Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
Page 3
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
• Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
• Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
ESPAÑOL
3
Seguridad general
1.2
• Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
Page 4
www.aeg.com4
• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
• Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
• Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
• Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
• Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
• Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
• Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de
temperatura interna) recomendada para este aparato.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
• Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
• Los laterales del aparato deben estar
adyacentes a aparatos o unidades de
la misma altura.
Page 5
ESPAÑOL
5
• El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
• Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
• Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
• Desactive el aparato después de cada
uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
• No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
• Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
Page 6
6
www.aeg.com
– no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
– no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
– No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
– Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
• La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
• Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
• Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
• Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
• El vapor liberado puede causar
quemaduras:
– Tenga cuidado al abrir la puerta
del aparato cuando la función
esté activada. Pueden liberarse
vapores.
– Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.5
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
• Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
• Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
• Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.6 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
• El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
• Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
• Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.7 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Page 7
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
ESPAÑOL
7
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.8 Eliminación
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del
• Retire el pestillo de la puerta para
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
aparato y deséchelo.
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
Panel de control
Pantalla
Compartimento de agua
Toma de la sonda térmica
Resistencia
Bombilla
Ventilador
Tubo de salida de descalcificación
Carril de apoyo, extraíble
Posiciones de las parrillas
3.2 Accesorios
Bandeja honda
Parrilla
Para hornear y asar o como bandeja
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
grasera.
Sonda térmica
Para medir la temperatura interior de los
alimentos.
Page 8
2134589101176
www.aeg.com8
Utensilios de cocción al vapor
Un recipiente para alimentos perforado y
otro sin perforar.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
Los utensilios de cocción al vapor drenan
el agua de condensación de los
alimentos durante la cocción al vapor.
Utilícelos para preparar verduras,
pescado, pechugas de pollo. El ajuste no
es adecuado para alimentos que deban
remojarse en agua, p. ej., arroz, polenta,
pasta.
Utilice los sensores para accionar el aparato.
sensorFunciónComentario
1
2
3
4
5
-PantallaMuestra los ajustes actuales del horno.
ENCENDIDO/
APAGADO
Funciones De
Cocción o Cocción Asistida
FavoritosPara guardar y acceder a sus programas favoritos.
Selección de la
temperatura
Conecta y desconecta el horno.
Pulse el sensor una vez para seleccionar una función de cocción o el menú: Cocción Asistida. Toque de nuevo el sensor para cambiar entre los
menús: Funciones De Cocción, Cocción Asistida.
Para encender o apagar la luz, pulse el campo 3
segundos. Puede activar la luz cuando el horno
está apagado.
Para ajustar la temperatura o mostrar la temperatura actual en el horno. Pulse el campo 3 segundos para activar o desactivar la función: Calentamiento Rápido.
Page 9
sensorFunciónComentario
A
DE
BC
6
Tecla AbajoPara desplazarse hacia abajo en el menú.
ESPAÑOL9
7
8
9
10
11
4.2 Pantalla
Tecla ArribaPara desplazarse hacia arriba en el menú.
OKPara confirmar la selección o el ajuste.
Teclas AtrásPara retroceder un nivel en el menú. Para mostrar
el menú principal, pulse el sensor durante 3 segundos.
Funciones adicionales y de tiempo
AvisadorPara ajustar la función: Avisador.
Para programar distintas funciones. Cuando esté
en marcha una función de cocción, pulse el sensor
para ajustar el temporizador o las funciones: Tecla
De Bloqueo, Favoritos, Calentar Y Mantener, Ajustar + Empezar. También puede cambiar los ajustes de la sonda térmica.
A. Función de cocción
B. Hora actual
C. Indicador de calentamiento
D. Temperatura
E. Tiempo de duración u hora de
finalización de una función
Otros indicadores de la pantalla:
SímboloFunción
AvisadorSe usa la función.
Hora actualLa pantalla muestra la hora actual.
DuraciónLa pantalla muestra el tiempo de coc-
ción necesario.
Hora De FinLa pantalla indica cuándo termina la
duración de la cocción.
TemperaturaLa pantalla muestra la temperatura.
Page 10
www.aeg.com10
SímboloFunción
Indicación TiempoLa pantalla indica cuánto tiempo debe
CálculoEl horno calcula el tiempo de cocción
Indicador de calentamien-toLa pantalla muestra la temperatura del
Indicador De Calentamiento Rápido
Peso AutomáticoLa pantalla indica que el sistema de
Calentar Y MantenerLa función está activada.
5. ANTES DEL PRIMER USO
funcionar la función de cocción. Pulse
y simultáneamente para resta-
blecer la hora.
necesario.
horno.
La función está activada. Reduce el
tiempo de calentamiento.
peso automático está activo o que el
peso puede cambiarse.
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes
del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
interrupción del suministro eléctrico,
debe seleccionar el idioma, el contraste
y la luminosidad de la pantalla, y la hora
del día.
1. Pulse o para ajustar el valor.
2. Pulse
para confirmar.
5.3 Ajuste de la dureza del
agua
En la tabla siguiente se muestra el rango
de dureza del agua (dH) con el
correspondiente depósito de calcio y la
calidad del agua.
5.2 Primera conexión
Al conectar el horno a la red por primera
vez o después de producirse una
Dureza aguaDepósito de calcio
ClasedH
10 - 70 - 1.30 - 50Blanda
(mmol/l)
Depósito de calcio
(mg/l)
Clasificación
del agua
Page 11
ESPAÑOL11
Dureza aguaDepósito de calcio
ClasedH
27 - 141.3 - 2.550 - 100Semidura
314 - 212.5 - 3.8100 - 150Dura
4más de 21más de 3,8más de 150Muy dura
(mmol/l)
Cuando la dureza del agua supere los
valores de la tabla, llene el
Depósito de calcio
(mg/l)
Clasificación
del agua
5. Ajuste la dureza del agua: menú:
Ajustes Básicos.
compartimento de agua con agua
embotellada.
1. Ponga la tira de cambio de 4 colores
suministrada con los utensilios de
Tira de pruebaDureza agua
1
cocción al vapor en el horno.
2. Coloque todas las zonas de reacción
de la tira en el agua durante
aproximadamente 1 segundo.
No ponga la tira en agua corriente.
3. Agite la tira para eliminar el exceso
de agua.
4. Espere 1 minuto y compruebe la
2
3
4
dureza del agua de acuerdo con la
siguiente tabla.
Los colores de las zonas de reacción
Puede cambiar la dureza del agua en el
menú: Ajustes Básicos / Dureza agua.
continúan cambiando. No
compruebe la dureza del agua
después de transcurrido 1 minuto
tras la prueba.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Desplazamiento por los
menús
1. Encienda el horno.
2. Utilice o para seleccionar la
opción de menú.
3. Pulse
aceptar el ajuste.
para pasar a un submenú o
Puede volver al menú
principal en cualquier
momento pulsando .
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Símbolo / Elemento del menú
Funciones De
Cocción
Recetas
Favoritos
Aplicación
Contiene una lista de
las funciones de cocción.
Contiene una lista de
los programas automáticos.
Contiene una lista de
los programas de cocción favoritos creados
por el usuario.
Page 12
www.aeg.com12
Símbolo / Ele-
Aplicación
mento del menú
Contiene una lista de
Limpieza
los programas de limpieza.
Se usa para ajustar la
Ajustes Básicos
configuración del aparato.
Contiene una lista de
Platos Especiales
funciones de cocción
adicionales.
Contiene los ajustes
Cocción Asistida
del horno recomendados para una amplia
selección de platos.
Seleccione un plato e
inicie el proceso de
cocción. La temperatura y los tiempos son
orientativos para obtener un mejor resultado
y se pueden ajustar.
Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada
caso.
Submenú para: Ajustes Básicos
Símbolo / Ele-
Descripción
mento del menú
Pone en hora el reloj.
Ajustar la hora
Si está activado, la
Indicación Tiem-
po
pantalla indica la hora
actual al apagar el
aparato.
Cuando está activada,
Calentamiento
Rápido
la función reduce el
tiempo de calentamiento.
Símbolo / Ele-
mento del menú
Ajustar + Empe-
zar
Calentar Y Man-
tener
Añadir Tiempo
Contraste De La
Pantalla
Brillo De La Pan-
talla
Idioma
Volumen Del
Timbre
Tono De Teclas
Tonos Alarma/
Error
Dureza agua
Aviso De Limpie-
za
Descripción
Para ajustar una función y activarla después pulsando cualquier símbolo del panel de control.
Mantiene calientes los
alimentos preparados
durante 30 minutos
tras finalizar la cocción.
Activa y desactiva la
función tiempo adicional.
Ajusta gradualmente
el contraste de la pantalla.
Ajusta gradualmente
el brillo de la pantalla.
Ajusta el idioma que
se muestra en pantalla.
Ajusta gradualmente
el volumen de las señales y los tonos de las
pulsaciones.
