Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs
oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare
Teile sind heiß.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs
unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
DEUTSCH
3
Page 4
4
www.aeg.com
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Die Montage des Geräts und der Austausch des
Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen
werden.
• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die
Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom
Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt
werden.
• Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der
Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
• Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der
Stromversorgung.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
• Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen
Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie könnten
die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der
Scheibe führen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen
Strom zu vermeiden.
• Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete
Flüssigkeiten entfernt werden. Nehmen Sie das
gesamte Zubehör aus dem Ofen.
• Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann
hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie
heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter
die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durch.
Page 5
• Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät
empfohlenen KT Sensor.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
DEUTSCH
5
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte
Fachkraft darf den
elektrischen Anschluss des
Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Bewegen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenmöbeln sind
einzuhalten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät
unterhalb von bzw. zwischen sicheren
Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher
Höhe angrenzen.
• Das Gerät ist mit einem elektrischen
Kühlsystem ausgestattet. Es muss an
die Stromversorgung angeschlossen
werden.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker
vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die
elektrischen Daten auf dem
Typenschild den Daten Ihrer
Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich anderenfalls an eine
Elektrofachkraft.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an
eine sachgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
die Gerätetür nicht berührt oder in
ihre Nähe gelangt, insbesondere
wenn die Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes
Berühren schützen, sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt
werden, dass sie nicht ohne Werkzeug
entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät vom Netzstrom trennen
möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können), Erdschlüsse,
Kontakte.
• Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können.
Die Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien.
Page 6
6
www.aeg.com
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-,
Verbrennungs-,
Stromschlag- oder
Explosionsgefahr.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür
vorsichtig vor, wenn das Gerät in
Betrieb ist. Es kann heiße Luft
austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die
geöffnete Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.
Bei der Verwendung von Zutaten, die
Alkohol enthalten, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür
darauf, dass keine Funken oder
offenen Flammen in das Gerät
gelangen.
• Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
WARNUNG!
Das Gerät könnte
beschädigt werden.
• Um Beschädigungen und
Verfärbungen der Emailbeschichtung
zu vermeiden:
– stellen Sie feuerfestes Geschirr
oder andere Gegenstände nicht
direkt auf den Boden des Geräts.
– legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Geräts.
– füllen Sie kein Wasser in das
heiße Gerät.
– lassen Sie nach Abschluss des
Garvorgangs kein feuchtes
Geschirr oder feuchte Speisen im
Gerät stehen.
– gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen des Zubehörs
sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Email- oder
Edelstahlbeschichtung haben keine
Auswirkung auf die Leistung des
Geräts.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen
das tiefe Blech. Fruchtsäfte können
bleibende Flecken verursachen.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist
als bestimmungsfremd anzusehen,
zum Beispiel das Beheizen eines
Raums.
• Die Backofentür muss beim Betrieb
geschlossen sein.
• Ist das Gerät hinter einer Möbelfront
(z.B. einer Tür) installiert, achten Sie
darauf, dass die Tür während des
Gerätebetriebs nicht geschlossen
wird. Hinter einer geschlossenen
Möbelfront können sich Hitze und
Feuchtigkeit ansammeln und das
Gerät, Gehäuse oder den Boden
beschädigen. Schließen Sie die
Möbelfront nicht, bevor das Gerät
nach dem Gebrauch vollständig
abgekühlt ist.
2.4 Dampfgaren
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Freigesetzter Dampf kann
Verbrennungen verursachen:
– Gehen Sie beim Öffnen der Tür
vorsichtig vor, wenn die Funktion
eingeschaltet ist. Es kann heißer
Dampf austreten.
– Öffnen Sie die Gerätetür
vorsichtig nach dem Dampfgaren.
Page 7
DEUTSCH
7
2.5 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr,
dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür
vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Verschlechterung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray
verwenden, befolgen Sie bitte
unbedingt die Anweisungen auf der
Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische
Emailbeschichtung (falls vorhanden)
nicht mit Reinigungsmitteln.
2.6 Pyrolytische Reinigung
Im Pyrolyse-Modus besteht
Verletzungs- und
Brandgefahr und es können
chemische Emissionen
(Dämpfe) austreten.
• Entfernen Sie vor der pyrolytischen
Selbstreinigung und vor der
Erstinbetriebnahme Folgendes aus
dem Ofeninnenraum:
– Alle größeren
Lebensmittelrückstände, Öl- und
Fettablagerungen.
– Alle zum Gerät dazugehörigen
herausnehmbaren Teile (Bleche,
Einhängegitter) sowie Töpfe,
Pfannen, Bleche und Utensilien
mit Antihaftbeschichtung usw.
• Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse
sorgfältig durch.
• Halten Sie Kinder während der
Pyrolyse vom Gerät fern.
Das Gerät wird sehr heiß, und aus den
vorderen Kühlungsöffnungen tritt
heiße Luft aus.
• Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei
sehr hoher Temperatur und kann
Dämpfe von Lebensmittelrückständen
und Gerätematerialen freisetzen.
Beachten Sie unbedingt Folgendes:
– Sorgen Sie während und nach der
Pyrolyse für eine gute Belüftung.
– Sorgen Sie während und nach
dem ersten Gebrauch mit der
Höchsttemperatur für eine gute
Belüftung.
• Einige Vögel und Reptilien können im
Gegensatz zu den Menschen sehr
empfindlich auf die während des
Reinigungsvorgangs freigesetzten
Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen
reagieren.
– Bringen Sie Tiere (besonders
Vögel) für die Zeit während und
nach der Pyrolyse und nach der
ersten Anwendung der
Höchsttemperatur in einen gut
belüfteten Bereich.
• Kleine Tiere reagieren auch während
des laufenden Reinigungsprogramms
empfindlich auf die lokalen
Temperaturschwankungen in der
Nähe von Pyrolyse-Backöfen.
• Antihaftbeschichtungen auf Töpfen,
Pfannen, Blechen und Kochutensilien
usw. können durch die hohen
Temperaturen während der
pyrolytischen Reinigung beschädigt
werden und geringfügige Mengen an
gesundheitsschädlichen Dämpfen
freisetzen.
• Die von den Pyrolyse-Backöfen/
Speiseresten freigesetzten Dämpfe
sind ungefährlich für Menschen,
einschließlich Kinder und Personen
mit Gesundheitsbeschwerden.
2.7 Backofenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Page 8
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
www.aeg.com8
Benutzen Sie diese nicht für die
Raumbeleuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, bevor Sie die
Lampe austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung.
2.8 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere im Gerät einschließen.
2.9 Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
Bedienfeld
1
Elektronischer Programmspeicher
2
Wassertank
3
Buchse für den KT Sensor
4
Heizelement
5
Backofenbeleuchtung
6
Ventilator
7
Ausgang des Entkalkungsrohrs
8
Einhängegitter, herausnehmbar
9
Einschubebenen
10
3.2 Zubehör
Backblech
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Für Kuchen und Plätzchen.
Page 9
2134589101176
DEUTSCH9
Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum
Auffangen von austretendem Fett.
4. BEDIENFELD
4.1 Elektronischer Programmspeicher
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
Sensorfeld
1
2
-DisplayAnzeige der aktuellen Geräteeinstellungen.
KT Sensor
Zum Messen des Garfortschritts.
FunktionKommentar
EIN/AUSEin- und Ausschalten des Geräts.
Ofenfunktionen
oder VarioGuide
3
4
FavoritenSpeichern und Aufrufen der bevorzugten Pro-
Berühren Sie das Sensorfeld einmal, um eine
Ofenfunktion oder das Menü VarioGuide auszuwählen. Berühren Sie das Sensorfeld erneut, um
zwischen den Menüs Ofenfunktionen, VarioGuide
umzuschalten. Zum Ein- oder Ausschalten der
Backofenbeleuchtung das Feld 3 Sekunden lang
berühren. Sie können die Backofenbeleuchtung
auch einschalten, wenn das Gerät ausgeschaltet
ist.
gramme.
Page 10
A
DE
BC
www.aeg.com10
10
11
5
6
7
8
9
Sensorfeld
FunktionKommentar
Temperaturauswahl
Nach unten-Taste Menünavigation nach unten.
Nach oben-Taste Menünavigation nach oben.
OKBestätigen der Auswahl oder Einstellung.
Zurück-TasteMenünavigation eine Ebene zurück. Berühren Sie
Uhr- und Zusatzfunktionen
Kurzzeit-WeckerEinstellen der Funktion: Kurzzeit-Wecker.
Zum Einstellen der Temperatur oder zur Anzeige
der aktuellen Temperatur im Gerät. Zum Ein- oder
Ausschalten der folgenden Funktion das Feld 3
Sekunden lang berühren: Schnellaufheizung.
zur Anzeige des Hauptmenüs das Sensorfeld 3 Sekunden lang.
Einstellen verschiedener Funktionen. Bei aktivierter Ofenfunktion das Sensorfeld zur Einstellung
des Timers oder der folgenden Funktionen berühren: Tastensperre, Favoriten, Heat + Hold, Set +
Go. Sie können auch die Einstellungen des KT
Sensors ändern.
4.2 Display
A. Ofenfunktion
B. Tageszeit
C. Aufheiz-Anzeige
D. Temperatur
E. Dauer oder Ende einer Funktion
Weitere Anzeigen auf dem Display:
SymbolFunktion
Kurzzeit-WeckerDie Funktion ist eingeschaltet.
TageszeitDas Display zeigt die aktuelle Uhrzeit
an.
DauerDas Display zeigt die erforderliche
Garzeit an.
Page 11
SymbolFunktion
EndeDas Display zeigt die Uhrzeit an, zu
der die Gardauer endet.
TemperaturDas Display zeigt die Temperatur an.
ZeitanzeigeDas Display zeigt an, wie lange die
Ofenfunktion in Betrieb ist. Drücken
Sie und gleichzeitig, um die
Zeit zurückzustellen.
BerechnungDas Gerät berechnet die Gardauer.
Aufheiz-AnzeigeDas Display zeigt die Temperatur im
Gerät an.
Anzeige Für Die Schnellaufheizung
GewichtsautomatikDas Display zeigt, dass die Gewichts-
Heat + HoldDie Funktion ist eingeschaltet.
Die Funktion ist eingeschaltet. Sie verkürzt die Aufheizzeit.
automatik eingeschaltet ist, oder dass
das Gewicht geändert werden kann.
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
11
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
5.1 Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die
herausnehmbaren Einhängegitter aus
dem Gerät.
Siehe Kapitel „Reinigung
und Pflege“.
Reinigen Sie das Gerät und die
Zubehörteile vor der ersten
Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör und die
herausnehmbaren Einhängegitter wieder
in ihrer ursprünglichen Position ein.
5.2 Erstanschluss
Nach dem Netzanschluss oder nach
einem Stromausfall müssen die Sprache,
der Kontrast und die Helligkeit des
Displays sowie die Uhrzeit eingestellt
werden.
