Aeg BSE798380M, BSE798380B, 944 188 776, 944 188 503 User Manual [pt]

Page 1
USER MANUAL
BSE798380B BSE798380M BSK798380M
PT Manual de instruções
Forno a vapor
Page 2
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem. Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de série. Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
2/64
Page 3

ÍNDICE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...............................................................5
1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis................................................ 5
1.2 Segurança geral............................................................................................... 5
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................. 7
2.1 Instalação......................................................................................................... 7
2.2 Ligação elétrica.................................................................................................8
2.3 Utilização.......................................................................................................... 8
2.4 Manutenção e limpeza......................................................................................9
2.5 Cozinhar a vapor.............................................................................................. 9
2.6 Iluminação interna.......................................................................................... 10
2.7 Assistência......................................................................................................10
2.8 Eliminação...................................................................................................... 10
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO.......................................................................11
3.1 Resumo geral................................................................................................. 11
3.2 Acessórios...................................................................................................... 11
4. COMO LIGAR E DESLIGAR O FORNO......................................................13
4.1 Painel de comandos....................................................................................... 13
4.2 Visor................................................................................................................13
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO.......................................................... 16
5.1 Limpeza inicial ............................................................................................... 16
5.2 Primeira ligação.............................................................................................. 16
5.3 Ligação sem fios.............................................................................................16
5.4 Pré-aquecimento inicial.................................................................................. 17
5.5 Como definir: Dureza da água........................................................................17
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA...................................................................................19
6.1 Como definir: Tipos de aquecimento.............................................................. 19
6.2 Gaveta da água.............................................................................................. 19
6.3 Como utilizar: Gaveta da água....................................................................... 20
6.4 Como definir: Steamify - Função padrão de aquecimento............................. 20
6.5 Como definir: Cozedura em vácuo................................................................. 22
6.6 Como definir: Cozedura assistida...................................................................23
6.7 Funções de aquecimento............................................................................... 23
6.8 Notas sobre: Ventilador com resistência........................................................ 26
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO.............................................................................27
7.1 Descrição das funções do relógio...................................................................27
7.2 Como definir: Funções do relógio...................................................................27
8. COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS............................................................... 30
8.1 Inserir acessórios............................................................................................30
8.2 Utilizar as calhas telescópicas........................................................................30
8.3 Sonda térmica.................................................................................................31
9. FUNÇÕES ADICIONAIS.............................................................................. 34
9.1 Como guardar: Favoritos................................................................................ 34
9.2 Bloqueio de funções....................................................................................... 34
9.3 Desativação automática................................................................................. 34
9.4 Ventoinha de arrefecimento............................................................................35
3/64
Page 4
ÍNDICE
10. SUGESTÕES E DICAS..............................................................................36
10.1 Recomendações para cozinhar.................................................................... 36
10.2 Ventilador com resistência............................................................................36
10.3 Ventilador com resistência - acessórios recomendados.............................. 37
10.4 Tabelas de cozedura para testes................................................................. 37
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA......................................................................41
11.1 Notas sobre a limpeza.................................................................................. 41
11.2 Como remover: Apoios para prateleiras ...................................................... 41
11.3 Como utilizar: Limpeza a vapor.................................................................... 42
11.4 Aviso de limpeza...........................................................................................43
11.5 Como limpar: Gaveta da água......................................................................43
11.6 Como utilizar: Descalcificação......................................................................44
11.7 Aviso de descalcificação...............................................................................45
11.8 Como utilizar: Enxaguamento.......................................................................45
11.9 Aviso de secagem........................................................................................ 45
11.10 Como utilizar: Secagem..............................................................................45
11.11 Como remover e instalar: Porta..................................................................46
11.12 Como substituir: Lâmpada..........................................................................47
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...............................................................49
12.1 O que fazer se…...........................................................................................49
12.2 Como gerir: Código de erro.......................................................................... 51
12.3 Dados para a Assistência Técnica............................................................... 52
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA.......................................................................53
13.1 Informação de produto e folha de informação de produto*.......................... 53
13.2 Poupança de energia....................................................................................54
14. ESTRUTURA DO MENU............................................................................55
14.1 Menu.............................................................................................................55
14.2 Submenu para: Limpeza...............................................................................55
14.3 Submenu para: Opções................................................................................56
14.4 Submenu para: Ligações..............................................................................56
14.5 Submenu para: Configuração.......................................................................57
14.6 Submenu para: Assistência Técnica............................................................ 57
15. É FÁCIL!.....................................................................................................58
16. UTILIZE UM ATALHO!...............................................................................60
4/64
Page 5

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que constantemente vigiadas.
Não permita que crianças brinquem com o aparelho e
dispositivos móveis com My AEG Kitchen.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
AVISO: Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando ele estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes durante a utilização.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem
ser efectuadas por crianças sem supervisão.

1.2 Segurança geral

Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho
e substituir o cabo.
5/64
Page 6
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes
durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar
acessórios ou recipientes de ir ao forno.
Antes de efetuar qualquer ação de manutenção, desligue o
aparelho da corrente elétrica.
AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado
antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico.
Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura
embutida.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores
metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem riscar a superfície e causar a quebra do vidro.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve
ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a
parte da frente e depois a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.
Utilize apenas o sensor de alimentos (sonda térmica)
recomendado para este aparelho.
6/64
Page 7

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.1 Instalação

AVISO!
A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
• Retire a embalagem toda.
• Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado.
• Não puxe o aparelho pela pega.
• Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalação.
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
• Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do forno abre sem limitações.
• O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento elétrico. É necessário que tenha alimentação elétrica.
• A unidade de encastrar tem de cumprir os requisitos de estabilidade da norma DIN 68930.
Altura mínima do armário (altura mínima do armá‐ rio debaixo do balcão)
Largura do armário 550 mm
Profundidade do armário 605 (580) mm
Altura da parte da frente do aparelho 594 mm
Altura da parte de trás do aparelho 576 mm
Largura da parte da frente do aparelho 549 mm
Largura da parte de trás do aparelho 548 mm
Profundidade do aparelho 567 mm
Profundidade de encastre do aparelho 546 mm
Profundidade com a porta aberta 1017 mm
Dimensão mínima da abertura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira
Comprimento do cabo de alimentação elétrica. O cabo sai pelo canto traseiro direito
Parafusos de montagem 4 x 12 mm
600 (600) mm
550 x 20 mm
1500 mm
7/64
Page 8
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.2 Ligação elétrica

AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
• Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
• As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
• disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
• Este aparelho é fornecido com ficha e com cabo de alimentação.

2.3 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou explosão.
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
• Desative o aparelho após cada utilização.
• Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode sair ar muito quente.
• Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água.
• Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver aberta.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
• Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
8/64
Page 9
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Não divulgue a sua palavra-passe de Wi-Fi.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
• Para evitar danos ou descoloração no esmalte:
– Não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objetos diretamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho. – Não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho. – Não verta água diretamente sobre o aparelho quando ele estiver quente. – Não coloque pratos ou alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar. – Tenha cuidado quando remover ou instalar os acessórios.
• A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho.
• Utilize um recipiente profundo quando cozer bolos muito húmidos. Caso contrário, os sucos da fruta podem provocar manchas permanentes.
• Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como, por exemplo, aquecimento de divisões.
• Cozinhe sempre com a porta do forno fechada.
• Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que podem danificar o aparelho, os móveis ou o piso. Não feche a porta do armário enquanto o aparelho não tiver arrefecido completamente após utilização.

2.4 Manutenção e limpeza

AVISO!
Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho.
• Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
• Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
• Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• Tenha cuidado quando remover a porta do aparelho. A porta é pesada!
• Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
• Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem.

