Aeg BSK778380M, 949 494 838 User Manual

Page 1
aeg.com/register
BSE778380B
aeg.com\register
BSE778380M
BSK778380M
SQ
Udhëzimet për përdorim | Furrë me avull 2 BG Ръководство за употреба | Фурна на пара 41 HR Upute za uporabu | Pećnica na paru 81 NL Gebruiksaanwijzing | Stoomoven 120 FR Notice d'utilisation | Four vapeur 159 DE Benutzerinformation | Dampfbackofen 199 EN User Manual | Steam oven 239 ET Kasutusjuhend | Auruahi 276 HU Használati útmutató | Gőzölős sütő 314 LV Lietošanas instrukcija | Tvaika cepeškrāsns 353 LT Naudojimo instrukcija | Garinė orkaitė 391 MK Упатство за ракување | Печка на пареа 430 PL Instrukcja obsługi | Piekarnik parowy 470 RO Manual de utilizare | Cuptor cu abur 509 SR Упутство за употребу | Пећница на пару 548 SL Navodila za uporabo | Parna pečica 587 UK Інструкція | Парова духовка 624
Page 2
Mirë se vini në AEG! Faleminderit që keni zgjedhur pajisjen tonë.
Merrni këshilla përdorimi, broshura, informacione për ndreqjen e problemeve, shërbimin dhe riparimin në aeg.com/support
Për më shumë receta, këshilla, diagnostikim problemesh, shkarkoni aplikacionin My AEG Kitchen.
Rezervohet mundësia e ndryshimeve.

PËRMBAJTJA

1. INFORMACIONI I SIGURISË..........................................................................4
2. UDHËZIMET PËR SIGURINË.........................................................................6
3. INSTALIMI.......................................................................................................9
4. PËRSHKRIM I PRODUKTIT......................................................................... 11
5. PANELI I KONTROLLIT................................................................................ 11
6. PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË............................................................. 13
7. PËRDORIMI I PËRDITSHËM....................................................................... 14
8. FUNKSIONET E ORËS.................................................................................19
9. MËNYRA E PËRDORIMIT: AKSESORËT.................................................... 20
10. FUNKSIONET SHTESË..............................................................................24
11. UDHËZIME DHE KËSHILLA.......................................................................25
12. KUJDESI DHE PASTRIMI...........................................................................28
13. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE...................................................................... 33
14. EFIKASITETI ENERGJETIK....................................................................... 36
15. STRUKTURA E MENYSË...........................................................................37
16. ËSHTË E LEHTË!....................................................................................... 38
17. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN.....................................................40
2 SHQIP
Page 3
My AEG Kitchen app
SHQIP 3
Page 4

1. INFORMACIONI I SIGURISË

Përpara instalimit dhe përdorimit të pajisjes, lexoni me kujdes udhëzimet e ofruara. Prodhuesi nuk është përgjegjës për lëndimet apo dëmet si rezultat i instalimit apo përdorimit të papërshtatshëm. Gjithmonë mbajini udhëzimet në një vend të sigurt dhe ku mund të arrihen lehtë për t'iu referuar në të ardhmen.

1.1 Siguria e fëmijëve dhe personave me probleme

• Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e sipër dhe persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijimesh ose mendore ose që nuk kanë eksperiencë dhe njohuri, nëse këta mbahen nën mbikëqyrje ose udhëzohen për përdorimin e sigurt të pajisjes dhe i kuptojnë rreziqet e përdorimit. Fëmijët nga nën 8 vjeç dhe personat me aftësi të kufizuara shumë të theksuara dhe komplekse duhet të mbahen larg nga pajisja, përveçse kur mbahen nën monitorim të vazhdueshëm.
• Fëmijët duhet të monitorohen për t'u siguruar se nuk luajnë me pajisjen dhe pajisjet portative me My AEG Kitchen .
• Mbajeni të gjithë paketimin larg nga fëmijët dhe hidheni atë siç kërkohet.
• PARALAJMËRIM: Pajisja dhe pjesët e saj të arritshme nxehen gjatë përdorimit. Mbajini fëmijët dhe kafshët shtëpiake larg pajisjes gjatë kohës që ajo është në përdorim dhe kur ftohet.
• Nëse pajisja ka një mekanizëm për sigurinë e fëmijëve, ai duhet aktivizuar.
• Fëmijët nuk duhet të kryejnë pastrimin dhe mirëmbajtjen e pajisjes pa mbikëqyrje.

1.2 Siguria e përgjithshme

• Kjo pajisje përdoret vetëm për gatim.
• Kjo paisje është krijuar për përdorim shtëpiak në ambient të brendshëm.
4 SHQIP
Page 5
• Kjo paisje mund të përdoret në: zyra, dhoma hoteli, dhoma bujtine, dhoma hoteli rural, si dhe në vende të ngjashme ku përdorimi nuk tejkalon (mesatarisht) nivelet e përdorimit shtëpiak.
• Vetëm një person i kualifikuar duhet ta instalojë këtë pajisje dhe të ndërrojë kabllon.
• Mos e përdorni pajisjen përpara se ta instaloni në strukturën inkaso.
• Përpara mirëmbajtjes, shkëputeni pajisjen nga rrjeti elektrik.
• Për të shmangur rreziqet elektrike, nëse kablloja e energjisë elektrike është e dëmtuar, ajo duhet ndërruar nga prodhuesi, qendra e autorizuar e shërbimit ose persona me kualifikim të ngjashëm.
• PARALAJMËRIM: Për të shmangur mundësinë e goditjes elektrike, sigurohuni që pajisja të fiket përpara se të ndërroni llambën.
• PARALAJMËRIM: Pajisja dhe pjesët e saj të arritshme nxehen gjatë përdorimit. Duhet pasur kujdes për të shmangur prekjen e elementëve të ngrohjes ose sipërfaqes së brendësisë së pajisjes.
• Përdorni gjithmonë doreza furre për të hequr ose për të futur aksesorët ose enët për furrë.
• Përdorni vetëm sensorin e ushqimit (sensorin e temperaturës) që rekomandohet për këtë pajisje.
• Për të hequr mbajtëset e rafteve, në fillim hiqni pjesën e përparme të mbajtëses së raftit dhe pastaj pjesën e pasme nga muret anësore. Montojini mbajtëset e rafteve në rendin e kundërt.
• Mos përdorni pastrues me avull për të pastruar pajisjen.
• Mos përdorni pastrues gërryes të fortë ose kruajtëse të mprehta metalike për të pastruar derën prej xhami, pasi mund të gërvishtet sipërfaqja, gjë e cila mund të shkaktojë krisjen e xhamit.
• Hiqini të gjithë aksesorët dhe depozitimet/derdhjet e tepërta nga brenda pajisjes përpara pastrimit pirolitik.
SHQIP 5
Page 6

2. UDHËZIMET PËR SIGURINË

2.1 Instalimi

PARALAJMËRIM!
Vetëm një person i kualifikuar duhet ta instalojë këtë pajisje.
• Hiqni të gjithë paketimin.
• Mos instaloni ose mos përdorni një pajisje të dëmtuar.
• Ndiqni udhëzimet e instalimit të dhëna me pajisjen.
• Gjithmonë bëni kujdes kur e lëvizni pajisjen sepse është e rëndë. Përdorni gjithnjë doreza sigurie dhe këpucë të mbyllura.
• Mos e tërhiqni pajisjen nga doreza.
• Instalojeni pajisjen në një vend të sigurt dhe të përshtatshëm që plotëson kërkesat e instalimit.
• Ruani largësitë minimale nga pajisjet dhe njësitë e tjera.
• Përpara montimit të pajisjes, kontrolloni nëse dera e pajisjes hapet pa pengesë.
• Pajisja vjen me një sistem elektrik ftohjeje. Duhet vënë në punë përmes lidhjes nga priza.
Lartësia minimale e mobilies (Mobilia nën lartësinë minimale të suprinës)
Gjerësia e mobilies 560 mm
Thellësia e mobilies 550 (550) mm
Lartësia e pjesës së përparme të pajisjes
Lartësia e pjesës së pasme të pajisjes
Gjerësia e pjesës së përparme të pajisjes
Gjerësia e pjesës së pasme të pajisjes
Thellësia e pajisjes 569 mm
Thellësia inkaso e pajisjes 548 mm
Gjerësia me derën të hapur 1022 mm
590 (600) mm
594 mm
576 mm
595 mm
559 mm
Madhësia minimale e hapjes së ventilimit. Hapja e vendosur në pjesën e pasme poshtë
Gjatësia e kabllos kryesore të furnizimit. Kablloja është vendosur në këndin e djathtë të pjesës së pasme
Vidat e montimit 4x25 mm
560x20 mm
1500 mm

2.2 Lidhja elektrike

PARALAJMËRIM!
Rrezik zjarri dhe goditjeje elektrike.
• Të gjitha lidhjet elektrike duhen kryer nga një elektricist i kualifikuar.
• Pajisja duhet tokëzuar.
• Sigurohuni që parametrat në pllakën e specifikimeve të përkojnë me vlerat elektrike të rrjetit elektrik.
• Përdorni gjithmonë një prizë të tokëzuar të instaluar si duhet.
• Mos përdorni përshtatës me shumë spina dhe kabllo zgjatuese.
• Sigurohuni që të mos dëmtoni prizën dhe kabllon elektrike. Nëse kablloja elektrike duhet zëvendësuar, kjo duhet bërë nga Qendra jonë e autorizuar e shërbimit.
• Mos i lini kabllot elektrike që të prekin derën e pajisjes ose t'i afrohen asaj apo hapësirës poshtë pajisjes, veçanërisht kur është në punë ose dera është e nxehtë.
• Mbrojtja nga goditja e pjesëve me korrent dhe të izoluara duhet të shtrëngohet në mënyrë të tillë që të mos hiqet pa vegla.
• Pajisjen futeni në prizë vetëm në fund të instalimit. Sigurohuni që spina të jetë e arritshme pas montimit të pajisjes.
• Nëse priza është e lirë, mos e futni spinën.
• Mos e shkëputni pajisjen nga rrjeti duke e tërhequr nga kablloja elektrike. Gjithmonë tërhiqeni kabllon elektrike duke e kapur nga spina.
• Përdorni mjetet e duhura izoluese: çelësat mbrojtës, siguresat (siguresat që vidhosen duhet të hiqen nga foleja), salvavitat dhe kontaktorët.
6 SHQIP
Page 7
• Instalimi elektrik duhet të ketë një pajisje instaluese e cila ju lejon të shkëpusni pajisjen nga rryma elektrike në të gjitha polet. Pajisja instaluese duhet të ketë një hapje kontakti me gjerësi minimale 3 mm.
• Mbylleni plotësisht derën e pajisjes, përpara se të lidhni spinën e rrymës me prizën e rrymës.
• Kjo pajisje ofrohet me spinë dhe kordon elektrik.
Llojet e kabllove të përshtatshme për
instalim ose zëvendësim për Evropën:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Për prerjen e kabllos, shikoni fuqinë totale në pllakën e specifikimeve. Mund t'i referoheni edhe tabelës:
Korrenti gjithsej (W) Seksioni i kordonit
(mm²)
maksimumi 1380 3x0.75
maksimumi 2300 3x1
maksimumi 3680 3x1.5
Kordoni i tokëzimit (kabllo e gjelbër/verdhë) duhet të jetë 2 cm më i gjatë sesa kabllot kafe të fazës dhe blu të nulit.

2.3 Përdorimi

PARALAJMËRIM!
Rrezik plagosjeje, djegiesh dhe goditjeje elektrike ose shpërthimi.
• Mos i ndryshoni specifikimet e pajisjes.
• Sigurohuni që vendet e ventilimit të mos jenë bllokuar.
• Mos harroni ta kontrolloni pajisjen gjatë punës.
• Çaktivizojeni pajisjen pas çdo përdorimi.
• Tregoni kujdes në hapjen e derës së pajisjes kur pajisja është në punë. Mund të çlirohet avull i nxehtë.
• Mos e vendosni në punë pajisjen me duar të lagura ose kur keni pasur kontakt me ujin.
• Mos ushtroni presion mbi derën e hapur.
• Mos e përdorni pajisjen si sipërfaqe pune ose si sipërfaqe mbështetëse.
• Hapeni derën e pajisjes me kujdes. Përdorimi i përbërësve me alkool mund të krijojë një përzierje alkooli dhe ajri.
• Mos lejoni që pajisja të bjerë në kontakt me shkëndija apo flakë të hapura kur hapni derën.
• Mos vendosni produkte që marrin flakë ose sende të lagura me produkte të ndezshme brenda, pranë pajisjes ose mbi të.
• Mos e ndani fjalëkalimin tuaj të Wi-Fi.
PARALAJMËRIM!
Rrezik dëmtimi i pajisjes.
• Për të parandaluar dëmtimin ose çngjyrosjen e emalit:
– mos fusni enët e furrës ose objekte të
tjera në pajisje drejtpërsëdrejti në fund.
– mos fusni letër alumini drejtpërdrejt në
pjesën e poshtme të hapësirës së pajisjes.
– mos hidhni ujë drejtpërdrejt në pajisjen
e nxehtë.
– mos lini enë të lagura dhe ushqim në
pajisje pasi të keni mbaruar gatimin.
– bëni kujdes kur hiqni ose vendosni
aksesorët.
• Çngjyrimi i emalimit ose i inoksit nuk ndikon në funksionimin e pajisjes.
• Përdorni tepsi të thellë për kekë të butë. Lëngjet e frutave shkaktojnë njolla që mund të mbesin përgjithmonë.
• Gjithmonë gatuani me derën e pajisjes të mbyllur.
• Nëse pajisja është instaluar pas një paneli mobilieje (p.sh. një derë), sigurohuni që dera të mos mbyllet asnjëherë kur pajisja është në punë. Pas një paneli të mbyllur mobilieje mund të akumulohet nxehtësi dhe lagështi, të cilat mund të shkaktojnë si rrjedhim dëme në pajisje, banesë apo dysheme. Mos e mbyllni panelin e mobilies derisa pajisja të jetë ftohur plotësisht pas përdorimit.

2.4 Kujdesi dhe pastrimi

PARALAJMËRIM!
Rrezik plagosjeje, zjarri ose dëmtimi të pajisjes.
SHQIP 7
Page 8
• Përpara se të kryeni mirëmbajtjen e pajisjes, çaktivizojeni atë dhe hiqeni nga priza.
• Sigurohuni që pajisja të jetë e ftohtë. Ka rrezik që panelet prej xhami të thyhen.
• Ndërrojini menjëherë panelet prej xhami të derës kur janë të dëmtuara. Kontaktoni qendrën e autorizuar të shërbimit.
• Tregoni kujdes kur e hiqni derën nga pajisja. Dera është e rëndë!
• Pastrojeni pajisjen rregullisht për të parandaluar dëmtimin e materialit të sipërfaqes.
• Pastrojeni pajisjen me një leckë të butë të lagësht. Përdorni vetëm detergjente neutrale. Mos përdorni produkte gërryese, materiale pastruese të ashpra, tretës ose objekte metalike.
• Nëse përdorni spërkatës për furrën, ndiqni udhëzimet e sigurisë në paketim.

2.5 Pastrimi pirolitik

• Mos derdhni apo hidhni ujë në derën e furrës gjatë dhe pas pastrimit pirolitik për të shmangur dëmtimin e paneleve prej xhami.
• Avujt e lëshuar nga furrat pirolitike/mbetjet e gatimit siç përshkruhet nuk janë të dëmshme për njerëzit, duke përfshirë fëmijët ose personat me probleme mjekësore.
• Mbani larg kafshët shtëpiake nga pajisja gjatë dhe pas pastrimit pirolitik dhe nxehjes paraprake. Kafshët shtëpiake të vogla (sidomos zogj dhe zvarranikë) mund të jenë shumë të ndjeshëm ndaj ndryshimeve të temperaturës dhe avujve të nxjerrë.
• Sipërfaqet jongjitëse në tenxhere, tiganë, tepsi, takëme etj. mund të dëmtohen nga pastrimi pirolitik në temperaturë të larë i të gjitha furrave pirolitike dhe mund të jetë dhe burim avujsh të dëmshëm në nivel të ulë.
PARALAJMËRIM!
Rrezik plagosjeje/zjarri/emetimesh kimike (avuj) në regjimin pirolitik.
• Para se të kryeni pastrimin pirolitik dhe të bëni ngrohjen paraprake, hiqni nga hapësira e brendshme e furrës:
– çdo mbetje të tepërt ushqimore, vaj
apo yndyrë të derdhur / depozituar.
– çdo objekt të lëvizshëm (duke
përfshirë raftet, mbajtëset e anës, etj. që kanë ardhur me produktin) veçanërisht çdo tenxhere, tigan, tavë, takëme etj., që nuk ngjisin.
• Lexoni me kujdes të gjitha udhëzimet për pastrimin pirolitik.
• Mbajini fëmijët larg pajisjes, gjatë kohës që pastrimi pirolitik është në funksionim. Pajisja bëhet shumë e nxehtë dhe del ajër i nxehtë nga vrimat e ftohjes së parme.
• Pastrimi pirolitik është një funksion me temperaturë të lartë që mund të çlirojë avuj nga mbetjet e gatimit dhe materialet e ndërtimit, si p.sh. konsumatorëve u këshillohet të:
– sigurojnë ajrim të mirë gjatë dhe pas
pastrimit pirolitik.
– sigurojnë ajrim të mirë gjatë dhe pas
nxehjes paraprake fillestare.

2.6 Gatimi me avull

PARALAJMËRIM!
Mund të digjeni dhe të dëmtoni pajisjen.
• Avulli i çliruar mund të shkaktojë djegie: – Mos e hapni derën e pajisjes gjatë
funksionit të gatimit me avull.
– Hapeni derën e pajisjes me kujdes pas
funksionit të gatimit me avull.

2.7 Ndriçimi i brendshëm

PARALAJMËRIM!
Rrezik goditjeje elektrike.
• Në lidhje me llambat brenda produktit dhe
llambat e pjesëve të këmbimit të shitura veçmas: Këto llamba janë prodhuar për kushte ekstreme fizike në pajisjet elektroshtëpiake, si p.sh. temperaturë, dridhje, lagështirë, ose janë prodhuar për të sinjalizuar informacion rreth statusit të përdorimit të pajisjes. Ato nuk janë prodhuar për t’u përdorur në aplikacione të tjera dhe nuk janë të përshtatshme për ndriçim në ambiente shtëpiake.
• Ky produkt përmban një burim drite të
klasit G të efikasitetit të energjisë.
8 SHQIP
Page 9
• Përdorni vetëm llamba me të njëjtat
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
Oven - Column installation
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
(*mm)
specifike.

2.8 Shërbimi

• Për të riparuar pajisjen kontaktoni me qendrën e autorizuar të shërbimit.
• Përdorni vetëm pjesë rezervë origjinale.

2.9 Hedhja

PARALAJMËRIM!
Rrezik plagosjeje ose mbytjeje.

3. INSTALIMI

• Kontaktoni me autoritetin tuaj komunal për informacion se si ta hidhni pajisjen.
• Shkëputeni pajisjen nga rrjeti i furnizimit me energji.
• Priteni kabllon e rrjetit elektrik pranë pajisjes dhe hidheni atë.
• Hiqni kapësen e derës për të parandaluar që fëmijët kafshët shtëpiake të ngecin brenda pajisjes.
PARALAJMËRIM!
Referojuni kapitujve për sigurinë.

3.1 Montimi inkaso

SHQIP 9
Page 10
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
(*mm)

3.2 Sigurimi i furrës në kabinet

10 SHQIP
Page 11

4. PËRSHKRIM I PRODUKTIT

6
12
10
9
5
4
11
8
5 4
1
2
3
3
2 3
7
1
1 2 3 4
5 6

4.1 Pamje e përgjithshme

Paneli i kontrollit
1
Programuesi elektronik
2
Sirtari i ujit
3
Priza e sensorit të ushqimit
4
Elementi i ngrohjes
5
Llamba
6
Ventilimi
7
Mbështetje e raftit, i lëvizshëm
8
Tubi i shkarkimit
9
Valvula e daljes së ujit
10
Poyicioni i raftit
11
Hyrja e avullit
12

4.2 Aksesorët

Rafti me rrjetë Për enë gatimi, forma keku, rosto.
Tava e pjekjes Për kekë dhe kuleçë.
Tava e skarës/pjekjes Për pjekje dhe rosto ose si tavë për mbledhjen e yndyrës.

