen, wenn 10 % der Garzeit verbleiben.
Drücken Sie zur Verlängerung der Garzeit +1Min.
Reinigen Sie das Gerät mit Dampfreinigung
Schritt 1
Drücken Sie:
Dampfreinigung Für eine leichte Reinigung.
Dampfreinigung Plus Für eine gründliche Reinigung.
Entkalkung Zum Entfernen von Kalkrückständen aus dem Dampfgenerator-Kreislauf.
Spülen Zum Spülen und Reinigen des Dampfgenerator-Kreislaufs nach häufiger
Schritt 2
Drücken Sie:
Schritt 3
Wählen Sie den Modus:
Verwendung der Dampffunktionen.
16. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ihre Pflichten als Endnutzer
DEUTSCH 35
Page 36
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z. B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen.
Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien
36 DEUTSCH
Page 37
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektro­und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im
Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung.
DEUTSCH 37
*
Page 38
Page 39
Page 40
867380568-A-322023
Loading...