Activa y desactiva el
tono de los campos
táctiles. El tono del
mando táctil de ENCENDIDO/APAGADO
no se puede desactivar.
Activa y desactiva los
tonos de alarma.
Para ajustar el nivel de
dureza del agua (1 - 4).
Le recuerda que tiene
que limpiar el aparato.
Page 13
ESPAÑOL13
Símbolo / Elemento del menú
Modo DEMO
Asistencia
Descripción
Código de activación/
desactivación: 2468.
Muestra la configuración y la versión del
software.
Símbolo / Elemento del menú
Ajustes De Fábri-
6.3 Submenú para: Limpieza
SímboloElemento del menúDescripción
Vaciado Del DepósitoProcedimiento para retirar el agua residual
del compartimento de agua después de
utilizar las funciones de vapor.
Limpeza A Vapor PlusProcedimiento para limpiar suciedad difícil
con ayuda de un limpiador para hornos.
Limpieza VaporProcedimiento para limpiar el aparato
cuando tiene suciedad leve y no se ha quemado varias veces.
DescalcificaciónProcedimiento para limpiar el circuito de
generación de restos de cal.
AclaradoProcedimiento para aclarar y limpiar el cir-
cuito de generación de vapor después de
un uso frecuente de las funciones de vapor.
Descripción
Restablece todos los
ajustes a los valores de
ca
fábrica.
6.4 Funciones De Cocción
Función de cocción
Turbo
Aplicación
Para hornear en hasta
tres posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos.Ajuste la
temperatura entre 20 y
40 °C menos que para
la función: Cocción
convencional.
Función de cocción
Pizza
Cocción conven-
cional (Bóveda/
Calor Inferior)
Aplicación
Para hornear alimentos
en un nivel, con dorado intenso y base crujiente. Ajuste la temperatura entre 20 y 40
°C menos que para la
función: Cocción convencional.
Para hornear y asar alimentos en una posición de bandeja.
Page 14
www.aeg.com14
Función de cocción
Congelados
Grill
Grill + Turbo
Calor Inferior
Aplicación
Para productos precocinados como patatas
fritas, porciones de patata o rollitos de primavera crujientes.
Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
Para asar piezas de
carne grandes o aves
con hueso en una posición de bandeja.
También para gratinar
y dorar.
Para preparar pasteles
con bases crujientes y
conservar alimentos.
Función de coc-
ción
Turbo Plus
Humedad Baja
Humedad Alta
Aplicación
Función diseñada para
ahorrar energía durante la cocción. Para más
información, consulte
Turbo plus en el capítulo "Consejos". La
puerta del horno debe
estar cerrada durante
la cocción para que la
función no se so interrumpa y para garantizar que el horno funciona con la máxima
eficiencia energética
posible. Cuando se
utiliza esta función, la
temperatura del horno
puede diferir de la
temperatura programada. No utilice el calor residual, porque
podría disminuir la potencia térmica. Puede
consultar recomendaciones generales para
ahorrar energía en: el
apartado sobre ahorro
de energía del capítulo "Eficiencia energética".Esta función se utilizaba para cumplir con
la categoría de eficiencia energética de
acuerdo con EN
60350-1.
Para cocer pan, asar
trozos grandes de carne o calentar comida
fría y congelada.
Para platos con alto
contenido de humedad y para escalfar
pescado, natillas y terrinas.
Page 15
ESPAÑOL15
Función de cocción
Vapor Solo
Aplicación
Para verduras, pescados, patatas, arroz,
pasta o guarniciones
especiales.
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a
60 °C durante algunas
funciones del horno.
6.5 Platos Especiales
Función de cocción
Mantener Calien-
te
Calentar Vajilla
Conservar
Secar
Levantar Masa
Cocina A Baja
Temperatura
Aplicación
Para mantener calientes los alimentos.
Para precalentar platos
antes de servir.
Para preparar conservas de verduras como
encurtidos.
Para secar rodajas de
fruta, verduras y champiñones.
La acción humidificadora del vapor mejora
y acelera el levantamiento de la masa, evitando que la superficie
se seque y manteniendo la elasticidad de la
masa.
Para preparar asados
tiernos y jugosos.
Función de cocción
Pan
Regenerar Con
Vapor
Gratinar
Aplicación
Use esta función para
preparar pan y rollitos
con resultados profesionales de alta calidad en cuanto al crujiente, color y brillo de
la capa superior.
El recalentamiento de
los alimentos con vapor evita que se seque
la superficie. Proporciona calor de forma
suave y uniforme, recuperando el sabor y el
aroma de los alimentos como si estuvieran
recién hechos. Esta
función se puede usar
para recalentar alimentos directamente en el
plato. Puede recalentar más de un plato a
la vez usando diferentes posiciones de bandeja.
Para platos como lasañas o patatas gratinadas. También para gratinar y dorar.
Page 16
www.aeg.com16
6.6 Submenú para: Cocción
Asistida
Categoría de alimento: Pescado/Marisco
Plato
PescadoPescado al horno
Barritas De Pescado
Filetes de pescado
finos
Filetes de pescado
gruesos
Filete pescado congelado
Pescado entero pequeño
Pescado entero, al
vapor
Pescado pqño. al
grill
Pescado entero, al
grill
Pescado entero, al
grill
Trucha
SalmónSalmón Filetes
Salmón Entero
GambasGambas, frescas
Gambas, congeladas
Mejillones-
Categoría de alimento: Aves
Plato
Aves Sin Hueso-
Aves Sin Hueso
-
Plato
Alitas de pollo, frescas
Alitas de pollo, congeladas
Muslos de pollo,
frescos
Pollo
Pato entero
Ganso entero
Pavo entero
Muslos de pollo,
congelados
Pechuga de pollo
pochada
Pollo, 2 mitades
Pollo entero
-
-
-
Categoría de alimento: Carne
Plato
Carne De Res Hervida
Carne De Res
Rosbif
Carne Escandinava
Carne asada
Pastel De Carne
Poco Hecho
Poco Hecho
Medio
Medio
Muy Hecho
Muy Hecho
Poco Hecho
Medio
Muy Hecho
Page 17
Plato
Codillo De Ternera
Ternera
Cordero
Carne De Caza
Lomo
Ternera asada
Pata de cordero
Cordero asado
Espalda de cordero
Cordero asado, medio
Cordero asado, medio
Liebre
• Pata de liebre
• Lomo de liebre
• Lomo de liebre
Corzo
• Pierna de corzo
• Lomo de corzo
Carne de caza asada
Lomo de caza
Categoría de alimento: Platos Al Horno
Plato
Lasaña-
Lasaña / Canelones
congelados
Pasta-
Patatas Gratinadas-
Verduras al gratén-
Recetas Dulces-
-
ESPAÑOL17
Categoría de alimento: Pizza/Quiche
Plato
Pizza, base fina
Pizza, guarnición
adicional
Pizza
Baguette queso
fund.
Tarta Flambeada-
Tarta suiza, salada-
Tarta Salada-
Pizza congelada
Pizza americana
congelada
Pizza refrigerada
Pizzetas congeladas
-
Categoría de alimento: Tartas/Galletas
Plato
Pastel Molde Redondo
Tarta de manzana,
cubierta
Bizcocho-
Pastel De Manzana-
Tarta De Queso,
Molde
Brioche-
Tarta De Madeira-
Tarta-
Tarta suiza, dulce-
Tarta De Almendras -
Magdalenas-
Hojaldres-
Masa Quebrada-
Buñuelos De Crema -
-
-
-
Page 18
www.aeg.com18
Plato
Pastas De Hojaldre-
Bollos Rellenos De
Crema
Mostachones De Almendra
Galletas De Masa
Quebrada
Pan De Navidad-
Strudel manzana
cong.