5. PANELI I KONTROLLIT

5.1 Përmbledhje e panelit të
kontrollit
Sensori i ushqimit Për të matur se sa gatuhet ushqimi.
Korridori teleskopik Me shinat teleskopike mund t'i vendosni dhe hiqni raftet më lehtë.
SHQIP 11
Page 12
AKTIV / JOAKTIV Shtypeni dhe mbajeni për të ndezur e fikur pajisjen.
3s
150°C
12:30
15min
START
85°C
G F DE
C
A B
1
Menyja Liston funksionet e pajisjes.
2
Të preferuara Listë e cilësimeve të preferuara.
3
Ekrani Tregon cilësimet aktuale të pajisjes.
4
Çelësi i llambës Për të ndezur dhe fikur llambën.
5
Nxehje e shpejtë Për të aktivizuar dhe çaktivizuar funksionin: Nxehje e shpejtë.
6
Shtypni Lëvizni
Prekni sipërfaqen me majën e
gishtit.
Rrëshqisni gishtin mbi sipërfaqe. Prekni sipërfaqen për 3 sekonda.
Shtypni dhe mbani

5.2 Ekrani

Cilësimet me funksionet e panelit kryesor. A. Wi-Fi B. Ora Ditore C. NISJA/STOP D. Temperaturë E. Funksionet e nxehjes F. Kohëmatësi G. Sensori i ushqimit (vetëm për disa modele)
Treguesit e ekranit
Treguesit bazë - për të naviguar në ekran.
Për të konfirmuar përzgjedhjen /
Bjeri alarmit treguesit e funksioneve - kur koha e vendosur e gatimit përfundon, bie sinjali.
Treguesit e kohëmatësit
cilësimin.
Funksioni është i aktivizuar.
Për të shkuar një
nivel pas në
menu.
Funksioni është i aktivizuar.
Gatimi ndalon automatikisht.
veprimin e fundit.
Për të zhbërë
Për të aktivizuar dhe çaktivizuar
Alarmi i sinjalit është i fikur.
opsionet.
Për të caktuar funksionin: Shtyrja e programit.
12 SHQIP
Për të anuluar parametrin.
Page 13
Wi-Fi treguesi - pajisja mund të lidhet me Wi-Fi.
Wi-Fi lidhja është e aktivizuar.
Funksionimi në distancë treguesi - pajisja mund të komandohet në distancë.
Funksionimi në distancë është e ndezur.

6. PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË

PARALAJMËRIM!
Referojuni kapitujve për sigurinë.

6.1 Pastrimi fillestar

Hapi 1 Hapi 2 Hapi 3
Hiqni të gjithë aksesorët dhe
mbajtëset e rafteve që mund të
hiqen nga pajisja.

6.2 Lidhja e parë

Në ekran shfaqet mesazhi i mirëseardhjes pas lidhjes së parë. Duhet të caktoni: Gjuha, Drita e ekranit, Tingujt e butonave, Volumi i ziles, Ora Ditore.

6.3 Lidhja me valë

Për të lidhur pajisjen ju nevojitet:
• Rrjet me valë me lidhje në internet.
• Pajisje portative e lidhur në të njëjtin rrjet me valë.
Pastroni pajisjen dhe aksesorët
vetëm me një copë me mikrofibra
me ujë të ngrohtë dhe një detergjent
të butë.
Vendosni në pajisje aksesorët dhe
mbajtëset e rafteve që mund të
hiqen.
Hapi 1 Për të shkarkuar My AEG Kitchen aplikacionin: Skanoni kodin QR në pllakën specifikimeve me
Hapi 2 Ndiqni udhëzimet për t’u futur tek aplikacioni.
Hapi 3 Ndizni pajisjen.
Hapi 4
Hapi 5
Hapi 6 Moduli me valë i pajisjes fillon brenda 90 sekondave.
kamerën në pajisjen tuaj celulare për t'u drejtuar te Faqja kryesore e AEG. Pllaka e specifikimeve është në kornizën e përparme të brendësisë së pajisjes. Gjithashtu mund ta shkarkoni aplikacionin direkt nga dyqani i aplikacioneve.
Shtypni: . Zgjidhni: Cilësimet / Lidhjet.
- rrëshqiteni ose shtypeni për të ndezur: Wi-Fi.
SHQIP 13
Page 14
Frekuenca 2,4 GHz WLAN
2400 - 2483,5 MHz
Protokolli IEEE 802.11b DSSS, 802.11g/n OFDM
Fuqia maksimale EIRP < 20 dBm (100 mW)
Moduli Wi-Fi NIUS-50

6.4 Licencat e softuerit

Softueri në këtë produkt përmban përbërës që bazohen në softuerë falas dhe me burim të hapur. AEG me mirënjohje i pranon kontributet e softuerëve të hapur dhe të komuniteteve të robotikës në projektin e zhvillimit.
Për të hapur kodin burimor të këtyre përbërësve të softuerëve falas dhe me burim të hapur, kushtet e licencës së të cilave
Hapi 1 Hiqni të gjithë aksesorët dhe mbajtëset e rafteve që mund të hiqen nga furra.
Hapi 2
Hapi 3
Furra mund të nxjerrë erë të keqe dhe tym gjatë ngrohjes paraprake. Sigurohuni që dhoma të jetë e ajrosur
mirë.
Vendosni temperaturën maksimale për funksionin: . Lëreni furrën të punojë për 1 orë.
Vendosni temperaturën maksimale për funksionin: . Lëreni furrën të punojë për 15 minuta.
duhen publikuar, dhe për të parë informacionin e tyre të plotë për të drejtat e autorit dhe kushtet e zbatueshme të licencës, shkoni te: http:// aeg.opensoftwarerepository.com (dosja NIUS).

6.5 Ngrohja paraprake fillestare

Ngroheni paraprakisht furrën bosh përpara përdorimit të parë.

7. PËRDORIMI I PËRDITSHËM

PARALAJMËRIM!
Referojuni kapitujve për sigurinë.

7.1 Mënyra e vendosjes: Funksionet e nxehjes

Hapi 1 Ndizni furrën. Në ekran shfaqet funksioni i parazgjedhur i nxehjes.
Hapi 2 Shtypni simbolin e funksionit të nxehjes për të hyrë në nënmeny.
Hapi 3
Hapi 4
Zgjidhni funksionin e nxehjes dhe shtypni: . Në ekran shfaqet: temperatura.
Vendosja e: temperaturës. Shtypni: .
14 SHQIP
Page 15
Hapi 5
Hapi 6 Fikni furrën.
Shtypni: . Sensori i ushqimit - mund ta fusni sensorin në çdo moment përpara ose gjatë gatimit.
- shtypeni për të çaktivizuar funksionin e nxehjes.

7.2 Si të programoni: Funksionet e nxehjes me avull

Hapi 1 Ndizni furrën.
Hapi 2 Vendosni funksionin e ngrohjes me avull.
Hapi 3
Hapi 4 Vendosni temperaturën.
Hapi 5
Hapi 6 Shtypni kapakun e sirtarit të ujit për ta hapur.
Hapi 7 Mbushni sirtarin e ujit me ujë të ftohtë deri në nivelin maksimal (rreth 900 ml), derisa të bjerë sinjali
Zgjidhni simbolin e funksionit të ngrohjes dhe shtypeni për të hyrë në nënmeny.
Shtypni: . Ekrani shfaq parametrat e temperaturës.
Shtypni: .
ose ekrani të shfaqë mesazhin. Mos e mbushni sirtarin e ujit mbi kapacitetin e tij maksimal. Ekziston rreziku i rrjedhjes e derdhjes së ujit dhe dëmtimit të mobilies.
PARALAJMËRIM!
Përdorni vetëm ujë të ftohtë rubineti. Mos përdorni ujë të filtruar (demineralizuar) apo të distiluar. Mos përdorni lëngje të tjera. Mos vendosni lëngje të djegshme ose alkoolike në sirtarin e ujit.
Hapi 8 Shtyjeni sirtarin e ujit në pozicionin e tij fillestar.
Hapi 9
Hapi 10 Kur sirtarit të ujit i mbaron uji, bie sinjali. Rimbushni sirtarin e ujit.
Hapi 11 Fikni furrën.
Hapi 12 Zbrazeni sirtarin bosh pas përfundimit të gatimit.
Shtypni: . Kur furra arrin temperaturën e caktuar, bie sinjali.
PARALAJMËRIM!
Furra është e nxehtë. Ka rrezik djegieje. Bëni kujdes kur zbrazni sirtarin e ujit.
Hapi 13 Në brendësi mund të kondensohet uji i mbetur. Pas gatimit, hapni me kujdes derën e furrës. Kur
furra është e ftohtë, thajeni brendësinë me një leckë të butë. Prisni të paktën 60 minuta pas çdo përdorimi, për të shmangur daljen e ujit të nxehtë nga valvula e daljes së ujit.
SHQIP 15
Page 16

7.3 Depozita e ujit

B
C
A
Treguesi i rezervuarit të ujit
Depozita është plot.
Depozita është gjysmë e mbushur.
Zbrazja e depozitës së ujit
Hapi 1
Hapi 2
Hapi 3
Fikni furrën, lëreni me derë të hapur dhe prisni derisa furra të jetë e ftohtë.
Lidhni tubin e kullimit (C) në valvulën e daljes (A) përmes bashkuesit (B).
Mbani fundin e tubit nën nivelin e A dhe shtyni B në mënyrë të përsëritur për të mbledhur ujin e mbetur.
Treguesi i rezervuarit të ujit
Depozita është bosh. Rimbushni depozitën.
Nëse hidhni shumë ujë në depozitë, valvula e sigurisë
e derdh ujin e tepërt në fund të hapësirës së
brendshme. Hiqeni ujin me sfungjer.
Hapi 4
Shkëputni C dhe B dhe thajeni furrën me një sfungjer të butë.

7.4 Si ta programoni: Gatim i asistuar

Çdo gatim në këtë nënmeny ka një funksion dhe temperaturë të rekomanduar. Mund ta përshtatni kohën dhe temperaturën.
Për disa prej gatime ju mund të gatuani gjithashtu me:
• Peshë automatike
• Sensori i ushqimit Niveli i gatimit të një gjelle:
• I pjekur pak ose Më pak
• I gatuar mesatarisht
• I gatuar mirë ose Më shumë
Hapi 1 Ndizni furrën.
Hapi 2
Hapi 3
Hapi 4 Zgjidhni një gatim ose lloj ushqimi.
Hapi 5
Shtypni: .
Shtypni: Fusni: Gatim i asistuar.
Shtypni: .
16 SHQIP
Page 17

7.5 Funksionet e nxehjes

STANDARD

Funksionet e nxehjes
Skara
Skarë turbo
Ventilator i plotë
Ushqime të ngrira
Gatim tradicional
Nxehtësia e poshtme
Ardhja e brumit
Aplikimi
Për të pjekur në skarë ushqime të sheshta dhe për të thekur bukë.
Për të pjekur nyja të mëdha mishi ose shpendësh me kocka në një pozicion rafti. Për të bërë gratina dhe për të karamelizuar.
Për të pjekur në deri në tre pozicione të raftit njëkohësisht dhe për të tharë ushqimin. Vendoseni temperaturën 20 - 40°C më të ulët se për Gatim tradicional.
Për të gatuar ushqime të shpejta (p.sh. patate të skuqura, patate me prerje trekëndore ose kuleç) krokante.
Për të pjekur ushqimin në një nivel furre.
Për pjekjen e kekëve me fund kërcitës dhe për ruajtjen e ushqimit.
Për të shpejtuar ardhjen e brumit me maja. Parandalon tharjen e sipërfaqes së brumit dhe e mban brumin elastik.
Ventilator i plotë, Gatim tradicional: Kur vendosni temperaturën nën 80°C, llamba fiket automatikisht pas 30 sekondash.

SPECIALE

Funksionet e nxehjes
Konservimi
Aplikimi
Për të konservuar perime, (p.sh. turshi).
SHQIP 17
Page 18
Funksionet e nxehjes
Tharja
Ngrohja e pjatave
Shkrirja
Au Gratin
Gatim i ngadaltë
Mbaj ngrohtë
Pjekje vent. me
lagështirë
Aplikimi
Për të tharë frutat e prera në feta, zarzavatet dhe kërpudhat.
Për të ngrohur paraprakisht pjata që do të shërbehen.
Për të shkrirë ushqimin (zarzavate dhe fruta). Koha e shkrirjes varet nga sasia dhe madhësia e ushqimit të ngrirë.
Për gatime si lazanja apo gratin me patate. Për të bërë gratina dhe për të karamelizuar.
Për të përgatitur rosto të buta dhe me lëng.
Për ta mbajtur ushqimin të ngrohtë.
Ky funksion është projektuar për të kursyer energjinë gjatë gatimit. Kur përdorni këtë funksion, temperatura në hapësirën e brendshme mund të ndryshojë nga temperatura e vendosur. Përdoret nxehtësia e mbetur. Fuqia e ngrohjes mund të jetë e ulët. Për më shumë informacion, referojuni kapitullit "Përdorimi i përditshëm", "Shënime mbi": Pjekje vent. me lagështirë.

AVULL

Funksioni e ngrohjes
Krijim avulli
Funksioni i picës
Pjekja e Bukës
18 SHQIP
Aplikimi
Ringrohja e ushqimit me avull parandalon tharjen e sipërfaqes. Nxehtësia shpërndahet në një mënyrë të butë dhe të njëtrajtshme, që lejon rikuperimin e shijes dhe aromës së ushqimit njësoj si të ishte i sapogatuar. Ky funksion mund të përdoret për ta ringrohur ushqimin direkt në një pjatë. Ju mund të ringrohni më shumë se një pjatë në të njëjtën kohë, duke përdorur pozicione të ndryshme të ndarjeve.
Pjekja e picës.
Përdoreni këtë funksion për të pjekur bukë dhe simite me rezultate shumë të mira sa i përket fortësisë, ngjyrës dhe shkëlqimit të kores.
Page 19
Funksioni e ngrohjes
Lagështi e ulët
Aplikimi
Funksioni është i përshtatshëm për mish, shpendë, gatime furrë dhe tava. Falë kombinimit të avullit dhe nxehtësisë mishi ka përmbajtje të butë e të lëngshme me një sipërfaqe krokante.

7.6 Shënime mbi: Pjekje vent. me lagështirë

Ky funksion ishte përdorur për të qenë në pajtim me kategorinë e efikasitetit energjetik dhe kërkesat e ekodizajnit (sipas EU 65/2014 dhe EU 66/2014). Testimet sipas:
IEC/EN 60350-1 Dera e furrës duhet të mbyllet gjatë gatimit në
mënyrë që funksioni të mos ndërpritet dhe që
furra të funksionojë me efikasitetin më të lartë të mundshëm të energjisë.
Kur përdorni këtë funksion llamba fiket automatikisht pas 30 sekondash.
Për udhëzimet e gatimit referojuni kapitullit "Udhëzime dhe këshilla", Pjekje vent. me lagështirë. Për rekomandime të përgjithshme të kursimit të energjisë, referojuni kapitullit "Efikasiteti i energjisë", Kursimi i energjisë.

8. FUNKSIONET E ORËS

8.1 Përshkrimi i funksioneve të orës

Funksioni
Funksioni
Aplikimi
i orës
Koha e gatimit
Përfundo veprimin
Shtyrja e programit
Për të vendosur kohëzgjatjen e gatimit. Maksimumi është 23 orë e 59 minuta.
Për të vendosur se çfarë ndodh kur përfundon numërimi i kohëmatësit.
Për të shtyrë fillimin dhe/ose përfundimin e gatimit.

8.2 Mënyra e vendosjes: Funksionet e orës

i orës
Kohë shtesë Për të zgjatur kohën e gatimit.
Kujtesë Për vendosjen e një numërimi
Kohëmatësi me rritje
Aplikimi
mbrapsht. Maksimumi është 23 orë e 59 minuta. Ky funksion nuk ndikon në funksionimin e pajisjes.
Monitoron kohëzgjatjen e funksionit. Kohëmatësi me rritje - mund ta aktivizoni dhe çaktivizoni.
Mënyra e regjistrimit të orës
Hapi 1 Shtypni: Ora Ditore.
Hapi 2
Vendosni kohën. Shtypni: .
Si të vendosni kohën e gatimit
Hapi 1 Zgjidhni funksionin e nxehjes dhe vendosni temperaturën.
Hapi 2
Hapi 3
Shtypni: .
Vendosni kohën. Shtypni: .
SHQIP 19
Page 20
Mënyra e zgjedhjes së opsionit të përfundimit
Hapi 1 Zgjidhni funksionin e nxehjes dhe vendosni temperaturën.
Hapi 2
Hapi 3 Vendosni kohën e gatimit.
Hapi 4
Hapi 5 Shtypni: Përfundo veprimin.
Hapi 6 Zgjidhni të preferuarën: Përfundo veprimin.
Hapi 7
Shtypni: .
Shtypni: .
Shtypni: . Përsëriteni veprimin derisa ekrani të shfaqë panelin kryesor.
Si të vonojmë nisjen e gatimit
Hapi 1 Vendosni një funksion ngrohjeje dhe temperaturën.
Hapi 2
Hapi 3 Vendosni kohën e gatimit.
Hapi 4
Hapi 5 Shtypni: Shtyrja e programit.
Hapi 6 Zgjidhni vlerën.
Hapi 7
Shtypni: .
Shtypni: .
Shtypni: . Përsëriteni veprimin derisa ekrani të shfaqë panelin kryesor.
Zgjatja e kohës së gatimit
Kur ka mbetur 10% nga koha e gatimit dhe ushqimi nuk duket të jetë gati, mund ta zgjasni kohën e gatimit. Ju gjithashtu mund të ndryshoni funksionin e nxehjes.
Shtypni +1min për të zgjatur kohën e gatimit.
Si të ndryshojmë parametrat e kohëmatësit
Hapi 1
Hapi 2 Vendosni vlerën e kohëmatësit.
Hapi 3
Mund ta ndryshoni kohën e caktuar gjatë gatimit në çdo moment.
Shtypni: .
Shtypni: .

9. MËNYRA E PËRDORIMIT: AKSESORËT

9.1 Futja e aksesorëve

Një dhëmbëzim i vogël në pjesën e sipërme rrit sigurinë. Dhëmbëzimet janë gjithashtu
20 SHQIP
pajisje kundër animit. Buzët e ngritura përreth skarës parandalojnë rrëshqitjen nga rafti.
Page 21
Rafti me rrjetë: Shtyni raftin mes shufrave udhëzuese të mbajtëses së raftit dhe sigurohuni që këmbët të jenë me drejtim poshtë.
Tava e pjekjes / Tigan i thellë:
Shtyjeni tavën midis shufrave drejtuese të mbajtëses së raftit.

9.2 Sensori i ushqimit

Sensori i ushqimit - mat temperaturën brenda ushqimit. Mund ta përdorni me çdo funksion nxehje.
Duhet të vendosen dy temperatura të ndryshme:
temperatura e furrës: minimumi 120 °C.
Temperatura e brendshme.
Për rezultate sa më të mira në gatim:
Përbërësit duhet të jenë në
temperaturë dhome.
mos e përdorni për gatime të
lëngshme.
gjatë gatimit duhet të mbetet në enë.
Furra llogarit me afërsi kohën e përfundimit të gatimit. Kjo gjë varet nga sasia e ushqimit, funksioni dhe temperatura e vendosur e furrës.

Si ta përdorni: Sensori i ushqimit

Hapi 1 Ndizni furrën.
Hapi 2 Vendosni një funksion nxehjeje dhe nëse është e nevojshme, temperaturën e furrës.
Hapi 3 Futni: Sensori i ushqimit.
Mish, pulë dhe peshk tavë
SHQIP 21
Page 22
Futni majën e Sensori i ushqimit në qendër të mishit
ose peshkut, në pjesën më të trashë nëse është e
mundur. Sigurohuni që të paktën 3/4 e Sensori i
ushqimit të jetë brenda pjatës.
Futni majën e Sensori i ushqimit saktësisht në qendër të
tavës. Sensori i ushqimit duhet jetë i palëvizur në një vend
gjatë gatimit. Përdorni një përbërës të ngurtë për të arritur
këtë. Përdorni buzët e tavës së pjekjes për të mbajtur
dorezën prej silikoni të Sensori i ushqimit. Maja e Sensori
i ushqimit nuk duhet të prekë fundin e tavës së pjekjes.
Hapi 4 Futni Sensori i ushqimit në folenë në pjesën e përparme të furrës.
Hapi 5
Hapi 6
Hapi 7
Hapi 8
Hapi 9 Hiqeni Sensori i ushqimit nga priza dhe nxirreni gatesën nga furra.
Ekrani shfaq temperaturën e aktuale të: Sensori i ushqimit.
- shtypni për të vendosur temperaturën e brendshme të sensorit.
- shtypni për të caktuar opsionin e preferuar:
• Bjeri alarmit - kur ushqimi arrin temperaturën e brendshme, dëgjohet sinjali.
• Bjeri alarmit dhe ndalo gatimin - kur ushqimi arrin temperaturën e brendshme, bie sinjali dhe furra ndalon.
Zgjidhni opsionin dhe shtypni në mënyrë të përsëritur: për të shkuar tek ekrani kryesor.
Shtypni: . Kur ushqimi arrin temperaturën e vendosur, dëgjohet sinjali. Mund të zgjidhni të ndaloni ose të vazhdoni gatimin për t’u siguruar që ushqimi është gatuar mirë.
PARALAJMËRIM!
Ka rrezik djegieje Sensori i ushqimit pasi nxehet. Kini kujdes kur e shkëpusni nga priza dhe kur e hiqni nga ushqimi.

