Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви предоставим
безупречна експлоатация в продължение на много години, с иновативни технологии,
които правят живота по-лесен – функции, които не можете да откриете при обикновените
уреди. Моля, отделете няколко минути за четене, за да извлечете най-доброто.
Посетете нашия уебсайт за:
Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности,
информация за сервиз и ремонт:
www.aeg.com/support
Регистрирайте Вашия продукт за по-добро обслужване:
www.registeraeg.com
Купете аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за Вашия уред:
www.aeg.com/shop
ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ
Винаги използвайте оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел „Обслужване“, трябва да имате под ръка
следната информация: Модел, PNC, сериен номер.
Информацията може да бъде открита на табелката с основни данни
Предупреждение / Внимание–Информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за околната среда
Преди монтирането и употребата на уреда внимателно
прочетете предоставените инструкции. Производителят
не е отговорен за наранявания или повреди в резултат на
3/404
Page 4
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте
инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за
справка в бъдеще.
1.1 Безопасност за деца и хора в неравностойно
положение
• Този уред може да бъде използван от деца над 8-
годишна възраст, както и от лица с намалени физически,
сетивни и умствени възможности или от лица без опит и
познания, само ако те са под наблюдение или бъдат
инструктирани относно безопасната употреба на уреда и
разбират възможните рискове. Деца под 8-годишна
възраст и хора с тежки или комплексни увреждания
трябва да се държат далеч от уреда, освен ако не са
под постоянно наблюдение.
• Децата трябва да бъдат под наблюдение, за да се
гарантира, че не си играят с уреда.
• Дръжте всички опаковки далече от деца и изхвърлете
опаковките по местните правила.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и неговите достъпни части
се нагорещяват по време на употреба. Пазете децата и
домашните любимци далеч от уреда, когато се използва
и когато се охлажда.
• Ако уредът има устройство за детска безопасност, то
трябва да се активира.
• Деца не трябва да извършват почистване или
поддръжка на уреда, когато са без надзор.
1.2 Обща безопасност
• Този уред е предназначен само за готвене.
• Този уред е предназначен за домашна употреба в
затворени помещения.
• Този уред може да се използва в офиси, стаи в хотел,
стаи в мотел, къщи за гости и други подобни места за
4/404
Page 5
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
настаняване, където това използване не надвишава
(средно) нивото на домашна употреба.
• Само квалифицирано лице трябва да инсталира уреда и
да смени кабела.
• Не използвайте уреда, преди да го инсталирате във
вградената конструкция.
• Преди извършването на каквато и да е поддръжка,
изключете уреда от електрозахранването.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се
смени от производителя, негов оторизиран сервизен
център или квалифицирано лице, за да се избегне
опасност.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че уредът е изключен,
преди да смените лампата, за да избегнете евентуален
токов удар.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и неговите достъпни части
се нагорещяват по време на употреба. Трябва да се
внимава и да се избягва докосване на нагряващите се
елементи.
• Винаги използвайте ръкавици за фурна при изваждане
или поставяне на аксесоари или съдове за печене.
• Използвайте само сензора за храна (термосонда),
препоръчан за този уред.
• За да свалите носачите на рафта, първо издърпайте
предната част на носачите, а след това и задния край на
носачите от страничните стени. Поставете носачите на
рафта в обратна последователност.
• Не почиствайте уреда с парочистачка.
• Не използвайте груби, абразивни, почистващи
препарати или остри, метални стъргалки за почистване
на стъклото на вратата, защото те могат да надраскат
повърхността и това да доведе до счупване на стъклото.
5/404
Page 6
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.1 Инсталация
ВНИМАНИЕ!
Само квалифициран човек може да извърши монтажа на уреда.
• Махнете всички опаковки.
• Не монтирайте и не използвайте повреден уред.
• Следвайте инструкциите за инсталиране, приложени към уреда.
• Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги използвайте
предпазни ръкавици и затворени обувки.
• Не дърпайте уреда за дръжката.
• Монтирайте уреда на безопасно и подходящо място, което отговаря на монтажните
изисквания.