1. Drücken Sie oder , um den
Wert einzustellen.
2. Mit
bestätigen.
5.3 Einstellen des
Wasserhärtegrads
Nachdem Sie das Gerät an die
Spannungsversorgung angeschlossen
haben, müssen Sie den Wasserhärtegrad
einstellen.
Die Tabelle unten zeigt den
Wasserhärtebereich mit dem
zugehörigen Kalkgehalt (mmol/l) und die
Qualität des Wassers.
Überschreitet die Wasserhärte die in der
Tabelle angegebenen Werte, füllen Sie
den Wassertank mit Tafelwasser.
Angaben zur Wasserhärte in Ihrer
Gegend gibt Ihnen Ihr örtliches
6. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
6.1 Navigation in den Menüs
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Drücken Sie
Menüoption einzustellen.
6.2 Überblick über die Menüs
Hauptmenü
Symbol
MenüpunktAnwendung
OfenfunktionenListe der Ofenfunktionen.
RezepteListe mit Automatikprogrammen.
FavoritenListe mit Ihren bevorzugten Garprogrammen.
oder , um die
Wasserwerk oder benutzen Sie
Teststreifen.
Den Wasserhärtegrad können Sie in
folgendem Menü ändern:
Grundeinstellungen / Wasserhärte.
3. Drücken Sie , um das Untermenü
aufzurufen oder die Einstellung zu
bestätigen.
Mit können Sie von
jedem Punkt aus zurück in
das Hauptmenü springen.
ReinigungPyrolytische Reinigung.
GrundeinstellungenZum Konfigurieren des Geräts.
SonderfunktionenListe der zusätzlichen Ofenfunktionen.
Page 13
DEUTSCH13
Sym-
MenüpunktAnwendung
bol
VarioGuideEmpfohlene Ofeneinstellungen für eine große
Untermenü von: Grundeinstellungen
Sym-
UntermenüBeschreibung
bol
Tageszeit einstellenEinstellen der aktuellen Uhrzeit.
ZeitanzeigeSteht diese Funktion auf EIN, wird die aktuelle
SchnellaufheizungSteht diese Funktion auf EIN, verkürzt sich die
Set + GoEinstellen einer Funktion und spätere Aktivierung
Heat + HoldWarmhalten von Speisen für 30 Minuten nachdem
ZeitverlängerungEin- und Ausschalten der Funktion Zeitverlänge-
KontrastStufenweises Einstellen des Kontrastes der Anzei-
HelligkeitStufenweises Einstellen der Helligkeit der Anzei-
Sprache EinstellenEinstellen der Sprache für die Anzeige.
Auswahl an Speisen. Wählen der Speise und Starten des Garvorgangs. Temperatur und Gardauer
sind nur Richtlinien für gute Ergebnisse und können eingestellt werden. Sie sind abhängig von
den Rezepten, der Qualität und der Menge der
verwendeten Zutaten.
Uhrzeit angezeigt, sobald das Gerät ausgeschaltet wird.
Aufheizzeit.
durch Drücken auf ein Symbol auf dem Bedienfeld.
der Garvorgang beendet ist.
rung.
ge.
ge.
LautstärkeEinstellen der Lautstärke für Tastentöne und Sig-
nale.
TastentöneEin- und Ausschalten der Töne der Sensorfelder.
Der Ton des Sensorfelds Ein/Aus lässt sich nicht
ausschalten.
AlarmsignaleEin- und Ausschalten der Alarmsignale.
WasserhärteEinstellen des Wasserhärtegrads (1 - 4).
Page 14
www.aeg.com14
Symbol
UntermenüBeschreibung
ErinnerungsfunktionenErinnert Sie daran, wenn das Gerät gereinigt wer-
den muss.
DEMO ModusAktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468
ServiceAnzeige der Softwareversion und Konfiguration.
WerkseinstellungenZurücksetzen aller Einstellungen auf die Werks-
einstellungen.
6.3 Untermenü von: Reinigung
SymbolMenüpunktBeschreibung
Entleeren Des WassertanksProgramm zum Entleeren des Restwassers
aus dem Wassertank nach Verwendung der
Dampffunktionen.
Pyrolytische ReinigungVerfahren zur Reinigung des Geräts.
EntkalkungEntkalkungsprogramm zum Entfernen von
Kalkrückständen aus dem Dampfgenerator-Kreislauf.
SpülenProgramm zum Spülen und Reinigen des
Dampfgenerator-Kreislaufs nach häufiger
Verwendung der Dampffunktionen.
6.4 Ofenfunktionen
OfenfunktionAnwendung
Heißluft Mit Ringheizkörper
PizzastufeZum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit ei-
Ober-/UnterhitzeZum Backen und Braten auf einer Ebene.
TiefkühlgerichteLässt Fertiggerichte wie Pommes frites, Kroketten
Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen
gleichzeitig und zum Dörren.Stellen Sie eine 20 40 °C niedrigere Backofentemperatur ein als für
die Funktion Ober-/Unterhitze.
ner intensiveren Bräunung und einem knusprigen
Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere
Backofentemperatur ein als für die Funktion
Ober-/Unterhitze.
und Frühlingsrollen schön knusprig werden.
Page 15
OfenfunktionAnwendung
GrillstufeZum Grillen flacher Lebensmitteln und zum Toas-
ten von Brot.
HeißluftgrillenZum Braten größerer Fleischstücke oder von Ge-
flügel mit Knochen auf einer Einschubebene.
Auch zum Gratinieren und Überbacken.
UnterhitzeZum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden
und zum Einkochen von Lebensmitteln.
Feuchte HeißluftFür Backwaren in Backformen auf einer Einschub-
ebene. Zum Energiesparen während des Garvorgangs. Diese Funktion muss gemäß den Kochtabellen verwendet werden, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. Weitere Informationen zu den
empfohlenen Einstellungen finden Sie in den
Kochtabellen. Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäß EN
60350-1 verwendet.
Feuchtigkeit, NiedrigZum Backen von Brot, zur Zubereitung von Ofen-
gerichten oder Aufläufen und zum Braten von
großen Fleischstücken.
Die Lampe wird bei einigen
Ofenfunktionen und einer
Temperatur unter 60 °C
automatisch ausgeschaltet.
DEUTSCH15
6.5 Sonderfunktionen
OfenfunktionAnwendung
AuftauenDiese Funktion kann zum Auftauen von Tiefkühl-
gerichten wie z. B. Gemüse und Obst verwendet
werden. Die Auftauzeit hängt ab von der Menge
und Größe der Tiefkühlgerichte.
WarmhaltenZum Warmhalten von Speisen.
Teller WärmenZum Vorwärmen von Tellern vor dem Servieren.
EinkochenZum Einkochen von Gemüse, wie Gurken.
Page 16
www.aeg.com16
OfenfunktionAnwendung
DörrenZum Dörren von Obst und Gemüse (z. B. Äpfel,
Pflaumen, Pfirsiche, Tomaten, Zucchini, Pilze) in
Scheiben.
GärstufeZum kontrollierten gehen lassen eines Hefeteigs
vor dem Backen.
Bio-GarenZum Zubereiten von besonders zarten und safti-
gen Braten.
Brot BackenVerwenden Sie diese Funktion, um Brot und Bröt-
chen auf professionelle Art zu backen: knusprig,
braun und mit glänzender Kruste.
RegenerierenDas Aufwärmen von Speisen mit Dampf verhin-
dert die Austrocknung der Oberfläche. Die Hitze
wird sanft und gleichmäßig verteilt und belebt
den Geschmack sowie das Aroma der Speisen, als
ob sie frisch zubereitet wären. Mit dieser Funktion
können Sie die Speisen direkt auf einem Teller
aufwärmen. Sie können mehrere Teller gleichzeitig auf verschiedenen Einschubebenen aufwärmen.
6.6 Untermenü von:
VarioGuide
Speisekategorie: Fisch/Meeresfrüchte
Speise
Fisch, gebacken
Fischstäbchen
Fischfilet,
gefroren
Fisch
Fisch, klein,
gegrillt
Fisch, gegrillt
Fisch, gegrillt
Lachs, Ganz -
Speisekategorie: Geflügel
Speise
Geflügelbrust-
Geflügelbrust
Hähnchen
-
Hähnchenflügel,
frisch
Hähnchenflügel, gefroren
Hähnchenschenkel,
frisch
Hähnchenschenkel,
gefroren
Hähnchen, halbiert
Page 17
Speisekategorie: Fleisch
Speise
Tafelspitz
Rindfleisch
Roastbeef
Rinderschmorbraten
Hackbraten
Blutig
Blutig
Rosa
Rosa
Durch
Speise
Lamm
DEUTSCH17
Lammkeule
Lammbraten
Lammrücken
Lammrücken, rosa
Lammrücken, rosa
Hase
• Hasenkeule
• Hasenrücken
• Hasenrücken
Roastbeef Skandinavisch
Schweinefleisch
Kalb
Durch
Blutig
Rosa
Durch
Rippchen
Schweinshaxe, vorgekocht
Schinkenstück
Schweinerücken
Schweinerücken
Kassler
Schweinenacken
Schweineschulter
Schweinebraten
Kalbshaxe
Kalbsrücken
Kalbsbraten
Wildfleisch
Wild
• Reh-/Hirschkeule
• Reh-/Hirschrücken
Reh-/Hirschbraten
Reh-/Hirschrücken
Speisekategorie: Ofengerichte
Speise
Lasagne, Frisch-
Lasagne/Cannelloni, gefr.
Nudelauflauf-
Kartoffelgratin-
Gemüseauflauf-
Süßer Auflauf-
-
Page 18
www.aeg.com18
Speisekategorie: Pizza/Quiche
Speise
Pizza, dünn
Pizza, dick
Pizza, gefroren
Pizza
Baguettes, überbacken
Flammkuchen-
Wähe, pikant-
Quiche Lorraine-
Pikante Torte-
Pizza American, gefroren
Pizza, gekühlt
Pizzasnacks, gefroren
-
Speisekategorie: Kuchen/Kleingebäck
Speise
Gugelhupf-
Apfelkuchen, gedeckt
Biskuit-
Apfelkuchen-
Käsekuchen, Backform
Brioche-
Sandkuchen-
Linzertorte/Tarte-
Wähe, süß-
Mandelkuchen-
Muffins-
Kleingebäck-
Feingebäck-
Windbeutel-
-
-
Speise
Blätterteig-Kleingebäck
Eclairs-
Makronen-
Mürbeteig-Plätzchen
Christstollen-
Apfelstrudel, gefroren
Kuchen auf Blech
Käsekuchen, Backblech
Brownies-
Biskuitrolle-
Hefekuchen-
Streuselkuchen-
Zuckerkuchen-
Tortenboden
Obstkuchen
-
-
-
Rührteig
Hefeteig
-
Mürbeteig
Tortenboden Aus
Rührteig
Obstkuchen Aus
Mürbeteig
Obstkuchen Aus
Rührteig
Hefeteig
Speisekategorie: Brot/Brötchen
Speise
Brötchen
Brötchen
Ciabatta-
Brötchen, vorgebacken
Brötchen, gefroren
Page 19
Speise
Baguette, vorgeba-
Baguette
Brot
cken
Baguette, gefroren
Hefekranz
Weißbrot
Butterzopf
Mischbrot
Roggenbrot
Vollkornbrot
Fladenbrot
Brot/Brötchen, gefroren
Speisekategorie: Beilagen
Speise
Pommes frites,
dünn
Pommes frites, dick -
Pommes frites, gefroren
Kroketten-
Kartoffelspalten-
Rösti-
-
-
Muss das Gewicht oder die
Kerntemperatur des Gerichts
geändert werden,
verwenden Sie dazu
oder .