Pastel sobre bandeja
Tarta De Queso,
Bandeja
Brownies-
Brazo De Gitano-
Bizcocho De Levadura
Crumble De Frutas-
Tarta De Azúcar-
Masa Brisé
Tarta De Frutas
-
-
-
-
Masa De Bizcocho
Masa De Levadura
-
-
Masa Quebrada
Masa Brisé, Base De
Tarta
Masa Quebrada,
Tarta Fruta
Bizcocho, Tarta De
Frutas
Masa De Levadura
Categoría de alimento: Pan/Rollitos
Plato
Rollitos
Rollitos
Rollitos precocinados
Rollitos congelados
Plato
Chapata-
Baguette precoci-
Baguette
Pan
nada
Baguette congelada
Roscón
Pan Blanco
Bizcocho De Frutos
Secos
Pan Negro
Pan De Centeno
Pan Integral
Pan Sin Levadura
Pan/Rollitos congelados
Categoría de alimento: Verduras
Plato
Brécol, En Cogollos -
Brécol, entero-
Coliflor, En Cogo-
llos
Coliflor, entera-
Zanahorias-
Calabacín En Roda-
jas
Espárragos, verdes-
Espárragos, blancos -
Pimienta, Tiras-
Espinacas frescas-
Puerro, Aros-
Judías Verdes-
Setas Laminadas-
-
-
Page 19
ESPAÑOL19
Plato
Tomates Pelados-
Coles De Bruselas-
Apio, en dados-
Guisantes-
Berenjena-
Hinojo-
Alcachofas-
Remolacha-
Salsifí Negro-
Colinabo, Tiras-
Alubias Blancas-
Repollo-
Categoría de alimento: Pudins Y Terrinas
Plato
Pudding De Huevo-
Flan-
Terrinas-
Huevos pasados
por agua
Huevos
Huevos cocidos
Huevos duros
Huevos al horno
Categoría de alimento: Guarniciones
Plato
Patatas fritas finas-
Patatas fritas gruesas
Patatas fritas, congeladas
Croquetas-
Porciones-
-
-
Plato
Patatas Asadas Con
Cebolla
Patatas asadas, en
cuartos
Patatas Asadas-
Patatas sin pelar-
Bolitas De Patata-
Bollitos De Pan-
Bollitos salados-
Bollitos de levadura, dulces
Arroz-
Tallarines frescos-
Polenta-
-
-
-
Cuando sea necesario
cambiar el peso o la
temperatura interna del
plato, utilice o para
ajustar los nuevos valores.
6.7 Ajuste de una función de
cocción
1. Encienda el horno.
2. Pulse para confirmar.
3. Ajuste la temperatura.
4. Pulse
para confirmar.
6.8 Cocción al vapor
La tapa del compartimento de agua está
en el panel de control.
ADVERTENCIA!
Use únicamente agua de
grifo filtrada. No utilice agua
filtrada (desmineralizada) ni
destilada. No utilice otros
líquidos. No coloque
líquidos inflamables o con
alcohol en el compartimento
de agua.
Page 20
20
www.aeg.com
1. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo.
2. Llene el depósito de agua con agua
fría hasta el nivel máximo (unos 950
ml) hasta que suene la señal o
aparezca el mensaje en la pantalla.
La reserva de agua es suficiente para
unos 50 minutos. No llene el
compartimento de agua por encima
de su capacidad máxima. Existe
riesgo de fuga de agua, derrames y
daños al mobiliario.
3. Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
4. Encienda el horno.
5. Ajuste una función de cocción al
vapor y la temperatura.
6. De ser necesario, ajuste la función:
Duración o: Hora De Fin .
El primer vapor aparece transcurridos
unos 2 minutos. Una señal avisa del
momento en que el horno alcanza la
temperatura programada.
Cuando el compartimento de agua
se esté vaciando, suena una señal y
es necesario rellenar el
compartimento de agua para
continuar con la cocción al vapor
como se ha descrito anteriormente.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
7. Apague el horno.
8. Vacíe el compartimento de agua
después de cada cocción al vapor.
Consulte la función de limpieza:
Vaciado Del Depósito.
PRECAUCIÓN!
El horno está caliente.
Corre el riesgo de
quemarse.
9. Tras la cocción al vapor, éste puede
condensarse en la base de la
cavidad. Seque siempre la base de la
cavidad cuando el horno esté frío.
Deje que el horno se seque
completamente con la puerta abierta.
Para acelerar el secado puede cerrar la
puerta y calentar el horno con la función:
Turbo a 150°C durante
aproximadamente 15 minutos.
6.9 Indicador de calentamiento
Al activar una función de cocción, se
encenderá la barra de la pantalla. La
barra indica que la temperatura del
horno aumenta. La señal acústica suena
3 veces cuando se alcanza la
temperatura y la barra parpadea y a
continuación desaparece.
6.10 Indicador De
Calentamiento Rápido
Esta función reduce el tiempo de
calentamiento.
No coloque alimentos en el
horno cuando esté en uso la
función de calentamiento
rápido.
Para activar la función, mantenga
pulsado
calentamiento alterna.
3 segundos. El indicador de
6.11 Calor residual
Al apagar el horno la pantalla mostrará el
calor residual. El calor puede emplearse
para mantener calientes los alimentos.
6.12 Ahorro de energía
El aparato tiene
características que le ayudan
a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
aparato funcione y manténgala cerrada
lo máximo posible durante la cocción.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Page 21
ESPAÑOL21
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo Duración o Hora De Fin y el
tiempo de cocción es superior a 30
minutos, las resistencias se desactivan
automáticamente un 10% antes.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. La pantalla muestra el
indicador de calor residual o la
temperatura.
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones del
reloj
función de reloj
Avisador
Duración
Aplicación
Para programar una
cuenta atrás (máx. 2 h
30 min). Esta función no
influye en el funcionamiento del horno. También se puede activar
cuando el horno está
apagado.
Use para activar la
función. Pulse o
para ajustar los minutos
y pulse para empe-
zar.
Para ajustar la duración
de funcionamiento del
horno (máx. 23 h 59
min).
Cocción con la bombilla apagada
Desactive la bombilla durante la cocción
y actívela únicamente cuando la
necesite.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción. Funciona de tal
manera que la temperatura del horno
puede diferir de la indicada en la
pantalla durante un ciclo de cocción y las
duraciones pueden ser diferentes de los
tiempos de cocción de otros programas.
Cuando se usa Turbo Plus, la bombilla se
desactiva automáticamente tras 30
segundos.
Puede volver a activar la luz, pero de
este modo reducirá el ahorro energético
esperado.
función de reloj
Hora De Fin
Aplicación
Para programar la hora
de desconexión de una
función de cocción
(máx. 23 h y 59 min).
Si programa la duración de una función
de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo
de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de
reloj Duración, Hora De Fin,
el horno apaga las
resistencias al transcurrir el
90 % del tiempo
programado. El horno hace
uso del calor residual para
continuar el proceso de
cocción hasta que se acabe
el tiempo (3 - 20 minutos).
Page 22
www.aeg.com22
7.2 Ajuste de las funciones del
reloj
Cuando utilice la función:
Duración, Hora De Fin, tiene
que programar primero la
función de cocción y la
temperatura. El horno se
apaga automáticamente.
Puede utilizar las funciones:
Duración y Hora De Fin
simultáneamente si desea
activar y desactivar
automáticamente el horno a
una hora determinada.
Las funciones: Duración y
Hora De Fin no funcionan
cuando se usa la sonda
térmica.
1. Seleccione una función de cocción.
2. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función de reloj
que busca y el símbolo
correspondiente.
3. Pulse
hora correspondiente.
4. Pulse
Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará
una señal. El horno se apaga. La pantalla
muestra un mensaje.
5. Pulse cualquier símbolo para
desactivar la señal.
o para programar la
para confirmar.
7.3 Calentar Y Mantener
Condiciones para que la función se
active:
• Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
• La función: Duración se ha ajustado.
La función: Calentar Y Mantener
mantiene calientes a 80 °C los alimentos
ya preparados, durante 30 minutos. Se
activa al terminarse el proceso de
horneado o asado.
Se puede activar o desactivar la función
en el menú: Ajustes Básicos.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción.
3. Ajuste la temperatura a un valor
superior a los 80 °C.
4. Pulse
pantalla muestre: Calentar Y
Mantener.
5. Pulse
Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará
una señal.
La función permanece activa si se cambia
la función de cocción.
repetidamente hasta que la
para confirmar.
7.4 Añadir Tiempo
La función: Añadir Tiempo hace que la
función de cocción continúe tras el final
de Duración.
No es aplicable a las
funciones de cocción con
sonda térmica.
1. Cuando el tiempo de cocción llegue
a su fin, sonará una señal. Pulse
cualquier tecla.
La pantalla muestra el mensaje.
2. Pulse
cancelar.
3. Ajuste la duración de la función.
4. Pulse .
para activar o para
8.
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Page 23
ESPAÑOL
23
8.1 Recetas online
Encontrará las recetas para
los programas automáticos
propias de este aparato en
nuestra página web. Para
encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el
número de PNC situado en
la placa de datos en el
marco frontal de la cavidad
del aparato.
8.2 Recetas con Receta
Automática
Este horno tiene programada una serie
de recetas que puede utilizar. Dichas
recetas son fijas y no puede cambiarlas.
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Sensor de alimentos
El sensor de alimentos mide la
temperatura en el interior del alimento.
Cuando el alimento alcanza la
temperatura programada, el aparato se
apaga.
Se deben ajustar dos temperaturas:
• la temperatura del horno (mínimo 120
°C),
• la temperatura interna del alimento.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente el sensor
de alimentos suministrado y
las piezas de repuesto
originales.
Instrucciones para obtener los mejores
resultados:
• Los ingredientes deben estar a
temperatura ambiente.
• El sensor de alimentos no se puede
usar para platos líquidos.
• Durante la cocción, el sensor de
alimentos debe permanecer en el
plato y la clavija en la toma.