• Трябва да спазвате минималното разстояние до други уреди и устройства.
• Преди да монтирате уреда, проверете дали вратата на фурната се отваря
безпроблемно.
• Уредът е оборудван с електрическа система за охлаждане. Трябва да се използва с
електрозахранването.
• Вграденият уред трябва да отговаря на изискванията за стабилност на DIN 68930.
Минимална височина на отвора за вграждане
(Минимална височина на отвора за вграждане
под работния плот)
Ширина на отвора за вграждане560 мм
Дълбочина на отвора за вграждане550 (550) мм
Височина в предната част на уреда594 мм
Височина в задната част на уреда576 мм
Ширина в предната част на уреда595 мм
Ширина в задната част на уреда559 мм
Дълбочина на уреда567 мм
Дълбочина на вграждане на уреда546 мм
Дълбочина при отворена врата1027 мм
Минимален размер на отвора за вентилация.
Отвор разположен в долната задна страна
6/404
578 (600) мм
560x20 мм
Page 7
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Дължина на основния захранващ кабел. Кабе‐
лът е разположен в десния ъгъл на задната
страна
Монтажни винтове4x25 мм
1500 мм
2.2 Електрическо свързване
ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар или токов удар.
• Всички ел. връзки трябва да се направят от квалифициран електротехник.
• Уредът трябва да е заземен.
• Уверете се, че параметрите на табелката с технически данни са съвместими с
електрическите данни на захранващата мрежа.
• Винаги използвайте правилно монтиран контакт със защита от токов удар.
• Не използвайте разклонители или адаптери с много входове.
• Внимавайте да не повредите захранващия щепсел и захранващия кабел. Ако
захранващият кабел трябва да бъде подменен, това трябва да бъде извършено от
нашия оторизиран сервизен център.
• Не допускайте захранващите кабели да се доближават до вратичката на уреда или
пространството под него, особено когато е включен или когато вратичката е гореща.
• Защитата от токов удар на горещите и изолирани части трябва да бъде затегната по
такъв начин, че да не може да се отстрани без инструменти.
• Свържете кабела за захранването към контакта единствено в края на инсталацията.
Уверете се, че щепселът за захранване е достъпен след инсталирането.
• Ако контактът е разхлабен, не свързвайте захранващия щепсел.
• Не издърпвайте захранващия кабел, за да изключите уреда. Винаги издърпвайте
щепсела на захранването.
• Използвайте само правилни устройства за изолация: предпазни прекъсвачи на
мрежата, предпазители (предпазителите от винтов тип трябва да се извадят от
фасунгата), изключватели и контактори за утечка на заземяването.
• Електрическата инсталация трябва да има изолиращо устройство, което Ви позволява
да изключите уреда от ел. мрежата при всички полюси. Изолиращото устройство
трябва да е с ширина на отваряне на контакта минимум 3 мм.
• Този уред се доставя с електрозахранващи щепсел и кабел.
2.3 Използване
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване, изгаряния, токов удар или експлозия.
• Не променяйте предназначението на уреда.
• Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани.
• Не оставяйте уреда без надзор по време на работа.
• Изключвайте уреда след всяко използване.
• Бъдете внимателни, когато отваряте вратата на уреда, докато уредът работи. Може
да излезе горещ въздух.
• Не работете с уреда с мокри ръце или когато има контакт с вода.
7/404
Page 8
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Не оказвайте натиск върху отворената врата.
• Не използвайте уреда като работна повърхност или повърхност за съхранение.
• Отваряйте внимателно вратата на уреда. Използването на съставки с алкохол може
да предизвика смесване на алкохол и въздух.
• Не позволявайте искри или открит пламък да влизат в контакт с уреда, когато отваряте
вратата.
• Не поставяйте запалими продукти или предмети, които са намокрени със запалими
продукти, в близост до уреда или върху него.
ВНИМАНИЕ!
Опасност от повреда в уреда.
• За да се избегнат повреди и обезцветяване на емайла:
– не поставяйте съдове за фурна или други предмети в уреда директно върху
дъното.
– не поставяйте алуминиево фолио директно върху дъното на уреда.