2.5 Cozinhar a vapor

AVISO!
Risco de queimaduras e danos no aparelho.
• O vapor libertado pode causar queimaduras:
– Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho com a função ativada. Pode sair
vapor.
– Após uma cozedura a vapor, tenha muito cuidado quando abrir a porta do aparelho.
9/64
Page 10
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.6 Iluminação interna

AVISO!
Risco de choque elétrico.
• Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos.
• Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações.

2.7 Assistência

• Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição originais.

2.8 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho.
10/64
Page 11

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8

3.1 Resumo geral

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10

3.2 Acessórios

Prateleira em grelha
Para tachos, formas de bolos, assados.
Painel de controlo Visor Gaveta da água Tomada para a sonda térmica Elemento de aquecimento Lâmpada Ventilador Saída do tubo de descalcificação Apoio para prateleira, amovível Nível das prateleiras
Tabuleiro para assar
Para bolos e biscoitos.
Tabuleiro para grelhar/assar
Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.
11/64
Page 12
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Sonda térmica
Para medir a temperatura no interior dos alimentos.
Calhas telescópicas
Para inserir e retirar tabuleiros e a prateleira em grelha mais facilmente.
Conjunto de vapor
Um recipiente não perfurado e um recipiente perfurado para alimentos. O conjunto para cozer a vapor drena a água condensada e afasta-a dos alimentos durante a cozedura a vapor. Utilize para preparar legumes, peixe e peito de frango. O conjunto não é adequado para alimentos que tenham de estar mergulhados em água, por exemplo, arroz, polenta, massa.
12/64
Page 13

4. COMO LIGAR E DESLIGAR O FORNO

1 2 3 4
5 6
3s
STARTSTART
12:3012:30
150°C

4.1 Painel de comandos

Ligado / Desligado Mantenha premido para ativar e desativar o forno.
1
Menu Lista as funções do forno.
2
Favoritos Lista as definições favoritas.
3
Visor Apresenta as definições atuais do forno.
4
Interruptor da lâm‐
5
pada
Prima Deslocar
Toque na superfície com a
ponta do dedo.

4.2 Visor

Para acender e apagar a lâmpada.
Faça deslizar a ponta do de‐
do sobre a superfície.
Após a ativação, o visor apresenta o ecrã prin‐ cipal com a função de aquecimento e a tempe‐ ratura predefinida.
Prima e segure continua‐
mente
Toque na superfície durante 3
segundos.
13/64
Page 14
12:34
11min
12:3012:30
150°C
STOP
150°C
12:30
15min
START
85°C
G F DE
C
A B
COMO LIGAR E DESLIGAR O FORNO
Se não utilizar o forno durante 2 minutos, o vi‐ sor entra em espera.
Quando cozinhar, o visor apresenta as defini‐ ções das funções e outras opções disponíveis.
O visor com o número máximo das definições das funções. A. Wi-Fi B. Hora C. INICIAR/PARAR D. Temperatura E. Tipos de aquecimento F. Temporizador G. Sonda térmica (apenas modelos selecio‐
nados)
Indicadores do visor
Indicadores básicos – para navegar no visor.
Para confirmar a seleção/defi‐
Indicadores de função Alarme sonoro – quando o tempo de confeção definido termina, é emiti‐ do um sinal sonoro.
Indicadores do temporizador
14/64
nições.
A função está ativada.
Para voltar
um nível no
menu.
A função está ativada.
O cozinhar para automaticamen‐
Para desfazer a última ação.
te.
Para ativar e desativar as
opções.
O alarme sonoro está de‐
sativado.
Page 15
COMO LIGAR E DESLIGAR O FORNO
Para as definições da função: Início programa‐
do.
Indicador de Wi-Fi – o forno pode ser ligado à rede Wi-Fi.
A ligação Wi-Fi está ativada.
Para cancelar as definições.
15/64
Page 16

5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

5.1 Limpeza inicial

Passo 1 Passo 2 Passo 3
Remova todos os acessórios
e apoios para prateleiras
amovíveis do forno.
Limpe o forno e os acessórios
com um pano macio, água
morna e um detergente sua‐
ve.
Coloque os acessórios e
apoios de prateleiras amoví‐
veis do forno.

5.2 Primeira ligação

O visor exibe a mensagem de boas-vindas depois da primeira ligação. É preciso definir: Idioma, Brilho do visor, Sons “teclado”, Volume do alarme, Dureza da água, Hora.

5.3 Ligação sem fios

Para ligar o forno necessita de.
• Rede sem fios com a ligação à internet.
• Dispositivo móvel ligado à sua rede sem fios.
Faça o download da aplicação móvel e siga as instruções para os próximos passos.
Passo 1 Ligue o forno.
Passo 2
Passo 3
Passo 4 O módulo sem fios do forno inicia dentro de 90 seg.
Utilize um atalho!
Prima: . Selecione: Definições / Ligações.
- faça deslizar ou prima para ligar: Wi-Fi.
16/64
Page 17
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Frequência 2,4 GHz WLAN 5 GHz WLAN
2400 - 2483,5 MHz 5150 - 5350 MHz
Protocolo IEEE 802.11b DSSS/
802.11g/n OFDM
Potência máxima EIRP < 20 dBm (100 mW) EIRP < 22 dBm (200mW)
Módulo Wi-Fi NIU5-50
Frequência Bluetooth 2400 - 2483,5 MHz
Protocolo LE: DSSS
Potência máxima EIRP < 4 dBm (5 mW)
5470 - 5725 MHz
IEEE 802.11 a/n OFDM
Estados membros da UE abrangidos pelo disposto da Diretiva 2014/53/UE: Bélgica, Bulgária, República Checa, Dinamarca, Alemanha, Estónia, Irlanda, Grécia, Espanha, França, Croácia, Itália, Chipre, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Hungria, Malta, Holanda, Áustria, Polónia, Portugal, Roménia, Eslovénia, Eslováquia, Finlândia, Suécia, Noruega, Suíça, Reino Unido, Turquia.

5.4 Pré-aquecimento inicial

Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização.
Passo 1 Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno.
Passo 2
Passo 3
O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o es‐
paço é ventilado.
Regule a temperatura máxima para a função. . Deixe o forno funcionar durante 1 hora.
Regule a temperatura máxima para a função. . Deixe o forno funcionar durante 15 min.

5.5 Como definir: Dureza da água

Quando ligar o forno à corrente elétrica pela primeira vez, terá de definir o nível de dureza da água. Utilize o papel de teste fornecido com o conjunto para cozinhar a vapor.
17/64
Page 18
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4
Coloque o papel de
teste na água du‐
rante cerca de 1 se‐ gundo. Não coloque o papel de teste sob
água corrente.
As cores do papel de teste continuam a mudar. Não confirme a dureza da água mais de 1
minuto passado sobre o teste.
Pode alterar o nível de dureza da água no menu: Definições / Configuração / Dureza da água.
Agite o papel de teste
para remover o ex‐
cesso de água.
Após 1 minuto, con‐
firme a dureza da
água com a tabela
abaixo.
Selecione o nível de
dureza da água: Me‐
nu / Definições / Confi‐
guração / Dureza da
água.
A tabela apresenta o índice de dureza da água (dH) com o correspondente nível de depósito de cálcio e a classificação da água. Ajuste o nível de dureza da água de acordo com a tabela.
Dureza da água Papel de tes‐teDepósito de
Nível dH
1 0 - 7 0 - 1,3 0 – 50 macia
2 8 - 14 1,4 - 2,5 51 - 100 moderada‐
3 15 - 21 2,6 - 3,8 101 -150 dura
cálcio
(mmol/l)
Depósito de cálcio (mg/l)
Classifica‐
ção da água
mente dura
4 ≥ 22 ≥ 3,9 ≥ 151 muito dura
Quando o nível de dureza da água for 4, encha a gaveta da água com água engarrafada.
18/64
Page 19

6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

XAM
A
B
C
F
E
D
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

6.1 Como definir: Tipos de aquecimento

Passo 1 Ligue o forno. O visor mostra as funções de aquecimento padrão
Passo 2 Prima o símbolo da função de aquecimento para entrar no submenu.
Passo 3
Passo 4
Passo 5
Passo 6 Desligue o forno.
Selecione a função de aquecimento e prima: . O visor apresenta: temperatura .
Regulação: temperatura . Prima: .
Prima: . Sonda térmica – pode ligar a sonda a qualquer momento antes ou durante a confe‐ ção.
- prima para desativar a função de aquecimento.
Utilize um atalho!