6.7 Einschalten einer
Ofenfunktion
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie das Menü
Ofenfunktionen.
3. Mit bestätigen.
4. Wählen Sie eine Ofenfunktion.
5. Mit
bestätigen.
DEUTSCH
Stellen Sie die Temperatur ein.
6.
7. Mit bestätigen.
6.8 Dampfgaren
Die Abdeckung des Wassertanks
befindet sich im Bedienfeld.
WARNUNG!
Nur kaltes Leitungswasser
verwenden. Verwenden Sie
kein gefiltertes
(entmineralisiertes) oder
destilliertes Wasser. Es
dürfen keine anderen
Flüssigkeiten außer Wasser
verwendet werden. Füllen
Sie keine brennbaren oder
alkoholischen Flüssigkeiten
in den Wassertank.
1. Drücken Sie auf den Deckel des
Wassertanks, um ihn zu öffnen.
2. Füllen Sie den Wassertank bis zum
Höchststand mit kaltem Wasser auf
(ca. 950 ml) bis ein akustisches Signal
ertönt, oder das Display eine
Meldung anzeigt. Füllen Sie den
Wassertank nicht bis über den
maximalen Füllstand hinaus. Es
besteht das Risiko eines
Wasseraustritts oder -überlaufs oder
der Beschädigung von
Einrichtungsgegenständen.
3. Schieben Sie den Wassertank in
seine ursprüngliche Position.
4. Schalten Sie das Gerät ein.
5. Stellen Sie eine Dampfgarfunktion
und die Temperatur ein.
6. Wählen Sie, falls erforderlich, die
Funktion Dauer oder Ende .
Nach ca. 2 Minuten ist der erste
Dampf sichtbar. Kurz bevor das Gerät
die eingestellte Temperatur erreicht,
ertönt ein akustisches Signal.
Am Ende der Garzeit ertönt ein
akustisches Signal.
7. Schalten Sie das Gerät aus.
8. Leeren Sie den Wassertank nach
dem Dampfgaren.
Beachten Sie die Reinigungsfunktion:
Entleeren Des Wassertanks.
19
Page 20
www.aeg.com20
VORSICHT!
Das Gerät ist heiß. Es
besteht
Verbrennungsgefahr.
Seien Sie beim Entleeren
des Wassertanks
vorsichtig.
Ist das Wasser im
Wassertank fast
aufgebraucht, ertönt ein
Signal, und der Wassertank
muss wie oben beschrieben
aufgefüllt werden, um mit
dem Dampfgaren
fortzufahren.
Nach dem Dampfgaren kann
der Dampf auf dem Boden
des Garraums kondensieren.
Trocknen Sie den Garraum
erst, wenn das Gerät
abgekühlt ist.
Lassen Sie das Gerät bei
geöffneter Gerätetür
vollständig trocknen. Um das
Trocknen zu beschleunigen,
können Sie die Tür schließen
und das Gerät mit Heißluft
Mit Ringheizkörper bei einer
Temperatur von 150 °C etwa
15 Minuten einschalten.
6.9 Aufheiz-Anzeige
Der Balken leuchtet im Display auf,
sobald Sie eine Ofenfunktion
einschalten. Der Balken zeigt an, dass die
Temperatur ansteigt. Wenn die
Temperatur erreicht wurde, ertönt der
Summer 3-mal, der Balken blinkt und
erlischt.
6.10 Anzeige Für Die
Schnellaufheizung
Diese Funktion verkürzt die Aufheizzeit.
Geben Sie kein Gargut in
den Backofen, wenn die
Funktion Schnellaufheizung
eingeschaltet ist.
Zum Einschalten der Funktion halten Sie
3 Sekunden lang gedrückt. Das
Anzeigesymbol für Aufheizen erscheint
im Display.
6.11 Restwärme
Sobald Sie das Gerät ausschalten, wird
im Display die Restwärme angezeigt. Die
Restwärme kann zum Warmhalten von
Speisen genutzt werden.
7.
UHRFUNKTIONEN
7.1 Tabelle der Uhrfunktionen
UhrfunktionAnwendung
Kurzzeit-WeckerZum Einstellen eines Countdowns (max. 2
Std. 30 Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können
die Funktion auch einschalten, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Schalten Sie die Funktion mit ein. Drücken Sie oder , um die Minuten einzustellen, und
DauerZum Einstellen der Dauer eines Vorgangs
(max. 23 Std. 59 Min.).
EndeZum Einstellen der Abschaltzeit einer Ofen-
funktion (max. 23 Stunden 59 Minuten).
zum Starten.
Page 21
DEUTSCH
21
5 Sekunden nachdem Sie die Zeit für
eine Uhrfunktion eingestellt haben, wird
diese Zeit heruntergezählt.
Benutzen Sie die
Uhrfunktionen Dauer, Ende,
schaltet das Gerät die
Heizelemente nach 90 % der
eingestellten Zeit aus. Mit
der vorhandenen Restwärme
wird der Garvorgang
fortgesetzt, bis die
eingestellte Zeit abgelaufen
ist (3 bis 20 Minuten).
7.2 Einstellen der
Uhrfunktionen
Bevor Sie die Funktionen
Dauer, Ende nutzen, müssen
Sie die Backofenfunktion
und Temperatur festlegen.
Das Gerät wird automatisch
ausgeschaltet.
Sie können die Funktionen
Dauer und Ende gleichzeitig
verwenden, wenn das Gerät
zu einem bestimmten
späteren Zeitpunkt
automatisch ein- und
ausgeschaltet werden soll.
Die Funktionen Dauer und
Ende funktionieren nicht,
wenn Sie den KT Sensor
verwenden.
1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
2. Drücken Sie
Display die gewünschte Uhrfunktion
und das entsprechende Symbol
anzeigt werden.
3. Drücken Sie oder , um die
gewünschte Zeit einzustellen.
4. Mit
Nach Ablauf der Zeit ertönt ein
akustisches Signal. Das Gerät wird
ausgeschaltet. Im Display erscheint eine
Meldung.
5. Drücken Sie ein beliebiges Symbol,
um das Signal abzustellen.
wiederholt, bis im
bestätigen.
• Die eingestellte Temperatur beträgt
mehr als 80 °C.
• Die Funktion Dauer ist eingestellt.
Die Funktion Heat + Hold hält
zubereitete Speisen 30 Minuten bei 80
°C warm. Sie wird nach Ablauf des Backoder Bratvorgangs eingeschaltet.
Sie können diese Funktion im folgenden
Menü ein- und ausschalten:
Grundeinstellungen.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie die Ofenfunktion.
3. Stellen Sie eine höhere Temperatur
als 80 °C ein.
4. Drücken Sie wiederholt, bis das
Display folgendes anzeigt: Heat +
Hold.
5. Mit
Nach Ablauf der Funktion ertönt ein
akustisches Signal.
Die Funktion bleibt eingeschaltet, wenn
Sie zu anderen Ofenfunktionen
wechseln.
bestätigen.
7.4 Zeitverlängerung
Die Funktion Zeitverlängerung bewirkt,
dass die Ofenfunktion nach Ablauf von
Dauer weiterläuft.
Anwendbar auf alle
Ofenfunktionen mit Dauer
oder Gewichtsautomatik.
Nicht anwendbar auf
Ofenfunktionen mit KT
Sensor.
1. Nach Ablauf der Garzeit ertönt ein
Signal. Drücken Sie ein beliebiges
Symbol.
Im Display erscheint die Meldung.
2. Drücken Sie
einzuschalten, oder , um sie
auszuschalten.
3. Stellen Sie die Dauer der Funktion
ein.
4. Drücken Sie
, um sie
.
7.3 Heat + Hold
Voraussetzungen für die Funktion:
Page 22
22
www.aeg.com
8. AUTOMATIKPROGRAMME
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
8.1 Rezepte online
Die Rezepte der
Automatikprogramme für
dieses Gerät finden Sie auf
unserer Website. Um das
richtige Rezeptbuch zu
finden, suchen Sie die PNCNummer auf dem
Typenschild, das sich am
vorderen Rahmen des
Garraums befindet.
8.2 Rezepte mit
Rezeptautomatik
Mit dem Gerät wird eine Reihe von
Rezepten zur Verfügung gestellt, die Sie
verwenden können. Die Rezepte sind
fest einprogrammiert und können nicht
geändert werden.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie das Menü Rezepte . Mit
3. Wählen Sie die Kategorie und das
4. Wählen Sie ein Rezept aus. Mit
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
9.1 Kerntemperatursensor
Der Kerntemperatursensor misst die
Temperatur im Inneren der Speise. Das
Gerät wird ausgeschaltet, sobald die
Speise die eingestellte Temperatur
erreicht hat.
Zwei Temperaturen sind einzustellen:
• die Ofentemperatur (mindestens 120
°C) und
• die Kerntemperatur.
VORSICHT!
Verwenden Sie nur den
mitgelieferten
Kerntemperatursensor und
Originalersatzteile.
Anleitung für beste Ergebnisse:
• Die Zutaten sollten Raumtemperatur
haben.
• Der Kerntemperatursensor kann nicht
für flüssige Speisen verwendet
werden.
• Während des Garvorgangs muss der
Kerntemperatursensor in der Speise
und der Stecker in der Buchse
bleiben.
• Verwenden Sie die empfohlenen
Einstellungen für die Kerntemperatur
der Speise. Siehe Kapitel „Tipps und
Hinweise“.
Speisekategorien: Fleisch,
Geflügel und Fisch
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Führen Sie die Spitze des
3. Stecken Sie den Stecker des
bestätigen.
Gericht. Mit bestätigen.
bestätigen.
Das Gerät berechnet das
voraussichtliche Ende der
Garzeit. Es ist abhängig von
der Menge des Garguts, der
eingestellten Ofenfunktion
und der Temperatur.
Kerntemperatursensors so ein, dass
sie sich in der Mitte des Fleischstücks
oder Fischs befindet, möglichst im
dicksten Teil. Achten Sie darauf, dass
sich mindestens 3/4 des Sensors in
der Speise befinden.