– не поставяйте вода директно в горещия уред.
– не поставяйте влажни съдове и храна в уреда, след като приключите с готвенето.
– бъдете внимателни, когато махате или поставяте аксесоарите.
• Обезцветяването на емайла или неръждаемата стомана не оказва влияние върху
работата на уреда.
• Използвайте дълбока тава за влажни торти. Плодовите сокове причиняват петна,
които могат да бъдат трайни.
• Винаги гответе при затворена вратичка на уреда.
• Ако уредът е инсталиран зад преграда от мебелен тип, напр. зад вратичка в шкаф,
тази вратичка трябва винаги да е отворена, докато уредът работи. Ако е затворена,
могат да се акумулират топлина и влага, които впоследствие да повредят уреда,
шкафа или пода. Не затваряйте преградата, докато уредът не изстине напълно след
употреба.
2.4 Грижa и почистване
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване, пожар или повреда на уреда.
• Преди поддръжка изключете уреда и извадете щепсела на захранването от контакта
на ел. мрежата.
• Уверете се, че уредът е студен. Има опасност стъклените панели да се счупят.
• Сменяйтe незабавно стъклените панели на вратичката, когато са повредени.
Свържете се с оторизиран сервизен център.
• Внимавайте, когато сваляте вратичката от уреда. Вратичката е тежка!
• Почиствайте редовно уреда, за да предотвратите разваляне на повърхностния
материал.
• Почистете уреда с мокра и мека кърпа. Използвайте само неутрални препарати. Не
използвайте абразивни продукти, грапави, почистващи кърпи, разтворители или
метални предмети.
• Ако използвате спрей за фурна, следвайте инструкциите за безопасност върху
опаковката му.
8/404
Page 9
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.5 Готвене на пара
ВНИМАНИЕ!
Опасност от изгаряне и повреда в уреда.
• Изпусканата пара може да предизвика изгаряния:
– Бъдете внимателни, когато отваряте вратичката на уреда, докато функцията е
активирана. Може да излезе пара.
– След готвене на пара, отваряйте внимателно вратичката на уреда.
2.6 Вътрешно осветление
ВНИМАНИЕ!
Опасност от токов удар.
• Относно лампата(ите) вътре в този продукт и резервните лампи, продавани отделно:
Тези лампи са предназначени да издържат на екстремни физически условия в
домакински уреди, като температура, вибрации, влажност или са предназначени да
сигнализират информация за работното състояние на уреда. Те не са предназначени
за използване в други приложения и не са подходящи за осветяване на помещения в
домакинството.
• Този продукт включва светлинен източник с клас на енергийна ефективност G.
• Използвайте само лампи със същите спецификации.
2.7 Обслужване
• За поправка на уреда се свържете с оторизирания сервизен център.
• Използвайте само оригинални резервни части.
2.8 Изхвърляне
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или задушаване.
• Свържете се с общинските власти за информация как да изхвърлите уреда.
• Изключете уреда от електрозахранването.
• Извадете захранващия ел. кабел в близост до уреда и го изхвърлете.
• Премахнете дръжката на вратичката, за да предотвратите заклещването на деца, или
домашни любимци в уреда.
9/404
Page 10
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
3.1 Общ преглед
3.2 Аксесоари
Скара/рафт
За съдове за готвене, тави за торти и печене.
Контролен панел
Екран
Водосъдържател
Гнездо за включване на термосондата
Нагряващ елемент
Лампа
Вентилатор
Отвод за отстр. на котл. камък от
тръбата
Водачи за скара, отстраняеми
Позиция на скара
Тава за печене
За торти и бисквити.
Съд за грил / печене
За печене или като съд за събиране на
мазнина.
10/404
Page 11
1234
5 6
КАК ДА ВКЛЮЧВАТЕ И ИЗКЛЮЧВАТЕ ФУРНАТА
Термосонда
За измерване на температурата в храната.
Телескопични водачи
За лесно поставяне и изваждане на тавите и
скарата.
Комплект за готвене с пара
Един неперфориран и един перфориран
контейнер за храна.