6.2 Gaveta da água

A. Tampa B. Quebra-ondas C. Gaveta D. Abertura para encher com água E. Escala F. Tampa dianteira
19/64
Page 20
MAX
MAX
MAX
UTILIZAÇÃO DIÁRIA

6.3 Como utilizar: Gaveta da água

Passo 1 Prima a tampa dianteira da gaveta da
água.
Passo 2 Encha a gaveta da água até ao nível máximo. Pode fazê-lo de duas maneiras:
A: Deixar a gaveta da água no interior
do forno e verter a água a partir de um
B: Retirar a gaveta da água do forno e en‐ cha-a debaixo de uma torneira de água.
recipiente.
Passo 3 Transporte a gaveta da água na posi‐
ção horizontal para evitar derrame de água.
Passo 4 Após encher a gaveta da água, coloque
na respectiva posição. Prima a tampa dianteira até que gaveta da água fique no interior do forno.
Passo 5 Esvazie a gaveta da água após cada utilização.
CUIDADO!
Mantenha a gaveta da água afastada de superfícies quentes.

6.4 Como definir: Steamify - Função padrão de aquecimento

Passo 1 Ligue o forno.
Passo 2
Passo 3
Passo 4 Defina a temperatura. O tipo de função de aquecimento a vapor depende da tempera‐
20/64
Selecione o símbolo da função de aquecimento e prima-o para entrar no submenu.
Prima . Defina a função de aquecimento a vapor.
Prima: . O visor apresenta as definições da temperatura.
tura definida.
Page 21
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Vapor para vaporizar
50 - 100 °C
Vapor para estufar
105 - 130 °C
Vapor para uma crosta suave
135 - 150 °C
Vapor para cozer e assar
155 - 230 °C
Passo 5
Passo 6 Prima a tampa da gaveta da água para a abrir e retirar.
Passo 7 Encha a gaveta da água com água fria até ao nível máximo (cerca de 950 ml). O for‐
Prima: .
necimento de água é suficiente para aproximadamente 50 min. Utilize a escala da ga‐ veta da água.
Para cozinhar vegetais, sementes, vegetais, marisco, terrinas e sobremesas de colher com vapor.
Para cozinhar carne ou peixe estufado ou braseado, pão ou aves, assim como cheesecakes e caçarolas.
Para carne, caçarolas, legumes recheados, peixe e gratinados. Possuindo a combinação de vapor com ar quente, a carne fica suculenta e tenra e com uma crosta estaladiça. Se definir o temporizador, a função de grelhador liga-
-se automaticamente nos últimos minutos do proces‐ so de cozedura para conferir ao prato um leve grati‐ nado.
Para pratos assados e cozidos, carne, peixe, aves, pastéis de massa folhada, tartes, queques, gratina‐ dos, legumes e pratos de padaria. Se definir o temporizador e colocar os alimentos no primeiro nível, função de aquecimento da base liga-
-se automaticamente nos últimos minutos do proces‐ so de cozedura para conferir ao prato uma base cro‐ cante.
AVISO!
Utilize água fria da torneira. Não utilize água filtrada (desmineralizada) ou destilada. Não utilize outros líquidos. Não verta líquidos inflamáveis ou alco‐ ólicos na gaveta da água.
Passo 8 Limpe a parte exterior da gaveta da água com um pano macio, se necessário. Colo‐
Passo 9
Passo10Quando a gaveta da água fica sem água, o sinal soa. Volte a encher a gaveta da
que a gaveta da água na respetiva posição inicial.
Prima: . O vapor aparece após aproximadamente 2 minutos. Quando o forno atinge a tempe‐ ratura definida, o sinal soa.
água. No fim da cozedura, a ventoinha funciona com mais velocidade para remover o vapor.
21/64
Page 22
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Passo11Desligue o forno.
Passo12Esvazie a gaveta da água após a cozedura terminar.
Passo13Pode condensar-se água residual na cavidade. Depois de cozinhar, abra cuidadosa‐
mente a porta do forno. Quando o forno estiver frio, limpe a cavidade com um pano macio.
Utilize um atalho!

6.5 Como definir: Cozedura em vácuo

Passo 1 Ligue o forno.
Passo 2
Passo 3
Passo 4
Passo 5
Passo 6
Selecione o símbolo da função de aquecimento e prima-o para entrar no submenu.
Prima: .
Prima: . O visor apresenta as definições da temperatura.
Defina a temperatura e prima: .
Prima . O visor apresenta as definições do temporizador.
Defina o temporizador e prima: .
Passo 7
Passo 8 Pode acumular-se água residual nos sacos de vácuo e na cavidade. Depois de cozi‐
Prima: .
nhar, abra a porta do forno cuidadosamente. Utilize um prato e um pano para retirar os sacos de vácuo. Quando o forno estiver frio, retire a água do fundo da cavidade com uma esponja. Seque a cavidade com um pano macio.
Utilize um atalho!
22/64
Page 23
UTILIZAÇÃO DIÁRIA

6.6 Como definir: Cozedura assistida

Cada prato deste submenu propõe uma função e uma temperatura recomendadas. Pode ajustar o tempo e a temperatura. Para alguns dos pratos, também pode cozinhar com:
• Peso Automático
• Sonda térmica
A temperatura a que um prato é cozinhado:
• Mal Passado ou Menos
• Média
• Bem passado ou Mais
Passo 1 Ligue o forno.
Passo 2
Passo 3
Passo 4 Escolha um prato ou um tipo de alimento.
Passo 5
Utilize um atalho!
Prima: .
Prima: . Introduzir: Cozedura assistida.
Prima: .

6.7 Funções de aquecimento

Tipos de aquecimento normal

Tipo de aqueci‐ mento
Aquecimento ven‐
tilador
Aplicação
Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar alimentos. Defina a temperatura do forno entre 20 °C - 40 °C a me‐ nos do que Calor superior/inferior.
Congelados
Para deixar os alimentos de conveniência (por exemplo, batatas fritas, batatas em cunha ou crepes) estaladiços.
23/64
Page 24
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Tipo de aqueci‐ mento
Calor superior/
inferior
Função Pizza
Aquecimento infe‐
rior
Grelhador
Grelhador ventila‐
do
Aplicação
Para cozer e assar pratos numa posição de prateleira.
Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante.
Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos.
Para grelhar alimentos finos e tostar pão.
Para assar peças de carne grandes ou aves com ossos numa posição da prateleira. Para fazer gratinados e alourar.

Tipos de aquecimento especiais

Tipo de aqueci‐ mento
Conservar
Secar
Função iogurte
24/64
Aplicação
Para conservar legumes (por exemplo, pickles).
Para secar frutos fatiados, legumes e cogumelos.
Para preparar iogurte. A lâmpada fica desligada com esta função.
Page 25
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Tipo de aqueci‐ mento
Aquecer pratos
Descongelar
Gratinado
Aquecimento a
baixa temp.
Manter quente
Ventilador com re‐
sistência
Aplicação
Para pré-aquecer pratos para servir.
Para descongelar alimentos (legumes e fruta). O tempo de descongela‐ ção depende da quantidade e do tamanho dos alimentos congelados.
Para pratos como lasanha ou batatas gratinadas. Para fazer gratinados e alourar.
Para preparar assados tenros e suculentos.
Para manter os alimentos quentes.
Esta função foi concebida para poupar energia durante o cozinhado. Quando utilizar esta função, a temperatura na cavidade pode diferir a temperatura definida. É utilizado o calor residual. A potência do aqueci‐ mento pode ser reduzida. Para mais informações consulte o capítulo “Uti‐ lização diária”, notas sobre: Ventilador com resistência.