Kerntemperatursensors in die Buchse
im vorderen Rahmen des Geräts.
Page 23
Das Display zeigt das Symbol des
Kerntemperatursensors an.
4. Drücken Sie innerhalb von weniger
als 5 Sekunden
oder , um die
Kerntemperatur des Garguts
einzustellen.
5. Stellen Sie die Ofenfunktion und,
falls notwendig, die Temperatur ein.
6. Drücken Sie , um die
Kerntemperatur des Garguts zu
ändern.
Erreicht die Speise die gewählte
Temperatur, ertönt ein Signalton. Das
Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
7. Berühren Sie ein beliebiges Symbol,
um das akustische Signal
auszuschalten.
8. Ziehen Sie den Stecker des
Kerntemperatursensors aus der
Buchse und nehmen Sie das Gericht
aus dem Gerät.
WARNUNG!
Es besteht
Verbrennungsgefahr, da der
Kerntemperatursensor heiß
wird. Seien Sie vorsichtig,
wenn Sie den Stecker ziehen
und den Sensor aus dem
Gargut nehmen.
DEUTSCH
Speisekategorie: Auflauf
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Geben Sie die Hälfte der Zutaten in
eine Auflaufform.
3. Führen Sie die Spitze des
Kerntemperatursensors so ein, dass
sie sich in der Mitte der Auflaufform
befindet. Der Kerntemperatursensor
sollte während des Backvorgangs an
einer Stelle abgestützt werden.
Verwenden Sie hierzu eine feste
Zutat. Verwenden Sie den Rand der
Auflaufform zum Abstützen des
Silikongriffs des
Kerntemperatursensors. Die Spitze
des Kerntemperatursensors sollte
nicht den Boden der Auflaufform
berühren.
4. Bedecken Sie den
Kerntemperatursensor mit den
restlichen Zutaten.
5. Stecken Sie den Stecker des
Kerntemperatursensors in die Buchse
im vorderen Rahmen des Geräts.
Das Display zeigt das Symbol des
Kerntemperatursensors an.
23
Page 24
www.aeg.com24
6. Drücken Sie innerhalb von weniger
als 5 Sekunden oder , um die
Kerntemperatur des Garguts
einzustellen.
7. Stellen Sie die Ofenfunktion und,
falls notwendig, die Temperatur ein.
8. Drücken Sie , um die
Kerntemperatur des Garguts zu
ändern.
Sobald die Speise die eingestellte
Temperatur erreicht hat, ertönt ein
akustisches Signal. Das Gerät wird
automatisch ausgeschaltet.
9. Berühren Sie ein beliebiges Symbol,
um das akustische Signal
auszuschalten.
10. Ziehen Sie den Stecker des
Kerntemperatursensors aus der
Buchse und nehmen Sie das Gericht
aus dem Gerät.
WARNUNG!
Es besteht
Verbrennungsgefahr, da der
Kerntemperatursensor heiß
wird. Seien Sie vorsichtig,
wenn Sie den Stecker ziehen
und den Sensor aus dem
Gargut nehmen.
Tiefes Blech:
Schieben Sie das tiefe Blech zwischen
die Führungsschienen der
Einhängegitter.
Kombirost und tiefes Blech zusammen:
Schieben Sie das tiefe Blech zwischen
die Führungsschienen der
Einhängegitter und den Kombirost in die
Führungsschienen darüber. Achten Sie
darauf, dass die Füße nach unten zeigen.
9.2 Einsetzen des Zubehörs
Kombirost:
Schieben Sie den Kombirost zwischen
die Führungsschienen der
Einhängegitter, mit den Füßen nach
unten zeigend.
Die kleine Einkerbung auf
der Oberseite erhöht die
Sicherheit. Diese
Einkerbungen dienen auch
als Kippsicherung. Durch
den umlaufend erhöhten
Rand des Rosts ist das
Kochgeschirr gegen
Abrutschen vom Rost
gesichert.
Page 25
10. ZUSATZFUNKTIONEN
DEUTSCH
25
10.1 Favoriten
Sie können Ihre bevorzugten
Einstellungen, wie Dauer, Temperatur
oder Ofenfunktion speichern. Diese
können Sie über das folgende Menü
abrufen: Favoriten. Sie können 20
Programme speichern.
Speichern eines Programms
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie eine Ofenfunktion oder
ein Automatikprogramm ein:
3. Berühren Sie wiederholt, bis das
Display Folgendes anzeigt:
SPEICHERN.
4. Mit
Im Display wird der erste freie
Speicherplatz angezeigt.
5. Mit bestätigen.
6. Geben Sie den Namen für das
Der erste Buchstabe blinkt.
7. Berühren Sie
8. Drücken Sie .
Der nächste Buchstabe blinkt.
9. Wiederholen Sie bei Bedarf Schritt 7.
10. Zum Speichern halten Sie
Sie können einen Speicherplatz auch
überschreiben. Wenn das Display den
ersten freien Speicherplatz anzeigt,
berühren Sie oder und drücken
Sie
zu überschreiben.
Den Namen des Programms können Sie
in folgendem Menü ändern: Programm
Umbenennen.
bestätigen.
Programm ein.
oder , um den
Buchstaben zu ändern.
gedrückt.
, um ein bestehendes Programm
Einschalten des Programms
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie das Menü Favoriten.
3. Mit bestätigen.
4. Wählen Sie den Namen Ihres
bevorzugten Programms aus.
5. Mit
bestätigen.
Drücken Sie , um direkt in das
folgende Menü zu gelangen: Favoriten.
Sie können es auch verwenden, wenn
das Gerät ausgeschaltet ist.
10.2 Verwendung der
Kindersicherung
Wenn die Kindersicherung eingeschaltet
ist, kann das Gerät nicht versehentlich
bedient werden.
Während der Pyrolyse
verriegelt die Tür
automatisch.
Im Display wird eine
Meldung angezeigt, wenn
Sie ein Symbol berühren.
1. Berühren Sie , um das Display
einzuschalten.
2. Berühren Sie
bis eine Meldung im Display
angezeigt wird.
Zum Ausschalten der Kindersicherung
wiederholen Sie Schritt 2.
und gleichzeitig,
10.3 Tastensperre
Diese Funktion verhindert ein
versehentliches Verstellen der
Ofenfunktion. Sie lässt sich nur bei
eingeschaltetem Gerät einschalten.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein
oder nehmen Sie eine Einstellung
vor.
3. Drücken Sie wiederholt, bis das
Display folgendes anzeigt:
Tastensperre.
4. Mit
Drücken Sie , um diese Funktion
auszuschalten. Im Display erscheint eine
bestätigen.
Wenn die pyrolytische
Reinigungsfunktion
eingeschaltet ist, ist die Tür
verriegelt und im Display
erscheint ein
Schlüsselsymbol.
Page 26
26
www.aeg.com
Meldung. Drücken Sie erneut und
dann , um zu bestätigen.
Wenn Sie das Gerät
ausschalten, wird die
Funktion ebenfalls
ausgeschaltet.
10.4 Set + Go
Mit der Funktion können Sie eine
Ofenfunktion (oder ein Programm)
einstellen und diese später durch
Berühren eines beliebigen Symbols
einschalten.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
3. Drücken Sie wiederholt, bis das
Display folgendes anzeigt: Dauer.
4. Stellen Sie die Dauer ein.
5. Drücken Sie
Display folgendes anzeigt: Set + Go.
6. Mit bestätigen.
Berühren Sie ein beliebiges Symbol
(außer ) zum Starten der Funktion Set
+ Go. Die eingestellte Ofenfunktion wird
gestartet.
Nach Ablauf der Zeit ertönt ein
akustisches Signal.
• Während die
• Im Menü
wiederholt, bis das
Ofenfunktion in Betrieb
ist, ist Tastensperre
eingeschaltet.
Grundeinstellungen
können Sie die folgende
Funktion ein- und
ausschalten: Set + Go.
10.5 Abschaltautomatik
Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen
nach einiger Zeit automatisch
ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion
eingeschaltet ist und Sie die
Einstellungen nicht ändern.
Temperatur (°C)Abschaltzeit (Std.)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - Höchststufe1.5
Die Abschaltautomatik
funktioniert nicht mit den
Funktionen
Backofenbeleuchtung,
Kerntemperatursensor,Ende,
Dauer.
10.6 Helligkeit des Displays
Die Helligkeit des Displays ändert sich in
zwei Stufen:
• Nachthelligkeit – Ist das Gerät
ausgeschaltet, verringert sich die
Helligkeit des Displays zwischen 22:00
und 06:00 Uhr.
• Tageshelligkeit:
– Wenn das Gerät eingeschaltet ist.
– Wenn Sie eines der Symbole
während der Nachthelligkeit
berühren (außer EIN/AUS),
schaltet das Display für die
nächsten 10 Sekunden auf
Tageshelligkeit um.
– Wenn das Gerät ausgeschaltet ist
und Sie die Funktion KurzzeitWecker einstellen. Sobald die
Funktion beendet ist, schaltet das
Display zurück auf Nachthelligkeit.
10.7 Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird
automatisch das Kühlgebläse
eingeschaltet, um die Geräteflächen zu
kühlen. Nach dem Abschalten des
Geräts kann das Kühlgebläse
weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist.
Page 27
11. TIPPS UND HINWEISE
DEUTSCH27
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
Die Temperaturen und
Backzeiten in den Tabellen
sind nur Richtwerte. Sie sind
abhängig von den Rezepten,
der Qualität und der Menge
der verwendeten Zutaten.
11.1 Innenseite der Tür
Bei einigen Modellen finden Sie an der
Innenseite der Tür:
• Die Nummerierung der
Einschubebenen.
• Informationen über die
Ofenfunktionen, Empfehlungen für
Einschubebenen und Temperaturen
für die Zubereitung gängiger
Gerichte.
11.2 Anmerkungen zu
besonderen Ofenfunktionen
Warmhalten
Verwenden Sie diese Funktion, um
Speisen warm zu halten.
Die Temperatur wird automatisch auf 80
°C gehalten.
Teller Wärmen
Zum Vorwärmen von Tellern und
Schüsseln.
Teller und Geschirr gleichmäßig auf dem
Kombirost verteilen. Schichten Sie das
Geschirr nach halber Anwärmzeit um
(unten und oben vertauschen).
Die Temperatur wird automatisch auf 70
°C gehalten.
Empfohlene Einschubebene: 3.
Gärstufe
Diese Automatikfunktion kann für alle
Rezepte mit einem Hefeteig verwendet
werden. Das Programm sorgt für eine
gute Umgebungstemperatur, um den
Teig gehen zu lassen. Teig zum gehen
lassen in ein ausreichend großes Gefäß
legen. Es ist nicht notwendig es
abzudecken. Schieben Sie den
Kombirost in die erste Einschubebene
ein und stellen Sie das Gefäß darauf.