9.3 Aksesorë për gatim me avull

Ena e pjekjes dietetike për funksionet e gatimit me avull
Ena e pjekjes dietetike është e përbërë prej
Aksesorët e kompletit të avullit nuk jepen me furrën. Për më tepër informacion, lutemi të kontaktoni me furnitorin tuaj më
një tasi prej qelqi (A), një kapaku (B), një tubi injeksioni (C), një injektori (D) dhe një skare prej çeliku (E).
të afërt.
22 SHQIP
Page 23
Tasi prej qelqi (A) Kapaku (B)
C
D
Tubi i injeksionit, injektori dhe një skarë prej çeliku.
Tubi i injeksionit (C) është për gatimet me avull,
injektori (D) është për gatimet e drejtpërdrejta me avull.
Skara prej çeliku (E)
• Mos vendosni enën e nxehtë mbi sipërfaqe të ftohta/lagështa.
• Mos e pastroni enën e gatimit me abrazivë, detergjentë gërryes apo pluhura.
• Mos derdhni lëngje të ftohta mbi enën e pjekjes kur ajo është e nxehtë.
• Mos e përdorni enën e pjekjes mbi

9.4 Gatimi me avull në enën e pjekjes dietetike

sipërfaqe gatimi të nxehta.
Hapi 1
Hapi 2 Lidheni tubin e injeksionit me hyrjen e avullit.
Hapi 3 Vendoseni furrën në funksionin e gatimit me avull.
Vendoseni enën e pjekjes mbi skarën e çelikut dhe mbulojeni me kapak. Vendoseni tubin e injeksionit brenda vrimës së kapakut. Vendoseni enën e pjekjes mbi raftin e dytë duke filluar nga fundi.
SHQIP 23
Page 24

9.5 Gatimi i drejtpërdrejtë me avull

Vendoseni enën e gatimit mbi skarrën prej celiku. Shtoni pak ujë. Mos e përdorni kapakun.
PARALAJMËRIM!
Injektori mund të jetë i nxehtë kur furra është në punë. Gjithmonë përdorni dorezat e furrës. Hiqni injektorin prej furrës kur nuk po përdorni funksionin e avullit.
Hapi 1 Lidheni injektorin me tubin e injeksionit. Lidheni tubin e injeksionit me hyrjen e avullit.
Hapi 2
Hapi 3 Vendoseni furrën në funksionin e gatimit me avull.
Kur gatuani ushqime si pula, rosa, gjeli apo peshq të mëdhenj, vendoseni injektorin brenda ushqimit.
Vendosni enën e pjekjes mbi raftin e parë apo të dytë duke nisur nga fundi. Sigurohuni që tubi i injeksionit të mos jetë i bllokuar. Mbajeni injektorin larg rezistencës.

10. FUNKSIONET SHTESË

10.1 Si ta ruani: Të preferuara

Ju mund të ruani cilësimet tuaja të preferuara, si p.sh. funksionin e nxehjes,
Hapi 1 Ndizni pajisjen.
Hapi 2 Zgjidhni cilësimin e preferuar.
Hapi 3
Hapi 4 Zgjidhni: Ruaj cilësimet aktuale.
Hapi 5
- shtypni për të rivendosur cilësimin.
- shtypni për të anuluar cilësimin.
Shtypni: . Zgjidhni: Të preferuara.
Shtypni + për të shtuar cilësimin në listën e: Të preferuara. Shtypni .
kohën e gatimit, temperaturën, ose funksionin e pastrimit. Ju mund të ruani 3 cilësime të preferuara.

10.2 Bllokimi i funksionit

Funksioni parandalon ndryshimin pa dashje të funksionit të nxehjes.
Hapi 1 Ndizni pajisjen.
Hapi 2 Vendosni një funksion nxehjeje.
Hapi 3
Për të çaktivizuar funksionin, përsëritni hapin 3.
, - shtypni në të njëjtën kohë për të aktivizuar funksionin.

10.3 Fikja automatike

Për arsye sigurie pajisja fiket pas një farë kohe nëse një funksion i ngrohjes është në veprim dhe nuk ndryshoni asnjë cilësim.
24 SHQIP
Page 25
Fikja automatike nuk punon me funksionet: Të lehta, Sensori i ushqimit, Koha e
(°C) (o)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maksimumi 3
përfundimit, Gatim i ngadaltë.

10.4 Ventilatori i ftohjes

Kur pajisja është në punë, ventilatori i ftohjes ndizet automatikisht për t’i mbajtur sipërfaqet e pajisjes të ftohta. Nëse fikni pajisjen, ventilatori ftohës mund të vazhdojë të punojë derisa të ftohet pajisja.

11. UDHËZIME DHE KËSHILLA

11.1 Rekomandimet e gatimit

Temperatura dhe kohët e gatimit në tabela janë vetëm udhëzuese. Ato varen nga receta, cilësia dhe sasia e përbërësve të përdorur. Pajisja juaj mund të pjekë apo të skuqë ndryshe nga pajisja që kishit më parë. Udhëzimet e mëposhtme tregojnë cilësimet e rekomanduara për temperaturën, kohën e gatimit dhe pozicionin e skarës për lloje të veçanta ushqimi. Nëse nuk gjeni përzgjedhjet për një recetë të veçantë, kërkoni për një të përafërt.

11.2 Pjekje vent. me lagështirë

Për rezultate optimale ndiqni sugjerimet e listuara në tabelën më poshtë.
(°C) (min)
Role të ëmbla, 16 copë
Simite, 9 copë tavë për pjekje ose tavë e
Picë, e ngrirë, 0,35 kg rafti rrjetë 220 2 10 - 15
Role biskotash tavë për pjekje ose tavë e
Kekë Brownie tavë për pjekje ose tavë e
Sufle, 6 copë tasa qeramike në raftin e telit 200 3 25 - 30
Bazë pudingu pandispanje
Sandviç Viktoria tavë pjekjeje mbi raft me rrjetë 170 2 40 - 50
Peshk i zier, 0,3 kg tavë për pjekje ose tavë e
tavë për pjekje ose tavë e thellë
thellë
thellë
thellë
tavë baze pandispanje në raft teli
thellë
180 2 20 - 30
180 2 30 - 40
170 2 25 - 35
175 3 25 - 30
180 2 15 - 25
180 3 20 - 25
SHQIP 25
Page 26
(°C) (min)
Peshk i plotë, 0,2 kg tavë për pjekje ose tavë e
Fileta peshku, 0,3 kg tavë pice mbi raft teli 180 3 25 - 30
Mish i zier, 0,25 kg tavë për pjekje ose tavë e
Shashlik, 0,5 kg tavë për pjekje ose tavë e
Biskota, 16 copë tavë për pjekje ose tavë e
Amareta, 24 copë tavë për pjekje ose tavë e
Kek me kupa, 12 copë
Pasta me kripë, 20 copë
Biskota me kore të shkrifët, 20 copë
Tarta të vogla, 8 copë tavë për pjekje ose tavë e
Perime, të ziera, 0,4kgtavë për pjekje ose tavë e
Omëletë vegjetariane tavë pice mbi raft teli 200 3 25 - 30
Perime mesdhetare, 0,7 kg
thellë
thellë
thellë
thellë
thellë
tavë për pjekje ose tavë e thellë
tavë për pjekje ose tavë e thellë
tavë për pjekje ose tavë e thellë
thellë
thellë
tavë për pjekje ose tavë e thellë
180 3 25 - 35
200 3 35 - 45
200 3 25 - 30
180 2 20 - 30
180 2 25 - 35
170 2 30 - 40
180 2 25 - 30
150 2 25 - 35
170 2 20 - 30
180 3 35 - 45
180 4 25 - 30

11.3 Pjekje vent. me lagështirë - aksesorët e rekomanduar

Përdorni tava dhe enë të errëta dhe joreflektuese. Ato e thithin më mirë nxehtësinë se enët me ngjyrë të çelur dhe reflektuese.
Tavë pice
E errët, joreflektuese
28 cm diametër
Tavë gatimi
E errët, joreflektuese
26 cm diametër
Tasa qeramike
Qeramikë
8 cm diametër, 5
cm lartësi
Tavë për bazë
pandispanje
E errët, joreflektuese
28 cm diametër
26 SHQIP
Page 27
11.4 Tabelat e gatimit për institutet
e testimit

Informacion për institutet e testimit

Testet sipas IEC 60350-1.
Kekë të vegjël, 20 për tepsi
Kekë të vegjël, 20 për tepsi
Kekë të vegjël, 20 për tepsi
Ëmbëlsirë me mollë, 2 tava Ø20 cm
Ëmbëlsirë me mollë, 2 tava Ø20 cm
Pandispanj ë pa yndyrë, formë keku Ø 26 cm
Pandispanj ë pa yndyrë, formë keku Ø 26 cm
Pandispanj ë pa yndyrë, formë keku Ø 26 cm
Amareta Ventilator i
Amareta Ventilator i
Amareta Gatim
Gatim tradicional
Ventilator i plotë
Ventilator i plotë
Gatim tradicional
Ventilator i plotë
Gatim tradicional
Ventilator i plotë
Ventilator i plotë
plotë
plotë
tradicional
Tava e pjekjes
Tava e pjekjes
Tava e pjekjes
Rafti me rrjetë
Rafti me rrjetë
Rafti me rrjetë
Rafti me rrjetë
Rafti me rrjetë
Tava e pjekjes
Tava e pjekjes
Tava e pjekjes
3 170 20 - 35 -
3 150 - 160 20 - 35 -
2 dhe 4 150 - 160 20 - 35 -
2 180 70 - 90 -
2 160 70 - 90 -
2 170 40 - 50 Ngroheni furrën
2 160 40 - 50 Ngroheni furrën
2 dhe 4 160 40 - 60 Ngroheni furrën
3 140 - 150 20 - 40 -
2 dhe 4 140 - 150 25 - 45 -
3 140 - 150 25 - 45 -
( °C) (min)
paraprakisht për 10 min.
paraprakisht për 10 min.
paraprakisht për 10 min.
SHQIP 27
Page 28
Bukë e thekur, 4 ­6 copë
Qofte prej mish lope, 6 copë, 0.6 kg
Skara Rafti me
rrjetë
Skara Rafti me
rrjetë, tavë kullimi
4 maks. 1 - 5 Ngroheni furrën
4 maks. 20 - 30 Vendosni raftin me

12. KUJDESI DHE PASTRIMI

PARALAJMËRIM!
Referojuni kapitujve për sigurinë.

12.1 Shënime për pastrimin

Pastroni vetëm me një copë me mikrofibra pjesën ballore të pajisjes me ujë të ngrohtë dhe një detergjent të butë.
Përdorni një solucion pastrues për të pastruar sipërfaqet metalike.
Agjentët e
pastrimit
Pastroni njollat me një detergjent të butë.
( °C) (min)
paraprakisht për 10 min.
rrjetë në nivelin e katërt dhe tavën e kullimit në nivelin e tretë të furrës. Rrotullojeni ushqimin pasi të ketë kaluar gjysma e kohës së gatimit. Ngroheni furrën paraprakisht për 10 min.
Përdorimi i
përditshëm
Aksesorët
28 SHQIP
Pastrojeni hapësirën e brendshme pas çdo përdorimi. Grumbullimi i yndyrës ose mbetjeve të tjera mund të shkaktojë zjarr.
Në pajisje ose në panelet e dyerve prej xhami mund të kondensohet lagështi. Për të ulur kondensimin, lëreni pajisjen të punojë për 10 minuta para gatimit. Mos e ruani ushqimin në pajisje për më shumë se 20 minuta. Thani brendësinë vetëm me një copë me mikrofibra pas çdo përdorimi.
Pastrojini të gjithë aksesorët pas çdo përdorimi dhe lërini të thahen. Përdorni vetëm një leckë me mikrofibra me ujë të ngrohtë dhe detergjent të butë. Mos i pastroni aksesorët në pjatalarëse.
Mos i pastroni aksesorët që nuk ngjisin duke përdorur pastrues gërryes ose objekte me majë të mprehtë.
Page 29
12.2 Mënyra e heqjes: Mbajtëset e
2
1
rafteve
Hiqni mbajtëset e rafteve për të pastruar furrën.
Hapi 1 Fikni furrën dhe prisni derisa të ftohet.
Hapi 2 Tërhiqni pjesën ballore të mbajtëses
nga pareti anësor.
Hapi 3 Tërhiqni pjesën e pasme të mbajtëses
Hapi 4 Montojini mbajtëset e rafteve në

12.3 Si ta përdorni: Pastrimi pirolitik

Pastrojeni furrën me Pastrimi pirolitik.
Ekziston mundësia e djegies.
së rafteve jashtë murit anësor dhe hiqeni.
rendin e kundërt. Kunjat mbajtës në treguesit teleskopikë duhet të drejtohen përpara.
PARALAJMËRIM!
KUJDES!
Nëse ka pajisje të tjera të instaluara në të njëjtën ndarje, mos i përdorni njëkohësisht me këtë funksion. Kjo mund t'i shkaktojë dëmtim furrës.
Përpara Pastrimi pirolitik:
Fikni furrën dhe prisni derisa të
ftohet.
Hapi 1 Hapi 2 Hapi 3
Ndizni furrën.
Opsioni Regjimi i pastrimit Kohëzgjatja
Pastrimi pirolitik, i shpejtë Pastrim i lehtë 1 h
Pastrimi pirolitik, normal Pastrim normal 1 h 30 min
Pastrimi pirolitik, intensive Pastrim i plotë 2 h 30 min
Hiqni të gjithë aksesorët. Pastroni dyshemenë e furrës dhe
Shtypni: / Pastrimi.
xhamin e brendshëm të derës me ujë të
ngrohtë, leckë të butë dhe detergjent të
Zgjidhni modalitetin e pastrimit.
butë.
Kur nis pastrimi, dera e furrës kyçet dhe llamba fiket. Ventilatori funksionon me shpejtësi më të lartë.
SHQIP 29
Page 30
- shtypeni për të ndaluar pastrimin përpara se të përfundojë.
Mos e përdorni furrën derisa simboli i kyçjes së derës të zhduket nga ekrani.
Kur përfundon pastrimi:
Fikni furrën dhe prisni derisa të
ftohet.
Fshijeni pjesën e brendshme me një
leckë të butë.
Hiqni mbetjet nga fundi i pjesës së
brendshme.

12.4 Si ta pastroni: Depozita e ujit

Hapi 1 Fikni furrën.
Hapi 2 Vendosni një tavë të thellë poshtë hyrjes së avullit.
Hapi 3 Hidhni ujë në sirtarin e ujit: 850 ml. Shtoni acid citrik: 5 lugë çaji. Prisni për 60 minuta.
Hapi 4 Ndizni furrën dhe vendosni funksionin: Lagështi e ulët. Vendosni temperaturën në 230°C. Fikeni
Hapi 5 Ndizni furrën dhe vendosni funksionin: Lagështi e ulët. Vendoseni temperaturën midis 130 dhe
Për të parandaluar mbetjet e çmërsit zbrazni depozitën e ujit pas çdo gatimi me avull.
Në tabelën e mëposhtme tregohet diapazoni i fortësisë së ujit (dH) me nivelin përkatës të depozitimit të kalciumit dhe të cilësisë së ujit. Nëse niveli i fortësisë së ujit tejkalon 4, mbusheni sirtarin e ujit me ujë të blerë.
furrën pas 25 minutash dhe prisni derisa të ftohet.
230°C. Fikeni furrën pas 10 minutash dhe prisni derisa të ftohet.
Kur përfundon pastrimi:
Fikni furrën. Zbrazni depozitën e ujit.
Shikoni kapitullin
"Përdorimi i përditshëm",
"Zbrazja e depozitës së
ujit".
Shpëlajeni depozitën e ujit dhe
pastroni mbetjet e çmërsit me një
leckë të butë.
Pastroni tubin e
shkarkimit me ujë të
ngrohtë dhe detergjent
të butë.
Fortësia e ujit Shiriti i testit Depozita e
Niveli dH
1 0 - 7 0 - 50 i butë 75 cikle - 2,5
2 8 - 14 51 - 100 relativisht i fortë 50 cikle - 2 muaj
3 15 - 21 101 - 150 i fortë 40 cikle - 1,5
4 22 - 28 mbi 151 shumë i fortë 30 cikle - 1 muaj
kalciumit (mmol/l)
Klasifikimi i ujit
Pastroni depozitën e ujit çdo
muaj
muaj
30 SHQIP
Page 31

12.5 Kujtuesi i pastrimit

Kur shfaqet kujtuesi, rekomandohet pastrimi.
Përdorni funksionin: Pastrimi pirolitik.

12.6 Mënyra e heqjes dhe e instalimit: Dera

Dera e furrës ka tri panele xhami. Mund t’i hiqni derën e furrës dhe panelet e brendshme prej xhami për t’i pastruar. Lexoni të gjithë udhëzimin "Heqja dhe instalimi i derës" përpara se të hiqni panelet prej xhami.
KUJDES!
Mos e përdorni furrën pa panelet prej xhami.
Hapi 1 Hapeni derën plotësisht dhe mbani të dyja
Hapi 2 Ngrini dhe tërhiqni shulat derisa të klikojnë.
Hapi 3 Mbylleni derën e furrës në pozicionin e parë
Hapi 4 Vëreni derën mbi një pëlhurë të butë mbi një
menteshat.
të hapjes. Më pas ngrini dhe tërhiqeni per ta hequr derën nga vendi.
sipërfaqe të qëndrueshme.
SHQIP 31
Page 32
Hapi 5 Mbani shtrënguar në të dy anët kornizën (B)
1
2
B
A B
A
B
Hapi 6 Tërhiqeni kornizën e derës drejt vetes për ta
e sipërme të derës dhe shtyjeni nga brenda për ta çliruar nga kllapa.
hequr.
Hapi 7 Mbajini panelet prej xhami të derës nga
Hapi 8 Pastrojini panelet prej xhami me ujë dhe sapun. Thajini me kujdes panelet prej xhami. Mos i
Hapi 9 Pas pastrimit, montoni panelet prej xhami dhe derën e furrës.
Nëse dera është montuar saktë, do të dëgjoni një klikim kur mbyllni shulat.
Sigurohuni që t’i rivendosni panelet prej xhami (A dhe B) në rendin e duhur. Kontrolloni për simbolin/ printimin në secilën anë të panelit të xhamit, secili prej paneleve të xhamit duket ndryshe për ta bërë çmontimin dhe montimin më të lehtë. Kur instalohet saktë korniza e derës kërcet. Sigurohuni që ta montoni saktë në vend panelin e mesëm prej xhami.
pjesa e sipërme dhe nxirrini jashtë me kujdes një nga një. Filloni nga paneli i sipërm. Sigurohuni që xhami të rrëshqasë jashtë mbështetëseve krejtësisht.
pastroni panelet prej xhami në pjatalarëse.
32 SHQIP
Page 33

12.7 Mënyra e ndërrimit: Llamba

Llambën halogjene kapeni gjithmonë me një pecetë për të evituar djegien e mbetjeve të
PARALAJMËRIM!
yndyrshme mbi llambë.
Rrezik goditjeje elektrike. Llamba mund të jetë e nxehtë.
Përpara se të zëvendësoni llambën e furrës:
Hapi 1 Hapi 2 Hapi 3
Fikni furrën. Prisni derisa furra të
jetë ftohur.
Shkëputeni furrën nga priza e
korrentit.
Vendosni një pëlhurë në fund të

Llamba e pasme

Hapi 1 Rrotullojeni kapakun e llambës për ta hequr.
Hapi 2 Pastroni kapakun prej xhami.
Hapi 3 Ndërroni llambën me një llambë të përshtatshme që i reziston nxehtësisë 300 °C.
Hapi 4 Instaloni kapakun prej xhami.

13. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE

PARALAJMËRIM!
Referojuni kapitujve për sigurinë.
zgavrës.

13.1 Çfarë duhet bërë nëse...

Pajisja nuk ndizet ose nuk nxehet
Shkaku i mundshëm
Pianura nuk është e lidhur me rrjetin elektrik ose nuk është lidhur saktë.
Nuk është vendosur ora. Cilësoni orën, për hollësi referojuni Funksionet e orës
Dera nuk është mbyllur siç duhet. Mbylleni tërësisht derën.
Është djegur siguresa. Sigurohuni që shkaku i problemit është siguresa. Nëse
Pajisja Bllokimi për fëmijët është ndezur. Referojuni kapitullit “Menyja”, nënmenyja për: Opsionet.
Ndreqja
Kontrolloni nëse furra është lidhur siç duhet me rrjetin elektrik. Shihni diagramën e lidhjes.
kapitullit, Si ta cilësoni: Funksionet e orës.
problemi përsëritet, kontaktoni një elektricist të kualifikuar.
SHQIP 33
Page 34
Komponentët
Përshkrimi
Llamba është djegur. Ndërroni llambën, për detaje referojuni kapitullit
Ndreqja
“Kujdesi dhe pastrimi”, “Mënyra e ndërrimit”: Llamba.
Pastrimi
Përshkrimi
Në pjesën e brendshme të pajisjes ka ujë. Në depozitën e ujit nuk ka shumë ujë.
Gatimi me avull nuk funksionon. Nuk ka mbetje çmërsi në hyrjen e avullit.
Gatimi me avull nuk funksionon. Në depozitën e ujit ka ujë.
Duhen më shumë se tre minuta për të zbrazur depozitën e ujit ose uji rrjedh nga hapja e hyrjes së avullit.
Ndreqja
Nuk ka mbetje çmërsi në hyrjen e avullit. Pastroni depozitën e ujit.
Ikja e dritave e ndalon gjithmonë pastrimin. Përsëritni pastrimin nëse ndërpritet nga ikja e dritave.
Probleme me sinjalin Wi-Fi
Shkaku i mundshëm
Problem me sinjalin e rrjetit me valë. Kontrolloni nëse pajisja celulare është e lidhur me
Është instaluar ruter i ri ose ka ndryshuar konfigurimi i ruterit.
Sinjali i rrjetit me valë është i dobët. Lëvizeni ruterin sa më pranë pajisjes që të jetë e
Sinjali me valë ndërpritet nga një pajisje mikrovale që ndodhet pranë pajisjes.
Ndreqja
rrjetin me valë. Kontrolloni rrjetin me valë dhe ruterin. Rindizeni ruterin.
Për ta konfiguruar pajisjen dhe pajisjen celulare sërish, referojuni kapitullit "Përpara përdorimit të parë", Lidhja me valë.
mundur.
Fikni furrën mikrovalë. Shmangni përdorimin njëherësh të furrës mikrovalë dhe të telekomandës së pajisjes. Mikrovalët ndërpresin sinjalin Wi-Fi.