Tipos de aquecimento a vapor

Tipo de aqueci‐ mento
Steamify
Cozedura em vá‐
cuo
Aplicação
Utilize o vapor para vaporizar, estufar, efeito estaladiço suave e assar.
O nome da função indica um método de cozinhar a baixa temperatura em sacos de plástico selados a vácuo. Consulte a secção “Cozedura em vá‐ cuo” mais à frente e as tabelas para cozinhar do capítulo “Sugestões e di‐ cas” para obter mais informação.
25/64
Page 26
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Tipo de aqueci‐ mento
Regeneração a va‐
por
Pão
Massa de pão
Aquecimento a va‐
por
Humidade elevada
Humidade média
Aplicação
O reaquecimento de alimentos a vapor impede as superfícies da seca‐ gem. O calor é distribuído de forma uniforme e suave, permitindo recupe‐ rar sabores e aromas que os alimentos tinham quando acabados de cozi‐ nhar. Esta função pode ser utilizada para reaquecer alimentos diretamen‐ te num prato. Pode reaquecer mais do que um prato em simultâneo, utili‐ zando diferentes posições de prateleira.
Utilize esta função para confecionar pão e pãezinhos com resultados pro‐ fissionais muito bons, com a cor perfeita e a côdea brilhante e estaladiça.
Para acelerar o crescimento da massa levedada. Previne que a superfície da massa seque e mantém a elasticidade da massa.
Para cozer legumes, guarnições ou peixe a vapor.
Esta função é adequada para cozinhar pratos delicados, como creme, flans, terrinas e peixe.
Esta função é adequada para cozinhar carne e também para cozer pão e massa levedada doce. Graças à combinação de vapor com ar quente, a carne fica tenra e suculenta e as massas levedadas ficam com uma cros‐ ta estaladiça e brilhante.
Esta função é adequada para carne, aves, pratos de forno e caçarolas. Graças à combinação de vapor com ar quente, a carne fica com uma tex‐
Humidade pouca
tura suculenta e tenra e com uma crosta estaladiça.

6.8 Notas sobre: Ventilador com resistência

Esta função foi utilizada para cumprir com os requisitos de classe de eficiência energética e design ecológico de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014. Testes de acordo com a norma EN 60350-1. A porta do forno deve estar fechada durante a cozedura para que a função não seja interrompida e o forno funcione com a mais alta eficiência energética possível. Quando utiliza esta função, a lâmpada é automaticamente desativada após 30 seg. Para instruções de cozedura, consulte o capítulo "Sugestões e dicas", Ventilador com resistência. Para recomendações gerais sobre poupança de energia, consulte o capítulo "Eficiência energética", Poupança de energia.
26/64
Page 27

7. FUNÇÕES DE RELÓGIO

7.1 Descrição das funções do relógio

Funções do relógio Aplicação
Tempo para cozinhar Para definir a duração da cozedura. O máximo é de 23 h 59 min.
Finalizar ação Para definir o que acontece quando o temporizador termina a conta‐
Início programado Para adiar o início e/ou final do cozinhado.
Prolongar tempo Para prolongar o tempo de cozedura.
Aviso Para definir uma contagem decrescente. O máximo é de 23 h 59 min.
gem.
Esta função não afeta o funcionamento do forno.

7.2 Como definir: Funções do relógio

Como acertar o relógio
Passo 1 Prima: Hora.
Passo 2
Como definir o tempo de cozedura
Passo 1 Escolha uma função de aquecimento e defina a temperatura.
Passo 2
Defina o tempo. Prima: .
Prima: .
Passo 3
Defina o tempo. Prima: .
Utilize um atalho!
Como escolher a opção final
Passo 1 Escolha a função de aquecimento e defina a temperatura.
27/64
Page 28
FUNÇÕES DE RELÓGIO
Como escolher a opção final
Passo 2
Passo 3 Defina o tempo da cozedura.
Passo 4
Passo 5 Prima: Finalizar ação.
Passo 6 Escolha o preferido: Finalizar ação.
Passo 7
Como atrasar o início da cozedura
Passo 1 Define o tipo de aquecimento e a temperatura.
Passo 2
Passo 3 Defina o tempo da cozedura.
Passo 4
Passo 5 Prima: Início programado.
Passo 6 Escolha o valor.
Prima: .
Prima: .
Prima: . Repita a ação até o visor apresentar o ecrã principal.
Prima: .
Prima: .
Passo 7
Como prolongar o tempo de cozedura
Quando remanescerem 10% do tempo de cozedura e os alimentos parecerem não estar prontos, pode prolongar o tempo de cozedura. Pode também mudar a função de aquecimento.
Prima +1min para prolongar o tempo de cozedura.
Como alterar as definições do temporizador
Passo 1
28/64
Prima: . Repita a ação até o visor apresentar o ecrã principal.
Prima: .
Page 29
Como alterar as definições do temporizador
Passo 2 Defina o valor do temporizador.
FUNÇÕES DE RELÓGIO
Passo 3
Pode alterar o tempo definido durante o cozinhado a qualquer momento.
Prima: .
29/64
Page 30

8. COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS

8.1 Inserir acessórios

Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Estes entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.
Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras.
Tabuleiro para assar /Tabuleiro para grelhar:
Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras.
Prateleira em grelha, Tabuleiro para as‐ sar /Tabuleiro para grelhar:
Introduza o tabuleiro entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras imediatamente acima.

8.2 Utilizar as calhas telescópicas

Não lubrifique as calhas telescópicas. Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior do forno antes de fechar a porta do forno.
30/64
Page 31
COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS
Prateleira em grelha:
Coloque a prateleira em grelha nas calhas telescópicas.
Tabuleiro para grelhar:
Coloque o tabuleiro para grelhar nas calhas telescópicas.
Grelha e tabuleiro para grelhar em con‐ junto:
Coloque a prateleira em grelha e o tabulei‐ ro para grelhar juntos na calha telescópica.

8.3 Sonda térmica

Sonda térmica- mede a temperatura no interior dos alimentos. Pode utilizá-la com cada função de aquecimento.
Devem ser definidas duas temperaturas:
A temperatura do forno: mínima 120 °C.
Para cozinhados com os melhores resultados:
Os ingredientes deverão es‐
tar à temperatura ambiente.
Não a utilize para pratos
líquidos.
A temperatura de núcleo.
Durante a cozedura, deve perma‐
necer no prato.
31/64
Page 32
COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS
O forno calcula uma hora de fim de cozedura aproximada. Depende da quantidade de alimentos, da função do forno e da temperatura.