Комплектът за готвене с пара източва
кондензираната вода далече от храната по
време на готвене на пара. Използвайте го за
приготвяне на зеленчуци, риба, пилешки гърди.
Комплектът не е подходящ за храна, която
трябва да се накисне във вода, като напр.
ориз, полента, паста.
4. КАК ДА ВКЛЮЧВАТЕ И ИЗКЛЮЧВАТЕ ФУРНАТА
4.1 Контролен панел
ВКЛ. / ИЗКЛ.Натиснете и задръжте, за да включите и изключите фурната.
1
МенюИзброява функциите на фурната.
2
ПредпочитаниИзброява любимите настройки.
3
11/404
Page 12
3s
STARTSTART
12:3012:30
150°C
12:34
11min
12:3012:30
150°C
STOP
КАК ДА ВКЛЮЧВАТЕ И ИЗКЛЮЧВАТЕ ФУРНАТА
ЕкранПоказва текущите настройки на фурната.
4
Превключвател за
5
лампичката
Бързо нагряванеЗа включване и изключване на функцията: Бързо нагряване.
6
НатиснетеПреместете
Докоснете повърхността с
върха на пръста си.
4.2 Екран
За включване и изключване на лампата.
Натиснете и задръжте
Плъзнете пръста си по по‐
върхността.
След включване се показва основният екран
с функцията за нагряване и температура по
подразбиране.
Ако не използвате фурната над 2 минути,
екранът преминава в режим на готовност.
Докоснете повърхността за
3 секунди.
12/404
По време на готвене, екранът показва зада‐
дените функции и други налични опции.
Page 13
150°C
12:30
15min
START
85°C
FECD
B
A
ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
Индикатори на екрана
Основни индикатори - за навигиране по екрана.
ЕКран със зададени функции на бутоните.
A. Час от денонощието
B. СТАРТ/СТОП
C. Температура
D. Функции нагряване
E. Таймер
F. Термосонда (само за избрани модели)
За потвърждаване на избо‐
ра / настройката.
Звукова аларма индикатори за функции - когато зададеното време за готвене свърши, се
чува сигнал.
Функцията е включена.
Индикатори на таймера
За настройване на функцията: Забавен старт.
За връщане
едно ниво
назад в ме‐
нюто.
Функцията е включена.
Готвенето спира автоматично.
За отмяна на
последното
действие.
За отмяна на настройката.
За включване и изключ‐
ване на опции.
Звуковата аларма е из‐
ключена.
5. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
5.1 Първоначално почистване
13/404
Page 14
ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
Стъпка 1Стъпка 2Стъпка 3
Извадете от фурната всички
принадлежности и подвиж‐
ните опори на скарата.
Почистете фурната и при‐
надлежностите с мека кър‐
па, топла вода и лек препа‐
рат за почистване.
Поставете принадлежности‐
те и демонтируемите опори
за скарата във фурната.
5.2 Първо свързване
Дисплеят показва приветствено съобщение след първото свързване.
Трябва да зададете: Език, Яркост на екрана, Звук на бутоните, Сила на звук. сигнал,
Твърдост на водата, Час от денонощието.
5.3 Начално предварително затопляне
Затоплете предварително празната фурна преди първата употреба.
Стъпка1Извадете от фурната всички принадлежности и подвижните опори на скарата.
Стъпка
2
Стъпка
3
От фурната може да излиза миризма и дим по време на предварителното затопляне.
Уверете се, че стаята е проветрена.
Задайте максималната температура за функцията: .
Оставете фурната да работи за 1 час.
Задайте максималната температура за функцията: .
Оставете фурната да работи за 15 мин.
5.4 Как да настроите: Твърдост на водата
Когато включите фурната в електрическата мрежа, трябва да настроите нивото на
твърдост на водата.
Използвайте тестовата хартия, която се предоставя с комплекта за готвене с пара.
Стъпка 1Стъпка 2Стъпка 3Стъпка 4
14/404
Page 15
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
Поставете тестова‐
та хартия във вода
за около 1 секунда.
Не слагайте тесто‐
вата хартия под те‐
чаща вода.