Schließen Sie die Tür und stellen Sie die
Funktion Gärstufe ein. Stellen Sie die
benötigte Zeit ein.
Auftauen
Nehmen Sie die Lebensmittel aus der
Verpackung und legen Sie sie auf einen
Teller. Bedecken Sie die Lebensmittel
nicht mit einer Schüssel oder einem
Teller, da dadurch die Auftauzeit
verlängert werden könnte. Verwenden
Sie die erste Einschubebene von unten.
11.3 Feuchtgaren - Feuchtigkeit, Niedrig
GargutTemperatur (°C)Dauer (Min.)Ebene
Schweinebraten,
1000 g
Rinderbraten,
1000 g
Kalbsbraten, 1000g18080 - 902
Hackbraten, roh,
500 g
160 - 18090 - 1002
180 - 20060 - 902
18030 - 402
Page 28
www.aeg.com28
GargutTemperatur (°C)Dauer (Min.)Ebene
Geräucherter
Schweinerücken,
600-1000 g (2
Stunden durchziehen lassen)
Hähnchen, 1000g180 - 21050 - 602
Ente, 1500 - 2000g18070 - 902
Gans, 3000 g170130 - 1701
Kartoffelgratin160 - 17050 - 602
Nudelauflauf170 - 19040 - 502
Lasagne, Frisch170 - 18045 - 552
Verschiedene
Brote 500 - 1000
g
Brötchen180 - 20025 - 352
Backfertige Brötchen
Backfertige Baguettes, 40 - 50 g
Backfertige Baguettes, 40 - 50
g, gefroren
160 - 18060 - 702
180 - 19045 - 602
20015 - 202
20015 - 202
20025 - 352
11.4 Regenerieren
GargutTemperatur (°C)Dauer (Min.)1)Ebene
Tellergerichte120 - 13015 - 202
Nudelauflauf120 - 13015 - 202
Reis120 - 13015 - 202
Knödel120 - 13015 - 202
1)
Die Zeitangaben sind nur Richtwerte.
11.5 Backen
• Ihr Backofen backt oder brät unter
Umständen anders als Ihr früheres
Gerät. Passen Sie Ihre normalen
Einstellungen (Temperatur, Garzeiten)
und die Einschubebenen an die
Werte in den Tabellen an.
Page 29
DEUTSCH29
• Der Hersteller empfiehlt bei der
ersten Zubereitung die niedrigere
Temperatur einzustellen.
• Wenn Sie die Einstellungen für ein
bestimmtes Rezept nicht finden
können, suchen Sie nach einem
ähnlichen Rezept.
• Sie können die Backzeit um 10 – 15
Minuten verlängern, wenn Kuchen auf
mehreren Ebenen gebacken werden.
• Kuchen und kleine Backwaren mit
verschiedenen Höhen bräunen
zunächst nicht immer gleichmäßig.
Temperatureinstellung. Im Verlauf des
Backens gleichen sich die
Unterschiede wieder aus.
• Bei längeren Backzeiten können Sie
den Backofen etwa 10 Minuten vor
Ablauf der Zeit ausschalten und die
Restwärme nutzen.
Wenn Sie gefrorene Lebensmittel in den
Backofen geben, können sich die
Backbleche beim Backen verformen.
Nachdem die Backbleche abgekühlt
sind, hebt sich die Verformung wieder
auf.
Ändern Sie in solchen Fällen nicht die
11.6 Backtipps
BackergebnisMögliche UrsacheAbhilfe
Die Unterseite des Kuchens
ist zu hell.
Der Kuchen fällt zusammen
(wird feucht, klumpig oder
streifig).
Der Kuchen fällt zusammen
(wird feucht, klumpig oder
streifig).
Der Kuchen fällt zusammen
(wird feucht, klumpig oder
streifig).
Der Kuchen ist zu trocken.Die Backofentemperatur ist
Der Kuchen ist zu trocken.Die Backzeit ist zu lang.Stellen Sie beim nächsten
Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt.
Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt.
Der Kuchen ist nach der eingestellten Zeit nicht fertig
gebacken.
Die Einschubebene ist nicht
richtig.
Die Backofentemperatur ist
zu hoch.
Die Backzeit ist zu kurz.Stellen Sie eine längere
Der Teig enthält zu viel Flüssigkeit.
zu niedrig.
Die Backofentemperatur ist
zu hoch und die Backzeit zu
kurz.
Der Teig ist ungleich verteilt. Verteilen Sie den Teig
Die Backofentemperatur ist
zu niedrig.
Stellen Sie den Kuchen auf
eine tiefere Einschubebene.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine etwas niedrigere Backofentemperatur ein.
Backzeit ein. Die Backzeit
lässt sich nicht durch eine
höhere Temperatur verringern.
Weniger Flüssigkeit verwenden. Beachten Sie die Rührzeiten, vor allem beim Einsatz von Küchenmaschinen.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine höhere Backofentemperatur ein.
Kuchen eine kürzere Backzeit ein.
Stellen Sie eine niedrigere
Backofentemperatur und eine längere Backzeit ein.
gleichmäßig auf dem Backblech.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine etwas höhere
Backofentemperatur ein.
Page 30
www.aeg.com30
11.7 Backen auf einer Einschubebene:
Backen in Formen
GargutFunktionTemperatur (°C) Dauer (Min.)Ebene
Gugelhupf/
Brioche
Sandkuchen/
Früchtekuchen
Fatless sponge
cake/Biskuit (ohne Butter)
Fatless sponge
cake/Biskuit (ohne Butter)
Tortenboden Mürbeteig
Tortenboden
aus Rührteig
Apple pie/
Apfelkuchen (2
Formen Ø 20
cm, diagonal
versetzt)
Apple pie/
Apfelkuchen (2
Formen Ø 20
cm, diagonal
versetzt)
KäsekuchenOber-/Unterhit-ze170 - 19060 - 901
Heißluft Mit
150 - 16050 - 701
Ringheizkörper
Heißluft Mit
140 - 16070 - 901
Ringheizkörper
Heißluft Mit
140 - 15035 - 502
Ringheizkörper
Ober-/Unterhit-ze16035 - 502
Heißluft Mit
Ringheizkörper
Heißluft Mit
150 - 160
1)
150 - 17020 - 252
20 - 302
Ringheizkörper
Heißluft Mit
16060 - 902
Ringheizkörper
Ober-/Unterhit-ze18070 - 901
1)
Backofen vorheizen.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
GargutFunktionTemperatur
(°C)
Hefezopf/Hefe-
Ober-/Unterhit-ze170 - 19030 - 403
kranz
ChriststollenOber-/Unterhit-
ze
160 - 180
Dauer (Min.)Ebene
1)
50 - 702
Page 31
DEUTSCH31
GargutFunktionTemperatur
(°C)
Brot (Roggenbrot):
1. Erster Teil
Ober-/Unterhitze
1)
1. 230
2. 160 - 180
des Backvorgangs.
2. Zweiter Teil
des Backvorgangs.
Windbeutel/
Eclairs
BiskuitrolleOber-/Unterhit-
Streuselkuchen
trocken
Mandel-/Zuckerkuchen
Obstkuchen (auf
Hefeteig/Rühr-
2)
teig)
Obstkuchen (auf
Ober-/Unterhitze
ze
Heißluft Mit
190 - 210
180 - 200
150 - 16020 - 403
Ringheizkörper
Ober-/Unterhitze
Heißluft Mit
190 - 210
150 - 17030 - 553
Ringheizkörper
Ober-/Unterhit-ze17035 - 553
Hefeteig/Rühr-
2)
teig)
Obstkuchen auf
Mürbeteig
Hefekuchen mit
empfindlichen
Heißluft Mit
Ringheizkörper
Ober-/Unterhitze
160 - 17040 - 803
160 - 180
Belägen (z. B.
Quark, Sahne,
Pudding)
1)
Backofen vorheizen.
2)
Verwenden Sie ein tiefes Blech.
Plätzchen
GargutFunktionTemperatur
(°C)
MürbeteigPlätzchen
Heißluft Mit
Ringheizkörper
150 - 16015 - 253
Dauer (Min.)Ebene
1. 20
1
2. 30 - 60
1)
1)
1)
1)
20 - 353
10 - 203
20 - 303
40 - 803
Dauer (Min.)Ebene
Page 32
www.aeg.com32
GargutFunktionTemperatur
(°C)
Short bread/
Mürbeteigge-
Heißluft Mit
Ringheizkörper
14020 - 353
bäck/Feingebäck
Short bread/
Mürbeteigge-
Ober-/Unterhitze
160
1)
bäck/Feingebäck
Rührteigplätzchen
Eiweißgebäck/
Baiser
MakronenHeißluft Mit
Heißluft Mit
Ringheizkörper
Heißluft Mit
Ringheizkörper
150 - 16015 - 203
80 - 100120 - 1503
100 - 12030 - 503
Ringheizkörper
Hefekleingebäck
Blätterteiggebäck
BrötchenHeißluft Mit
BrötchenOber-/Unterhit-
Small cakes/
Törtchen (20
Heißluft Mit
Ringheizkörper
Heißluft Mit
Ringheizkörper
Ringheizkörper
ze
Heißluft Mit
Ringheizkörper
150 - 16020 - 403
170 - 180
1)
160
190 - 210
1)
150
Stück pro Blech)
Small cakes/
Törtchen (20
Ober-/Unterhitze
170
1)
Stück pro Blech)
1)
Backofen vorheizen.
Dauer (Min.)Ebene
20 - 303
1)
20 - 303
10 - 253
1)
10 - 253
20 - 353
20 - 303
11.8 Aufläufe und Überbackenes
GargutFunktionTemperatur
(°C)
NudelauflaufOber-/Unterhit-ze180 - 20045 - 601
Lasagne, FrischOber-/Unterhit-ze180 - 20025 - 401
Dauer (Min.)Ebene
Page 33
DEUTSCH33
GargutFunktionTemperatur
(°C)
Gemüseauf-
1)
lauf
Überbackene
Baguettes
Süße AufläufeOber-/Unterhit-ze180 - 20040 - 601
FischaufläufeOber-/Unterhit-ze180 - 20030 - 601
Gefülltes Gemü-seHeißluft Mit
1)
Backofen vorheizen.
Heißluftgrillen170 - 19015 - 351
Heißluft Mit
Ringheizkörper
Ringheizkörper
160 - 17015 - 301
160 - 17030 - 601
Dauer (Min.)Ebene
11.9 Feuchte Heißluft
GargutTemperatur
(°C)
Nudel-Auflauf200 - 22045 - 553
Kartoffelgratin180 - 20070 - 853
Moussaka170 - 19070 - 953
Lasagne, Frisch180 - 20075 - 903
Cannelloni180 - 20070 - 853
Brotpudding190 - 20055 - 703
Milchreis170 - 19045 - 603
Apfelkuchen auf Rührteig
(runde Kuchenform)
Weißbrot190 - 20055 - 703
160 - 17070 - 803
Dauer (Min.)Ebene
11.10 Backen auf mehreren
Ebenen
Verwenden Sie die Funktion: Heißluft Mit
Ringheizkörper.