1. Active el aparato.
2. Seleccione el menú: Recetas. Pulse
para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse para confirmar.
4. Seleccione una receta. Pulse
confirmar.
• Utilice los ajustes de temperatura
interna del alimento recomendados.
Consulte el capítulo "Consejos".
El aparato calcula una hora
final de cocción aproximada.
Dependerá de la cantidad
de alimento y de la
temperatura y función del
horno seleccionadas.
para
Categorías de alimento: carne,
aves y pescado
1. Encienda el horno.
2. Inserte la punta del sensor de
alimentos en el centro de la carne o
el pescado, en la parte más gruesa si
es posible. Asegúrese de que al
menos 3/4 del sensor de alimentos
están dentro del plato.
3. Inserte la clavija del sensor de
alimentos en el conector situado en
la parte delantera del aparato.
Page 24
24
www.aeg.com
La pantalla muestra el símbolo del sensor
de alimentos.
4. Pulse o en menos de 5
segundos para programar la
temperatura interior.
5. Programe una función de calor y, si
fuera necesario, la temperatura del
horno.
6. Para cambiar la temperatura interna,
pulse .
Una señal avisa del momento en que el
plato alcanza la temperatura
programada. El aparato se apaga
automáticamente.
7. Pulse cualquier símbolo para parar la
señal.
8. Desenchufe el sensor de alimentos
de la toma y saque el plato del
aparato.
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque el sensor de
alimentos se calienta. Tenga
mucho cuidado al
desconectarla y retirarla del
alimento.
Categoría de alimento:
estofado
1. Encienda el horno.
2. Coloque la mitad de los ingredientes
en una bandeja de horneado.
3. Inserte la punta del sensor de
alimentos exactamente en el centro
de la cazuela. El sensor de alimentos
debe mantenerse estable en un lugar
durante el horneado. Para
conseguirlo, utilice un ingrediente
sólido. Utilice el borde de la bandeja
de horneado para sostener el asa de
silicona del sensor de alimentos. La
punta del sensor de alimentos no
debe tocar la base del recipiente de
horneado.
4. Cubra el sensor de alimentos con el
resto de los ingredientes.
5. Inserte la clavija del sensor de
alimentos en el conector situado en
la parte delantera del aparato.
La pantalla muestra el símbolo del sensor
de alimentos.
Page 25
ESPAÑOL25
6. Pulse o en menos de 5
segundos para programar la
temperatura interior.
7. Programe una función de calor y, si
fuera necesario, la temperatura del
horno.
8. Para cambiar la temperatura interna,
pulse .
Cuando el plato aparato alcance la
temperatura programada sonará una
señal. El aparato se apaga
automáticamente.
9. Pulse cualquier símbolo para parar la
señal.
10. Desenchufe el sensor de alimentos
de la toma y saque el plato del
aparato.
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque el sensor de
alimentos se calienta. Tenga
mucho cuidado al
desconectarla y retirarla del
alimento.
9.2 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Bandeja/ Bandeja honda:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
Las pequeñas hendiduras en
la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos,
como por ejemplo la duración, la
temperatura o la función de cocción.
Están disponibles en el menú: Favoritos.
Se pueden guardar 20 programas.
Guardar un programa
1. Encienda el horno.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
Page 26
26
www.aeg.com
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: GUARDAR.
4. Pulse para confirmar.
La pantalla mostrará la primera posición
libre de la memoria.
5. Pulse para confirmar.
6. Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
7. Pulse o para cambiar la letra.
8. Pulse .
La siguiente letra parpadeará.
9. Repita el paso 7 las veces que sea
necesario.
10. Mantenga pulsado para guardar.
Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestra la
primera posición libre de memoria, pulse
o y pulse para sobrescribir un
programa existente.
Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú: Editar Nombre
Prog..
Activación del programa
1.
Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Favoritos.
3. Pulse para confirmar.
4. Seleccione el nombre de su
programa preferido.
5. Pulse
para confirmar.
10.2 Uso del bloqueo de
seguridad para niños
Cuando está activado el bloqueo de
seguridad para niños, no se puede
encender el horno.
1. Pulse para encender la pantalla.
2. Pulse
que aparezca un mensaje en
pantalla.
Para desactivar el bloqueo de seguridad,
repita el paso 2.
y simultáneamente hasta
10.3 Tecla De Bloqueo
Esta función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Se puede activar únicamente
cuando el horno esté funcionando.
Encienda el horno.
1.
2. Seleccione el ajuste o la función de
cocción.
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Tecla De Bloqueo.
4. Pulse para confirmar.
Para desactivar la función, pulse
pantalla muestra un mensaje. Pulse
repetidamente y después para
confirmar.
Al apagar el horno, la
función también se
desactiva.
. La
10.4 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función
(o programa) y utilizarla después
pulsando una vez el sensor.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione una función de cocción.
3. Pulse
pantalla muestre: Duración.
4. Ajuste el tiempo deseado.
5. Pulse
pantalla muestre: Ajustar + Empezar.
6. Pulse para confirmar.
Pulse un símbolo (excepto
iniciar la función: Ajustar + Empezar. Se
iniciará la función de cocción
programada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
repetidamente hasta que la
repetidamente hasta que la
) para
• Tecla De Bloqueo se
encuentra activo mientras
la función de cocción
está activada.
• El menú: Ajustes Básicos
permite activar y
desactivar la función
Ajustar + Empezar.
10.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el horno se
desactiva automáticamente transcurrido
un tiempo si una función de cocción está
en funcionamiento y no se modifica
ningún ajuste.
Page 27
Temperatura (°C)Hora de descone-
xión (h)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2305.5
La desconexión automática
no se aplica a las funciones:
Luz, Sonda
térmica,Duración, Hora De
Fin.
10.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
• Brillo nocturno: cuando el horno está
apagado, el brillo de la pantalla es
inferior entre las 22:00 h y las 06:00 h.
• Brillo diurno:
– cuando el horno está encendido.
– si toca cualquiera de los símbolos
durante el brillo nocturno (aparte
de ON / OFF), la pantalla vuelve
al modo de brillo diurno durante
los 10 segundos siguientes.
– si el horno está apagado y se
ajusta la función: Avisador.
Cuando termina la función, la
pantalla vuelve al brillo nocturno.
10.7 Ventilador de
enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
10.8 Bloqueo mecánico de la
puerta
El cierre de la puerta no está activado
cuando se compra el aparato.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN!
Mueva el dispositivo de
bloqueo mecánico de la
puerta solo en horizontal.
No lo mueva en vertical.
PRECAUCIÓN!
No empuje el cierre de la
puerta cuando cierre la
puerta del aparato.
10.9 Uso del bloqueo
mecánico de la puerta
1. Para activar el bloqueo, tire del cierre
de la puerta hacia delante hasta que
encaje.
2. Para desactivar el bloqueo, empuje
el cierre de la puerta de vuelta al
panel.
27
Page 28
1
2
28
www.aeg.com
10.10 Apertura de la puerta
con el bloqueo mecánico de la
puerta activado
No se puede abrir la puerta cuando el
bloqueo mecánico de la puerta está
activado.
1. Empuje ligeramente el cierre de la
puerta.
2. Abra la puerta tirando de la manilla.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
11.1 Recomendaciones de
cocción
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las tablas siguientes le
proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y
posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
11.2 Cara interior de la puerta
La cara interior de la puerta contiene:
Si presiona el cierre de la puerta hasta
oír un clic, se desactiva el bloqueo de
puerta.
• los números de las posiciones de la
parrilla.
• información sobre las funciones de
cocción, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para platos.
11.3 Consejos para las
funciones de cocción
especiales del horno
Mantener Caliente
Esta función sirve para mantener
calientes los alimentos. La temperatura
se autorregula automáticamente a 80 °C.
Calentar Vajilla
La función sirve para calentar platos y
fuentes antes de servir. La temperatura
se autorregula automáticamente a 70 °C.
Distribuya los platos y las fuentes
uniformemente sobre la parrilla. Use el
primer nivel. A mitad de tiempo de
calentamiento, intercambie las
posiciones.
Page 29
Levantar Masa
La función sirve para levantar masa de
levadura. Coloque la masa en un plato
grande. Use el primer nivel. Seleccione la
función: Levantar Masa y la duración de
la cocción.
Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato. No tape la
comida, porque puede prolongar el
tiempo de descongelación. Use el primer
nivel.
11.4 Vapor Solo
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al abrir la
puerta del horno cuando la
función esté activada.
Pueden liberarse vapores.
Esterilización
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios boca
abajo en el centro de la parrilla en la
primera posición.
Llene el compartimento con la cantidad
máxima de agua y seleccione una
duración de 40 minutos.
Cocinar
Esta función sirve para preparar todo
tipo de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o hervir
ligeramente verdura, carne, pescado,
pasta, arroz, sémola y huevos.