Цветовете на тестовата хартия ще продължат да се променят. Не проверявайте твър‐
достта на водата по-късно от 1 мин. след теста.
Може да промените нивото на твърдост на водата в менюто: Настройки / Настройка / Твър‐
дост на водата.
Изтръскайте тесто‐
вата хартия, за да
премахнете излиш‐
ното количество во‐
да.
След 1 мин. прове‐
рете твърдостта на
водата с помощта
на таблицата по-до‐
лу.
Настройте нивото на
твърдост на водата:
Меню / Настройки /
Настройка / Твърдост
на водата.
Таблицата показва диапазона на твърдост на водата (dH) със съответното ниво на
отлагане на калций и класификацията на водата. Регулирайте нивото на твърдост на
водата съгласно таблицата.
Твърдост на водатаТестова
хартия
НивоdH
10 - 70 - 1,30 - 50мека
28 – 141,4 - 2,551 – 100умерено
Отлагане на
калций
(ммол/л)
Отлагане на
калций (мг/л)
Класифика‐
ция на во‐
дата
твърда
315 - 212,6 - 3,8101 - 150твърда
4≥22≥ 3,9≥151много твър‐
да
Когато нивото на твърдост на чешмяната вода е 4, напълнете водосъдържателя с
бутилирана вода.
6. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
6.1 Как да настроите: Функции нагряване
Стъпка 1Включете фурната. Дисплеят показва функцията на затопляне по подразбира‐
не.
15/404
Page 16
XAM
A
B
C
F
E
D
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
Стъпка 2Натиснете символа на функцията на затопляне, за да влезете в подменюто.
Стъпка 3
Стъпка 4
Стъпка 5
Стъпка 6Изключете фурната.
Изберете функцията на затопляне и натиснете: . Екранът показва: темпе‐
ратура.
Задаване на температура. Натиснете: .
Натиснете: .
Термосонда – можете да включите термосондата по всяко време преди или по
време на готвене.
– натиснете, за да изключите функцията за затопляне.
Изберете клавиш за бърз достъп!
6.2 Водосъдържател
A. Капак
B. Предпазител
C. Чекмедже
D. Отвор за пълнене на вода
E. Накип
F. Преден капак
16/404
Page 17
MAX
MAX
MAX
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
6.3 Начин на използване: Водосъдържател
Стъпка1Натиснете предния бутон на водосъ‐
държателя.
Стъпка2Напълнете водосъдържателя до максималното ниво. Това може да стане по два
начина:
A: оставете водосъдържателя във
фурната и излейте водата от съда,
Б: извадете водосъдържателя от фур‐
ната и го напълнете с вода от мивката.
Стъпка3Дръжте водосъдържателя в хоризон‐
тална позиция, за да избегнете раз‐
ливане на вода.
Стъпка4Когато напълните водосъдържателя,
го поставете обратно в същото поло‐
жение. Натиснете предния бутон, до‐
като водосъдържателят е във фурна‐
та.
Стъпка5След всяка употреба е необходимо да изпразвате водосъдържателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Дръжте водосъдържателя на разстояние от нагорещени повърхности.
6.4 Как да настроите: Steamify - Функция на затопляне с пара
Стъпка1Включете фурната.
Стъпка
2
Стъпка
3
Изберете символът на функцията на затопляне и го натиснете, за да влезете в
подменюто.
Натиснете . Задайте функцията на затопляне с пара.
Натиснете: . Дисплеят показва настройките на температурата.
17/404
Page 18
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
Стъпка4Задайте температурата. Типът на функцията за затопляне с пара зависи от за‐
Пара за запарване
50 – 100°C
Пара за задушаване
105 – 130°C
Пара за нежна хрупкавост
135 – 150°C
Пара за печене и запичане
155 – 230°C
Стъпка
5
дадената температура.
За приготвяне на пара на зеленчуци, зърнени, бо‐
бови, морски дарове, терини и десерти.
За приготвяне на варено или задушено месо или
риба, хляб и птиче месо, както и чийзкейкове и ка‐
сероли.