Como utilizar: Sonda térmica

Passo 1 Ligue o forno.
Passo 2 Selecione um tipo de aquecimento e, se necessário, a temperatura do forno.
Passo 3 Introduzir: Sonda térmica.
Carne, aves e peixe Caçarola
Introduza a extremidade da sonda térmica
no centro da carne ou do peixe, na parte
mais grossa que for possível. Certifique-se
de que introduz pelo menos 3/4 da sonda
Passo 4 Ligue a sonda térmica à tomada na parte da frente do forno.
Passo 5
Passo 6
térmica no peixe.
O visor apresenta a temperatura atual de: Sonda térmica.
- prima para regular a temperatura de núcleo da sonda.
- prima para regular a opção preferida:
• Alarme sonoro - quando os alimentos atingem a temperatura do núcleo, soa o si‐ nal.
• Alarme sonoro e fim de cozedura - quando os alimentos atingem a temperatura do núcleo, soa o sinal e o forno para.
Introduza a extremidade da sonda térmica exata‐
mente no centro da caçarola. A sonda térmica
deve ficar estável no mesmo sítio durante a co‐
zedura. Utilize um ingrediente sólido para conse‐
guir isso. Utilize a borda da assadeira para apoi‐
ar a pega de silicone da sonda térmica. A extre‐ midade da sonda térmica não deve tocar no fun‐ do da assadeira. Cubra a sonda térmica com os
restantes ingredientes.
32/64
Page 33
COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS
Passo 7
Passo 8
Passo 9 Retire a ficha da sonda térmica da tomada e retire o prato do forno.
Utilize um atalho!
Selecione a opção e repetidamente prima: para ir para o ecrã principal.
Prima: . Quando os alimentos atingem a temperatura selecionada, é emitido um sinal sonoro. Pode escolher parar ou continuar o cozinhado para se certificar que os alimentos es‐ tão bem cozinhados.
AVISO!
Existe um risco de queimaduras porque a sonda térmica fica quente. Tenha cuidado quando a desligar e retirar do alimento.
33/64
Page 34

9. FUNÇÕES ADICIONAIS

9.1 Como guardar: Favoritos

Pode guardar as suas definições favoritas, como a função de aquecimento, o tempo de confeção, a temperatura ou a função de limpeza. Pode guardar 3 definições favoritas.
Passo 1 Ligar o forno.
Passo 2 Selecione a definição preferida.
Passo 3
Passo 4 Selecione: Guardar as definições atuais.
Passo 5
– prima para repor a definição. – prima para cancelar a definição.
Premir: . Selecione: Favoritos.
Prima + para adicionar a definição à lista de: Favoritos. Prima .

9.2 Bloqueio de funções

Esta função evita uma alteração acidental do tipo de aquecimento.
Passo 1 Ligue o forno.
Passo 2 Defina uma função de aquecimento.
Passo 3
Para desligar a função repita o passo 3.
, - prima ao mesmo tempo para ligar a função.

9.3 Desativação automática

Por questões de segurança, o forno desativa-se ao fim de algum tempo se estiver alguma função de aquecimento ativa e não houver alteração de quaisquer configurações.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
A desativação automática não funciona com as seguintes funções: Luz, Sonda térmica,Hora de fim, Aquecimento a baixa temp..
34/64
Page 35
FUNÇÕES ADICIONAIS

9.4 Ventoinha de arrefecimento

Quando o forno está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento é ativada automaticamente para manter as superfícies do forno frias. Se desligar o forno, a ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar aé o forno arrefecer.
35/64
Page 36

10. SUGESTÕES E DICAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

10.1 Recomendações para cozinhar

A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência. Dependem das receitas, da qualidade e da quantidade dos ingredientes utilizados. O forno pode ter um processo para cozer ou assar diferente do forno que utilizava anteriormente. As tabelas abaixo exibem as definições recomendadas para temperatura, tempo de cozedura e posições da prateleira para tipos específicos de alimentos. Se não encontrar as regulações para alguma receita específica, procure uma semelhante. Para mais recomendações de cozedura, consulte as tabelas de cozedura no nosso site. Para en‐ contrar as Sugestões de cozedura, anote o número PNC que se encontra na placa de caracterís‐ ticas da moldura frontal da cavidade do forno.

10.2 Ventilador com resistência

Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas na tabela abaixo.
(°C) (min.)
Pastéis doces, 16 unidades
Torta suíça tabuleiro para assar ou
Peixe, inteiro (até 1Kg), 0,2 kg
Biscoitos, 16 unidades
Biscoitos de amêndoa, 24 unidades
36/64
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
tabuleiro para recolha de gorduras
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
180 2 25 - 35
180 2 15 - 25
180 3 15 - 25
180 2 20 - 30
160 2 25 - 35
Page 37
SUGESTÕES E DICAS
(°C) (min.)
Queques, 12 unidades
Pastelaria salga‐ da, 20 unidades
Biscoitos de massa fina, 20 unidades
Tarteletes, 8 uni‐ dades
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
180 2 20 - 30
180 2 20 - 30
140 2 15 - 25
180 2 15 - 25

10.3 Ventilador com resistência - acessórios recomendados

Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores. Têm melhor absorção do calor do que a loiça de cor clara e refletora.
Forma para pizza
Assadeira
Formas indi‐
viduais
Forma com base pa‐
ra flan
Escuro, não refletor
28 cm de diâmetro
Escuro, não refletor
26 cm de diâmetro

10.4 Tabelas de cozedura para testes Informação para testes

Testes de acordo com: EN 60350, IEC 60350.
Vitrocerâmica
8 cm de diâ‐
metro, 5 cm de
altura
Escuro, não refletor
28 cm de diâmetro
37/64
Page 38
SUGESTÕES E DICAS
COZEDURA NUM NÍVEL Bolos em formas
(°C) (min)
Pão-de-ló sem gordura Aquecimento venti‐
Pão-de-ló sem gordura Calor superior/inferi‐or160 35 - 50 2
Tarte de maçã, 2 for‐ mas, Ø 20 cm
Tarte de maçã, 2 for‐ mas, Ø 20 cm
COZEDURA NUM NÍVEL Biscoitos
Utilize a terceira posição de prateleira.
Massa amanteigada / Tiras de massa folhada
Massa amanteigada / Tiras de massa folhada, pré-
-aqueça o forno vazio
lador
Aquecimento venti‐ lador
Calor superior/inferi‐or180 70 - 90 1
Aquecimento ventilador 140 25 - 40
Calor superior/inferior 160 20 - 30
140 - 150 35 - 50 2
160 60 - 90 2
(°C) (min)
Bolos pequenos, 20 por ta‐ buleiro, pré-aqueça o forno vazio
Bolos pequenos, 20 por ta‐ buleiro, pré-aqueça o forno vazio
38/64
Aquecimento ventilador 150 20 - 35
Calor superior/inferior 170 20 - 30
Page 39
COZEDURA EM VÁRIOS NÍVEIS Biscoitos
SUGESTÕES E DICAS
(°C) (min)
Massa amanteigada / Ti‐ ras de massa folhada
Bolos pequenos, 20 por tabuleiro, pré-aqueça o forno vazio
Pão-de-ló sem gordura Aquecimento ventilador 160 35 - 50 1 / 4
GRELHAR
Pré-aqueça o forno vazio durante 5 minutos.
Grelhador com a regulação de temperatura máxima.
Tosta Grelhador 1 - 3 5
Bife de vaca, vire a meio do tempo
Aquecimento ventilador 140 25 - 45 1 / 4
Aquecimento ventilador 150 23 - 40 1 / 4
(min)
Grelhador 24 - 30 4

Informação para testes

Testes para a função: Aquecimento a vapor. Testes de acordo com a norma IEC 60350.
39/64
Page 40
SUGESTÕES E DICAS
Regule a temperatura para 100 °C.
Brócolos, pré-
-aqueça o for‐ no vazio
Brócolos, pré-
-aqueça o for‐ no vazio
Ervilhas, con‐ geladas
Recipiente (Gastro‐ norm)
1 x 2/3 perfu‐ rado
1 x 2/3 perfu‐ rado
2 x 2/3 perfu‐ rado
(kg)
0,3 3 8 - 9 Coloque o ta‐
máx. 3 10 - 11 Coloque o ta‐
2 x 1,5 2 e 4 Até a tem‐
(min)
peratura no ponto mais frio atingir 85 °C.
buleiro para assar na pri‐ meira posição de prateleira.
buleiro para assar na pri‐ meira posição de prateleira.
Coloque o ta‐ buleiro para assar na pri‐ meira posição de prateleira.
40/64
Page 41

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

11.1 Notas sobre a limpeza

Limpe a parte da frente do forno com um pano macio com água morna e um detergente suave. Limpe o fundo da cavidade com algumas gotas de vinagre para retirar o resí‐ duo de calcário.
Agentes de
limpeza
Utilização di‐
ária
Acessórios
Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas.
Limpe manchas com um detergente suave.
Limpe a cavidade após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros re‐ síduos pode provocar incêndios.
Não guarde alimentos no forno durante mais de 20 minutos. Seque a cavidade com um pano macio após cada utilização.
Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utili‐ ze um pano macio com água morna e um detergente suave. Não lave os aces‐ sórios na máquina de lavar loiça
Não limpe acessórios anti-aderentes utilizando detergentes abrasivos ou obje‐ tos afiados.