13.2 Mënyra e menaxhimit: Kodet e defekteve

Kur ndodh një gabim softueri, ekrani shfaq mesazhin e gabimit.
34 SHQIP
Page 35
Në këtë pjesë, do të gjeni listën e problemeve që mund t’i zgjidhni vetë.
Kodi dhe përshkrimi Ndreqja
C2 - Sensori i ushqimit është në brendësi të pajisjes gjatë Pastrimi pirolitik.
C3 - dera nuk është mbyllur plotësisht gjatë Pastrimi pirolitik.
F111 - Sensori i ushqimit nuk është futur mirë në prizë. Futeni plotësisht Sensori i ushqimit në prizë.
F240, F439 - fushat me prekje në ekran nuk funksionojnë mirë.
F601 - ka një problem me Wi-Fi sinjalin. Kontrolloni lidhjen e rrjetit. Referojuni kapitullit
F604 - lidhja e parë me Wi-Fi dështoi. Fikni dhe ndizni pajisjen dhe provoni sërish. Referojuni
F908 - sistemi i pajisjes nuk mund të lidhet me panelin e kontrollit.
Hiqni Sensori i ushqimit.
Mbyllni derën.
Pastroni sipërfaqen e ekranit. Sigurohuni që të mos ketë papastërti në fushat me prekje.
“Përdorimi i përditshëm”, “Lidhja me valë”.
kapitullit “Përdorimi i përditshëm”, “Lidhja me valë”.
Ndizni dhe fikni pajisjen.
Kur një prej këtyre mesazheve të gabimeve vazhdon të shfaqet në ekran, nënkupton se mund të jetë çaktivizuar një nënsistem me defekt. Në një rast të tillë, kontaktoni me shitësin tuaj ose qendrën e autorizuar të shërbimit. Nëse ndodh ndonjë nga këto gabime, pjesa tjetër e funksioneve të pajisjes do të vazhdojë të punojë si zakonisht.
Kodi dhe përshkrimi Ndreqja
F602, F603 - Wi-Fi nuk është i disponueshëm. Ndizni dhe fikni pajisjen.

13.3 Të dhënat e shërbimit

Nëse nuk e gjeni dot vetë një zgjidhje, kontaktoni me shitësin tuaj ose me një qendër shërbimi të autorizuar.
Të dhënat e nevojshme për qendrën e shërbimit ndodhen në pllakën e specifikimeve. Pllaka e specifikimeve është në kornizën e përparme të brendësisë së pajisjes. Mos e hiqni pllakën e specifikimeve nga pjesa e brendshme e pajisjes.
Ju rekomandojmë t'i shkruani të dhënat këtu:
Modeli (MOD.) .........................................
Numri i produktit (PNC) .........................................
Numri i serisë (S.N.) .........................................
SHQIP 35
Page 36

14. EFIKASITETI ENERGJETIK

14.1 Informacion i produktit dhe Fleta e Informacionit të produktit

Emri i furnizuesit AEG
Identifikimi i modelit
Indeksi i Efiçiencës së Energjisë 81.2
Klasi i efikasitetit energjetik A+
Konsumi i energjisë me ngarkesë standarde, regjimi tradicional 0.93 kWh/cikël
Konsumi i energjisë me ngarkesë standarde, regjimi me ventilim të detyruar
Numri i zgavrave 1
Burimi i nxehtësisë Elektriciteti
Volumi 72 l
Lloji i furrës Furrë e integruar
Sasi
IEC/EN 60350-1 - Pajisje shtëpiake gatimi me energji elektrike - Pjesa 1: Gama, furrat, furrat me avull dhe skarat
- Metodat për matjen e performancës.
BSE778380B 949494837 BSE778380M 949494836 BSK778380M 949494838
0.69 kWh/cikël
BSE778380B 34.0 kg
BSE778380M 33.6 kg
BSK778380M 33.5 kg

14.2 Kursimi i energjisë

Pajisja ka disa karakteristika që ju ndihmojnë të kurseni energji gjatë gatimit të përditshëm.
Sigurohuni që dera e pajisjes të jetë e mbyllur mirë kur pajisja është në punë. Mos e hapni derën e pajisjes shumë shpesh gjatë gatimit. Mbajeni guarnicionin e derës të pastër dhe sigurohuni që të jetë i fiksuar mirë në vend.
Përdorni enë metalike për të përmirësuar kursimin e energjisë.
Kur është e mundur, mos e ngrohni pajisjen përpara gatimit.
Mbajini periudhat e pushimit mes gatimeve sa më të shkurtra që të jetë e mundur kur përgatisni pak gatime njëkohësisht.
36 SHQIP
Gatimi me ventilator
Kur është e mundur, përdorni funksionet e gatimit me ventilator për të kursyer energji.
Nxehtësia e mbetur
Nëse aktivizohet një program me Kohëzgjatja dhe koha e gatimit i kalon 30 minuta, elementet nxehëse çaktivizohen automatikisht më shpejt në disa funksione të pajisjes.
Ventilatori dhe llamba vazhdojnë të funksionojnë. Kur fikni pajisjen, ekrani tregon nxehtësinë e mbetur. Mund ta përdorni këtë nxehtësi për të mbajtur ushqimin e ngrohtë.
Kur gatimi zgjat më shumë se 30 minuta, reduktoni temperaturën e pajisjes minimalisht 3 - 10 minuta përpara përfundimit të gatimit. Nxehtësia e mbetur brenda pajisjes do të vazhdojë të gatuajë.
Përdoreni nxehtësinë e mbetur për të ngrohur gatimet e tjera.
Page 37
Për ta mbajtur ushqimin të ngrohtë
Zgjidhni cilësimin më të ulët të mundshëm të temperaturës për të përdorur nxehtësinë e mbetur dhe për ta mbajtur ushqimin të ngrohtë. Në ekran shfaqet treguesi ose temperatura e nxehtësisë së mbetur.
Gatimi me llambë të fikur
Pjekje vent. me lagështirë
Funksion i projektuar për të kursyer energjinë gjatë gatimit.
Kur përdorni këtë funksion llamba fiket automatikisht pas 30 sekondash. Mund ta ndizni llambën sërish, por ky veprim do të
reduktojë kursimin e pritshëm të energjisë. Fikeni llambën gjatë gatimit. Ndizeni vetëm kur t'ju nevojitet.

15. STRUKTURA E MENYSË

15.1 Menyja

Artikulli i menusë Përdorimi
Gatim i asistuar Liston programet automatike.
Pastrimi Listë e programeve të pastrimit.
Të preferuara Listë e cilësimeve të preferuara.
Opsionet Për të vendosur konfigurimin e pajisjes.
Cilësimet Lidhjet Për të caktuar konfigurimin e rrjetit.
Konfigurimi Për të vendosur konfigurimin e pajisjes.
Servisi Tregon versionin dhe konfigurimin e softuerit.

15.2 Nënmenuja për: Pastrimi

Nënmenyja Aplikimi
Pastrimi pirolitik, i shpejtë Kohëzgjatja: 1 h.
Pastrimi pirolitik, normal Kohëzgjatja: 1 h 30 min.
Pastrimi pirolitik, intensive Kohëzgjatja: 2 h 30 min.

15.3 Nënmenuja për: Opsionet

Nënmenyja Aplikimi
Të lehta Ndez dhe fik llambën.
Bllokimi për fëmijët Parandalon aktivizimin aksidental të pajisjes. Kur opsioni është aktiv,
Nxehje e shpejtë Shkurton kohën e ngrohjes. Është e disponueshme vetëm për disa
teksti Bllokimi për fëmijët shfaqet në ekran kur ndizni pajisjen. Për të aktivizuar përdorimin e pajisjes, zgjidhni shkronjat e kodit në rend alfabetik. Kur opsioni është aktiv dhe pajisja është fikur, dera e pajisjes kyçet. Aksesi te kohëmatësi, komandimi në largësi dhe llamba mundësohen me opsionin të aktivizuar.
funksione të pajisjes.
SHQIP 37
Page 38
Nënmenyja Aplikimi
Kujtuesi i pastrimit Aktivizon dhe çaktivizon kujtesën.
Treguesi i orës Aktivizon dhe çaktivizon orën.
Stili i orës elektronike Ndryshon formatin e orës.

15.4 Nënmenuja për: Lidhjet

Nënmenuja Përshkrimi
Wi-Fi Për të aktivizuar ose çaktivizuar: Wi-Fi.
Funksionimi në distancë Për të aktivizuar ose çaktivizuar kontrollin në distancë.
Veprimi automatik në distancë Për të nisur automatikisht përdorimin në distancë pas shtypjes së
Rrjeti Për të kontrolluar statusin e rrjetit dhe fuqinë e sinjalit të: Wi-Fi.
Harroje rrjetin Për të çaktivizuar rrjetin aktual nga lidhja automatike me pajisjen.
Opsioni i dukshëm vetëm pasi aktivizoni: Wi-Fi.
NISJA. Opsioni i dukshëm vetëm pasi aktivizoni: Wi-Fi.

15.5 Nënmenuja për: Konfigurimi

Nënmenuja Përshkrimi
Gjuha Cilëson gjuhën e pajisjes.
Drita e ekranit Vendos ndriçimin e ekranit.
Tingujt e butonave Aktivizo dhe çaktivizo tingullin e fushave me prekje. Nuk mund ta
vendosni në heshtje tonin për: .
Volumi i ziles Vendos volumin e tingujve dhe sinjaleve të tasteve.
Ora Ditore Vendos orën dhe datën aktuale.

15.6 Nënmenyja për: Servisi

Nën-menyja Përshkrimi
Modaliteti demo Kodi i aktivizimit / çaktivizimit: 2468
Versioni i softuerit Informacion rreth versionit të softuerit.
Rivendos të gjitha cilësimet Rivendos cilësimet e fabrikës.

16. ËSHTË E LEHTË!

Përpara përdorimit të parë, duhet të vendosni:
Gjuha Drita e ekranit Tingujt e butonave Volumi i ziles Ora Ditore
38 SHQIP
Page 39
Familjarizohuni me imazhet kryesore që shfaqen në panelin e kontrollit dhe në ekran:
AKTIV /
JOAKTIV
Menyja Të preferuara
Kohëmatësi
Sensori i ushqimit
NISNI TË PËRDORNI PAJISJEN
Ndezja e shpejtë Ndizni pajisjen dhe
filloni të gatuani me temperaturën dhe kohën e parazgjedhur të funksionit.
Fikja e shpejtë Fikeni pajisjen në
çdo moment, çdo ekran apo mesazh.
Hapi 1 Hapi 2 Hapi 3
Shtypni dhe mbani shtypur: .
- shtypni dhe mbani shtypur derisa pajisja të fiket.
- zgjidhni funksionin e preferuar.
Nisja e gatimit
Hapi 1 Hapi 2 Hapi 3 Hapi 4 Hapi 5
- shtypni për të
ndezur pajisjen.
Gatimi me avull
Mbushni ujin e ftohtë të rubinetit në sirtarin e ujit.
Ndiqni udhëzimet e shfaqura në ekran.
Krijim
avulli
Ngrohni
përsëri
ushqimin.
Funksioni i
picës
- zgjidhni funksionin e nxehjes.
Pjekja e
Bukës
temperaturën.
Lagështi e
ulët
Gatim me
avull.
Shpejton
gatimin.
- vendosni
Gatimi me avull
130 °C
- shtypni për ta konfirmuar.
200 - 220°C150 - 210°C160 - 200
/
Shtypni: .
- shtypni për të filluar të gatuani.
°C
Mësoni si të gatuani shpejt
Përdorni programet automatike për të përgatitur një gatim me shpejtësi me anë të parametrave të parazgjedhura:
Gatim i asistuar Hapi 1 Hapi 2 Hapi 3 Hapi 4
Shtypni: . Shtypni: . Shtypni: Gatim i
asistuar.
Zgjidhni gatimin.
Përdorni funksionet e shpejta për të vendosur kohën e gatimit
10% Finish assist
Përdorni 10% Finish Assist për të zgjatur kohën e gatimit kur mbetet vetëm 10% nga koha e gatimit.
Për të zgjatur kohën e gatimit shtypni +1min.
SHQIP 39
Page 40
17. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN
Ricikloni materialet me simbolin . Vendoseni ambalazhin te kontejnerët e riciklimit nëse ka. Ndihmoni në mbrojtjen e mjedisit dhe shëndetit të njerëzve dhe në riciklimin e mbetjeve të pajisjeve elektrike dhe
elektronike. Mos hidhni pajisjet e shënuara me simbolin e mbeturinave shtëpiake.
Ktheni produktin në pikën lokale të riciklimit ose kontaktoni me zyrën komunale.
40 SHQIP
Page 41
Добре дошли в AEG! Благодарим Ви, че избрахте нашия уред.
Вижте съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности и информация за сервиз и ремонт на aeg.com/support
За повече рецепти, съвети, отстраняване на неизправности изтеглете приложение My AEG Kitchen.
Запазваме си правото на изменения.

СЪДЪРЖАНИЕ

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ..........................................................43
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ............................................................45
3. ИНСТАЛИРАНЕ........................................................................................... 48
4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА...............................................................................50
5. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ.................................................................................. 51
6. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА........................................................................52
7. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА....................................................................... 53
8. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА........................................................................58
9. КАК ДА СЕ ИЗПОЛЗВА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.......................................... 60
10. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ................................................................... 63
11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ..........................................................................64
12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ..........................................................................67
13. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ............................................... 73
14. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ.................................................................. 75
15. СТРУКТУРА НА МЕНЮТО........................................................................76
16. ЛЕСНО Е!................................................................................................... 78
17. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА.........................................................79
БЪЛГАРСКИ 41
Page 42
My AEG Kitchen app
42 БЪЛГАРСКИ
Page 43

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Преди монтирането и употребата на уреда внимателно прочетете предоставените инструкции. Производителят не е отговорен за наранявания или повреди в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за справка в бъдеще.

1.1 Безопасност за деца и хора в неравностойно положение

• Този уред може да бъде използван от деца над 8­годишна възраст, както и от лица с намалени физически, сетивни и умствени възможности или от лица без опит и познания, само ако те са под наблюдение или бъдат инструктирани относно безопасната употреба на уреда и разбират възможните рискове. Деца под 8-годишна възраст и хора с тежки или комплексни увреждания трябва да се държат далеч от уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.
• Децата трябва да бъдат под наблюдение, за да се гарантира, че не си играят с уреда и мобилни устройства с/със My AEG Kitchen .
• Дръжте всички опаковки далече от деца и изхвърлете опаковките по местните правила.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и неговите достъпни части се нагорещяват по време на употреба. Пазете децата и домашните любимци далеч от уреда, когато се използва и когато се охлажда.
• Ако уредът има устройство за детска безопасност, то трябва да се активира.
• Деца не трябва да извършват почистване или поддръжка на уреда, когато са без надзор.

1.2 Обща безопасност

• Този уред е предназначен само за готвене.
БЪЛГАРСКИ 43
Page 44
• Този уред е предназначен за домашна употреба в затворени помещения.
• Този уред може да се използва в офиси, стаи в хотел, стаи в мотел, къщи за гости и други подобни места за настаняване, където това използване не надвишава (средно) нивото на домашна употреба.
• Само квалифицирано лице трябва да инсталира уреда и да смени кабела.
• Не използвайте уреда, преди да го инсталирате във вградената конструкция.
• Преди извършването на каквато и да е поддръжка, изключете уреда от електрозахранването.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се смени от производителя, негов оторизиран сервизен център или квалифицирано лице, за да се избегне опасност.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че уредът е изключен, преди да смените лампата, за да избегнете евентуален токов удар.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и неговите достъпни части се нагорещяват по време на употреба. Трябва да се внимава да не се докосват нагревателните елементи или повърхността на вътрешността на уреда.
• Винаги използвайте ръкавици за фурна при изваждане или поставяне на аксесоари или съдове за печене.
• Използвайте само сензора за храна (термосонда), препоръчан за този уред.
• За да свалите носачите на рафта, първо издърпайте предната част на носачите, а след това и задния край на носачите от страничните стени. Поставете носачите на рафта в обратна последователност.
• Не почиствайте уреда с парочистачка.
• Не използвайте груби, абразивни, почистващи препарати или остри, метални стъргалки за почистване на стъклото на вратата, защото те могат да надраскат
44 БЪЛГАРСКИ
Page 45
повърхността и това да доведе до счупване на стъклото.
• Преди пиролитично почистване извадете всички аксесоари и прекомерни натрупвания/разливания от вътрешността на уреда.

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

2.1 Инсталация

ВНИМАНИЕ!
Само квалифициран човек може да извърши монтажа на уреда.
• Махнете всички опаковки.
• Не монтирайте и не използвайте повреден уред.
• Следвайте инструкциите за инсталиране, приложени към уреда.
• Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги използвайте предпазни ръкавици и затворени обувки.
• Не дърпайте уреда за дръжката.
• Монтирайте уреда на безопасно и подходящо място, което отговаря на монтажните изисквания.
• Трябва да спазвате минималното разстояние до други уреди и устройства.
• Преди да монтирате уреда, проверете дали вратата му се отваря безпроблемно.
• Уредът е оборудван с електрическа система за охлаждане. Трябва да се използва с електрозахранването.
Минимална височина на отвора за вграждане (Ми‐ нимална височина на от‐ вора за вграждане под работния плот)
Ширина на отвора за вграждане
Дълбочина на отвора за вграждане
Височина в предната част на уреда
590 (600) мм
560 мм
550 (550) мм
594 мм
Височина в задната част на уреда
Ширина в предната част на уреда
Ширина в задната част на уреда
Дълбочина на уреда 569 мм
Дълбочина на вграждане на уреда
Дълбочина при отворена врата
Минимален размер на от‐ вора за вентилация. От‐ вор разположен в долна‐ та задна страна
Дължина на основния за‐ хранващ кабел. Кабелът е разположен в десния ъгъл на задната страна
Монтажни винтове 4x25 мм
576 мм
595 мм
559 мм
548 мм
1022 мм
560x20 мм
1500 мм

2.2 Електрическо свързване

ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар или токов удар.
• Всички ел. връзки трябва да се направят от квалифициран електротехник.
• Уредът трябва да е заземен.
• Уверете се, че параметрите на табелката с технически данни са съвместими с електрическите данни на захранващата мрежа.
• Винаги използвайте правилно монтиран контакт със защита от токов удар.
• Не използвайте разклонители или адаптери с много входове.
БЪЛГАРСКИ 45
Page 46
• Внимавайте да не повредите захранващия щепсел и захранващия кабел. Ако захранващият кабел трябва да бъде подменен, това трябва да бъде извършено от нашия оторизиран сервизен център.
• Не допускайте захранващите кабели да се доближават до вратичката на уреда или пространството под него, особено когато е включен или когато вратичката е гореща.
• Защитата от токов удар на горещите и изолирани части трябва да бъде затегната по такъв начин, че да не може да се отстрани без инструменти.
• Свържете кабела за захранването към контакта единствено в края на инсталацията. Уверете се, че щепселът за захранване е достъпен след инсталирането.
• Ако контактът е разхлабен, не свързвайте захранващия щепсел.
• Не издърпвайте захранващия кабел, за да изключите уреда. Винаги издърпвайте щепсела на захранването.
• Използвайте само правилни устройства за изолация: предпазни прекъсвачи на мрежата, предпазители (предпазителите от винтов тип трябва да се извадят от фасунгата), изключватели и контактори за утечка на заземяването.
• Електрическата инсталация трябва да има изолиращо устройство, което Ви позволява да изключите уреда от ел. мрежата при всички полюси. Изолиращото устройство трябва да е с ширина на отваряне на контакта минимум 3 мм.
• Затворете изцяло вратичката на уреда, преди да свържете захранващия кабел към контакта.
• Този уред се доставя с електрозахранващи щепсел и кабел.
Типове кабели, подходящи за инстала‐
ция или подмяна за Европа:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
За сечението на кабела вижте общата мощност в табелката с основни данни.
Можете да направите справка и в таблицата:
Обща мощност (W) Сечение на кабела
(мм²)
максимум 1380 3x0.75
максимум 2300 3x1
максимум 3680 3x1.5
Заземителният кабел (зелен/жълт кабел) трябва да бъде с 2 см по-дълъг от кафявия фазов и синия нулев кабел .

2.3 Използване

ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване, изгаряния, токов удар или експлозия.
• Не променяйте предназначението на уреда.
• Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани.
• Не оставяйте уреда без надзор по време на работа.
• Изключвайте уреда след всяко използване.
• Бъдете внимателни, когато отваряте вратата на уреда, докато уредът работи. Може да излезе горещ въздух.
• Не работете с уреда с мокри ръце или когато има контакт с вода.
• Не оказвайте натиск върху отворената врата.
• Не използвайте уреда като работна повърхност или повърхност за съхранение.
• Отваряйте внимателно вратата на уреда. Използването на съставки с алкохол може да предизвика смесване на алкохол и въздух.
• Не позволявайте искри или открит пламък да влизат в контакт с уреда, когато отваряте вратата.
• Не поставяйте запалими продукти или предмети, които са намокрени със запалими продукти, в близост до уреда или върху него.
• Не споделяйте своята Wi-Fi парола.
46 БЪЛГАРСКИ
Page 47
ВНИМАНИЕ!
Опасност от повреда в уреда.
• За да се избегнат повреди и обезцветяване на емайла:
– не поставяйте съдове за фурна или
други предмети в уреда директно върху дъното.
– не поставяйте алуминиево фолио
директно върху дъното на уреда.
– не поставяйте вода директно в
горещия уред.
– не поставяйте влажни съдове и
храна в уреда, след като приключите с готвенето.
– бъдете внимателни, когато махате
или поставяте аксесоарите.
• Обезцветяването на емайла или неръждаемата стомана не оказва влияние върху работата на уреда.
• Използвайте дълбока тава за влажни торти. Плодовите сокове причиняват петна, които могат да бъдат трайни.
• Винаги гответе при затворена вратичка на уреда.
• Ако уредът е инсталиран зад преграда от мебелен тип, напр. зад вратичка в шкаф, тази вратичка трябва винаги да е отворена, докато уредът работи. Ако е затворена, могат да се акумулират топлина и влага, които впоследствие да повредят уреда, шкафа или пода. Не затваряйте преградата, докато уредът не изстине напълно след употреба.