Flammkuchen (Pizzaähnliches Gericht aus
dem Elsass)
Piroggen (Russische
Version der Calzone)
1)
Backofen vorheizen.
2)
Verwenden Sie ein tiefes Blech.
150 - 17050 - 601
210 - 230
160 - 180
210 - 230
180 - 200
1)
1)
1)
1)
10 - 202
45 - 552
15 - 252
15 - 252
DEUTSCH35
11.12 Braten
• Benutzen Sie zum Braten
hitzebeständiges Geschirr (beachten
Sie die Angaben des Herstellers).
• Große Bratenstücke können direkt im
tiefen Blech (falls vorhanden) oder auf
dem Kombirost über dem tiefen
Blech gebraten werden.
• Braten Sie magere Fleischstücke in
einem Bräter mit Deckel. So bleibt
das Fleisch saftig.
• Alle Fleischarten, die gebräunt
werden können oder eine knusprige
Kruste bekommen, können in einem
• Um ein Einbrennen von austretendem
Fleischsaft oder Fett zu vermeiden,
etwas Flüssigkeit in das tiefe Blech
geben.
• Braten nach Bedarf wenden (nach 1/2
- 2/3 der Garzeit).
• Große Bratenstücke und Geflügel mit
dem Bratensaft mehrmals während
der Bratzeit übergießen. Dadurch
erzielen Sie ein besseres
Bratergebnis.
• Sie können das Gerät ca. 10 Minuten
vor Ende der Bratzeit ausschalten und
die Restwärme nutzen.
Bräter ohne Deckel gebraten werden.
• Wir empfehlen, Fleisch und Fisch erst
ab 1 kg im Backofen zu braten.
11.13 Brat-Tabellen
Rindfleisch
GargutMengeFunktionTemperatur
(°C)
Schmorbraten1 - 1,5 kgOber-/Unter-
hitze
230120 - 1501
Dauer (Min.) Ebene
Page 36
www.aeg.com36
GargutMengeFunktionTemperatur
(°C)
Roastbeef oder
Filet: blutig
Roastbeef oder
Filet: rosa
Roastbeef oder
Filet: durch
1)
Backofen vorheizen.
je cm DickeHeißluftgril-
len
je cm DickeHeißluftgril-
len
je cm DickeHeißluftgril-
len
190 - 200
180 - 190
170 - 180
Schweinefleisch
GargutMengeFunktionTemperatur
(°C)
Schulter/
Nacken/Schin-
1 - 1,5 kgHeißluftgril-
len
150 - 17090 - 1201
kenstück
Kotelett/Rippchen
Hackbraten750 g - 1 kgHeißluftgril-
1 - 1,5 kgHeißluftgril-
len
170 - 19030 - 601
160 - 17050 - 601
len
Schweinshaxe
(vorgekocht)
750 g - 1 kgHeißluftgril-
len
150 - 17090 - 1201
Kalb
GargutMenge (kg)FunktionTemperatur
(°C)
Kalbsbraten1Heißluftgril-
160 - 18090 - 1201
len
Kalbshaxe1.5 - 2Heißluftgril-
160 - 180120 - 1501
len
Dauer (Min.) Ebene
5 - 61
1)
6 - 81
1)
8 - 101
1)
Dauer (Min.) Ebene
Dauer (Min.) Ebene
Lamm
GargutMenge (kg)FunktionTemperatur
(°C)
Lammkeule/
Lammbraten
Lammrücken 1 - 1.5Heißluftgril-
1 - 1.5Heißluftgril-
len
150 - 170100 - 1201
160 - 18040 - 601
len
Dauer (Min.) Ebene
Page 37
Wild
GargutMengeFunktionTemperatur
(°C)
Hasenrücken/-keule
Reh-/Hirschrücken
Reh-/Hirschkeule
1)
Backofen vorheizen.
bis zu 1 kgHeißluftgril-
len
1,5 - 2 kgOber-/Unter-
hitze
1,5 - 2 kgOber-/Unter-
hitze
180 - 200
180 - 20060 - 901
180 - 20060 - 901
Geflügel
GargutMengeFunktionTemperatur
(°C)
Geflügelteile je 200-250 gHeißluftgril-
len
Halbes Hähnchen
Hähnchen,
Poularde
Ente1,5 - 2 kgHeißluftgril-
Gans3,5 - 5 kgHeißluftgril-
Pute2,5 - 3,5 kgHeißluftgril-
Pute4 - 6 kgHeißluftgril-
je 400 - 500 g Heißluftgril-
len
1 - 1,5 kgHeißluftgril-
len
len
len
len
len
200 - 22030 - 501
190 - 21040 - 501
190 - 21050 - 701
180 - 20080 - 1001
160 - 180120 - 1801
160 - 180120 - 1501
140 - 160150 - 2401
Dauer (Min.) Ebene
35 - 551
1)
Dauer (Min.) Ebene
DEUTSCH37
Fisch, gedämpft
GargutMenge (kg)FunktionTemperatur
(°C)
Fisch1 - 1.5Heißluftgril-
len
11.14 Grillstufe
• Benutzen Sie den Grill immer mit der
höchsten Temperatureinstellung.
• Schieben Sie den Rost gemäß den
Empfehlungen in der Grilltabelle in
180 - 20030 - 501
• Grillen Sie nur flache Fleisch- oder
Fischstücke.
• Heizen Sie den leeren Backofen
immer 5 Minuten lang mit der GrillFunktion vor.
die entsprechende Einschubebene.
• Schieben Sie zum Auffangen von Fett
das Blech immer in die erste
Einschubebene.
Dauer (Min.) Ebene
VORSICHT!
Grillen Sie immer bei
geschlossener Backofentür.
Page 38
www.aeg.com38
Grillstufe
GargutTemperatur
(°C)
Roastbeef210 - 23030 - 4030 - 402
Rinderfilet23020 - 3020 - 303
Schweinerücken 210 - 23030 - 4030 - 402
Kalbsrücken210 - 23030 - 4030 - 402
Lammrücken210 - 23025 - 3520 - 253
Fisch, ganz, 500
- 1000 g
210 - 23015 - 3015 - 303 / 4
Dauer (Min.)Ebene
Erste SeiteZweite Seite
Grillstufe 2
GargutDauer (Min.)Ebene
Erste SeiteZweite Seite
Burgers/Frikadellen8 - 106 - 84
Schweinefilet10 - 126 - 104
Würstchen10 - 126 - 84
Filet/Kalbssteaks7 - 106 - 84
Toast/Toast1 - 31 - 35
Überbackener Toast 6 - 8-4
11.15 Tiefkühlgerichte
GargutTemperatur (°C)Dauer (Min.)Ebene
Pizza, gefroren200 - 22015 - 252
Pizza American, gefroren
Pizza, gekühlt210 - 23013 - 252
Pizzasnacks, gefroren 180 - 20015 - 302
Pommes frites, dünn 190 - 21015 - 253
Pommes frites, dick190 - 21020 - 303
Kroketten190 - 21020 - 403
Rösti210 - 23020 - 303
Lasagne/Cannelloni,
frisch
190 - 21020 - 252
170 - 19035 - 452
Page 39
GargutTemperatur (°C)Dauer (Min.)Ebene
Lasagne/Cannelloni,
gefr.
Ofengebackener Kä-se170 - 19020 - 303
Hähnchenflügel180 - 20040 - 502
160 - 18040 - 602
Tiefgefrorene Fertiggerichte
GargutFunktionTemperatur
(°C)
Pizza, gefrorenOber-/Unterhit-zegemäß Herstel-
leranweisungen
Ober-/Unterhit-
Pommes Frites
(300 - 600 g)
BaguettesOber-/Unterhit-zegemäß Herstel-
ObstkuchenOber-/Unterhit-zegemäß Herstel-
1)
Pommes Frites zwischendurch 2 bis 3 Mal wenden.
1)
ze oder Heißluftgrillen
200 - 220gemäß Herstel-
leranweisungen
leranweisungen
Dauer (Min.)Ebene
gemäß Herstelleranweisungen
leranweisungen
gemäß Herstelleranweisungen
gemäß Herstelleranweisungen
3
3
3
3
DEUTSCH39
11.16 Bio-Garen
Benutzen Sie diese Funktion zum Garen
magerer, zarter Fleisch- und Fischstücke
mit Kerntemperaturen von bis zu 65 °C.
Die Funktion eignet sich nicht für
Rezepte wie Schmorbraten oder fettigen
Schweinebraten. Sie können den KT
Sensor verwenden, um sicher zu gehen,
dass das Fleisch die richtige
Kerntemperatur hat (siehe KT SensorTabelle).
In den ersten 10 Minuten können Sie
eine Backofentemperatur von 80 °C bis
150 °C einstellen. Die
Standardtemperatur beträgt 90 °C. Nach
der Einstellung der Temperatur behält
der Backofen eine Temperatur von 80 °C
GargutMenge (kg)Temperatur
(°C)
Roastbeef/Filet1 - 1.5120120 - 1501
bei. Verwenden Sie diese Funktion nicht
für Geflügel.
Garen Sie bei Verwendung
dieser Funktion stets ohne
Deckel.
1. Das Fleisch in einer Pfanne auf dem
Kochfeld auf jeder Seite 1-2 Minuten
sehr heiß anbraten.
2. Das Fleisch zusammen mit der
heißen Bratpfanne auf den
Kombirost im Backofen stellen.
3. Stecken Sie den KT Sensor in das
Fleisch.
4. Wählen Sie die Funktion Bio-Garen
und stellen Sie die gewünschte
Kerntemperatur ein.
Dauer (Min.)Ebene
Page 40
www.aeg.com40
GargutMenge (kg)Temperatur
(°C)
Rinderfilet,
Roastbeef
Kalbsbraten1 - 1.5120120 - 1501
Steaks0.2 - 0.312020 - 403
1 - 1.512090 - 1503
11.17 Auftauen
• Nehmen Sie die Lebensmittel aus der
Verpackung und stellen Sie sie auf
einem Teller.
Dauer (Min.)Ebene
• Bedecken Sie die Lebensmittel nicht
mit einer Schüssel oder einem Teller,
da dadurch die Auftauzeit verlängert
werden könnte.
• Verwenden Sie die erste
Einschubebene von unten.
GargutMengeAuftauzeit
(Min.)
Hähnchen
Fleisch1 kg100 - 14020 - 30Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Fleisch500 g90 - 12020 - 30Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Forelle150 g25 - 3510 - 15-
Erdbeeren
Butter250 g30 - 4010 - 15-
Sahne2 x 200 g80 - 10010 - 15Sahne im leicht gefrorenen Zu-
Kuchen1,4 kg6060-
1 kg100 - 14020 - 30Legen Sie zunächst eine umge-
300 g30 - 4010 - 20-
Zusätzliche
Auftauzeit
(Min.)