Puede preparar un menú completo de
una sola vez. Cocine juntos platos con
tiempos de cocción similares. Utilice la
cantidad de agua más grande necesaria
cuando cocine varios platos a la vez.
Use el segundo nivel.
Ajuste la temperatura a 99 °C salvo que
en la tabla siguiente se recomiende un
valor diferente.
ESPAÑOL29
Verduras
AlimentoTiempo (min)
Tomates pelados10
13 - 15
Brécol, en cogollos
Verduras blanqueadas15
Setas laminadas15 - 20
Pimientos, tiras15 - 20
Espinacas frescas15 - 20
Espárragos, verdes15 - 25
Berenjenas15 - 25
Calabacín en rodajas15 - 25
Calabaza, dados15 - 25
Tomates15 - 25
Judías blanqueadas20 - 25
Canónigos, ramitos20 - 25
Repollo20 - 25
Apio, en dados20 - 30
Puerro, aros20 - 30
Guisantes20 - 30
Arvejas (pimientos kaiser)
Batatas20 - 30
Espárragos, blancos25 - 35
Coles de Bruselas25 - 35
Zanahorias25 - 35
Coliflor, en cogollos25 - 35
Hinojo25 - 35
Colinabo, tiras25 - 35
Alubias blancas25 - 35
Brécol, entero30 - 40
Maíz dulce en mazorca30 - 40
Salsifí negro35 - 45
1)
20 - 30
Page 30
www.aeg.com30
AlimentoTiempo (min)
Coliflor, entera35 - 45
Judías verdes35 - 45
Repollo blanco o rojo,
40 - 45
tiras
Alcachofas50 - 60
Legumbres secas, en re-
55 - 65
mojo (proporción agua/
legumbres 2:1)
Chucrut60 - 90
Remolacha70 - 90
1)
Precaliente el horno 5 minutos.
Guarniciones / acompañamientos
AlimentoTiempo
(min)
Cuscús (proporción agua/
15 - 20
cuscús 1:1)
Tallarines frescos15 - 25
Suflé de sémola (proporción
20 - 25
leche/sémola 3,5:1)
Lentejas rojas (proporción
20 - 30
agua/lentejas 1:1)
Spaetzle25 - 30
Bulgur (proporción agua/
25 - 35
bulgur 1:1)
Bollitos de levadura25 - 35
AlimentoTiempo
(min)
Arroz aromático (proporción
30 - 35
agua/arroz 1:1)
Patatas asadas, en cuartos35 - 45
Bollitos de pan35 - 45
Bolitas de patata35 - 45
Arroz (proporción agua/arroz
1)
1:1)
Polenta (relación de líquido
35 - 45
40 - 50
3:1)
Arroz con leche (proporción
40 - 55
leche/arroz 2,5:1)
Patatas sin pelar, hechas al
45 - 55
punto
Lentejas, marrones y verdes
55 - 60
(proporción agua/lentejas 2:1)
1)
La proporción de agua y arroz puede cambiar
según el tipo de arroz.
Frutas
AlimentoTiempo
(min)
Manzanas en rodajas10 - 15
Bayas calientes10 - 15
Chocolate fundido10 - 20
Compota de frutas20 - 25
Pescado
AlimentoTemperatura (°C)Tiempo (min)
Filete de lenguado8015
Gambas, frescas8520 - 25
Mejillones9920 - 30
Filetes de salmón8520 - 30
Trucha 0,25 kg8520 - 30
Gambas, congeladas8530 - 40
Page 31
ESPAÑOL31
AlimentoTemperatura (°C)Tiempo (min)
Trucha asalmonada 1 kg8540 - 45
Carne
AlimentoTemperatura (°C)Tiempo (min)
Salchicha de ternera de Baviera (salchicha blanca)
Pechuga de pollo pochada9025 - 35
Pollo, pochado 1 - 1,2 kg9960 - 70
Tafelspitz (carne de res hervida)99110 - 120
8020 - 30
Huevos
AlimentoTiempo (min)
Huevos pasados
por agua
Huevos cocidos12 - 13
Huevos duros18 - 21
10 - 11
11.5 Grill + Turbo y Vapor
Solo combinados
Puede combinar estas funciones para
cocinar carne, verduras y guarniciones de
una vez.
AlimentoGrill + Turbo (primer paso: cocinar
la carne)
Rosbif, 1
kg
Coles de
Bruselas,
polenta
Ternera
asada, 1 kg
Arroz, verdura
Temperatura (°C)
18060 - 70carne: 19940 - 50carne: 1
18050 - 60carne: 19930 - 40carne: 1
Tiempo
(min)
Posición
de la parrilla
• Ajuste la función: Grill + Turbo para
asar carne.
• Agregue las verduras y guarniciones
preparadas.
• Enfríe el horno hasta una temperatura
aproximada de 90 °C. Puede abrir la
puerta del horno hasta la primera
posición durante unos 15 minutos.
• Ajuste la función: Vapor Solo. Cocine
todos los platos juntos hasta que
estén listos.
Vapor Solo (segundo paso: añadir
las verduras)
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parrilla
verduras: 3
verduras: 3
11.6 Humedad Alta
Use el segundo nivel.
Page 32
www.aeg.com32
AlimentoTem
Natillas / flan en recipientes
pequeños
Huevos al horno90 -
Terrinas9040 -
Filete fino de pescado8515 -
Filete grueso de pescado9025 -
Tiem
pe-
po
ratu-
(min)
ra
(°C)
9035 -
45
15 110
30
50
25
35
AlimentoTem
Pescado pequeño hasta 0,35kg9020 -
Pescado entero hasta 1 kg9030 -
Bollitos al horno120
peratura
(°C)
130
Tiem
po
(min)
30
40
40 50
11.7 Humedad Baja
AlimentoTemperatura (°C)Tiempo (min)Posición de la parri-
lla
Rosbif, 1000 g180 - 20060 - 902
Ternera asada, 1.000g18080 - 902
Pastel de carne, sin
cocinar, 500 g
Pollo, 1.000 g180 - 21050 - 602
Pato, 1.500 - 2.000 g18070 - 902
Ganso, 3.000 g170130 - 1701
Patatas gratinadas160 - 17050 - 602
Gratén de pasta170 - 19040 - 502
Lasaña170 - 18045 - 552
Distintos tipos de
pan 500 - 1000 g
Pan/Rollitos180 - 21025 - 352
Panecillos precocidos
Baguettes precocidas, 40 - 50 g
18030 - 402
180 - 19045 - 602
20015 - 202
20015 - 202
Page 33
ESPAÑOL33
AlimentoTemperatura (°C)Tiempo (min)Posición de la parri-
lla
Baguettes precocidas, 40 - 50 g, congeladas
20025 - 352
11.8 Regenerar Con Vapor
AlimentoTemperatura (°C)Tiempo (min)Posición de la parrilla
Platos únicos11010 - 152
Pasta11010 - 152
Arroz11010 - 152
Bollitos11015 - 252
11.9 Horneado
• Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
• El tiempo de cocción puede
ampliarse unos 10-15 minutos cuando
se hornea repostería en más de una
posición.
• Los pasteles y las pastas que se
hornean a niveles diferentes no
siempre se doran de modo uniforme.
No es necesario cambiar el ajuste de
temperatura si el tueste no es
uniforme. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
• Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
distorsiones desaparecen cuando las
bandejas se enfrían de nuevo.
11.10 Consejos para hornear
ResultadoPosible causaSolución
La base de la tarta no se
ha dorado lo suficiente.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o
muestra estrías de agua.
La parrilla no está en una
posición correcta.
La temperatura del horno es
demasiado alta.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Hay demasiado líquido en
la mezcla.
Coloque la tarta en un nivel más
bajo.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más baja para el horno.
Seleccione un tiempo de horneado mayor. Los tiempos de horneado no se pueden reducir aumentando las temperaturas.
Utilice menos líquido. Observe
los tiempos de mezcla, sobre todo al utilizar robots de cocina.
Page 34
www.aeg.com34
ResultadoPosible causaSolución
La tarta está demasiado
seca.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
El pastel se dora irregularmente.
La temperatura del horno es
demasiado alta y el tiempo
de cocción demasiado corto.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
El pastel no está listo en
el tiempo indicado.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
11.11 Horneado en un solo nivel
Horneado en moldes
AlimentoFunciónTemperatura
(°C)
Pastel molde redondo o brioche
Tarta de Madeira/pastel de fruta
Masa brisé - masa quebrada
Masa brisé - bizcocho
Tarta de quesoCocción con-
1)
Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
AlimentoFunciónTemperatura
Pan de trenza /
Roscones
Pan de Navidad Cocción con-
Turbo150 - 16050 - 701
Turbo140 - 16070 - 901
Turbo
150 - 160
1)
Turbo150 - 17020 - 252
170 - 19060 - 901
vencional
(°C)
Cocción con-
170 - 19030 - 403
vencional
vencional
160 - 180
1)
La próxima vez, seleccione una
temperatura más alta para el horno.