11.2 Como remover: Apoios para prateleiras

Retire os apoios para prateleiras para limpar o forno.
Passo 1 Desligue o forno e aguarde até estar frio.
41/64
Page 42
2
3
1
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Passo 2 Puxe cuidadosamente os
Passo 3 Puxe a parte da frente do apoio
Passo 4 Retire os apoios do suporte
Instale os apoios para grelhas na sequência inversa.
apoios para prateleiras para ci‐ ma e para fora do suporte dian‐ teiro.
para prateleiras para fora da parede lateral.
posterior.

11.3 Como utilizar: Limpeza a vapor

Antes de começar:
Desligue o forno e aguar‐
de até estar frio.
Passo 1 Encha a gaveta da água até ao nível máximo.
Passo 2 Selecione: Menu / Limpeza.
Remova todos os acessórios e
guias amovíveis.
Limpe o fundo da cavidade e o
vidro interno da porta com um
pano macio, água morna e um
detergente suave.
Função Descrição Duração
Limpeza a vapor Limpeza ligeira 30 min.
Limpeza a vapor Plus Limpeza normal
Passo 3
Passo 4 Prima qualquer símbolo para desligar o sinal.
Quando esta função está em funcionamento, a lâmpada está apagada.
Prima . Siga as instruções apresentadas no visor. O sinal soa quando a limpeza termina.
Pulverize a cavidade com um deter‐
gente.
42/64
75 min.
Page 43
XAM
XAM
XAM
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Quando a limpeza termina:
Desligue o forno. Quando o forno estiver frio, limpe a
cavidade com um pano macio.
Retire toda a água que restar na
Deixe a porta do forno aberta e aguarde até a cavidade es‐
tar seca.
gaveta da água.

11.4 Aviso de limpeza

Quando o aviso aparecer, é necessária a limpeza.
Utilize a função: Limpeza a vapor Plus.

11.5 Como limpar: Gaveta da água

Passo 1 Retire a gaveta da água do forno.
Passo 2 Retire a tampa da gaveta da água.
Passo 3 Retire o quebra-ondas. Afaste-o da
Passo 4 Lave as peças da gaveta da água com água e sabão. Não utilize esponjas abrasivas
Levante a tampa pela saliência na parte de trás.
gaveta até desencaixar.
e não limpe a gaveta da água numa máquina de lavar a loiça.
Passo 5 Volte a instalar a gaveta da água.
Passo 6 Instale o quebra-ondas. Empurre-o
para dentro da gaveta.
Passo 7 Monte a tampa. Comece por encai‐
xá-la na parte da frente e depois pressione-a contra a gaveta.
Passo 8 Introduza a gaveta da água.
Passo 9 Empurre a gaveta da água para
dentro do forno até sentir que ficou fixa.
43/64
Page 44
MANUTENÇÃO E LIMPEZA

11.6 Como utilizar: Descalcificação

Antes de começar:
Desligue o forno e aguarde
até estar frio.
Duração da primeira parte: cerca de 100 minutos
Passo 1 Coloque a assadeira profunda no primeiro nível de prateleira.
Passo 2 Verta 250 ml de agente descalcificador na gaveta da água.
Passo 3 Complete o enchimento da gaveta da água com água até ao nível máximo.
Passo 4 Selecione: Menu / Limpeza.
Passo 5 Ligue a função e siga as instruções no visor.
A primeira parta da descalcificação inicia.
Passo 6 Após a primeira parte estar concluída, esvazie a assadeira profunda e volte a colocá-
-la na primeira posição da prateleira.
Duração da segunda parte: cerca de 35 minutos
Passo 7 Encha a gaveta da água com água. Certifique-se de que não ficam vestígios da solu‐
ção de descalcificação na gaveta da água. Introduza a gaveta da água.
Passo 8 Quando a função terminar, retire a assadeira profunda.
Quando esta função está em funcionamento, a lâmpada está apagada.
Remova todos os acessó‐
rios.
Certifique-se de que a gaveta da
água está vazia.
Quando a descalcificação termina:
Desligue o forno. Quando o forno estiver frio,
limpe a cavidade com um pa‐
no macio.
Retire a água restante da ga‐
veta da água.
Se alguns resíduos de calcário permanecerem no forno após a descalcificação, o visor pede
que repita o procedimento.
44/64
Deixe a porta do forno aberta
e aguarde até a cavidade es‐
tar seca.
Page 45
MANUTENÇÃO E LIMPEZA

11.7 Aviso de descalcificação

Existem dois avisos que lhe pedem que realize a descalcificação do forno. Não é possível desactivar o aviso de descalcificação.
Tipo Descrição
Aviso suave Recomenda-lhe que descalcifique o forno.
Aviso grave Obriga-o a descalcificar o forno. Se não descalcificar o forno quando o
aviso grave surgir, as funções de vapor são desativadas.

11.8 Como utilizar: Enxaguamento

Antes de começar:
Desligue o forno e aguarde até estar frio. Remova todos os acessórios.
Passo 1 Coloque a assadeira profunda no primeiro nível de prateleira.
Passo 2 Encha a gaveta da água com água.
Passo 3 Selecione: Menu / Limpeza / Enxaguamento.
Passo 4 Ligue a função e siga as instruções no visor.
Passo 5 Quando a função terminar, retire a assadeira profunda.
Quando esta função está em funcionamento, a lâmpada está apagada.
Duração: cerca de 30 minutos

11.9 Aviso de secagem

Depois de cozinhar com uma função de aquecimento a vapor, o visor pede que se seque o forno. Prima SIM para secar o forno.

11.10 Como utilizar: Secagem

Utilize depois de cozinhar com uma função de aquecimento a vapor ou limpe o vapor para secar a cavidade.
Passo 1 Certifique-se de que o forno está frio.
Passo 2 Remova todos os acessórios.
45/64
Page 46
A
A
1
2
B
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Passo 3 Selecione o menu: Limpeza / Secagem.
Passo 4 Siga as instruções no ecrã.

11.11 Como remover e instalar: Porta

Pode remover a porta e os painéis de vidro internos para os limpar. O número de painéis de vidro varia consoante o modelo.
AVISO!
A porta é pesada.
CUIDADO!
A força exercida, sobretudo nas extremidades do painel frontal, pode provocar a quebra do vidro. O vidro pode quebrar.
Passo 1 Abrir a porta totalmente.
Passo 2 Levante e prima as alavancas
Passo 3 Feche a porta do forno até à primeira posição de abertura (ângulo aproximado de
Passo 4 Segure no friso da porta (B)
Passo 5 Puxe o friso da porta para a
Passo 6 Segure os painéis de vidro da
de fixação (A) nas duas do‐ bradiças da porta.
70°). Segure na porta em ambos os lados e puxe-a para fora do forno num ângulo ascendente. Coloque a porta com o lado exterior virado para baixo sobre um pano e sobre uma superfície estável.
no rebordo superior da porta, nos dois lados, e pressione para dentro para soltar o fe‐ cho de encaixe.
frente para o remover.
porta, um após o outro, pela extremidade superior e puxe-
-os para cima, para fora da guia.
46/64
Page 47
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Passo 7 Limpe o painel de vidro com
Passo 8 Após a limpeza, efetue os
Passo 9 Insira primeiro o painel mais pequeno, depois o maior e por fim a porta.
água e sabão. Seque o painel de vidro com cuidado. Não la‐ ve os acessórios na máquina de lavar loiça.
passos descritos acima na sequência inversa.
Certifique-se de que introduz os painéis de vidro nas posições correctas, para que a superfície da porta não aqueça demais.