2.4 Грижa и почистване

ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване, пожар или повреда на уреда.
• Преди поддръжка изключете уреда и извадете щепсела на захранването от контакта на ел. мрежата.
• Уверете се, че уредът е студен. Има опасност стъклените панели да се счупят.
• Сменяйтe незабавно стъклените панели на вратичката, когато са повредени. Свържете се с оторизиран сервизен център.
• Внимавайте, когато сваляте вратичката от уреда. Вратичката е тежка!
• Почиствайте редовно уреда, за да предотвратите разваляне на повърхностния материал.
• Почистете уреда с мокра и мека кърпа. Използвайте само неутрални препарати. Не използвайте абразивни продукти, грапави, почистващи кърпи, разтворители или метални предмети.
• Ако използвате спрей за фурна, следвайте инструкциите за безопасност върху опаковката му.

2.5 Пиролитично почистване

ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване / пожар / химически емисии (пушек) в пиролитичен режим.
• Преди извършване на пиролитично почистване и първоначално подгряване, извадете от фурната следното:
– всички излишни остатъци от храна,
разливи / отлагания от мазнина.
– всякакви подвижни предмети
(включително рафтове, странични релси и др., предоставени с уреда), особено всички незалепващи тенджери, тигани, тави, прибори и др.
• Прочетете внимателно всички инструкции за пиролитичното почистване.
• Деца не бива да се приближават до уреда, докато се извършва пиролитичното почистване. Уредът се нагорещява и горещият въздух излиза от предните охлаждащи отвори.
• Пиролитичното почистване е високотемпературна операция, която може да отдели изпарения от остатъците от готвене и конструкционни материали. Затова се препоръчва на потребители да направят следното:
– да осигурят добра вентилация по
време и след всяко пиролитично почистване.
– осигурява добра вентилация по
време на и след първоначалното подгряване.
БЪЛГАРСКИ 47
Page 48
• Не разливайте и не наливайте вода върху вратичката на фурната по време на и след пиролитичното почистване, за да избегнете повреда на стъклените панели.
• Изпарения, излъчени от фурни с пиролиза / остатъци от храна, както е описано, не са вредни за хора, в това число деца и хора със здравословни проблеми.
• Пазете малките домашни любимци далече от уреда по време и след пиролитичното почистване и първоначалното подгряване. Малките домашни любимци (особено птици и влечуги) могат да бъдат силно чувствителни към температурни промени и отделяни изпарения.
• Незалепващите повърхности на тенджери, тигани, тави, табли, прибори и т.н., могат да бъдат повредени от високотемпературното пиролитично почистване, като също така могат да бъдат източник за вредни изпарения от ниско ниво.

2.6 Готвене на пара

ВНИМАНИЕ!
Опасност от изгаряне и повреда в уреда.
• Изпусканата пара може да предизвика изгаряния:
– Не отваряйте вратата на уреда по
време на готвене на пара.
– След готвене на пара, отваряйте
внимателно вратичката на уреда.

2.7 Вътрешно осветление

• Относно лампата(ите) вътре в този продукт и резервните лампи, продавани отделно: Тези лампи са предназначени да издържат на екстремни физически условия в домакински уреди, като температура, вибрации, влажност или са предназначени да сигнализират информация за работното състояние на уреда. Те не са предназначени за използване в други приложения и не са подходящи за осветяване на помещения в домакинството.
• Този продукт включва светлинен източник с клас на енергийна ефективност G.
• Използвайте само лампи със същите спецификации.

2.8 Обслужване

• За поправка на уреда се свържете с оторизирания сервизен център.
• Използвайте само оригинални резервни части.

2.9 Изхвърляне

ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или задушаване.
• Свържете се с общинските власти за информация как да изхвърлите уреда.
• Изключете уреда от електрозахранването.
• Извадете захранващия ел. кабел в близост до уреда и го изхвърлете.
• Премахнете дръжката на вратичката, за да предотвратите заклещването на деца, или домашни любимци в уреда.
ВНИМАНИЕ!
Опасност от токов удар.

3. ИНСТАЛИРАНЕ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
48 БЪЛГАРСКИ
Page 49

3.1 Вграждане

www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
Oven - Column installation
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
(*mm)
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
(*mm)
БЪЛГАРСКИ 49
Page 50
3.2 Закрепване на фурната към
6
12
10
9
5
4
11
8
5 4
1
2
3
3
2 3
7
1
отвора за вграждане

4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

4.1 Общ преглед

Контролен панел
1
Електронен програматор
2
Водосъдържател
3
Гнездо за включване на термосондата
4
Нагряващ елемент
5
Лампа
6
Вентилатор
7
Водачи за скара, отстраняеми
8
Тръба за оттичане
9
Вентил за източване на водата
10
Позиция на скара
11
Вход за пара
12

4.2 Аксесоари

Скара/рафт За съдове за готвене, тави за торти и печене.
Тава за печене За торти и бисквити.
Съд за грил / печене За печене или като съд за събиране на мазнина.
50 БЪЛГАРСКИ
Термосонда За измерване колко е приготвена храната.
Телескопични водачи С телескопичните водачи можете да поставяте и сваляте рафтовете по­лесно.
Page 51

5. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ

1 2 3 4
5 6
3s
150°C
12:30
15min
START
85°C
G F DE
C
A B

5.1 Преглед на контролния панел

ВКЛ. / ИЗКЛ. Натиснете и задръжте, за да включите и изключите уреда.
1
Меню Изброява функциите на уреда.
2
Предпочитани Изброява любимите настройки.
3
Екран Показва текущите настройки на уреда.
4
Превключвател за
5
лампичката
Бързо нагряване За включване и изключване на функцията: Бързо нагряване.
6
За включване и изключване на лампата.
Натиснете Преместете
Докоснете повърхността с върха
на пръста си.

5.2 Екран

Плъзнете пръста си по повърх‐
ността.
ЕКран със зададени функции на бутоните. A. Wi-Fi B. Час от денонощието C. СТАРТ/СТОП D. Температура E. Функции нагряване F. Таймер G. Термосонда (само избрани модели)
Натиснете и задръжте
Докоснете повърхността за 3 се‐
кунди.
БЪЛГАРСКИ 51
Page 52
Индикатори на екрана
Основни индикатори - за навигиране по екрана.
За потвърждаване на избора / на‐
стройката.
Звукова аларма индикатори за функции - когато настроеното време за готвене свърши, се чува сигнал.
Функцията е включена.
Индикатори на таймера
За настройване на функцията: Забавен старт.
Wi-Fi индикатор - уредът може да бъде свързан към Wi-Fi.
Дистанционно управление индикатор - уредът може да се управлява дистанционно.
За връщане ед‐ но ниво назад в
менюто.
Функцията е включена.
Готвенето спира автоматично.
Wi-Fi връзката е включена.
Дистанционно управление свети.
За отмяна на по‐
следното дей‐
ствие.
За отмяна на настройката.
За включване и изключване
на опции.
Звуковата аларма е изключе‐
на.

6. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

6.1 Първоначално почистване

Стъпка 1 Стъпка 2 Стъпка 3
Извадете от уреда всички аксе‐
соари и подвижните опори на ска‐
рата.
Почиствайте уреда и аксесоарите
само с микрофибърна кърпа, то‐
пла вода и мек почистващ препа‐
рат.
Поставете в уреда аксесоарите и
подвижните опори на скарата.

6.2 Първо свързване

Дисплеят показва приветствено съобщение след първото свързване. Трябва да зададете: Език, Яркост на екрана, Звук на бутоните, Сила на звук. сигнал, Час
от денонощието.

6.3 Безжична връзка

За да свържете уреда, който Ви трябва:
• Безжична връзка с интернет.
• Мобилно устройство, свързано към същата безжична мрежа.
52 БЪЛГАРСКИ
Page 53
Стъпка 1 За да изтеглите приложението My AEG Kitchen : Сканирайте QR кода на табелката с данни с
Стъпка 2 Следвайте инструкциите за инсталиране на приложението.
Стъпка 3 Включете уреда.
Стъпка 4
Стъпка 5
Стъпка 6 Безжичният модул на уреда стартира в рамките на 90 сек.
Честота 2,4 GHz WLAN
Протокол IEEE 802,11b DSSS, 802,11гр./n OFDM
Максимална мощност EIRP < 20 dBm (100 mW)
Wi-Fi модул NIUS-50
камерата на мобилното си устройство, за да бъдете пренасочени към началната страница на AEG. Фирмената табелка с данни се намира на предната част на вътрешността на уреда. Мо‐ жете също да изтеглите приложението директно от магазина за приложения.
Натиснете: Select (Изберете): Настройки / Мрежи.
– плъзнете или натиснете, за да включите: Wi-Fi.
2400 - 2483,5 MHz

6.4 Софтуерни лицензи

Софтуерът в този продукт съдържа компоненти, които са базирани на безплатен софтуер и такъв с отворен код. AEG благодари за приноса на общностите, предоставящи софтуер с отворен код и роботика, към проекта за разработване.
За достъп до сорс кода на тези компоненти от безплатен софтуер и софтуер с отворен код, чиито лицензионни
Стъпка 1 Извадете от фурната всички принадлежности и подвижните опори на скарата.
Стъпка 2
Стъпка 3
От фурната може да излиза миризма и дим по време на предварителното затопляне. Погрижете се
помещението да има добро проветряване..
Задайте максималната температура за функцията: . Оставете фурната да работи за 1 час.
Задайте максималната температура за функцията: . Оставете фурната да работи за 15 мин
условия изискват публикуване, и за да видите пълната им информация за авторски права и приложимите лицензионни условия, посетете: http:// aeg.opensoftwarerepository.com (папка NIUS).
6.5 Начално предварително
затопляне
Затоплете предварително празната фурна преди първата употреба.

7. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
БЪЛГАРСКИ 53
Page 54

7.1 Как да настроите: Функции нагряване

Стъпка 1 Включете фурната. Дисплеят показва функцията на затопляне по подразбиране.
Стъпка 2 Натиснете символа на функцията на затопляне, за да влезете в подменюто.
Стъпка 3
Стъпка 4
Стъпка 5
Стъпка 6 Изключете фурната.
Изберете функцията на затопляне и натиснете: . Екранът показва: температура.
Задаване на температура. Натиснете: .
Натиснете: . Термосонда – можете да включите сензора по всяко време преди или по време на готвене.
– натиснете, за да изключите функцията за затопляне.

7.2 Как да настроите Функция на затопляне с пара

Стъпка 1 Включете фурната.
Стъпка 2 Задайте функцията на затопляне с пара.
Стъпка 3
Стъпка 4 Задайте температурата.
Стъпка 5
Стъпка 6 Натиснете капака на водосъдържателя, за да го отворите.
Стъпка 7 Напълнете водосъдържателя със студена вода до максималното ниво (около 900 мл вода),
Изберете символът на функцията на затопляне и го натиснете, за да влезете в подменюто.
Натиснете: . Дисплеят показва настройките на температурата.
Натиснете: .
докато прозвучи сигнал или на екрана се покаже съобщение. Не пълнете водосъдържателя над максималния му капацитет. Съществува риск от изтичане на вода, преливане и щети по обзавеждането.
ВНИМАНИЕ!
Използвайте само студена чешмяна вода. Не използвайте филтрирана (деминерализирана) или дестилирана вода. Не използвайте други течно‐ сти. Не изливайте запалими или алкохолни течности в отделението за вода.
Стъпка 8 Натиснете водосъдържателя в първоначално му положение.
Стъпка 9
Стъпка 10 Когато във водосъдържателя няма вода, се чува сигнал. Напълнете отделението за вода.
Стъпка 11 Изключете фурната.
Натиснете: . Когато фурната достигне настроената температура, се чува сигнал.
54 БЪЛГАРСКИ
Page 55
Стъпка 12 Изпразнете водосъдържателя, след като приключите с готвенето.
B
C
A
ВНИМАНИЕ!
Фурната е гореща. Има риск от изгаряния. Подхождайте с внимание, ко‐ гато изпразвате съдържанието на водосъдържателя.
Стъпка 13 Във вътрешността на фурната може да се кондензира известно количество вода. След готве‐
не внимателно отворете вратата на фурната. Когато фурната изстине, подсушете вътреш‐ ността ѝ с мека кърпа. Изчакайте поне 60 минути след всяка употреба, за да предотвратите изтичане на гореща вода от вентила за източване.

7.3 Водосъдържател

Индикатори на резервоара за вода
Индикатори на резервоара за вода
Резервоарът е пълен.
Резервоарът е наполовина пълен.
Ако налеете твърде много вода в резервоара,
аварийният отвор изтласква водата към дъното на
Резервоарът е празен. Напълнете резервоара.
фурната. Отстранете водата с гъба.
Изпразване на водния резервоар
Стъпка 1
Стъпка 2
Стъпка 3
Стъпка 4
Изключете фурната, оставете я с отворена вра‐ тичка и изчакайте, докато изстине.
Свържете тръбата за източване (С) към изходя‐ щия клапан (А) посредством конектора (В).
Оставете края на тръбата под нивото на А и на‐ тискайте В непрекъснато, за да съберете оста‐ налата вода.
Разкачете С и В и подсушете фурната с мека гъба.

7.4 Как да настроите: Помощ при готвене

Всяко ястие в това подменю има препоръчителна функция и температура. Можете да настроите времето и температурата.
За някои ястия може да готвите и със следното:
• Автоматично мерене
• Термосонда Степента, при която ястието е приготвено:
• Алангле или По-малко
• Средно изпечено
• Добре изпечено или Повече
Стъпка 1 Включете фурната.
Стъпка 2
Натиснете: .
БЪЛГАРСКИ 55
Page 56
Стъпка 3
Стъпка 4 Изберете ястие или вид храна.
Стъпка 5
Натиснете: . Въведете: Помощ при готвене.
Натиснете: .

7.5 Функции за затопляне

СТАНДАРТНИ

Функция за зато‐ пляне
Грил
Турбо грил
Горещ въздух/венти‐
лир
Дълбоко замразени
храни
Традиционно печене
Долен нагревател
Втасване на тесто
Приложение
За запичане на тънки храни или препичане на хляб.
За печене на големи парчета месо или птици с костите на едно ниво. За огрете‐ ни и за кафява коричка.
За печене на три нива едновременно и за сушене на храна. Задайте температу‐ ра с 20 - 40°C по-ниска отколкото за Традиционно печене.
За да станат хрупкави полуготовите храни (напр. картофки, картофи с коричка или пролетни рулца).
За печене на тестени и месни храни на едно ниво.
За печене на сладкиши с хрупкава долна част и за запазване на храната.
За ускоряване набухването на тесто с мая. Предотвратява изсъхването на по‐ върхността на тестото и го запазва еластично.
Горещ въздух/вентилир, Традиционно печене: Когато зададете температура под 80 °C, лампата автоматично се изключва след 30 сек.
56 БЪЛГАРСКИ
Page 57

СПЕЦИАЛНИ

Функция за зато‐ пляне
Консервиране
Сушене
Затопляне на чиния
Размразяване
Огретен
Бавно готвене
Поддържане на то‐
плина
Печене с влажност
Приложение
За консервиране на зеленчуци (напр. туршия).
За сушене на резенчета плодове, зеленчуци и гъби.
За подгряване на чинии преди сервиране.
За размразяване на храна (плодове и зеленчуци). Времето за размразяване за‐ виси от количеството и размера на замразената храна.
За ястия като лазаня или запечени картофи. За огретени и за кафява коричка.
За приготвяне на крехко, сочно печено.
За поддържане на храната топла.
Функцията е разработена за пестене на енергия по време на готвене. Когато из‐ ползвате тази функция, температурата във вътрешността може да се различава от зададената. Използва се остатъчната топлина. Степента на нагряване може да бъде намалена. За повече информация вижте глава „Всекидневна употреба”, забележете: Печене с влажност.

ПАРА

Функция за зато‐ пляне
Възстановяване с па‐
ра
Функция пица
Приложение
Затоплянето на храна с пара предотвратява изсушаването ѝ. Топлината се раз‐ пределя по нежен и равномерен начин, който позволява да се възстановят вку‐ са и аромата на храната като на току-що приготвена. Тази функция може да се използва за затопляне на храна директно в чиния. Може да затопляте повече от една чиния едновременно, използвайки различните нива.
Печене на пица.
БЪЛГАРСКИ 57
Page 58
Функция за зато‐ пляне
Печене на хляб
Ниска влажност
Приложение
Използвайте тази функция, за да приготвяте хляб или франзели с много добър професионален резултат относно хрупкавост, цвят и загар на коричката.
Тази функция е подходяща за месо, птици, ястия на фурна и задушено. Благо‐ дарение на комбинацията от пара и топлина, месото придобива мека и сочна консистенция с хрупкава коричка.

7.6 Бележки относно: Печене с влажност

Тази функция беше използвана в съответствие на изискванията за клас на енергийна ефективност и екодизайн (според EU 65/2014 and EU 66/2014). Изпитвания съгласно:
IEC/EN 60350-1 Вратата на фурната трябва да се затвори
по време на готвене, така че функцията да не се прекъсва и да се гарантира, че

8. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА

8.1 Описание на функциите на часовника

Функция Часовник
Време за готвене
Прекратява‐ не на дей‐ ствието
Забавен старт
Приложение
За да зададете времетраене на го‐ твенето. Максимумът е 23 ч и 59 мин
За настройване какво да се случи при края на отброяването на тайме‐ ра.
За отлагане на старта и/или края на готвенето.
фурната работи с възможно най-висока енергийна ефективност.
Когато използвате тази функция, лампичката автоматично се изключва след 30 секунди.
За инструкции за готвене вижте глава „Съвети“, Печене с влажност. За общи препоръки относно пестене на енергия вижте глава „Енергийна ефективност“, Пестене на енергия.
Функция
Приложение
Часовник
Удължаване на времето
Напомняне За настройка на обратно броене.
Брояч Седи колко време работи функция‐
За увеличаване на времето за го‐ твене.
Максимумът е 23 ч и 59 мин. Тази функция не влияе върху работата на уреда.
та. Брояч – можете да я включвате и изключвате.

8.2 Как да настроите: Функции на часовника

Как да настроите часовника
Стъпка 1 Натиснете: Час от денонощието.
Стъпка 2
Настройте таймера. Натиснете: .
58 БЪЛГАРСКИ
Page 59
Как да настроите времето за готвене
Стъпка 1 Изберете функцията на затопляне и настройте температурата.
Стъпка 2
Стъпка 3
Натиснете: .
Настройте таймера. Натиснете: .
Как да изберете опция за край
Стъпка 1 Изберете функцията на затопляне и настройте температурата.
Стъпка 2
Стъпка 3 Задайте времето за готвене.
Стъпка 4
Стъпка 5 Натиснете: Прекратяване на действието.
Стъпка 6 Изберете предпочитания: Прекратяване на действието.
Стъпка 7
Натиснете: .
Натиснете: .
Натиснете: . Повторете действието, докато на дисплея се покаже основният екран.
Как да отложите началото на готвенето
Стъпка 1 Задайте функцията за затопляне и температурата.
Стъпка 2
Стъпка 3 Задайте времето за готвене.
Стъпка 4
Стъпка 5 Натиснете: Забавен старт.
Стъпка 6 Изберете стойност.
Стъпка 7
Натиснете: .
Натиснете: .
Натиснете: . Повторете действието, докато на дисплея се покаже основният екран.
Как да удължите времето за готвене
Когато остава 10% от времето за готвене, а изглежда, че храната не е готова, можете да удължите време‐ то за готвене. Можете също да промените и функцията на затопляне.
Натиснете +1 мин, за да удължите времето за готвене.
Как да промените настройките на таймера
Стъпка 1
Стъпка 2 Настройте стойността на таймера.
Стъпка 3
Можете да промените във всеки момент зададеното време докато готвите.
Натиснете: .
Натиснете: .
БЪЛГАРСКИ 59
Page 60

9. КАК ДА СЕ ИЗПОЛЗВА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

9.1 Поставяне на аксесоари

Малката вдлъбнатина отгоре увеличава безопасността. Вдлъбнатините също са
Скара/рафт: Вкарайте рафта между водещите релси на опо‐ рите му и се уверете, че е с крачетата надолу.
Тава за печене / Дълбока тава:
Вкарайте тавата между водачите на опорните релси.
устройства против преобръщане. Високият ръб около рафта предотвратява изплъзването на готварски съдове.