La próxima vez, seleccione un
tiempo de horneado más corto.
Seleccione una temperatura más
baja y un tiempo de cocción más
largo.
Distribuya la masa uniformemente en la bandeja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más alta
para el horno.
Tiempo (min)Posición de la
parrilla
20 - 302
Tiempo (min)Posición de la
parrilla
50 - 702
Page 35
ESPAÑOL35
AlimentoFunciónTemperatura
Tiempo (min)Posición de la
(°C)
Pan (pan de
centeno):
1. Primeros 20
Cocción convencional
1)
1. 230
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
minutos:
2. Después, reduzca a:
Buñuelos / Bollos rellenos de
Cocción convencional
190 - 210
1)
20 - 353
crema
Brazo de gitano Cocción con-
vencional
Pastel de azúcar
Turbo150 - 16020 - 403
180 - 200
1)
10 - 203
(seco)
Pastel de almendra con mante-
Cocción convencional
190 - 210
1)
20 - 303
quilla / Pasteles
de azúcar
Tartas de frutasCocción con-
18035 - 553
vencional
Bizcochos con
levadura coro-
Cocción convencional
160 - 180
1)
40 - 603
nados de guarniciones (por ej.
requesón, crema, natillas)
1)
Precaliente el horno.
Galletas
AlimentoFunciónTemperatura
Tiempo (min)Posición de la
(°C)
Masa brisé / de
Turbo150 - 16015 - 253
bizcocho
MerenguesTurbo80 - 100120 - 1503
Mostachones
Turbo100 - 12030 - 503
De Almendra
Galletas de ma-
Turbo150 - 16020 - 403
sa de levadura
Pastas de hojaldre
Turbo
170 - 180
1)
20 - 303
parrilla
1
parrilla
Page 36
www.aeg.com36
AlimentoFunciónTemperatura
(°C)
RollitosCocción con-
vencional
1)
Precaliente el horno.
190 - 210
1)
11.12 Gratinados y horneados
AlimentoFunciónTemperatura
(°C)
Gratén de pasta Cocción con-
vencional
LasañaCocción con-
vencional
Verduras al gra-
1)
tén
Baguetes con
Grill + Turbo170 - 19015 - 351
Turbo160 - 17015 - 301
queso fundido
Arroz con lecheCocción con-
vencional
Pescado al hor-noCocción con-
vencional
Verduras relle-
Turbo160 - 17030 - 601
nas
1)
Precaliente el horno.
180 - 20045 - 601
180 - 20025 - 401
180 - 20040 - 601
180 - 20030 - 601
Tiempo (min)Posición de la
parrilla
10 - 253
Tiempo (min)Posición de la
parrilla
11.13 Turbo Plus
AlimentoTemperatura
(°C)
Pasta gratinada200 - 22045 - 553
Patatas gratinadas180 - 20070 - 853
Moussaka170 - 19070 - 953
Lasaña180 - 20075 - 903
Canelones180 - 20070 - 853
Pudding de pan190 - 20055 - 703
Pudding de arroz170 - 19045 - 603
Tiempo (min)Posición de
la parrilla
Page 37
ESPAÑOL37
AlimentoTemperatura
(°C)
Tarta de manzana, hecha con
mezcla de bizcocho (molde
redondo)
Pan blanco190 - 20055 - 703
160 - 17070 - 803
Tiempo (min)Posición de
11.14 Horneado en varios
niveles
Uso de la función: Turbo.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
AlimentoTemperatura
(°C)
Buñuelos / Bollos rellenos de
crema
Pastel Streusel
seco
1)
Precaliente el horno.
160 - 180
150 - 16030 - 451 / 4-
1)
Galletas
AlimentoTemperatura
(°C)
Galletas de masa quebrada /
bizcocho
Merengues80 - 100130 - 1701 / 4-
Mostachones
De Almendra
Galletas de masa de levadura
Pastas de hojaldre
Rollitos18020 - 301 / 4-
1)
Precaliente el horno.
150 - 16020 - 401 / 41 / 3 / 5
100 - 12040 - 801 / 4-
160 - 17030 - 601 / 4-
170 - 180
1)
Tiempo (min)Posición de la parrilla
2 posiciones3 posiciones
25 - 451 / 4-
Tiempo (min)Posición de la parrilla
2 posiciones3 posiciones
30 - 501 / 4-
la parrilla
Page 38
www.aeg.com38
11.15 Horneado crujiente con Pizza
AlimentoTemperatura (°C)Tiempo (min)Posición de la parri-
lla
Pizza (fina)
Pizza (gruesa)180 - 20020 - 302
Tartas180 - 20040 - 551
Flan de espinacas160 - 18045 - 601
Tarta de manzana,
cubierta
Pastel de verduras160 - 18050 - 601
Pan sin levadura
Empanada de masa
de hojaldre
Flammekuchen
Pierogi
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
210 - 230
150 - 17050 - 601
210 - 230
160 - 180
210 - 230
180 - 200
1)2)
1)
1)
1)
1)
15 - 252
10 - 202
45 - 552
15 - 252
15 - 252
11.16 Asados
Use utensilios para horno resistentes al
calor.
Ase los trozos grandes directamente
sobre la bandeja o en la parrilla colocada
sobre la bandeja.
Para evitar que se queme el jugo de la
carne o la grasa, ponga un poco de agua
en la bandeja.
La carne crujiente puede asarse en la
Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del
tiempo de cocción.
Para mantener la carne más jugosa:
• prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada o use una
bolsa para asar.
• utilice trozos de carne y pescado
grandes (1 kg o más).
• durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deberían regar
repetidamente con el jugo de asado.
Grill Rápido
Precaliente el horno vacío 3 minutos.
Grill con la temperatura ajustada al máximo
AlimentoTiempo (min)Posición de la parri-
1ª cara2ª cara
Filetes de ternera7 - 106 - 84
Tostadas con guarnición
6 - 8-4
lla
Page 41
ESPAÑOL41
11.19 Congelados
AlimentoTemperatura (°C)Tiempo (min)Posición de la pa-
rrilla
Pizza congelada200 - 22015 - 252
Pizza americana congelada
Pizza refrigerada210 - 23013 - 252
Pizzetas congeladas180 - 20015 - 302
Patatas fritas finas190 - 21015 - 253
Patatas fritas gruesas 190 - 21020 - 303
Porciones/Croquetas 190 - 21020 - 403
Patatas Asadas Con
Cebolla
Lasaña / Canelones
frescos
Lasaña / Canelones
congelados
Queso gratinado al
horno
Alitas De Pollo180 - 20040 - 502
190 - 21020 - 252
210 - 23020 - 303
170 - 19035 - 452
160 - 18040 - 602
170 - 19020 - 303
Platos preparados congelados
AlimentoFunciónTemperatura
(°C)
Pizza congelada Cocción con-
vencional
según las indicaciones del fabricante
Cocción conPatatas fritas
(300 - 600 g)
1)
vencional o Grill
+ Turbo
BaguettesCocción con-
vencional
200 - 220según las indica-
según las indicaciones del fabricante
Tartas de frutasCocción con-
vencional
según las indicaciones del fabricante
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
Tiempo (min)Posición de la
parrilla
según las indica-
3
ciones del fabricante
3
ciones del fabricante
según las indica-
3
ciones del fabricante
según las indica-
3
ciones del fabricante
Page 42
www.aeg.com42
11.20 Cocina A Baja
Temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras con
temperaturas internas de 65 °C como
máximo. Puede utilizar la sonda térmica
para garantizar que la carne tenga la
temperatura interna correcta (consulte
en la tabla la sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el
horno sigue cocinando a 80 °C. No
utilice esta función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la
bandeja honda caliente en el horno
en la parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función: Cocina A Baja
Temperatura y ajuste la temperatura
internacional correcta..
Ajuste la temperatura a 120 °C.
AlimentoTiempo
(min)
Rosbif 1 - 1,5 kg 120 - 1501
Filete de res, 1 1,5 kg
90 - 1503
Posición de
la parrilla
AlimentoTiempo
(min)
Ternera asada,
1 - 1,5 kg
Bistecs, 0,2 - 0,3kg20 - 403
120 - 1501
Posición de
la parrilla
11.21 Conservar
Utilice únicamente botes de conserva del
mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo para
esta función.
No coloque más de seis botes de un litro
en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos con
una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente 1/2 litro de
agua en la bandeja de horno para que
haya un grado de humedad suficiente en
el horno.
Cuando el líquido de los botes comience
a formar burbujas (aprox. después de 35
- 60 minutos con frascos de 1 litro),
apague el horno o reduzca la
temperatura a 100 °C (consulte la tabla).