11.12 Como substituir: Lâmpada

AVISO!
Risco de choque elétrico. A lâmpada pode estar quente.
Antes de substituir a lâmpada:
Passo 1 Passo 2 Passo 3
Desligue o forno. Aguarde até
que o forno esteja frio.
Desligue o forno da corrente
elétrica.
Coloque um pano no fundo da

Lâmpada superior

cavidade.
Passo 1 Rode a proteção de vidro para a re‐
tirar.
Passo 2 Retire o anel de metal e limpe a tampa de vidro.
Passo 3 Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C.
Passo 4 Encaixe o anel de metal na tampa de vidro e instale-a.
47/64
Page 48
MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Lâmpada lateral

Passo 1 Remova o apoio para prateleiras do lado esquerdo para chegar à lâmpada.
Passo 2 Utilize uma chave de parafusos Torx 20 para retirar a cobertura.
Passo 3 Retire e limpe a estrutura de metal e o vedante.
Passo 4 Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C.
Passo 5 Instale a estrutura metálica e o vedante. Aperte os parafusos.
Passo 6 Instale o apoio para prateleiras do lado esquerdo.
48/64
Page 49

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

12.1 O que fazer se…

O forno não liga ou não aquece.
Causa possível
O forno não está ligado à corrente elétrica ou não está ligado corretamente.
O relógio não está certo. Acerte o relógio, para detalhes consulte o capí‐
A porta não está bem fechada. Feche a porta totalmente.
O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjuntor é a causa do
O Bloqueio para Crianças do forno está ativa‐ do.
Os componentes têm de ser substituídos
Descrição Solução
A lâmpada está fundida. Substitua a lâmpada, para detalhes, consulte o
Solução
Verifique se o forno está ligado corretamente à corrente elétrica.
tulo “Funções de relógio”, Como acertar: Fun‐ ções do relógio.
problema. Se o problema persistir, contacte um eletricista qualificado.
Consulte o capítulo “Menu”, Submenu para: Opções.
capítulo “Manutenção e limpeza”, Como substi‐ tuir: Lâmpada.
49/64
Page 50
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A gaveta da água não funciona devidamente.
Descrição
O forno não retém a gaveta da água após a introdução.
A água sai da gaveta da água.
Problemas com o procedimento de limpeza
Descrição
É difícil abrir a gaveta da água.
Não existe água no tabuleiro para grelhar/tostar após a descalcificação.
Existe água suja no fundo da cavidade após a descalcifica‐ ção.
Não pressionou totalmente a gaveta da água.
Não montou a tampa da gave‐ ta da água ou o quebra-ondas corretamente.
A tampa e o quebra-ondas não foram retirados.
A gaveta da água não foi cheia até ao nível máximo.
O tabuleiro para grelhar/tostar está na posição de prateleira errada.
Causa possível
Causa possível
Solução
Introduza totalmente a gaveta da água no forno.
Volte a montar a tampa da ga‐ veta da água e o quebra-on‐ das.
Solução
Retire a tampa e o quebra-on‐ das
Verifique se existe agente de descalcificação/água na gave‐ ta da água.
Remova os restos de água e agente de descalcificação do fundo do forno. Da próxima vez, coloque o tabuleiro para grelhar / assar no primeiro ní‐ vel de prateleira.
Existe demasiada água no fundo da cavidade após a descalcificação.
O desempenho da limpeza não é satisfatório.
Colocou demasiado detergen‐ te no forno antes de começar a limpar.
Começou a limpar com o for‐ no demasiado quente.
Não retirou todos os acessó‐ rios do forno antes de limpar.
Da próxima vez, espalhe uni‐ formemente uma camada fina de um detergente nas pare‐ des da cavidade.
Aguarde até que o forno este‐ ja frio. Repita a limpeza.
Retire todos os acessórios do forno. Repita a limpeza.
Os cortes de corrente param sempre a limpeza. Repita a limpeza se esta for interrompida por uma falha de corrente.
50/64
Page 51
Problemas com o sinal de Wi-Fi
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Causa possível
Problema com o sinal de rede sem fios. Verifique a sua rede sem fios e o seu router.
Instalou um novo router ou alterou a configura‐ ção do router.
O sinal da rede sem fios é fraco. Coloque o router mais próximo do forno.
O sinal da rede sem fios é interrompido por um aparelho micro-ondas colocado junto do forno.
Solução
Reinicie o router.
Para configurar o forno e o dispositivo móvel, consulte o capítulo “Antes da primeira utiliza‐ ção, Ligação sem fios.”.
Desligue o microondas.

12.2 Como gerir: Código de erro

Quando ocorre o erro de software, o visor apresenta a mensagem de erro. Nesta secção, encontrará a lista dos problemas que pode resolver por si.
Código e descrição Solução
F111 - Sonda térmica não está corretamente inserida na tomada.
F240, F439 - os campos táteis no visor não funcionam devidamente.
Ligue totalmente Sonda térmica à tomada.
Limpe a superfície do visor. Certifique-se de que não existe sujidade nos campos táteis.
F601 - existe um problema com o sinal de Wi-
-Fi .
F604 - a primeira ligação a Wi-Fi falhou. Desligue e ligue o forno e tente novamente.
F908 - o sistema do forno não se consegue li‐ gar com o painel de controlo.
Verifique a ligação da sua rede. Consulte o ca‐ pítulo “Antes da primeira utilização”, Ligação sem fios.
Consulte o capítulo “Antes da primeira utiliza‐ ção”, Ligação sem fios.
Desligue e ligue o forno.
Se uma destas mensagens de erro continuar a aparecer no visor, significa um subsistema com falha pode ter sido desativado. Em tal caso, contacte o seu representante ou um Centro de Assistência Técnica autorizado. Se um destes erros ocorrer, as restantes funções do forno continuarão a funcionar como habitualmente.
51/64
Page 52
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Código e descrição Solução
F131 - a temperatura do sensor do gerador de vapor está demasiado alta.
F144 - o sensor na Gaveta da água não con‐ segue medir o nível da água.
F508 - a Gaveta da água não funciona devida‐ mente.
F602, F603 - Wi-Fi não está disponível. Desligue e ligue o forno.
Desligue o forno e aguarde até que arrefeça. Ligue o forno novamente.
Esvazie a Gaveta da água volte a enchê-la.
Desligue e ligue o forno.