Bemerkungen
drehte Untertasse auf einen großen Teller, und legen Sie dann das
Hähnchen darauf. Nach der Hälfte
der Zeit wenden.
stand aufschlagen.
11.18 Einkochen
• Verwenden Sie nur handelsübliche
Einweckgläser gleicher Größe.
• Verwenden Sie keine Gläser mit
Schraub- oder Bajonettdeckeln und
keine Metalldosen.
• Verwenden Sie für diese Funktion die
erste Einschubebene von unten.
• Stellen Sie nicht mehr als sechs 1 Liter
fassende Einweckgläser auf das
Backblech.
• Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und
verschließen Sie sie mit einer
Klammer.
• Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
• Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das
Backblech, um ausreichend
Feuchtigkeit im Backofen zu erhalten.
• Sobald die Flüssigkeit in den ersten
Gläsern zu perlen beginnt (dies
dauert bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60
Minuten), Backofen ausschalten oder
Page 41
die Temperatur auf 100 °C
zurückschalten (siehe Tabelle).
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit
warmem Wasser und etwas
Reinigungsmittel an, und reinigen Sie
damit die Vorderseite des Geräts.
• Reinigen Sie die Metalloberflächen
mit einem geeigneten
Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Geräteinnenraum
nach jedem Gebrauch.
Fettansammlungen und Speisereste
könnten einen Brand verursachen. Bei
der Brat- und Fettpfanne ist das Risiko
besonders hoch.
• Entfernen Sie hartnäckige
Verschmutzungen mit speziellen
Backofenreinigern.
• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach
jedem Gebrauch und lassen Sie sie
trocknen. Feuchten Sie ein weiches
Tuch mit warmem Wasser und etwas
Reinigungsmittel an.
• Zubehörteile mit
Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit
aggressiven Reinigungsmitteln,
scharfkantigen Gegenständen oder
im Geschirrspüler gereinigt werden.
Andernfalls kann die
Antihaftbeschichtung beschädigt
werden.
• Trocknen Sie den Backofen, wenn der
Garraum nach dem Gebrauch nass ist.
Page 45
DEUTSCH45
12.2 Empfohlene
Reinigungsprodukte
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme
und keine aggressiven Reinigungsmittel.
Diese könnten die Email- und Stahlteile
beschädigen.
Sie erhalten unsere Produkte bei ,
www.aeg.com/shop und in den besten
Einzelhandelsgeschäften.
12.3 Entfernen von
Einhängegittern
Lassen Sie das Gerät vor
Wartungsarbeiten unbedingt abkühlen.
Es besteht Verbrennungsgefahr.
Entfernen Sie zur Reinigung des
Backofens die Einhängegitter.
1. Ziehen Sie die Einhängegitter
vorsichtig nach oben und aus der
vorderen Aufhängung heraus.
2. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne
von der Seitenwand weg.
3. Ziehen Sie die Gitter aus der hinteren
Aufhängung heraus.
Führen Sie zum Einsetzen der
Einhängegitter die oben aufgeführten
Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durch.
12.4 Pyrolytische Reinigung
VORSICHT!
Entfernen Sie alle
Zubehörteile.
Füllen Sie während der
pyrolytischen Reinigung kein
Wasser in den Wassertank.
Die pyrolytische Reinigung
wird unterbrochen, sobald
der Wassertank befüllt wird.
Die pyrolytische Reinigung
würde wieder von vorne
beginnen.
Die Pyrolyse startet nicht:
• Wenn Sie den Stecker des KT Sensors
nicht aus der Buchse gezogen haben.
• Wenn Sie die Backofentür nicht
vollständig geschlossen haben.
VORSICHT!
Befinden sich weitere Geräte
in demselben Küchenmöbel,
verwenden Sie diese nicht
während der Funktion
Reinigung. Andernfalls kann
das Gerät beschädigt
werden.
1. Schalten Sie das Gerät ein und
wählen Sie im Hauptmenü die
Funktion Reinigung. Mit
bestätigen.
2. Setzen Sie das Backblech in die erste
Einschubebene ein, um das Wasser
aus dem Wassertank aufzufangen.
Drücken Sie , um den Wassertank
zu entleeren.
3. Entfernen Sie nach Funktionsende
alle Zubehörteile und Einhängegitter.
Entfernen Sie Speisereste von Hand.
Reinigen Sie die Innenseite der Tür
mit heißem Wasser, um ein
Einbrennen der Speisereste durch
die heiße Luft zu vermeiden. Drücken
, um Pyrolytische Reinigung zu
Sie
starten
4. Drücken Sie oder , um die
Dauer des Reinigungsprozesses
einzustellen:
OptionBeschrei-
bung
Kurz1 h
Page 46
46
www.aeg.com
Normal1 h 30 min
Stark3 h
Mit bestätigen.
Um die pyrolytische
Reinigung vor dem
Abschluss abzubrechen,
schalten Sie das Gerät aus.
Beim Start der Pyrolyse wird
die Gerätetür verriegelt und
die Lampe ausgeschaltet.
Nach Beendigung der
Pyrolysefunktion bleibt die
Tür verriegelt, bis das Gerät
abgekühlt ist. Während der
Abkühlphase sind einige
Gerätefunktionen nicht
verfügbar.
WARNUNG!
Nach der pyrolytischen
Reinigung ist das Gerät sehr
heiß. Es besteht
Verbrennungsgefahr. Lassen
Sie das Gerät abkühlen.
12.5 Erinnerungsfunktionen
Diese Funktion erinnert Sie daran, dass
eine Reinigung erforderlich ist, und dass
Sie folgende Funktion ausführen sollten:
Pyrolytische Reinigung
Sie können die Funktion in folgendem
Menü freigeben/sperren:
Erinnerungsfunktionen im Menü:
Grundeinstellungen.
12.6 Dampferzeugungssystem
- Entkalkung
Ist der Dampfgenerator in Betrieb,
sammeln sich aufgrund des Kalkgehalts
des Wassers Kalkablagerungen im
Inneren an. Dies kann negative
Auswirkungen auf die Dampfqualität, die
Leistung des Dampfgenerators und die
Qualität der Speisen haben. Um dies zu
verhindern, sollten Sie Kalkrückstände
aus dem Dampfgenerator-Kreislauf
entfernen.
Entfernen Sie alle Zubehörteile.
Wählen Sie die Funktion im Menü
Reinigung. Über das Bedienfeld werden
Sie durch das Verfahren geführt.
Die Gesamtdauer des Verfahrens beträgt
ca. 2 Stunden.
Die Backofenbeleuchtung ist bei dieser
Funktion ausgeschaltet.
1. Vergewissern Sie sich, dass der
Wassertank leer ist.
2. Drücken Sie
3. Setzen Sie die Brat- und Fettpfanne
in die erste Einschubebene ein.
4. Drücken Sie .
5. Füllen Sie 250 ml Entkalker in den
Wassertank.
6. Füllen Sie den Wassertank erneut bis
zum Höchststand mit Wasser auf, bis
ein Signalton ertönt oder das Display
eine Meldung anzeigt.
7. Drücken Sie
Dadurch starten Sie den ersten Teil des
Verfahrens: Entkalkung.
Die Dauer dieses Teils
beträgt ca. 1 Stunde und 40
Minuten.
8. Leeren Sie nach Abschluss des ersten
Teils die Brat- und Fettpfanne und
setzen Sie sie wieder in die erste
Einschubebene ein.
9. Drücken Sie
10. Füllen Sie den Wassertank bis zum
Höchststand mit Wasser auf, bis ein
Signalton ertönt oder das Display
eine Meldung anzeigt.
11. Drücken Sie .
Dadurch starten Sie den zweiten Teil des
Verfahrens: Entkalkung. Dadurch wird
der Dampfgenerator-Kreislauf gespült.
Die Dauer dieses Teils
beträgt ca. 35 Minuten.
Entfernen Sie nach dem Verfahren die
Brat- und Fettpfanne.
.
.
.
Page 47
A
A
DEUTSCH
47
Wird die Funktion
Entkalkung nicht auf die
richtige Weise durchgeführt,
erscheint im Display die
Aufforderung, sie zu
wiederholen.
Ist das Gerät feucht oder nass, wischen
Sie es mit einem trockenen Tuch aus.
Lassen Sie das Gerät bei geöffneter
Gerätetür vollständig trocknen.
12.7 Entkalkungserinnerungen
Zweierlei Entkalkungserinnerungen
erinnern Sie an die Durchführung der
Funktion: Entkalkung. Diese
Erinnerungsfunktionen werden jedes Mal
eingeschaltet, wenn Sie das Gerät
ausschalten.
Die normale Erinnerungsfunktion
empfiehlt und erinnert an die
Durchführung des Entkalkungsvorgangs.
Bei Erscheinen der dringenden
Erinnerung müssen Sie das Gerät
entkalken.
Entkalken Sie das Gerät trotz
der dringenden Erinnerung
nicht, können Sie die
Dampffunktionen nicht
verwenden.
Die Entkalkungserinnerung
können Sie nicht
ausschalten.
12.8 Dampferzeugungssystem
- Spülen
Entfernen Sie alle Zubehörteile.
Wählen Sie die Funktion im Menü
Reinigung. Über das Bedienfeld werden
Sie durch das Verfahren geführt.
Die Dauer der Funktion beträgt ca. 30
Minuten.
Die Backofenbeleuchtung ist bei dieser
Funktion ausgeschaltet.
1. Setzen Sie das Backblech in die erste
Einschubebene ein.
2. Drücken Sie .
3. Füllen Sie den Wassertank bis zum
Höchststand mit Wasser auf, bis ein
Signalton ertönt oder das Display
eine Meldung anzeigt.
4. Drücken Sie .
Entfernen Sie nach dem Verfahren das
Backblech.
12.9 Entleeren Des
Wassertanks
Entfernen Sie alle Zubehörteile.
Mithilfe der Reinigungsfunktion wird das
Restwasser aus dem Wassertank entleert.
Verwenden Sie die Funktion nach der
Dampfgarfunktion.
Wählen Sie die Funktion im Menü
Reinigung. Über das Bedienfeld werden
Sie durch das Verfahren geführt.
Die Dauer der Funktion beträgt ca. 6
Minuten.
Die Backofenbeleuchtung ist bei dieser
Funktion ausgeschaltet.
1. Setzen Sie das Backblech in die erste
Einschubebene ein.
2. Drücken Sie
Entfernen Sie nach dem Verfahren das
Backblech.
.
12.10 Aus- und Einbauen der
Tür
Die Backofentür und die inneren
Glasscheiben können zur Reinigung
ausgebaut werden. Die Anzahl der
Glasscheiben variiert je nach Modell.
WARNUNG!