Bayas
AlimentoTemperatura (°C)Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grosellas maduras
160 - 17035 - 45-
Continuar la cocción a 100 °C (min)
Page 43
Frutas con hueso
AlimentoTemperatura (°C)Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 17035 - 4510 - 15
Continuar la cocción a 100 °C (min)
Verduras
AlimentoTemperatura (°C)Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Zanahorias
Pepinos160 - 17050 - 60-
Encurtidos variados160 - 17050 - 605 - 10
Colinabos/Guisantes/Espárragos
1)
Deje reposar en el horno después de apagado.
1)
160 - 17050 - 605 - 10
160 - 17050 - 6015 - 20
Continuar la cocción a 100 °C (min)
ESPAÑOL43
11.22 Secar
• Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una
noche para terminar el secado.
• Para obtener mejores resultados, pare
el horno a la mitad del tiempo de
Verduras
AlimentoTemperatura
(°C)
Judías60 - 706 - 831 / 4
Pimientos60 - 705 - 631 / 4
Verduras en juliana
Setas50 - 606 - 831 / 4
Hierbas aromáticas
60 - 705 - 631 / 4
40 - 502 - 331 / 4
Tiempo (h)Posición de la parrilla
1 posición2 posiciones
Fruta
AlimentoTemperatura
(°C)
Ciruelas60 - 708 - 1031 / 4
Tiempo (h)Posición de la parrilla
1 posición2 posiciones
Page 44
www.aeg.com44
AlimentoTemperatura
(°C)
Albaricoques60 - 708 - 1031 / 4
Manzana en rodajas
Peras60 - 706 - 931 / 4
60 - 706 - 831 / 4
Tiempo (h)Posición de la parrilla
1 posición2 posiciones
11.23 Pan
Se recomienda no precalentar.
AlimentoTemperatura (°C)Tiempo (min)Posición de la parri-
lla
Pan Blanco170 - 19040 - 602
Baguette200 - 22035 - 452
Brioche180 - 20040 - 602
Chapata200 - 22035 - 452
Pan De Centeno170 - 19050 - 702
Pan negro170 - 19050 - 702
Pan de semillas170 - 19040 - 602
Pan/Rollitos190 - 21020 - 352
11.24 Tabla Sonda térmica
Carne De ResTemperatura interna del alimento (°C)
Poco HechoMedioMuy hecho
Rosbif456070
Lomo456070
Carne De ResTemperatura interna del alimento (°C)
MenosMedioMás
Pastel de carne808386
TerneraTemperatura interna del alimento (°C)
MenosMedioMás
Ternera asada758085
Page 45
TerneraTemperatura interna del alimento (°C)
MenosMedioMás
Codillo de ternera858890
Carnero / corderoTemperatura interna del alimento (°C)
MenosMedioMás
Pata de carnero808588
Lomo de carnero758085
Pata de cordero,
Cordero asado
657075
Carne De CazaTemperatura interna del alimento (°C)
MenosMedioMás
Lomo de liebre,
Lomo de corzo
657075
Pata de liebre,
Liebre entera,
707580
Pata de corzo/ciervo
ESPAÑOL45
AvesTemperatura interna del alimento (°C)
MenosMedioMás
Pollo (entero / medio / pechuga)808386
Pato (entero / medio),
Pavo (entero / pechuga)
758085
Pato (pechuga)606570
Pescado (salmón, trucha, perca)Temperatura interna del alimento (°C)
MenosMedioMás
Pescado (entero / grande / al vapor),
606468
Pescado (entero / grande / asado)
Estofados - Verduras precocinadas
Temperatura interna del alimento (°C)
MenosMedioMás
Estofado de calabacín,
Estofado de brécol,
858891
Estofado de hinojo
Page 46
46
www.aeg.com
Estofados - SaladosTemperatura interna del alimento (°C)
MenosMedioMás
Canelones,
Lasaña,
Gratén de pasta
Estofados - DulcesTemperatura interna del alimento (°C)
Pan blanco con / sin frutas,
Arroz con leche con / sin frutas,
Pasta dulce
858891
MenosMedioMás
808590
11.25 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas según EN 60350-1:2013 y IEC
60350-1:2011.
Horneado en varios niveles. Galletas
AlimentoFunciónTemperatura
(°C)
Mantecados / masa
quebrada
Pastelillos (20 unidades por bandeja)
1)
Precaliente el horno.
14025 - 451 / 41 / 3 /
150
1)
Grill
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
Tiempo
(min)
23 - 401 / 4-
Posición de la
parrilla
2 po-
3 po-
sicio-
sicio-
nes
nes
5
AlimentoFunciónTemperatura
(°C)
TostadasGrillmáx1 - 35
Bistec de vacaGrillmáx
1)
Dele la vuelta a media cocción.
Tiempo (min) Posición de la
1)
24 - 30
Grill Rápido
Precaliente el horno vacío 3 minutos.
Grill con la temperatura ajustada al máximo
parrilla
4
Page 47
ESPAÑOL47
AlimentoTiempo (min)Posición de la parri-
1ª cara2ª cara
Hamburguesas8 - 106 - 84
Tostadas1 - 31 - 34
lla
11.26 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas para la función: Vapor Solo.
AlimentoContene-
dor (Gastronorm)
1 x 1/2 per-
1)
Brécol
Brécol
Brécol
Guisantes
congelados
1)
Precaliente el horno 5 minutos.
1)
1)
forado
2 x 1/2 perforado
1 x 1/2 perforado
2 x 1/2 perforado
Cantidad
(g)
30039913 - 15Coloque la
2 x 3002 y 49913 - 15Coloque la
máx.39915 - 18Coloque la
2 x 13002 y 499Hasta
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
Posición
de la parrilla
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
que la
temperatura en el
punto
más frío
alcance
85 °C.
Comentarios
bandeja en
la primera
posición.
bandeja en
la primera
posición.
bandeja en
la primera
posición.
Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es mayor
con la bandeja de grill.
Page 48
2
3
1
48
www.aeg.com
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
Limpie la humedad del interior después
de cada uso.
12.2 Productos de limpieza
recomendados
No utilice esponjas abrasivas ni
detergentes agresivos. Puede dañar el
esmalte y las partes de acero inoxidable.
Puede comprar nuestros productos en
www.aeg.com/shop y en los mejores
comercios.
12.3 Extracción de los carriles
de apoyo
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el horno está totalmente frío. Corre
el riesgo de quemarse.
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
2. Tire del extremo delantero del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la
suspensión posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
12.4 Limpieza Vapor
Quite manualmente toda la suciedad
que pueda.
Retire los accesorios y el carril de apoyo
para limpiar las paredes laterales.
Las funciones de limpieza de vapor
permiten la limpieza a vapor del interior
del horno.
Antes de iniciar el procedimiento de
limpieza, asegúrese de que el horno está
frío.
Cuando la función de limpieza al vapor
funciona, la luz está apagada.
1. Llene el compartimento de agua
hasta el nivel máximo (unos 950 ml
de agua) hasta que suene la señal o
aparezca el mensaje en la pantalla.
2. Elija la función de limpieza vapor en
el menú: Limpieza.
Limpieza Vapor - la duración de la
función es de unos 30 minutos.
a) Active la función.
b) Cuando el programa llegue a su
fin, sonará una señal.
c) Pulse un sensor para desactivar
la señal.
Limpeza A Vapor Plus - la duración
de la función es de unos 75 minutos.
a) Pulverice uniformemente un
detergente adecuado en el
interior del horno, tanto en el
esmalte como en el acero.
b) Active la función.
La primera parte del programa
termina tras 50 minutos.
c) Pulse
Siga el mensaje de
pantalla para
terminar la limpieza.
d) Limpie el interior del horno con
una esponja de superficie no
abrasiva. Puede utilizar agua
templada o detergente para
horno.
e) Pulse .
Empieza la parte final del
procedimiento. La duración de
esta fase es de unos 25 minutos.
3. Limpie el interior del horno con una
esponja no abrasiva. Puede utilizar
agua templada.
.
Page 49
ESPAÑOL49
Después de limpiar, deje abierta la
puerta del horno durante
aproximadamente 1 hora. Espere hasta
que el horno esté seco. Para acelerar el
secado puede calentar el horno con aire
caliente a 150 °C durante
aproximadamente 15 minutos. Puede
obtener resultados máximos de la
función de limpieza si limpia
manualmente el horno inmediatamente
después de que termine la función.
12.5 Aviso De Limpieza
Cuando aparece el aviso, es necesaria
una limpieza. Realice la función Limpeza
A Vapor Plus.
Puede activar/desactivar la función: Aviso
De Limpieza en el menú: Ajustes Básicos.
12.6 Sistema generador de
vapor - Descalcificación
Cuando el generador de vapor funciona
se acumula cal en el interior por el
contenido de cal del agua. Esto puede
afectar negativamente a la calidad del
vapor, al funcionamiento del generador
de vapor y a la calidad de la comida.
Para evitar la acumulación de cal, limpie
el circuito generador de vapor.