12.3 Dados para a Assistência Técnica

Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o concessionário ouum Centro de Assistência Técnica Autorizado. Os dados de contacto do Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa de características. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do forno. Não remova a placa de características da cavidade do forno.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................
52/64
Page 53

13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

13.1 Informação de produto e folha de informação de produto*

Nome do fornecedor AEG
Identificação do modelo
Índice de eficiência energética 61,9
Classe de eficiência energética A++
Consumo de energia com uma carga normal, modo con‐ vencional
Consumo de energia com uma carga normal, modo ven‐ tilado
Número de cavidades 1
Fonte de calor Eletricidade
Volume 70 l
Tipo de forno Forno de encastrar
Massa
BSE798380B 944188483 BSE798380M 944188503 BSK798380M 944188484
0,99 kWh/ciclo
0,52 kWh/ciclo
KOFEC40X 32.5 kg
ERROR ERROR kg
ERROR ERROR kg
* Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE. Para a República da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB 2477-2017, Anexos A e B. Para a Ucrânia de acordo com a norma 568/32020.
A classe de eficiência energética não se aplica na Rússia.
EN 60350-1 - Aparelhos elétricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos a va‐ por e grelhadores - Métodos de medição do desempenho.
53/64
Page 54
EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

13.2 Poupança de energia

O forno possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.
Certifique-se de que a porta do forno está fechada quando o forno funcionar. Não abra a porta do forno muitas vezes durante o funcionamento. Mantenha a junta da porta limpa e certifique­se de que está bem fixa na posição correcta. Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia. Quando possível, não pré-aqueça o forno antes de cozinhar. Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao mínimo possível os intervalos entre cozeduras.
Cozinhar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar energia.
Calor residual
Em algumas funções do forno, se for activado um programa com selecção de Duração ou Fim tempo e o tempo de cozedura for superior a 30 min, as resistências desligam-se automaticamente antes do fim do tempo. A ventoinha e a lâmpada continuam ligadas. Quando desliga o forno, o visor indica o calor residual. Pode utilizar esse calor para manter os alimentos quentes. Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do forno para 3 a 10 min no mínimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do forno concluirá a cozedura. Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Manter os alimentos quentes
Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, seleccione a regulação de temperatura mais baixa possível. O visor apresenta o indicador de calor residual ou a temperatura.
Cozinhar com a lâmpada desligada
Desligue a lâmpada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar.
Ventilador com resistência
Função concebida para poupar energia durante a cozedura. Quando utilizar esta função, a lâmpada desliga-se automaticamente após 30 segundos. Pode activar a lâmpada novamente, mas isso reduz a poupança de energia esperada.
54/64
Page 55

14. ESTRUTURA DO MENU

14.1 Menu

Prima para abrir Menu.
Artigo do menu Aplicação
Cozedura assistida Lista os programas automáticos.
Limpeza Lista os programas de limpeza.
Favoritos Lista as definições favoritas.
Opções Como definir a configuração do for‐
Definições Ligações Para definir a configuração da rede.
Configuração Como definir a configuração do for‐
Assistência Técnica Apresenta a configuração e a versão
no.
no.
do software.

14.2 Submenu para: Limpeza

Submenu Aplicação
Secagem Procedimento para secagem da cavidade relativamente à
Limpeza a vapor Limpeza ligeira.
Limpeza a vapor Plus Limpeza completa.
Descalcificação Limpeza de resíduos de calcário do circuito de geração de
condensação remanescente após uma utilização das fun‐ ções de vapor.
vapor.
Enxaguamento Limpeza do circuito de geração de vapor. Utilize o enxa‐
guamento após cozinhados frequentes a vapor.
55/64
Page 56
ESTRUTURA DO MENU

14.3 Submenu para: Opções

Submenu Aplicação
Luz Acende e apaga a lâmpada.
Bloqueio para crianças Previne a ativação acidental do forno. Quando a opção está
Aquecimento rápido Encurta o tempo de aquecimento. Esta função está disponí‐
Aviso de limpeza Liga e desliga o aviso.
Indicação do tempo Liga e desliga o relógio.
Estilo Relógio Digital Altera o formato da indicação da hora apresentada.
ativada, o texto "Bloqueio para crianças" aparece no visor quando liga o forno. Para ativar a utilização do forno, esco‐ lha as letras do código na ordem alfabética.
vel apenas para algumas funções do forno.

14.4 Submenu para: Ligações

Submenu Descrição
Wi-Fi Ativar e desativar: Wi-Fi.
Funcionamento remoto Ativar e desativar o controlo remoto.
Operação Auto Remote Para iniciar o funcionamento remoto automaticamente de‐
Opção visível apenas depois de ligar: Wi-Fi.
pois de premir INICIAR. Opção visível apenas depois de ligar: Wi-Fi.
Rede Para verificar o estado da rede e a potência do sinal de: Wi-
Esquecer esta rede Desativar a rede atual a partir da ligação automática com o
56/64
-Fi.
forno.
Page 57
ESTRUTURA DO MENU

14.5 Submenu para: Configuração

Submenu Descrição
Idioma Definir o idioma do forno.
Brilho do visor Define a intensidade do visor.
Sons “teclado” Liga e desliga o som dos campos de toque. Não é possível
silenciar o som para: .
Volume do alarme Define o volume dos tons das teclas e sinais.
Dureza da água Define a dureza da água.
Hora Definir a hora e a data atuais.

14.6 Submenu para: Assistência Técnica

Submenu Descrição
Modo Demo Código de activação / desactivação: 2468
Versão do software Informação sobre a versão do software.
Restaurar configurações Restaura as definições de fábrica.
57/64
Page 58

15. É FÁCIL!

Antes da primeira utilização, tem de definir:
Idioma
Familiarize-se com os ícones básicos no painel de comandos e no visor:
Ligado /
Desligado
Começar a utilizar o forno
Inicio rápido Ligue o forno e
Arranque Desligue o for‐
Começar a cozinhar
Brilho do vi‐
sor
Menu Favoritos
comece a cozi‐ nhar com a tem‐ peratura e tem‐ po padrão da função.
no, qualquer ecrã ou mensa‐ gem a qualquer momento.
Sons “tecla‐
do”
Passo 1 Passo 2 Passo 3
Prima continua‐ mente: .
Volume do
alarme
Wi-Fi
- prima continuamente até o forno se desligar.
Temporiza‐
dor
cione a função preferida.
Dureza da
água
Sonda tér‐
- sele‐
mica
Hora
/
Prima: .
Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Passo 5
- prima para li‐ gar o forno.
Cozinhar a vapor - Steamify
Defina a temperatura.: O tipo de função de aquecimento a vapor depende da temperatura definida.
Vapor para vapori‐
zar
50 - 100 °C 105 - 130 °C 135 - 150 °C 155 - 230 °C
58/64
- selecione a
função de aque‐
cimento.
Vapor para estufar
- regule a tem‐ peratura.
Vapor para uma
- prima para confirmar.
crosta suave
- prima para co‐ meçar a cozi‐
nhar.
Vapor para cozer e
assar
Page 59
É FÁCIL!
Saber como cozinhar rapidamente
Utilize os programas automáticos para preparar um prato rapidamente com as definições padrão:
Cozedura assistida
Utilize as funções rápidas para definir o tempo de cozedura.
Assistência nos 10% finais
Utilize a Assistência dos 10% finais para acres‐ centar tempo extra quando restarem 10% do tempo de cozedura.
Limpar o forno com a Limpeza a vapor
Passo 1
Prima:
Limpeza a vapor Para a limpeza da luz.
Limpeza a vapor Plus Para uma limpeza completa.
Descalcificação Para limpar o circuito de geração de vapor e remover resíduos
Enxaguamento Para enxaguar e lavar o circuito de geração de vapor após uti‐
Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4
Prima: . Prima: . Prima: Coze‐
Para prolongar o tempo de cozedura prima
+1min.
Passo 2
Prima:
Passo 3
Escolha o modo:
de calcário.
lização frequente das funções de vapor.
dura assistida.
Escolha o prato.
59/64
Page 60

16. UTILIZE UM ATALHO!

Aqui pode ver todos os atalhos úteis. Pode também encontrá-los nos capítulos dedicados no manual do utilizador.
Ligação sem fios
Como definir: Funções de aquecimento
Como definir: Steamify - Cozinhar com uma função de aquecimento a vapor
Como definir: Cozedura em vácuo
Como definir: Cozedura assistida
Como definir: Duração
Como retardar: Início e fim de cozedura
Como cancelar: Regular temporizador
60/64
Page 61
Como utilizar: Sonda térmica
UTILIZE UM ATALHO!
61/64
Page 62
17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
62/64
*
Page 63
63/64
Page 64
www.aeg.com/shop
867362482-A-492020
Loading...