9.2 Термосонда

Термосонда- измерва температурата в храната. Можете да го използвате с всяка функция за нагряване.
Трябва да се настроят две температури:
Температурата на фурната минимум 120°C.
За максимално добри резултати при готвене:
Съставките трябва да са със
стайна температура.
Не използвайте за течни
ястия.
Температурата в сърцевината.
По време на готвене трябва да остане
в чинията.
Фурната изчислява приблизителното време на приключване на готвенето. Зависи от количеството храна, зададената функция на фурната и температурата.
60 БЪЛГАРСКИ
Page 61

Начин на използване: Термосонда

Стъпка 1 Включете фурната.
Стъпка 2 Задайте функцията на затопляне и ако е необходимо, температурата на фурната.
Стъпка 3 Въведете: Термосонда.
Месо, домашни птици и риба Касерола
Поставете върха на Термосонда в средата на ме‐
сото или рибата, по възможност в най-плътната част. Уверете се, че поне 3/4 от Термосонда е в
ястието.
Поставете върха на Термосонда точно в средата на
касеролата. Термосонда трябва да е стабилна по вре‐
ме на печене. Използвайте твърда съставка, за да по‐
стигнете ефекта. Използвайте ръба на тавата за пече‐
не, за да подпрете силиконовата дръжка Термосонда.
Върхът на Термосонда не трябва да докосва дъното
на съда за печене.
Стъпка 4 Включете Термосонда в гнездото от предната страна на фурната.
Стъпка 5
Стъпка 6
Стъпка 7
Стъпка 8
Стъпка 9 Извадете Термосонда щепсела от гнездото и извадете ястието от фурната.
Дисплеят показва текущата температура на: Термосонда.
– натиснете, за да зададете температурата на сензора в сърцевината.
– натиснете, за да зададете предпочитаната опция:
• Звукова аларма – когато храната достигне температурата в сърцевината, прозвучава сиг‐ нал.
• Звукова аларма и край на готвенето – когато храната достигне температурата в сърцеви‐ ната, прозвучава сигнал и фурната спира.
Изберете опцията и натиснете няколко пъти: , за да отидете до основния екран.
Натиснете: . Когато ястието достигне настроената температура, прозвучава сигнал. Имате избор между това да спрете или да продължите да готвите, за да се уверите, че храната е добре изпече‐ на.
ВНИМАНИЕ!
Има риск от изгаряния, когато Термосонда се нагорещи. Внимавайте, ко‐ гато го изваждате от контакта и го премахвате от храната.
БЪЛГАРСКИ 61
Page 62

9.3 Аксесоари за готвене на пара

C
D
Аксесоарите за готвене на пара не се предоставят с фурната. За повече информация се свържете с местния доставчик.
Стъклена купа (А) Капак (B)
Инжектор, инжекторна тръба и стоманен грил.
Инжекторната тръба (C) е за готвене на пара, ин‐
жектора (D) е за директно готвене на пара.
Съдът за диетично печене с функции за готвене на пара
Съдът за диетично печене се състои от стъклена купа (A), капак (B), инжекторна тръба (C), инжектор (D) и стоманена решетка (E).
Стоманена решетка (E)
• Не поставяйте горещия съд за печене върху студени / мокри повърхности.
• Не наливайте студени течности в съда за печене, когато е горещ.
62 БЪЛГАРСКИ
• Не поставяйте съда за печене върху гореща повърхност за готвене.
• Не почиствайте съда за печене с абразивни, стъргалки и прахове.
Page 63

9.4 Готвене на пара в съд за диетично печене

Стъпка 1
Стъпка 2 Свържете инжекторната тръба към входа за пара.
Стъпка 3 Задайте на фурната функцията за готвене на пара.
Поставете съда за печене върху стоманената решетка и го покрийте с капака. Поставете инжекторната тръба в отвора на капака. Поставете съда за печене на второто ниво отдо‐ лу нагоре.

9.5 Директно готвене на пара

Поставете съда за печене върху стоманената решетка. Добавете малко вода. Не използвайте капа‐ ка.
ВНИМАНИЕ!
Инжекторът може да е горещ, когато фурната работи. Винаги използвайте ръкави‐ ци за фурна. Извадете инжектора от фурната, когато не използвате функцията за пара.
Стъпка 1
Стъпка 2
Стъпка 3 Задайте на фурната функцията за готвене на пара.
Когато готвите храна като пиле, патица, пуйка или едра риба, поставете инжектора вътре в храната.
Свържете инжектора с инжекторната тръба. Свържете инжекторната тръба към входа за пара.
Поставете съда за печене на първото или второто ниво отдолу нагоре. Уверете се, че инжекторната тръба не е заседнала. Дръжте инжектора далеч от нагрева‐ телния елемент.

10. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ

10.1 Как да запазите: Предпочитани

Можете да запазите любимите си настройки, като функцията на затопляне,
Стъпка 1 Включете уреда.
Стъпка 2 Изберете предпочитаната функция.
Стъпка 3
Стъпка 4 Изберете: Запази текущите настройки.
Стъпка 5
Натиснете: Select (Изберете): Предпочитани.
Натиснете + , за да добавите настройката към списъка със: Предпочитани. Натиснете .
времето за готвене, температурата или функцията за почистване. Можете да запаметите 3 любими настройки.
БЪЛГАРСКИ 63
Page 64
- натиснете, за да нулирате настройката.
- натиснете, за да отмените настройката.

10.2 Заключване на функция

Тази функция предотвратява случайна промяна на функцията за затопляне.
Стъпка 1 Включете уреда.
Стъпка 2 Задайте функция за затопляне.
Стъпка 3
За да изключите функцията, повторете стъпка 3.
, – натиснете едновременно, за да включите функцията.

10.3 Автоматично изключване

От съображения за безопасност уредът се изключва след известно време, ако е включена функция за затопляне, а настройките не са променени.
(°C) (ч)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
Автоматичното изключване не действа при следните функции: Осветление, Термосонда, Приключване, Бавно готвене.

10.4 Охлаждащ вентилатор

Когато уредът работи, охлаждащият вентилатор се включва автоматично, за да поддържа повърхностите му хладни. Ако изключите уреда, охлаждащият вентилатор може да продължи да работи, докато уредът се охлади.
(°C) (ч)
250 - максимум 3

11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

11.1 Препоръки за готвене

Температурата и времето за готвене в таблиците са само ориентировъчни. Те зависят от рецептите, каче‐ ството и количеството на използваните съставки. Вашият уред може да пече по-различно от този, който сте имали преди. Съветите по-долу показват препо‐ ръчителните настройки за температура, време за готвене и позиция на рафта за определени видове хра‐ ни. Ако не можете да намерите настройките за специална рецепта, потърсете подобни рецепти.

11.2 Печене с влажност

За най-добри резултати следвайте предложенията в долната таблица.
64 БЪЛГАРСКИ
Page 65
(°C) (мин)
Сладки рула, 16 броя
Pула, 9 броя тава за печене или съд за
Пица, замразена, 0,35 кг
Руло тава за печене или съд за
Брауни тава за печене или съд за
Суфле, 6 броя керамични рамекини на ска‐
Основа за пандиш‐ панен флан
Торта „Виктория“ съд за печене на скарата 170 2 40 - 50
Варена риба, 0,3 кг тава за печене или съд за
Цяла риба, 0,2 кг тава за печене или съд за
Филе от риба, 0,3 кг тиган за пица на скарата 180 3 25 - 30
Варено месо, 0,25 кг тава за печене или съд за
Шашлик (шишче), 0,5 кг
Бисквитки, 16 броя тава за печене или съд за
Макарунс (слад.), 24 броя
Мъфини, 12 броя тава за печене или съд за
Солени бисквити, 20 броя
Бисквити от леко те‐ сто, 20 броя
Тарталети, 8 броя тава за печене или съд за
Зеленчуци, варени, 0,4 кг
Вегетариански ом‐ лет
тава за печене или съд за оттичане
оттичане
скара 220 2 10 - 15
оттичане
оттичане
рата
метална основа за флан на скарата
оттичане
оттичане
оттичане
тава за печене или съд за оттичане
оттичане
тава за печене или съд за оттичане
оттичане
тава за печене или съд за оттичане
тава за печене или съд за оттичане
оттичане
тава за печене или съд за оттичане
тиган за пица на скарата 200 3 25 - 30
180 2 20 - 30
180 2 30 - 40
170 2 25 - 35
175 3 25 - 30
200 3 25 - 30
180 2 15 - 25
180 3 20 - 25
180 3 25 - 35
200 3 35 - 45
200 3 25 - 30
180 2 20 - 30
180 2 25 - 35
170 2 30 - 40
180 2 25 - 30
150 2 25 - 35
170 2 20 - 30
180 3 35 - 45
БЪЛГАРСКИ 65
Page 66
(°C) (мин)
Средиземноморски зеленчуци, 0,7 кг
тава за печене или съд за оттичане
180 4 25 - 30

11.3 Печене с влажност - препоръчителни аксесоари

Използвайте тъмни, неотразяващи фолиа и съдове. Те абсорбират топлина по-добре от светлите и отражателни съдове.
Купички за пече‐
Тава за пица
Тъмни, неотразяващи
28 cm диаметър
Съд за печене
Тъмни, неотразяващи
26 cm диаметър
не
Керамичен мате‐
риал
8 cm диаметър, 5
cm височина
Метална основа за флан
Тъмни, неотразяващи
28 cm диаметър

11.4 Таблици за готвене за изпитващи институции.

Информация за изпитващи лаборатории

Изпитвания съгласно IEC 60350-1.
Малки кей‐ кове 20 броя/табла
Малки кей‐ кове 20 броя/табла
Малки кей‐ кове 20 броя/табла
Ябълков пай, 2 тави Ø20 см
Ябълков пай, 2 тави Ø20 см
Традиционно печене
Горещ въз‐ дух/вентилир
Горещ въз‐ дух/вентилир
Традиционно печене
Горещ въз‐ дух/вентилир
66 БЪЛГАРСКИ
( °C) (мин)
Тава за пе‐ чене
Тава за пе‐ чене
Тава за пе‐ чене
Скара/рафт 2 180 70 - 90 -
Скара/рафт 2 160 70 - 90 -
3 170 20 - 35 -
3 150 - 160 20 - 35 -
2 и 4 150 - 160 20 - 35 -
Page 67
Пандишпа‐ нова торта без мазни‐ на, форма за кейк Ø 26 см
Пандишпа‐ нова торта без мазни‐ на, форма за кейк Ø 26 см
Пандишпа‐ нова торта без мазни‐ на, форма за кейк Ø 26 см
Масленки Горещ въз‐
Масленки Горещ въз‐
Масленки Традиционно
Тост, 4 – 6 броя
Бургер от говеждо, 6 броя, 0.6 кг
Традиционно печене
Горещ въз‐ дух/вентилир
Горещ въз‐ дух/вентилир
дух/вентилир
дух/вентилир
печене
Грил Скара/рафт 4 макс. 1 - 5 Загрейте предвари‐
Грил Скара/рафт,
( °C) (мин)
Скара/рафт 2 170 40 - 50 Загрейте предвари‐
Скара/рафт 2 160 40 - 50 Загрейте предвари‐
Скара/рафт 2 и 4 160 40 - 60 Загрейте предвари‐
Тава за пе‐ чене
Тава за пе‐ чене
Тава за пе‐ чене
тава за от‐ цеждане
3 140 - 150 20 - 40 -
2 и 4 140 - 150 25 - 45 -
3 140 - 150 25 - 45 -
4 макс. 20 - 30 Поставете скарата
телно фурната за 10 мин.
телно фурната за 10 мин.
телно фурната за 10 мин.
телно фурната за 10 мин.
на четвъртото ниво и тавата за отцеждане на третото ниво на фурната. Обърнете ястието на половина‐ та време за готвене. Загрейте предвари‐ телно фурната за 10 мин.

12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
БЪЛГАРСКИ 67
Page 68

12.1 Бележки относно почистването

2
1
Почиствайте предната част на уреда само с микрофибърна кърпа с топла вода и мек почистващ препарат.
Използвайте почистващ разтвор, за да почистите металните повърхности.
Препарати за
почистване
Всекидневна
употреба
Аксесоари
Почистете петната с лек почистващ препарат.
Почиствайте вътрешността след всяка употреба. Натрупвания на мазнини или други остатъци могат да доведат до пожар.
В уреда или по стъклата на вратичката може да кондензира влага. За да намалите кондензирането, оставете уреда да работи 10 минути преди готвене. Не съхранявайте храна в уреда за повече от 20 минути. Подсушавайте вътрешността само с микрофи‐ бърна кърпа след всяка употреба.
Почиствайте аксесоарите, след всяко ползване и ги оставяйте да изсъхнат. Използ‐ вайте само микрофибърна кърпа с топла вода и мек почистващ препарат. Не почи‐ ствайте аксесоарите в съдомиялната
Не почиствайте незалепващите аксесоари с абразивно почистващо средство или предмети с остри ръбове.

12.2 Начин на отстраняване: Опори на скарата

Отстранете опорите на скарата, за да почистите фурната.
Стъпка 1 Изключете фурната и изчакайте да
Стъпка 2 Издърпайте предната част на опо‐
Стъпка 3 Издърпайте задната част на носача
Стъпка 4 Поставете носачите на рафта в
изстине.
рите на скарата от страничната сте‐ на.
на рафта на скарата от стената и я извадете.
обратна последователност. Задържащите щифтове на телеско‐ пичните водачи трябва да сочат на‐ пред.
68 БЪЛГАРСКИ
Page 69

12.3 Начин на използване: Пиролитично почистване

Почистете фурната с Пиролитично почистване.
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ако в същия шкаф има монтирани други уреди, не ги използвайте едновременно с тази функция. Това може да причини повреда на фурната.
Има риск от изгаряния.
Преди Пиролитично почистване:
Изключете фурната и изча‐
кайте да изстине.
Стъпка 1 Стъпка 2 Стъпка 3
Включете фурната.
Опция Режим на почистване Времетраене
Пиролитично почистване, бър‐
зо
Пиролитично почистване, нор‐
мално
Пиролитично почистване, ин‐
тензивно
Когато почистването започне, вратата на фурната се заключва и лампичката е изключена. Охлажда‐
щият вентилатор работи на по-висока скорост.
Отстранете всички аксесоари. Почистете пода на фурната и въ‐
Натиснете: / Почистване.
Леко почистване 1 h
Нормално почистване 1 h 30 min
Цялостно почистване 2 h 30 min
трешното стъкло на вратата с топла
вода, мека кърпа и умерен почи‐
стващ препарат.
Изберете режим на почистване.
– натиснете, за да спрете почистването преди да е завършило.
Не използвайте фурната, докато символът за заключена вратичка не изчезне от дисплея.
Когато чистенето приключи:
Изключете фурната и изчакай‐
те да изстине.
Изчистете вътрешността с мека
кърпа.
Премахнете остатъка от дъното на
вътрешността.

12.4 Как се почиства: Водосъдържател

Стъпка 1 Изключете фурната.
Стъпка 2 Поставете дълбок съд под входа за пара.
Стъпка 3 Налейте вода във водосъдържателя: 850 мл. Добавете лимонена киселина: 5 чаени лъжички.
Стъпка 4 Включете фурната и задайте функцията: Ниска влажност. Настройте температурата на
Изчакайте 60 мин.
230°C. Изключете фурната след 25 мин. и изчакайте докато изстине.
БЪЛГАРСКИ 69
Page 70
Стъпка 5 Включете фурната и задайте функцията: Ниска влажност. Настройте температурата между
За да предотвратите натрупването на остатъци от варовик, изпразвайте резервоара за вода след вся‐
ко готвене с пара.
130 и 230°C. Изключете фурната след 10 мин. и изчакайте докато изстине.
Когато почистването приключи:
Изключете фурната. Изпразнете резервоара
за вода. Вижте глава „Всекидневна употре‐
ба”, „Изпразване на ре‐
зервоара за вода”.
Изплакнете резервоара за во‐
да и почистете останалия ва‐
ровик с мека кърпа.
Почистете тръбата за
оттичане с топла вода
и нежен почистващ
препарат.
Таблицата по-долу показва обхвата на твърдост на водата (dH) със съответното ниво на отлагане на калций и качеството на водата. Когато нивото на твърдост на водата надвишава 4, напълнете чекмеджето за вода с бутилирана вода.
Твърдост на водата Тестова лен‐таОтлагане на
Ниво dH
калций (mg/l)
Класифика‐ ция на вода‐ та
Почиствайте резервоара за вода на всеки
1 0 - 7 0 - 50 мека 75 цикъла - 2,5
2 8 - 14 51 - 100 умерено твърда 50 цикъла - 2
3 15 - 21 101 - 150 твърда 40 цикъла - 1,5
4 22 - 28 повече от 151 много твърда 30 цикъла - 1
месеца
месеца
месеца
месец

12.5 Напомняне за почистване

Когато се появи напомнянето, се препоръчва почистване.
Използвайте функцията: Пиролитично почистване.

12.6 Как да премахнете и инсталирате: Вратичка

Вратичката на фурната има три стъклени панела. Можете да свалите вратичката на фурната и вътрешните стъклени панели, за да ги почистите. Прочетете инструкциите „Изваждане и монтиране на вратичката”, преди да вадите стъклените панели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не използвайте фурната без стъклените панели.
70 БЪЛГАРСКИ
Page 71
Стъпка 1 Отворете докрай вратичката и хванете
1
2
B
двете й панти.
Стъпка 2 Повдигнете и издърпайте лостовете, до‐
Стъпка 3 Затворете вратата на фурната наполови‐
Стъпка 4 Поставете вратата върху мека кърпа вър‐
Стъпка 5 Хванете рамката в горната част на врата‐
Стъпка 6 Издърпайте рамката на вратичката към
Стъпка 7 Дръжте стъклените панели на вратичката
като щракнат.
на, до първото възможно положение за отваряне. След това повдигнете и дръп‐ нете вратичката, за да я извадите от гне‐ здото.
ху стабилна повърхност.
та (B) от двете ѝ страни и натиснете навъ‐ тре, за да освободите езичето.
себе си, за да я извадите.
за горната им част и внимателно ги из‐ дърпайте един по един. Започнете от гор‐ ния панел. Уверете се, че стъклото се плъзга напълно по подпорите.
Стъпка 8 Почистете стъклените панели с вода и сапун. Подсушете стъклените панели внимателно. Не
почиствайте стъклените панели в съдомиялна машина.
БЪЛГАРСКИ 71
Page 72
Стъпка 9 След почистване монтирайте стъклените панели и вратичката на фурната.
A B
A
B
Ако вратата е монтирана правилно, при затваряне на лостовете ще чуете щракване.
Уверете се, че сте поставили обратно стъклените панели (A и B) в правилната последователност. Проверете за символ / маркировка на страната на стъкления панел, всеки от стъклените панели из‐ глежда различно за улеснение на разглобяването и сглобяването. При правилен монтаж гарнитурата на вратата щраква. Уверете се, че сте монтирали средния стъклен па‐ нел правилно в гнездата.

12.7 Как да подмените: Лампа

Винаги дръжте халогенната лампа с кърпа, за да предотвратите изгарянето на
ВНИМАНИЕ!
остатъчната мазнина върху лампата.
Опасност от токов удар. Лампата може да е гореща.
Преди да смените лампата:
Стъпка 1 Стъпка 2 Стъпка 3
Изключете фурната. Изчакайте,
докато фурната изстине.
Изключете фурната от електриче‐
ската мрежа.
Поставете парче плат върху дъ‐
ното на фурната.

Задна лампа

Стъпка 1 Завъртете стъкления капак, за да го извадите.
Стъпка 2 Почистете стъкления капак.
Стъпка 3 Сменете крушката с подходяща крушка, устойчива на температура от 300 °C.
Стъпка 4 Поставете стъкления капак.
72 БЪЛГАРСКИ
Page 73

13. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

13.1 Как да постъпите, ако…

Уредът не се включва или не нагрява
Възможна причина
Уредът не е свързана към електрозахранването или е свързан неправилно.
Часовникът не е настроен. Настройте часовника, за подробности вижте Функ‐
Вратата не е добре затворена. Затворете плътно вратата.
Предпазителят е изгорял. Проверете дали предпазителят е причина за неиз‐
Уредът Защита за деца е включен. Вижте глава „Меню“, подменю за: Опции.
Решение
Проверете дали уредът е свързан правилно към електрозахранването. Направете справка със схемата за свързване.
ции на часовника глава, Как да настроите: Функции на часовника.
правността. Ако проблемът се появи отново, обаде‐ те се на квалифициран техник.
Компоненти
Описание
Лампичката е изгоряла. Сменете лампичкатата, за подробности вижте глава
Решение
„Грижа и почистване“, Начин на подмяна: Лампа.
Почистване
Описание
Има вода във вътрешността на уреда. Има прекалено много вода в резервоара за вода.
Готвенето на пара не работи. Няма остатъчен варовик във входния отвор за пара‐
Готвенето на пара не работи. Има вода в резервоара за вода.
Отнема повече от три минути, за да се изпразни водния резервоар или водата изтича от отвора на входа за пара.
Решение
та.
Няма остатъчен варовик във входния отвор за пара‐ та. Почистете водния резервоар.
БЪЛГАРСКИ 73
Page 74
Прекъсването на захранването винаги спира почистването. Повторете
Проблеми с Wi-Fi сигнала
почистването, ако е прекъснато от спиране на тока.
Възможна причина
Проблеми със сигнала на безжичната мрежа. Проверете дали вашето мобилно устройство е
Инсталиран е нов рутер или е променена конфигу‐ рацията на рутера.
Силата на сигнала на безжичната мрежа е слаба. Преместете рутера възможно най-близо до уреда.
Безжичният сигнал се прекъсва от друга микровъл‐ нова фурна, поставена близо до уреда.
Решение
свързано към безжичната мрежа. Проверете Вашата безжична мрежа и рутер. Рестартирайте рутера.
За да конфигурирате отново уреда и мобилното ус‐ тройство, вижте глава „Преди първа употреба", Без‐ жична връзка.
Изключете микровълновата фурна. Избягвайте едновременната употребата на друга микровълнова фурна и дистанционното управление на уреда. Микровълните нарушават Wi-Fi сигнала.