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración del procedimiento completo
es de unas 2 horas.
La luz de esta función está apagada.
1. Asegúrese de que el compartimento
de agua está vacío.
2. Pulse .
3. Coloque la bandeja de asar en la
posición más baja.
4. Pulse .
5. Añada 250 ml de descalcificador al
compartimento de agua.
6. Llene el resto del compartimento de
agua con agua hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal o aparezca
el mensaje en la pantalla.
7. Pulse
.
Así se activa la primera parte del
procedimiento: Descalcificación.
La duración de esta parte es
de alrededor de 1 hora 40
minutos.
8. Al final de la primera parte, vacíe la
bandeja honda y vuelva a colocarla
en el primer nivel.
9. Pulse .
10. Llene el compartimento de agua con
agua corriente hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal o aparezca
el mensaje en la pantalla.
11. Pulse .
Así se activa la segunda parte del
procedimiento: Descalcificación. Enjuaga
el circuito generador de vapor.
La duración de esta parte es
de unos 35 minutos.
Retire la bandeja honda al final del
procedimiento.
Si la función:
Descalcificación no se realiza
del modo correcto, en
pantalla aparece un mensaje
para repetirla.
Si el horno está húmedo o mojado,
límpielo con un paño seco. Deje que el
horno se seque completamente con la
puerta abierta.
12.7 Avisador para
descalcificación
Hay dos avisadores para descalcificación
que le indicarán que realice la función:
Descalcificación. Estos avisadores se
activan cada vez que se apaga el
aparato.
El avisador suave recuerda y recomienda
que efectúe el ciclo de descalcificación.
El avisador fijo obliga a efectuar la
descalcificación.
Si no descalifica el aparato
cuando el avisador fijo esta
activo, no puede utilizar las
funciones de vapor.
El avisador de
descalcificación no puede
desactivarse.
Page 50
A
A
45°
1
2
B
50
www.aeg.com
12.8 Sistema generador de
vapor - Aclarado
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración de la función es de unos 30
minutos.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
2. Pulse
3. Llene el compartimento de agua con
agua corriente hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal acústica o
aparezca el mensaje en la pantalla.
4. Pulse .
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
.
12.9 Vaciado Del Depósito
Retire todos los accesorios.
La función de limpieza elimina el agua
residual del compartimento de agua.
Utilice la función después de la cocción
con vapor.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración de la función es de unos 6
minutos.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
2. Pulse
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
.
ADVERTENCIA!
Tenga en cuenta que la
puerta pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Levante al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
3. Cierre la puerta hasta un ángulo de
unos 45°.
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
12.10 Extracción e instalación
de la puerta
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de
paneles de cristal es diferente según el
modelo.
Page 51
ESPAÑOL51
PRECAUCIÓN!
Una manipulación brusca del
cristal, especialmente
alrededor de los bordes del
panel frontal, puede hacer
que se rompa el cristal.
7. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
9. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez terminada la limpieza, realice los
pasos anteriores en orden inverso.
Introduzca primero el panel más
pequeño y luego el de mayor tamaño y
la puerta.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los
cristales se introducen en la
posición correcta para evitar
el sobrecalentamiento de la
superficie de la puerta.
12.11 Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
2. Retire el anillo metálico y limpie la
tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C .
4. Coloque el anillo metálico en la
cubierta de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
La bombilla lateral
1.
Retire el carril izquierdo para acceder
a la bombilla.
2. Quite la cubierta con un
destornillador Torx 20.
3. Quite y limpie el marco metálico y la
junta.
4. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
5. Coloque el marco metálico y la junta.
Apriete los tornillos.
6. Coloque el carril lateral izquierdo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
13.
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Page 52
www.aeg.com52
13.1 Qué hacer si...
ProblemaPosible causaSolución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no calienta.El horno está apagado.Encienda el horno.
El horno no calienta.El reloj no está en hora.Ajuste la hora.
El horno no calienta.No se han configurado los
El horno no calienta.La desconexión automática
El horno no calienta.El bloqueo de seguridad pa-
El horno no calienta.La puerta no está bien cerra-
El horno no calienta.Ha saltado el fusible.Compruebe si el fusible es la
La bombilla no funciona.La bombilla es defectuosa.Sustituya la bombilla.
La pantalla muestra F111.El enchufe de la sonda tér-
La pantalla muestra un código de error que no figura en
esta tabla.
Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El horno no está conectado
a un suministro eléctrico o
está mal conectado.
ajustes necesarios.
está activada.
ra niños está activado.
da.
mica no está correctamente
conectado a la toma.
Hay un fallo eléctrico.• Apague el horno con el
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
Compruebe que el horno
está correctamente conectado al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de conexión, en su caso).
Asegúrese de que los ajustes sean correctos.
Consulte el apartado "Desconexión automática".
Consulte "Uso del bloqueo
de seguridad".
Cierre completamente la
puerta.
causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
fusible doméstico o el interruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
• Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al Departamento de atención
al cliente.
No deje los platos en el horno más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
Page 53
ProblemaPosible causaSolución
El aparato está activado pero no se calienta. El ventila-
El modo de demostración
está activado.
Consulte "Ajustes básicos"
en el capítulo "Uso diario".
dor no funciona. La pantalla
muestra "Demo".
El procedimiento de descalcificación se interrumpe an-
Ha habido un corte de alimentación.
Repita el procedimiento.
tes de que termine.
El procedimiento de descalcificación se interrumpe an-
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
tes de que termine.
No hay agua en la bandeja
honda después del procedimiento de descalcificación.
No se ha llenado el compartimento de agua hasta el nivel máximo.
Compruebe si hay agente
desincrustante / agua en el
cuerpo del compartimento
de agua.
Repita el procedimiento.
Hay agua sucia en el fondo
de la cavidad después del ciclo de descalcificación.
La bandeja honda está en
una posición de estante incorrecta.
Retire el agua residual y el
agente desincrustante del
fondo del horno. Coloque la
bandeja de asar en la posición más baja.
La función de limpieza se interrumpe antes de que ter-
Ha habido un corte de alimentación.
Repita el procedimiento.
mine.
La función de limpieza se interrumpe antes de que ter-
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
mine.
Hay demasiada agua en el
fondo de la cavidad después
del final de la función de limpieza.
No hay buenos resultados
del procedimiento de limpieza.
Ha pulverizado demasiado
detergente en el aparato antes de la activación del ciclo
de limpieza.
La temperatura inicial de la
cavidad del horno de la función de limpieza al vapor era
Cubra todas las partes de la
cavidad con una fina capa
de detergente. Pulverice el
detergente uniformemente.
Repita el ciclo. Ejecute el ciclo cuando el aparato esté
frío.
demasiado alta.
No hay buenos resultados
del procedimiento de limpieza.
No ha quitado las rejillas insertables antes del inicio del
procedimiento de limpieza.
Retire las rejillas insertables
del aparato y repita la fun-
ción.
Pueden transferir calor a las
paredes y reducir el rendimiento.
ESPAÑOL53
Page 54
www.aeg.com54
ProblemaPosible causaSolución
No hay buenos resultados
del procedimiento de limpieza.
No ha quitado los accesorios
del aparato antes del inicio
del procedimiento de limpieza. Pueden afectar al ciclo de vapor y reducir el rendimiento.
Retire los accesorios del
aparato y repita la función.
13.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
Número de producto (PNC).........................................
Número de serie (S.N.).........................................
14. EFICACIA ENERGÉTICA
14.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedorAEG
Identificación del modelo
Índice de eficiencia energética81.0
Clase de eficiencia energéticaA+
Consumo de energía con carga estándar, modo convencional
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
Número de cavidades1
Fuente de calorElectricidad
Volumen70 l
Tipo de hornoHorno empotrado
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
BSE782220M
BSE782220W
BSK782220M
BSK782220W
1.09 kWh/ciclo
0.68 kWh/ciclo
Page 55
Masa
ESPAÑOL55
BSE782220M40.0 kg
BSE782220W40.0 kg
BSK782220M40.0 kg
BSK782220W40.0 kg
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas Métodos para medir el rendimiento.
14.2 Ahorro de energía
El horno tiene características
que le ayudan a ahorrar
energía durante la cocina de
cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
horno funciona. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la
puerta y asegúrese de que está bien
fijada en su posición.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. El indicador de calor
residual o la temperatura aparecen en la
pantalla.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina.
Enciéndala únicamente cuando la
necesite.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción.
Cuando utilice Turbo Plus, la lámpara se
apagará automáticamente después de
30 segundos. Puede volver a encender la
luz, pero de este modo reducirá el
ahorro energético esperado.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
15.
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
Page 56
56
www.aeg.com
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
Page 57
ESPAÑOL57
Page 58
www.aeg.com58
Page 59
ESPAÑOL59
Page 60
www.aeg.com/shop
867353058-A-042019
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.