Gehen Sie beim Aushängen
der Tür vorsichtig vor. Die
Tür ist schwer.
1. Öffnen Sie die Tür vollständig.
2. Klappen Sie die Klemmhebel (A) an
beiden Türscharnieren vollständig
nach oben.
Page 48
45°
1
2
B
48
www.aeg.com
3. Schließen Sie die Tür bis zu einem
Winkel von ca. 45 Grad.
4. Fassen Sie die Tür mit beiden
Händen seitlich an und ziehen Sie sie
schräg nach oben vom Gerät weg.
5. Legen Sie die Tür mit der Außenseite
nach unten auf ein weiches Tuch und
eine stabile Fläche, damit sie keine
Kratzer bekommt.
6. Fassen Sie die Türabdeckung (B) an
der Oberkante der Tür an beiden
Seiten an. Drücken Sie sie nach
innen, um den Schnappverschluss zu
lösen.
VORSICHT!
Bei Gewalteinwirkung, vor
allem auf die Glaskanten der
Frontscheibe, kann das Glas
brechen.
7. Ziehen Sie die Türabdeckung nach
vorne, um sie zu entnehmen.
8. Fassen Sie die Glasscheiben der Tür
nacheinander am oberen Rand an
und ziehen Sie sie nach oben aus der
Führung.
9. Reinigen Sie die Glasscheibe mit
Wasser und Seife. Trocknen Sie die
Glasscheibe sorgfältig ab.
Führen Sie nach Abschluss der Reinigung
die obigen Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch. Setzen Sie zuerst die
kleinere Scheibe ein und dann die
größere Scheibe und die Tür.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die
Glasscheiben in der
richtigen Position eingesetzt
wurden, da sich anderenfalls
die Türoberfläche überhitzen
kann.
Achten Sie beim Wiedereinsetzen der
Glasscheiben (C, B und A) auf die
richtige Reihenfolge. Setzen Sie zuerst
die Scheibe C ein, auf der links ein
Quadrat und rechts ein Dreieck
aufgedruckt ist. Diese Symbole sind
ebenfalls auf dem Türrahmen geprägt.
Das dreieckige Symbol auf dem Glas
muss mit dem Dreieck auf dem
Türrahmen übereinstimmen, und das
quadratische Symbol muss mit dem
Quadrat übereinstimmen. Setzen Sie
anschließend die beiden anderen
Glasscheiben ein.
Page 49
A B C
12.11 Austauschen der Lampe
Legen Sie ein Tuch unten in den
Garraum des Geräts. Auf diese Weise
schützen Sie die Glasabdeckung der
Backofenlampe und den Innenraum des
Backofens.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten
Sie die Sicherung aus, bevor
Sie die Lampe austauschen.
Die Lampe und die
Glasabdeckung der Lampe
können heiß werden.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie die Sicherungen aus
dem Sicherungskasten, oder schalten
Sie den Schutzschalter aus.
Obere Lampe
1. Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe gegen den Uhrzeigersinn,
und nehmen Sie sie ab.
DEUTSCH49
2. Entfernen Sie den Metallring und
reinigen Sie die Glasabdeckung.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine
geeignete, bis 300 °C
hitzebeständige Lampe.
4. Stecken Sie den Metallring auf die
Glasabdeckung.
5. Bringen Sie die Glasabdeckung
wieder an.
Seitliche Lampe
1. Entfernen Sie das linke
Einhängegitter, um Zugang zur
Ofenlampe zu bekommen.
2. Entfernen Sie die Abdeckung mit
einem Torx 20-Schraubendreher.
3. Entfernen und reinigen Sie den
Metallrahmen und die Dichtung.
4. Ersetzen Sie die Lampe durch eine
geeignete, bis 300 °C
hitzebeständige Lampe.
5. Bringen Sie den Metallrahmen und
die Dichtung wieder an. Ziehen Sie
die Schrauben fest.
6. Setzen Sie das linke Einhängegitter
wieder ein.
13.
FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
Page 50
www.aeg.com50
13.1 Was tun, wenn ...
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Der Backofen kann nicht eingeschaltet oder bedient werden.
Der Backofen heizt nicht.Der Backofen ist ausgeschal-
Der Backofen heizt nicht.Die Uhr ist nicht eingestellt.Stellen Sie die Uhr ein.
Der Backofen heizt nicht.Die erforderlichen Einstel-
Der Backofen heizt nicht.Die Abschaltautomatik ist
Der Backofen heizt nicht.Die Kindersicherung ist ein-
Der Backofen heizt nicht.Die Tür ist nicht richtig ge-
Der Backofen heizt nicht.Die Sicherung ist durchge-
Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt.Tauschen Sie die Lampe aus.
Im Display erscheint F111.Der Stecker des Kerntempe-
Im Display erscheint ein Fehlercode, der nicht in der Tabelle steht.
Der Backofen ist nicht oder
nicht ordnungsgemäß an die
Spannungsversorgung angeschlossen.
tet.
lungen wurden nicht vorgenommen.
eingeschaltet.
geschaltet.
schlossen.
brannt.
ratursensors steckt nicht ordnungsgemäß in der Buchse.
Ein Fehler in der Elektrik ist
aufgetreten.
Prüfen Sie, ob der Backofen
ordnungsgemäß an die
Spannungsversorgung angeschlossen ist (siehe Anschlussplan, falls vorhanden).
Schalten Sie den Backofen
ein.
Vergewissern Sie sich, dass
die Einstellungen korrekt
sind.
Siehe „Abschaltautomatik“.
Siehe „Verwenden der Kindersicherung“.
Schließen Sie die Tür sorgfältig.
Vergewissern Sie sich, dass
die Sicherung der Grund für
die Störung ist. Brennt die
Sicherung wiederholt durch,
wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft.
Stecken Sie den Stecker des
Kerntemperatursensors so
weit wie möglich in die
Buchse ein.
• Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder
ein.
• Wenn der Fehlercode erneut im Display erscheint,
wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Page 51
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Dampf und Kondenswasser
schlagen sich auf den Speisen und im Garraum nieder.
Der Entkalkungsvorgang
wird unterbrochen, bevor er
beendet ist.
Der Entkalkungsvorgang
wird unterbrochen, bevor er
beendet ist.
Nach dem Entkalkungsvorgang befindet sich kein Wasser in der Brat- und Fettpfanne.
Nach dem Entkalkungsvorgang befindet sich Schmutzwasser auf dem Boden des
Garraums.
Die Reinigungsfunktion wird
unterbrochen, bevor sie beendet ist.
Die Reinigungsfunktion wird
unterbrochen, bevor sie beendet ist.
Das Reinigungsprogramm
erzielt kein zufriedenstellendes Ergebnis.
Die Speisen standen zu lange im Backofen.
Es gab einen Stromausfall.Wiederholen Sie den Vor-
Die Funktion wurde vom
Nutzer unterbrochen.
Sie haben den Wassertank
nicht bis zum maximalen
Füllstand gefüllt.
Die Brat- und Fettpfanne
wurde nicht in die richtige
Ebene eingeschoben.
Es gab einen Stromausfall.Wiederholen Sie den Vor-
Die Funktion wurde vom
Nutzer unterbrochen.
Sie haben die Einhängegitter nicht vor Beginn des Reinigungsprogramms entfernt.
Diese können Wärme an die
Wände übertragen und das
Ergebnis beeinträchtigen.
Lassen Sie die Speisen nach
Beendigung des Gar- oder
Backvorgangs nicht länger
als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen.
gang.
Wiederholen Sie den Vorgang.
Prüfen Sie, ob sich in der
Aufnahme des Wassertanks
Entkalker/Wasser befindet.
Wiederholen Sie den Vorgang.
Entfernen Sie das Wasser
und den Entkalker vom Boden des Garraums. Setzen
Sie die Brat- und Fettpfanne
in die erste Einschubebene
ein.
gang.
Wiederholen Sie den Vorgang.
Entfernen Sie die Einhängegitter aus dem Gerät und
wiederholen Sie das Programm.
DEUTSCH51
13.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an den Händler
oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich am
Frontrahmen des Garraums. Entfernen
Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
Page 52
www.aeg.com52
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.).........................................
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/
Unterhitze
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft0.69 kWh/Programm
Anzahl der Garräume1
WärmequelleStrom
Fassungsvermögen71 l
BackofentypEinbau-Backofen
Gewicht
BSE774220B
BSE774220M
BSK774220M
BSK77422YM
0.99 kWh/Programm
BSE774220B40.5 kg
BSE774220M40.5 kg
BSK774220M40.5 kg
BSK77422YM40.5 kg
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für
den Hausgebrauch - Teil 1: Herde,
Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte Verfahren zur Messung der
Gebrauchseigenschaften.
14.2 Energie sparen
Das Gerät verfügt über
Funktionen, mit deren Hilfe
Sie beim täglichen Kochen
Energie sparen können.
Allgemeine Tipps
Achten Sie darauf, dass die Backofentür
während des Betriebs vollständig
geschlossen ist, und öffnen Sie sie nicht
öfter als erforderlich.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall,
um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen
nicht vor, bevor Sie die Speisen
hineingeben.
Page 53
DEUTSCH
53
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten,
reduzieren Sie die Ofentemperatur je
nach Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf
des Garvorgangs auf die
Mindesttemperatur. Durch die
Restwärme des Backofens werden die
Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere
Speisen aufzuwärmen.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die
Garfunktionen mit Heißluft, um Energie
zu sparen.
Restwärme
Bei einigen Ofenfunktionen und bei
Programmen mit aktivierter Option
Dauer oder Ende sowie einer längeren
Garzeit als 30 Minuten schalten sich die
Heizelemente automatisch 10 % früher
aus.
Der Ventilator und die Lampe bleiben
eingeschaltet.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste
Temperatureinstellung, wenn Sie die
15. UMWELTTIPPS
Restwärme zum Warmhalten von Speisen
nutzen möchten. Das Display zeigt die
Restwärmeanzeige oder die Temperatur
an.
Garen bei ausgeschalteter
Backofenbeleuchtung
Schalten Sie die Lampe während des
Garvorgangs aus, und nur dann ein,
wenn Sie sie benötigen.
Feuchte Heißluft
Diese Funktion ist entwickelt worden, um
während des Garvorgangs Energie zu
sparen. Die Temperatur im Garraum
kann während des Garvorgangs von der
auf dem Display angezeigten
Temperatur abweichen. Die Gardauer
kann sich von der Dauer bei anderen
Programmen unterscheiden.
Wenn Sie Feuchte Heißluft verwenden,
schaltet die Lampe automatisch nach 30
Sekunden aus.
Sie können die Lampe wieder
einschalten, aber dadurch verringern sich
die erwarteten Energieeinsparungen.
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
*
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Page 54
www.aeg.com54
Page 55
DEUTSCH55
Page 56
www.aeg.com/shop
867335160-B-462016
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.