13.2 Начин на управление: Кодове за грешка

При наличие на софтуерна грешка на дисплея се извежда съобщение за грешка. В този раздел ще откриете списък с проблеми, които може да разрешите сами.
Код и описание Решение
C2 – се Термосонда намира във вътрешността на уреда по време на Пиролитично почистване.
C3 – вратата не е напълно затворена по време на Пиролитично почистване.
F111 - Термосонда не е правилно поставена в гне‐ здото.
F240, F439 – сензорните полета на дисплея не ра‐ ботят правилно.
F601 - има проблем със Wi-Fi сигнала. Проверете връзката с мрежата. Вж. глава "Преди
F604 - първото свързване към Wi-Fi е неуспешно. Изключете уреда и го включете, и опитайте отново.
F908 – системата на уреда не е в състояние да се свърже с контролния панел.
Извадете Термосонда.
Затворете вратата.
Включете напълно Термосонда в гнездото.
Почистете повърхността на дисплея. Уверете се, че сензорните полета не са замърсени.
първата употреба", Безжична връзка.
Вж. глава "Преди първата употреба", Безжична връзка.
Включете и изключете уреда.
Когато някое от тези съобщения за грешка продължи да се извежда на дисплея, това означава, че вероятно е деактивирана някоя от подсистемите с неизправност. В такъв случай се свържете с Вашия доставчик или с упълномощен сервизен център. Ако се
74 БЪЛГАРСКИ
Page 75
появи някоя от тези грешки, останалите функции на уреда ще продължат да работят както обикновено.
Код и описание Решение
F602, F603 - Wi-Fi не е налична. Включете и изключете уреда.

13.3 Данни за сервизно обслужване

Ако не можете да намерите решение на проблема сами, обърнете се към търговеца си или към упълномощен сервизен център.
Данните, необходими за сервизния център, са посочени на табелката с данни. Фирмената табелка с данни се намира на предната част на вътрешността на уреда. Не отстранявайте фирмената табелка с данни от вътрешността на уреда.
Препоръчваме Ви да запишете данните тук:
Модел (MOD.) .........................................
Номер на продукт (PNC) .........................................
Сериен номер (S.N.) .........................................

14. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ

14.1 Информация за продукта и Информационен лист за продукта

Име на доставчик AEG
Идентификация на модела
Индекс на енергийна ефективност 81.2
Клас на енергийна ефективност A+
Консумация на енергия при стандартно натоварване, конвен‐ ционален режим
Консумация на енергия при стандартно натоварване, форси‐ ран режим на вентилатора
Брой кухини 1
Топлинен източник Електричество
Сила на звука 72 л
Тип фурна Вградена фурна
Маса
BSE778380B 949494837 BSE778380M 949494836 BSK778380M 949494838
0.93 kWh/цикъл
0.69 kWh/цикъл
BSE778380B 34.0 кг
BSE778380M 33.6 кг
BSK778380M 33.5 кг
БЪЛГАРСКИ 75
Page 76
IEC/EN 60350-1 - Домашни ел. уреди за готвене - Част 1: Диапазони, фурни, фурни на пара и грилове ­Начини за измерване на ефективността.

14.2 Енергоспестяваща

Уредът съдържа функции, които ви позволяват да икономисвате енергия при ежедневното готвене.
Уверете се, че вратата на уреда е затворена, когато той работи. Не отваряйте вратата твърде често по време на готвене. Поддържайте уплътнението на вратата чисто и се уверете, че е добре фиксирано в своята позиция.
Използвайте метални готварски съдове, за да подобрите енергоспестяването.
Когато е възможно, не подгрявайте фурната, преди готвене.
Когато приготвяте няколко ястия наведнъж, свеждайте интервалите между готвенето им до минимум.
Готвене с вентилатор
При възможност използвайте функциите за готвене с вентилатор, за да пестите електроенергия.
Остатъчна топлина
Ако е активирана програма с Времетраене и времето за готвене е по-дълго от 30 мин., нагревателните елементи автоматично се изключват по-рано при някои функции на уреда.
Вентилаторът и лампичката продължават да работят. Когато изключите уреда,
екранът показва остатъчната топлина. Можете да използвате тази топлина, за да държите храната топла.
Когато времето за готвене е повече от 30 минути, намалете температурата на уреда до минимум 3 – 10 минути преди края на готвенето. Остатъчната топлина вътре в уреда ще продължи да готви.
Използвайте остатъчната топлина, за да затопляте други храни.
Подгряване на храна
Изберете най-ниската възможна температурна настройка, за да използвате остатъчната топлина и да поддържате ястията топли. Индикаторът за остатъчна топлина или температура се появява на дисплея.
Готвене с изключена лампичка
Изключете лампичката по време на готвене. Включвайте я само, когато имате нужда от нея.
Печене с влажност
Функция, разработена за пестене на енергия по време на готвене.
Когато използвате тази функция, лампата автоматично се изключва след 30 секунди. Може да включите лампичката отново, но това действие ще намали очакваното енергоспестяване.

15. СТРУКТУРА НА МЕНЮТО

15.1 Меню

Елемент от менюто Приложение
Помощ при готвене Изброява aвтоматичните програми.
Почистване Изброява програмите за почистване.
Предпочитани Изброява любимите настройки.
76 БЪЛГАРСКИ
Page 77
Елемент от менюто Приложение
Опции За задаване на конфигурация на уреда.
Настройки Мрежи За задаване на конфигурацията на мрежата.
Настройка За задаване на конфигурация на уреда.
Сервиз Показва конфигурацията и версията на софтуера.

15.2 Подменю за: Почистване

Подменю Приложение
Пиролитично почистване, бързо Времетраене: 1 h.
Пиролитично почистване, нормално Времетраене: 1 h 30 min.
Пиролитично почистване, интензивно Времетраене: 2 h 30 min.

15.3 Подменю за: Опции

Подменю Приложение
Осветление Включва и изключва лампата.
Защита за деца Предпазва уреда от случайно включване. Когато опцията е вклю‐
Бързо нагряване Скъсява времето за загряване. Тя е налична само за някои от
Напомняне за почистване Включване и изключване на напомнянето.
Посочване на времето Включва и изключва часовника.
Дигиталнен часовник Сменя формата на показваната индикация за време.
чена, при включване на уреда на екрана се появява текстът За‐ щита за деца. За да активирате уреда, изберете кодовите букви по азбучен ред. Когато опцията е включена, а уредът е изключен, вратичката на уреда е заключена. Достъпът до таймера, дистан‐ ционното управление и лампичката е възможен с включена оп‐ ция.
функциите на уреда.

15.4 Подменю за: Мрежи

Подменю Описание
Wi-Fi За да активирате и деактивирате: Wi-Fi.
Дистанционно управление За да активирате и деактивирате дистанционно управление
Авто дистанционно действие За стартиране на дистанционното управление автоматично след
Мрежа За да проверите състоянието на мрежата и силата на Wi-Fi сигна‐
Опцията се вижда само след като включите: Wi-Fi.
натискане на СТАРТ. Опцията се вижда само след като включите: Wi-Fi.
ла. Wi-Fi.
БЪЛГАРСКИ 77
Page 78
Подменю Описание
Забравяне на мрежата За деактивиране на текущата мрежа от автоматично свързване с
уреда.

15.5 Подменю за: Настройка

Подменю Описание
Език Задава езика на уреда.
Яркост на екрана Задава яркостта на екрана.
Звук на бутоните Включва и изключва звука при натискане на сензорните полета.
Не е възможно да заглушите звука за: .
Сила на звук. сигнал Задава силата на звука на бутоните и сигналите.
Час от денонощието Задава текущите час и дата.

15.6 Подменю за: Сервиз

Подменю Описание
Демо режим Код за активация/деактивация: 2468
Софтуерна версия Информация относно софтуерната версия.
Зануляване на настройките Възстановява фабричните настройки.

16. ЛЕСНО Е!

Преди първата употреба, трябва да настроите:
Език Яркост на екрана Звук на бутоните
Сила на звук. сиг‐
нал
Запознайте се с основните икони на контролния панел и екрана:
ВКЛ. / ИЗКЛ. Меню Предпочитани
Таймер
Термосонда
Започнете да използвате уреда
Бърз старт Включете уреда и
започнете да готви‐ те със зададената температура и вре‐ ме по подразбира‐ не.
Стъпка 1 Стъпка 2 Стъпка 3
Натиснете и за‐ дръжте: .
- изберете предпочитаната функция.
78 БЪЛГАРСКИ
Час от денонощието
/
Натиснете:
.
Page 79
Започнете да използвате уреда
Бързо изключва‐неИзключване на уре‐
да, на всеки екран или съобщение по всяко време.
- натиснете и задръжте, докато уредът се изключи.
Започнете да готвите
Стъпка 1 Стъпка 2 Стъпка 3 Стъпка 4 Стъпка 5
- натиснете, за да включите уреда.
- изберете функ‐
цията за затопляне.
- задайте темпера‐
Готвене на пара
Налейте студена чешмяна вода във водния ре‐
зервоар. Следвайте инструкциите на екрана.
Възстано‐
вяване с
пара
Претопле‐
те храната.
Функция
пица
Печене на
хляб
Ниска
влажност
Готвене на пара. Уско‐ рява готве‐
нето.
турата.
Готвене на пара
130 °C
- натиснете, за да потвърдите.
200 - 220°C150 - 210°C160 - 200
- натиснете, за да
започнете готвене‐
то.
°C
Научете как да готвите бързо
Използвайте автоматичните програми, за да приготвяте бързо ястия с настройките по подразбира‐ не:
Помощ при го‐ твене
Стъпка 1 Стъпка 2 Стъпка 3 Стъпка 4
Натиснете: . Натиснете: . Натиснете: По‐
мощ при готвене.
Изберете ястието.
Използвайте бързите функции, за да зададете времето за готвене
10% финален асистент
Използвайте 10% финален асистент, за да добави‐ те допълнително време, когато остане 10% от вре‐ мето за готвене.
За да увеличите времето за готвене, натиснете
+1мин.
17. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа
. Поставяйте опаковките в съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за
рециклирането на отпадъци от електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за
БЪЛГАРСКИ 79
Page 80
рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба.
80 БЪЛГАРСКИ
Page 81
Dobro došli u AEG! Hvala vam što ste odabrali naš uređaj.
Savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima dostupni su na aeg.com/support
Za više recepata, savjeta i rješavanje problema preuzmite aplikaciju My AEG Kitchen.
Zadržava se pravo na izmjene.

SADRŽAJ

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI...................................................................83
2. SIGURNOSNE UPUTE................................................................................. 85
3. POSTAVLJANJE...........................................................................................88
4. OPIS PROIZVODA........................................................................................90
5. UPRAVLJAČKA PLOČA............................................................................... 90
6. PRIJE PRVE UPORABE...............................................................................92
7. SVAKODNEVNA UPORABA........................................................................ 93
8. FUNKCIJE SATA.......................................................................................... 98
9. NAČIN KORIŠTENJA: PRIBOR....................................................................99
10. DODATNE FUNKCIJE.............................................................................. 103
11. SAVJETI....................................................................................................104
12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE..................................................................... 107
13. RJEŠAVANJE PROBLEMA...................................................................... 112
14. ENERGETSKA UČINKOVITOST..............................................................115
15. STRUKTURA IZBORNIKA........................................................................ 116
16. LAKO JE!...................................................................................................117
17. BRIGA ZA OKOLIŠ................................................................................... 119
HRVATSKI 81
Page 82
My AEG Kitchen app
82 HRVATSKI
Page 83

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI

Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.

1.1 Sigurnost djece i ranjivih osoba

• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i starija
te osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti. Djeca mlađa od 8 godina i osobe s vrlo teškim i složenim invaliditetom moraju se držati podalje od uređaja, osim ako su pod stalnim nadzorom.
• Djeca bi trebala biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da
se ne igraju s uređajem i mobilnim uređajem s My AEG Kitchen .
• Ambalažu držite podalje od djece i zbrinite je na
odgovarajući način.
• UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi
zagrijavaju se tijekom uporabe. Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja tijekom uporabe i tijekom hlađenja.
• Ako uređaj ima funkciju roditeljske zaštite, mora se
aktivirati.
• Bez nadzora djeca ne smiju obavljati čišćenje uređaja i
korisničko održavanje.

1.2 Opća sigurnost

• Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kuhanje.
• Ovaj je uređaj namijenjen za uporabu u kućanstvu i ostalim
smještajnim jedinicama u zatvorenom prostoru.
HRVATSKI 83
Page 84
• Ovaj uređaj može se koristiti u uredima, hotelskim sobama,
sobama za goste s doručkom, seoskim kućama za goste i drugim sličnim smještajem u kojima takva uporaba ne prelazi (prosječnu) razinu uporabe u domaćinstvu.
• Samo kvalificirana osoba može postaviti ovaj uređaj i
zamijeniti kabel.
• Ne upotrebljavajte uređaj prije postavljanja u ugradbeni
ormarić.
• Isključite uređaj iz izvora napajanja prije obavljanja bilo
kakvog održavanja.
• Ako je mrežni kabel za napajanje oštećen, mora ga
zamijeniti proizvođač, ovlašteni servisni centar ili kvalificirane osobe kako bi se izbjegao strujni udar.
• UPOZORENJE: Prije zamjene žarulje pobrinite se da je
uređaj isključen kako biste izbjegli električni udar.
• UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi
zagrijavaju se tijekom uporabe. Pripazite i nemojte dirati grijače ili površinu unutrašnjosti uređaja.
• Uvijek koristite rukavice za pećnicu kako biste uklonili ili
umetnuli pribor ili posuđe.
• Koristite samo senzor za hranu (senzor temperature jezgre)
preporučen za ovaj uređaj.
• Da biste uklonili nosače polica, najprije povucite prednji dio
nosača police, a zatim stražnji kraj dalje od bočnih stijenki. Nosače polica vratite na mjesto obrnutim redoslijedom.
• Za čišćenje uređaja ne koristite uređaj za parno čišćenje.
• Ne koristite agresivna abrazivna sredstva za čišćenje ili
oštre metalne strugače za čišćenje staklenih vrata jer mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do loma stakla.
• Prije pirolitičkog čišćenja izvadite sav pribor iz pećnice i
uklonite sve naslage/prolivene naslage iz unutrašnjosti uređaja.
84 HRVATSKI
Page 85

2. SIGURNOSNE UPUTE

2.1 Instalacija

UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba smije postaviti ovaj uređaj.
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
• Slijedite upute za postavljanje isporučene
s uređajem.
• Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite
pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice i zatvorenu obuću.
• Uređaj ne povlačite za ručku.
• Ugradite uređaj na sigurno i prikladno
mjesto koje udovoljava zahtjevima instalacije.
• Održavajte minimalnu udaljenost od
drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
• Prije montaže uređaja provjerite otvaraju li
se vrata uređaja bez ograničenja.
• Uređaj je opremljen električnim sustavom
za hlađenje. Mora se priključiti na napajanje.
Minimalna visina ormarića (minimalna visina ormarića ispod radne ploče)
Širina ormarića 560 mm
Dubina ormarića 550 (550) mm
Visina prednje strane ure‐ đaja
Visina stražnje strane ure‐ đaja
Širina prednje strane ure‐ đaja
Širina stražnje strane ure‐ đaja
Dubina uređaja 569 mm
Ugradna dubina uređaja 548 mm
Dubina s otvorenim vratima 1022 mm
Minimalna veličina ventila‐ cijskog otvora. Otvor smje‐ šten na donjoj stražnjoj strani
590 (600) mm
594 mm
576 mm
595 mm
559 mm
560x20 mm
Dužina priključnog kabela. Kabel je smješten u des‐ nom kutu stražnje strane
Vijci za montažu 4x25 mm
1500 mm

2.2 Električni priključak

UPOZORENJE!
Opasnost od požara i strujnog udara.
• Svako povezivanje s električnom mrežom treba izvršiti kvalificirani električar.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Provjerite jesu li parametri na natpisnoj pločici kompatibilni s električnim vrijednostima mrežnog napajanja.
• Uvijek koristite pravilno montiranu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
• Ne koristite adaptere s više utičnica i produžne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja. Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to mora izvršiti ovlašteni servisni centar.
• Ne dopustite da kabel napajanja dodiruje ili dođe blizu vrata uređaja ili niši ispod uređaja, posebice kada radi ili su vrata vruća.
• Zaštita od strujnog udara dijelova pod naponom i izoliranih dijelova mora biti pričvršćena na takav način da se ne može ukloniti bez alata.
• Utikač kabela napajanja uključite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Provjerite postoji li nakon montaže pristup utikaču.
• Ako je utičnica labava, nemojte priključivati utikač.
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač.
• Koristite samo odgovarajuće izolacijske uređaje: automatske sklopke, osigurače (osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i releje zemnog spoja.
• Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje isključivanje uređaja iz električne mreže na svim
HRVATSKI 85
Page 86
polovima. Izolacijski uređaj mora imati kontakte s otvorom minimalne širine 3 mm.
• Vrata uređaja do kraja zatvorite prije priključivanja utikača u utičnicu napajanja.
• Ovaj uređaj se isporučuje s glavnim utikačem i glavnim kabelom.
Vrste kabela primjenjivih za ugradnju ili za‐
mjenu u Europi:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Za presjek kabela pogledajte ukupnu snagu na nazivnoj ploči. Možete pogledati i tablicu:
Ukupna snaga (W) Presjek kabela (mm²)
maksimum 1380 3x0.75
maksimum 2300 3x1
maksimum 3680 3x1.5
Kabel uzemljenja (zeleni/žuti kabel) mora biti 2 cm dulji od plavih faznih i smeđih neutralnih kabela.

2.3 Primjena

UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog udara ili eksplozije.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
• Pazite da se ventilacijski otvori nisu blokirani.
• Ne ostavljajte uređaj bez nadzora tijekom rada.
• Isključite uređaj nakon svake uporabe.
• Budite oprezni prilikom otvaranja vrata dok uređaj radi. Može se osloboditi vrući zrak.
• Ne rukujte uređajem mokrim rukama ili ako ima kontakt s vodom.
• Ne pritiskajte otvorena vrata.
• Ne koristite uređaj kao radnu površinu ili kao površinu za odlaganje.
• Pažljivo otvorite vrata uređaja. Korištenje sastojaka s alkoholom može uzrokovati mješavinu alkohola i zraka.
• Kad otvarate vrata, ne dopustite da iskre ili otvoreni plamen dođu u kontakt s uređajem.
• Ne stavljajte zapaljive proizvode ili mokre predmete sa zapaljivim proizvodima u uređaj, blizu uređaja ili na uređaj.
• Ne dijelite lozinku za Wi-Fi.
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
• Da biste spriječili oštećenje ili promjenu boje emajla:
– ne stavljajte posuđe ili druge predmete
izravno na dno uređaja.
– ne stavljajte aluminijsku foliju izravno
na dno unutrašnjosti uređaja.
– ne stavljajte vodu izravno u vrući
uređaj.
– ne držite vlažno posuđe i hranu u
uređaju nakon završetka kuhanja.
– budite oprezni prilikom uklanjanja ili
instaliranja dodatne opreme.
• Gubitak boje emajla ili nehrđajućeg čelika nema utjecaj na performanse uređaja.
• Koristite duboku pliticu za vlažne kolače. Voćni sokovi uzrokuju mrlje koje mogu biti trajne.
• Uvijek kuhajte sa zatvorenim vratima uređaja.
• Ako je uređaj postavljen iza neke ploče (npr. vrata) osigurajte da vrata nikad nisu zatvorena dok uređaj radi. Toplina i vlaga mogu se nakupiti iza takve ploče i uzrokovati naknadna oštećenja uređaja, kućišta ili poda. Ne zatvarajte ploču dok se uređaj potpuno ne ohladi nakon uporabe.

2.4 Održavanje i čišćenje

UPOZORENJE!
Postoji opasnost od ozljede, vatre ili oštećenja uređaja.
• Prije održavanja uređaj isključite a utikač izvucite iz utičnice mrežnog napajanja.
• Provjerite je li uređaj hladan. Postoji opasnost od puknuća staklenih ploča.
• Staklene ploče vrata odmah zamijenite kada su oštećene. Obratite se ovlaštenom servisnom centru.
• Pazite pri uklanjanju vrata s uređaja. Vrata su teška!
• Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propadanje materijala površine.
86 HRVATSKI
Page 87
• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite samo neutralne deterdžente. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili metalne predmete.
• Ako koristite raspršivač za čišćenje pećnice, slijedite sigurnosne upute na ambalaži.
mogu biti vrlo osjetljivi na promjene temperature i ispuštene pare.
• Neprianjajuće površine na posudama, tavama, pekačima, posuđu itd. mogu se oštetiti na visokim temperaturama pirolitičkog čišćenja svih pirolitičkih pećnica, a mogu biti i izvor štetnih isparenja niske razine.

2.5 Pirolitičko čišćenje

UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda/ požara/ kemijskog isparavanja (dim) u pirolitičkom načinu rada.
• Prije provođenja pirolitičkog čišćenja i početnog prethodnog zagrijavanja iz pećnice uklonite:
– ostatake hrane, prolivena / nataložena
ulja ili masti.
– sve uklonjive predmete (uključujući
police, bočne vodilice itd., isporučene s uređajem), posebno sve neprianjajuće posude, tave, plitice, pribor itd.
• Pročitajte pažljivo sve upute za pirolitičko čišćenje.
• Držite djecu podalje od uređaja dok djeluje pirolitičko čišćenje. Uređaj postaje jako vruć i vrući zrak se ispušta iz prednjih ventilacijskih otvora.
• Pirolitičko čišćenje je operacija na visokoj temperaturi koja može osloboditi isparenja od ostataka kuhanja i materijala, te se potrošačima preporučuje:
– dobro prozračite tijekom i nakon
svakog pirolitičkog čišćenja.
– dobro prozračite tijekom i nakon
početnog predzagrijavanja.
• Ne prolijevajte i ne koristite vodu za vrata pećnice tijekom i nakon pirolitičkog čišćenja kako ne biste oštetili staklene ploče.
• Isparenja koja se ispuštaju iz svih pirolitičkih pećnica / ostataka kuhanja, kako je opisano, nisu štetna za ljude, uključujući djecu ili osobe sa zdravstvenim stanjima.
• Držati podalje od uređaja kućne ljubimice tijekom i nakon pirolitičkog čišćenja i početnog prethodnog zagrijavanja. Mali kućni ljubimci (osobito ptice i gmazovi)

2.6 Kuhanje na pari

UPOZORENJE!
Postoji opasnost od opekotina i oštećenja na uređaju.
• Ispuštena para može uzrokovati opekline: – Nemojte otvarati vrata uređaja tijekom
pečenja na pari.
– Pažljivo otvorite vrata uređaja nakon
pečenja na pari.

2.7 Unutarnje osvjetljenje

UPOZORENJE!
Opasnost od električnog udara.
• Što se tiče žarulje(a) unutar ovog
proizvoda i rezervnih žarulja koje se prodaju zasebno: Ove žarulje namijenjene su da izdrže ekstremne fizičke uvjete u kućanskim uređajima, poput temperature, vibracija, vlage ili namijenjene su signalizaciji informacija o radnom stanju uređaja. Nisu namijenjene za druge primjene i nisu pogodne za osvjetljenje u kućanstvu.
• Ovaj proizvod sadržava izvor svjetlosti
klase energetske učinkovitosti G.
• Koristite samo žarulje s istim
specifikacijama.

2.8 Servis

• Za popravak uređaja obratite se
ovlaštenom servisnom centru.
• Koristite samo originalne rezervne
dijelove.

2.9 Zbrinjavanje

UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili gušenja.
HRVATSKI 87
Page 88
• Obratite se općinskim vlastima za
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
Oven - Column installation
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
(*mm)
informacije o načinu zbrinjavanja uređaja.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja.
• Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i odložite ga.

3. POSTAVLJANJE

• Uklonite bravu na vratima kako biste spriječili zatvaranje maloljetne ili kućnih ljubimaca u uređaju.
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
3.1 Ugrađivanje u ugradbene
ormariće
88 HRVATSKI
Page 89
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
(*mm)

3.2 Pričvršćivanje pećnice za kuhinjski ormarić

HRVATSKI 89
Page 90

4. OPIS PROIZVODA

6
12
10
9
5
4
11
8
5 4
1
2
3
3
2 3
7
1
1 2 3 4
5 6

4.1 Opći pregled

Upravljačka ploča
1
Elektronski programator
2
Spremnik za vodu
3
Utičnica za senzor za hranu
4
Toplinski element
5
Žarulja
6
Ventilator
7
Nosač polica, uklonjiv
8
Cijev za ispuštanje
9
Ventil za izlaz vode
10
Položaji polica
11
Otvor za paru
12

4.2 Dodatna oprema

Mreža za pečenje Za posuđe, kalupe za torte, pečenje.
Pekač za pecivo Za torte i biskvite.
Duboka plitica za roštilj/prženje Za pečenje ili kao plitica za skupljanje masnoće.

5. UPRAVLJAČKA PLOČA

5.1 Pregled upravljačke ploče

90 HRVATSKI
Uključeno / Isključeno Pritisnite i držite za uključivanje i isključivanje uređaja.
1
Senzor za hranu Za mjerenje koliko je hrana kuhana.
Teleskopske vodilice Pomoću teleskopskih vodilica možete lakše staviti i ukloniti police.
Page 91
Izbornik Navodi funkcije uređaja.
3s
150°C
12:30
15min
START
85°C
G F DE
C
A B
2
Favoriti Navodi omiljene postavke.
3
Zaslon Prikazuje trenutačne postavke uređaja.
4
Prekidač za svjetlo Za uključivanje i isključivanje svjetla.
5
Brzo zagrijavanje Za uključivanje i isključivanje funkcije: Brzo zagrijavanje.
6
Pritisnite Pomicanje
Dodirnite površinu vrhom prsta. Kliznite vrhom prsta po površini. Dodirnite površinu na 3 sekunde.
Pritisnite i držite

5.2 Zaslon

Zaslon s postavljenim ključnim funkcijama. A. Wi-Fi B. Sat C. POČETAK/ZAUSTAVI D. Temperatura E. Funkcije pećnice F. Tajmer G. Senzor za hranu (samo odabrani modeli)
Indikatori zaslona
Osnovni indikatori - za kretanje po zaslonu.
Za potvrdu odabira / postavke.
Zvučni alarm indikatori funkcije - na kraju postavljenog vremena kuhanja, oglašava se zvučni signal.
Funkcija je uključena.
Indikatori tajmera
Za povratak za
jednu razinu na‐
zad u izborniku.
Funkcija je uključena.
Kuhanje se automatski zaustavlja.
Za poništavanje
posljednje radnje.
Za uključivanje i isključivanje
opcija.
Zvučni alarm je isključen.
Za postavljanje funkcije: Odgođeno pokretanje.
Wi-Fi indikator - uređaj može biti spojen na Wi-Fi.
Za poništavanje postavke.
HRVATSKI 91
Page 92
Wi-Fi veza je uključena.
Daljinski rad indikator - uređajem se može upravljati daljinski.
Daljinski rad je uključen.

6. PRIJE PRVE UPORABE

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

6.1 Početno čišćenje

1. korak 2. korak 3. korak
Uklonite sav pribor i sve uklonjive
nosače polica iz uređaja.

6.2 Prvo spajanje

Nakon prvog povezivanja na zaslonu se prikazuje poruka dobrodošlice. Morate postaviti: Jezik, Svjetlina zaslona, Tonovi tipki, Glasnoća zujalice, Sat.

6.3 Bežična veza

Za spajanje uređaja trebate:
• Bežičnu mrežu s internetskom vezom.
• Mobilni uređaj spojen na istu bežičnu mrežu.
Očistite uređaj i pribor samo krpom
od mikrovlakana, toplom vodom i
blagim deterdžentom.
Vratite pribor i uklonjive nosače poli‐
ca u uređaj.
1. korak Za preuzimanje My AEG Kitchen aplikacije: Skenirajte QR kod na natpisnoj pločici pomoću kamere
2. korak Slijedite upute za uključivanje aplikacije.
3. korak Uključite uređaj.
4. korak
5. korak
6. korak Bežični modul uređaja pokreće se u roku od 90 sek.
Frekvencija 2,4 GHz WLAN
na mobilnom uređaju za preusmjeravanje na AEG početnu stranicu. Natpisna pločica nalazi se na prednjoj strani okvira unutrašnjosti uređaja. Aplikaciju također možete preuzeti izravno iz trgovine aplikacija.
Pritisnite: . Odaberite: Postavke / Veze.
- kliznite ili pritisnite kako biste uključili: Wi-Fi.
2400 - 2483,5 MHz
92 HRVATSKI
Page 93
Protokol IEEE 802,11b DSSS, 802,11g/n OFDM
Maksimalna snaga EIRP < 20 dBm (100 mW)
Wi-Fi modul NIUS-50

6.4 Licenca za softver

Softver u ovom proizvodu sadrži komponente koje se temelje na besplatnom i softveru otvorenog koda. AEG prima na znanje doprinos zajednica otvorenog softvera i robotike razvojnom projektu.
Za pristup izvornom kodu ovih besplatnih i softverskih komponenti otvorenog koda čiji uvjeti licenciranja zahtijevaju objavljivanje, i
1. korak Uklonite sav pribor i sve uklonjive nosače polica iz pećnice.
2. korak
3. korak
Tijekom predgrijavanja pećnica može stvarati neugodan miris i dim. Pobrinite se da se soba prozračuje.
Postavite maksimalnu temperaturu za funkciju: . Pustite pećnicu da radi 1 h.
Postavite maksimalnu temperaturu za funkciju: . Pustite pećnicu da radi 15 min.
da biste vidjeli njihove potpune informacije o autorskim pravima i primjenjive uvjete licence, posjetite: http:// aeg.opensoftwarerepository.com (mapa NIUS)

6.5 Početno predgrijavanje

Prije prve uporabe prethodno zagrijte praznu pećnicu.

7. SVAKODNEVNA UPORABA

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

7.1 Kako podesiti: Funkcije pećnice

1. korak Uključite pećnicu. Na zaslonu se prikazuje zadana funkcija pećnice.
2. korak Za ulazak u podizbornik, pritisnite simbol funkcije pećnice.
3. korak
4. korak
5. korak
6. korak Isključite pećnicu.
Odaberite funkciju pećnice i pritisnite: . Na zaslonu se prikazuje: temperatura.
Podešavanje temperature. Pritisnite: .
Pritisnite: . Senzor za hranu - senzor možete uključiti u bilo koje vrijeme prije ili tijekom kuhanja.
- pritisnite za isključivanje funkcije pećnice.
HRVATSKI 93
Page 94

7.2 Kako postaviti: Parnu funkciju pećnice

1. korak Uključite pećnicu.
2. korak Podesite parnu funkciju pećnice.
3. korak
4. korak Postavite temperaturu.
5. korak
6. korak Pritisnite poklopac spremnika za vodu kako biste ga otvorili.
7. korak Spremnik za vodu napunite hladnom vodom do maksimalne razine (oko 900 ml) dok se ne oglasi
Odaberite simbol funkcije pećnice i pritisnite ga za ulazak u podizbornik.
Pritisnite: . Na zaslonu se prikazuju postavke temperature.
Pritisnite: .
signal ili se na zaslonu ne prikaže poruka. Nemojte puniti spremnik za vodu preko maksimalnog ka‐ paciteta. Postoji rizik od curenja vode, prelijevanja i oštećenja namještaja.
UPOZORENJE!
Koristite samo hladnu vodu sa slavine. Ne koristite filtriranu (demineraliziranu) ili destiliranu vodu. Ne koristite druge tekućine. U spremnik za vodu ne ulije‐ vajte zapaljive ili tekućine koje sadrže alkohol.
8. korak Gurnite spremnik za vodu u njegov početni položaj.
9. korak
10. korak Kad spremnik za vodu ostane bez vode, oglašava se signal. Napunite spremnik za vodu.
11. korak Isključite pećnicu.
12. korak Nakon završetka kuhanja ispraznite spremnik za vodu.
Pritisnite: . Kad pećnica postigne zadanu temperaturu, oglašava se signal.
UPOZORENJE!
Pećnica je vruća. Postoji rizik od opeklina. Budite pažljivi kada praznite spremnik za vodu.
13. korak Preostala voda može se kondenzirati u unutrašnjosti pećnice. Nakon kuhanja, vrata pećnice pažlji‐ vo otvorite. Kad se pećnica ohladi, posušite unutrašnjost mekanom krpom. Pričekajte najmanje 60 minuta nakon svake upotrebe kako biste spriječili da vruća voda izađe kroz ventil za izlaz vode.

7.3 Spremnik za vodu

Indikator spremnika za vodu
Indikator spremnika za vodu
Spremnik je pun.
Spremnik je pun do pola.
Ako u spremnik ulijete previše vode, sigurnosni ispust
premješta višak vode na dno unutrašnjosti pećnice.
Spremnik je prazan. Napunite sprem‐ nik.
Vodu uklonite spužvom.
94 HRVATSKI
Page 95
Ispraznite spremnik za vodu
B
C
A
1. korak
2. korak
3. korak
4. korak Odvojite C i B i osušite pećnicu mekom spužvom.
Isključite pećnicu, ostavite vrata otvorena i pričekaj‐ te dok se pećnica ne ohladi.
Spojite cijev za ispuštanje (C) na izlazni ventil (Out‐ let valve) (A) kroz konektor (B).
Držite kraj cijevi ispod razine A i pritisnite B više puta kako biste sakupili preostalu vodu.

7.4 Kako postaviti: Pomoć pri kuhanju

Svako jelo u ovom podizborniku ima preporučenu funkciju i temperaturu. Možete podesiti vrijeme i temperaturu.
Za neka jela možete također kuhati s:
• Automatska težina
• Senzor za hranu Stupanj na kojem se jelo kuha:
• Slabo pečeno ili Manje pečeno
• Srednje pečeno
• Dobro pečeno ili Više
1. korak Uključite pećnicu.
2. korak
3. korak
4. korak Odaberite jelo ili vrstu hrane.
5. korak
Pritisnite: .
Pritisnite: . Unesite: Pomoć pri kuhanju.
Pritisnite: .

7.5 Funkcije pećnice

STANDARD

Funkcija pećnice Aplikacija
Za roštiljanje tankih komada hrane i pripremu tostiranog kruha.
Roštilj
Za pečenje velikih komada mesa ili peradi s kostima na jednom položaju police. Za
Turbo roštilj
pripremu zapečenih jela i tamnjenje.
HRVATSKI 95
Page 96
Funkcija pećnice Aplikacija
Za pečenje na do tri razine polica istovremeno i za sušenje hrane. Podesite tempera‐ turu 20 - 40 °C niže nego za Tradicionalno pečenje.
Vrući zrak
Za pripremu hrskavih gotovih jela (npr. pomfrita, kroketa od krumpira ili proljetnih rola‐ da).
Zamrznuta hrana
Za pečenje i prženje hrane na jednoj razini police.
Tradicionalno pečenje
Za pečenje kolača s hrskavim dnom i konzerviranje hrane.
Donji grijač
Za ubrzavanje dizanja dizanog tijesta. Sprječava površinu tijesta od sušenja i održava tijesto elastičnim.
Dizanje tijesta
Vrući zrak, Tradicionalno pečenje: Kad postavite temperaturu ispod 80 °C, svjetlo se automatski isključuje nakon 30 sek.

POSEBNO

Funkcija pećnice Aplikacija
Za konzerviranje povrća (npr. krastavaca).
Konzerviranje
Dehidracija
Zagrijavanje tanjura
Odmrzavanje
Au gratin
96 HRVATSKI
Za sušenje narezanog voća, povrća i gljiva.
Za prethodno zagrijavanje tanjura za posluživanje.
Za odmrzavanje (povrće i voće). Vrijeme odmrzavanja ovisi o količini i veličini zamr‐ znute hrane.
Za jela poput lazanja ili zapečenog krumpira. Za pripremu zapečenih jela i tamnjenje.
Page 97
Funkcija pećnice Aplikacija
Za pripremu mekanog, sočnog pečenja.
Sporo pečenje
Za održavanje topline hrane.
Održavanje topline
Ova funkcija napravljena je za uštedu energije tijekom kuhanja. Kad koristite ovu funkciju, temperatura u unutrašnjosti može se razlikovati od postavljene temperature.
Vlažno pečenje
Koristi se preostala toplina. Snaga zagrijavanja može se smanjiti. Za više informacija pogledajte poglavlje "Svakodnevna uporaba", napomene o: Vlažno pečenje.

PARA

Funkcija pećnice Aplikacija
Podgrijavanje namirnica parom sprječava sušenje površine. Toplina se distribuira nježno i ujednačeno što omogućuje obnavljanje okusa i arome hrane kao da je upra‐
Podgrijavanje parom
Funkcija za pizzu
Pečenje kruha
Niska vlažnost
vo pripremljena. Ova funkcija može se koristiti za podgrijavanje hrane izravno na ta‐ njuru. Možete podgrijavati više od jednog tanjura u isto vrijeme, koristeći različite po‐ ložaje polica.
Pečenje pizze.
Tu funkciju koristite za pripremu kruha i peciva s jako dobrim rezultatima poput profe‐ sionalnih u pogledu hrskavosti, boje i sjaja korice.
Funkcija je prikladna za meso, perad, jela iz pećnice i složence. Zahvaljujući kombi‐ naciji pare i topline, meso dobije mekanu i sočnu strukturu s hrskavom koricom.

7.6 Napomene o: Vlažno pečenje

Ova funkcija korištena je za usklađivanje s razredom energetske učinkovitosti i zahtjevima ekološkog dizajna (u skladu s EU 65/2014 i EU 66/2014). Testovi prema:
IEC/EN 60350-1 Vrata pećnice moraju biti zatvorena tijekom
pečenja tako da se funkcija ne ometa i da pećnica radi s najvišom mogućom energetskom učinkovitošću.
Kad koristite ovu funkciju, svjetlo se automatski isključuje nakon 30 sek.
Upute za kuhanje potražite u poglavlju "Savjeti i preporuke", Vlažno pečenje. Opće preporuke za uštedu energije potražite u poglavlju "Energetska učinkovitost", Ušteda energije.
HRVATSKI 97
Page 98

8. FUNKCIJE SATA

8.1 Opis funkcija sata

Funkcija
Funkcija
Aplikacija
sata
Vrijeme ku‐ hanja
Završetak postupka
Odgođeno pokretanje
Postavljanje trajanja kuhanja. Maksi‐ malno je 23 h i 59 min.
Kako biste postavili što se događa kad tajmer završi s odbrojavanjem.
Za odgodu početka i / ili završetka ku‐ hanja.

8.2 Kako podesiti: Funkcije sata

Kako postaviti sat
1. korak Pritisnite: Sat.
2. korak
Kako postaviti vrijeme kuhanja
1. korak Odaberite funkciju pećnice i postavite temperaturu.
2. korak
3. korak
Postavite vrijeme. Pritisnite: .
Pritisnite: .
Postavite vrijeme. Pritisnite: .
sata
Produženje vremena
Podsjetnik Za postavljanje odbrojavanja. Maksi‐
Tajmer pre‐ ma gore
Aplikacija
Za produženje vremena kuhanja.
malno je 23 h 59 min. Ova funkcija ne utječe na rad uređaja.
Prati koliko dugo funkcija radi. Tajmer prema gore - možete ga uključiti i is‐ ključiti.
Kako odabrati opciju završetka
1. korak Odaberite funkciju pećnice i postavite temperaturu.
2. korak
3. korak Postavite vrijeme kuhanja.
4. korak
5. korak Pritisnite: Završetak postupka.
6. korak Odaberite preferirani: Završetak postupka.
7. korak
Pritisnite: .
Pritisnite: .
Pritisnite: . Ponavljajte radnju dok se na zaslonu ne prikaže glavni zaslon.
Kako odgoditi početak kuhanja
1. korak Postavite funkciju pećnice i temperaturu.
2. korak
Pritisnite: .
98 HRVATSKI
Page 99
Kako odgoditi početak kuhanja
3. korak Postavite vrijeme kuhanja.
4. korak
5. korak Pritisnite: Odgođeno pokretanje.
6. korak Odaberite vrijednost.
7. korak
Pritisnite: .
Pritisnite: . Ponavljajte radnju dok se na zaslonu ne prikaže glavni zaslon.
Kako produžiti vrijeme kuhanja
Kad je preostalo 10% vremena kuhanja a hrana ne izgleda kao da je gotova, možete produžiti vrijeme kuhanja. Također možete promijeniti i funkciju pećnice.
Pritisnite +1min za produženje vremena kuhanja.
Kako promijeniti postavke tajmera
1. korak
2. korak Postavite vrijednost tajmera.
3. korak
Postavljeno vrijeme možete promijeniti u bilo kojem trenutku tijekom kuhanja.
Pritisnite: .
Pritisnite: .

9. NAČIN KORIŠTENJA: PRIBOR

9.1 Umetanje dodatne opreme

Mala udubljenja na vrhu povećavaju sigurnost. Te udubine ujedno su i dodatna
Mreža za pečenje: Gurnite mrežu između vodilica nosača police i pro‐ vjerite jesu li nožice okrenute prema dolje.
mjera protiv prevrtanja. Visoki obod oko police sprječava klizanje posuđa s police.
HRVATSKI 99
Page 100
Pekač za pecivo / Duboka plitica:
Gurnite pladanj za pečenje između vodilica police.

9.2 Senzor za hranu

Senzor za hranu - mjeri temperaturu unutar hrane. Možete ga koristiti sa svakom funkcijom pećnice.
Potrebno je podesiti dvije temperature:
Temperaturu pećnice minimum 120 °C.
Temperaturu jezgre.
Za najbolje rezultate kuhanja:
Sastojci trebaju biti na sobnoj tem‐
peraturi.
Ne koristite za tekuća jela. Tijekom kuhanja mora ostati u jelu.
Pećnica izračunava približno vrijeme kraja kuhanja. To ovisi o količini hrane, postavljenoj funkciji pećnice i temperaturi.

Način upotrebe: Senzor za hranu

1. korak Uključite pećnicu.
2. korak Postavite funkciju pećnice i, ako je potrebno, temperaturu pećnice.
3. korak Umetnite: Senzor za hranu.
Meso, perad i ribu Složenac
Umetnite vrh Senzor za hranu u središte mesa ili ri‐
be, u najdeblji dio, ako je moguće. Pobrinite se da
najmanje 3/4 Senzor za hranu bude unutar jela.
Umetnite vrh Senzor za hranu točno u središtu složenca. Senzor za hranu trebao bi tijekom kuhanja biti stabiliziran
na jednom mjestu. Kako biste to postigli, upotrijebite čvrsti
sastojak. Upotrijebite rub posude za pečenje kako biste
poduprli silikonsku ručicu Senzor za hranu. Savjet Senzor
za hranu ne smijete dodirivati dno posude za pečenje.
100 HRVATSKI
Loading...