За месо, касероли, пълнени зеленчуци, риба и
огретен. Благодарение на комбинацията от пара и
топлина, месото придобива сочна и мека конси‐
стенция с хрупкава коричка.
Ако настроите таймера, грил функцията се включ‐
ва автоматично в последните минути на процеса
на готвене, за да получи ястието нежна хрупкава
коричка.
За печени ястия, месо, риба, домашни птици, бу‐
тер тесто с пълнеж, тартове, мъфини, огретени,
зеленчуци и печива.
Ако зададете таймера и поставите храната на
първо ниво, функцията с нагряване се включва
автоматично в последните минути на процеса на
готвене, за да получи ястието хрупкава долна
част.
Натиснете: .
Стъпка6Натиснете капака на водосъдържателя, за да го отворите и извадите.
Стъпка7Напълнете водосъдържателя със студена вода до максималното ниво (около
950 мл). Водното съдържание е достатъчно за приблизително 50 минути.
ВНИМАНИЕ!
Използвайте само студена чешмяна вода. Не използвайте фил‐
трирана (деминерализирана) или дестилирана вода. Не използ‐
вайте други течности. Не изливайте запалими или алкохолни
течности в отделението за вода.
Използвайте скалата на водосъдържателя.
Стъпка8Ако е необходимо, избършете външната част на водосодържателя с мека кърпа.
18/404
Натиснете водосъдържателя в първоначално му положение.
Page 19
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
Стъпка
9
Стъпка10Когато във водосъдържателя няма вода, се чува сигнал. Напълнете отделение‐
Стъпка11Изключете фурната.
Стъпка12Изпразнете водосъдържателя, след като приключите с готвенето.
Стъпка13Във вътрешността на фурната може да се кондензира известно количество во‐
Натиснете: .
Парата се появява след около 2 мин. Когато фурната достигне настроената тем‐
пература, се чува сигнал.
то за вода.
В края на готвенето, охлаждащият вентилатор работи с по-бърза скорост, за да
премахне парата.
да. След готвене внимателно отворете вратата на фурната. Когато фурната из‐
стине, подсушете вътрешността ѝ с мека кърпа.
Изберете клавиш за бърз достъп!
6.5 Как да настроите: Готвене SousVide
Стъпка1Включете фурната.
Изберете символът на функцията на затопляне и го натиснете, за да влезете в
подменюто.
Стъпка
2
Стъпка
3
Стъпка
4
Стъпка
5
Стъпка
6
Натиснете: .
Натиснете: . Дисплеят показва настройките на температурата.
Настройте температурата и натиснете: .
Натиснете . Екранът показва настройките на таймера.
Настройте таймера и натиснете: .
19/404
Page 20
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
Стъпка
7
Стъпка8По вакуумните торбички и във вътрешността на фурната може да се натрупа во‐
Натиснете: .
да. След готвене внимателно отворете вратичката на фурната. Използвайте чи‐
ния и кърпа, за да извадите вакуумните торбички. Когато се уверите, че фурната
е студена, отстранете водата от дъното на вътрешността с помощта на гъба.
Подсушете вътрешността на фурната с мека кърпа.
Изберете клавиш за бърз достъп!
6.6 Как да настроите: Помощ при готвене
Всяко ястие в това подменю има препоръчителна функция и температура. Можете да
настроите времето и температурата.
За някои ястия може да готвите и със следното:
• Автоматично мерене
• Термосонда
Степента, при която ястието е приготвено:
• Алангле или По-малко
• Средно изпечено
• Добре изпечено или Повече
Стъпка1Включете фурната.
Стъпка
2
Стъпка
3
Стъпка4Изберете ястие или вид храна.
Стъпка
5
Натиснете: .
Натиснете: . Въведете: Помощ при готвене.
Натиснете: .
Изберете клавиш за бърз достъп!
20/404
Page 21
6.7 Функции за затопляне
СТАНДАРТНИ
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
Функция за зато‐
пляне
Грил
Турбо грил
Горещ въздух/
вентилир
Дълбоко замразе‐
ни храни
Традиционно пе‐
чене
Приложение
За запичане на тънки храни или препичане на хляб.
За печене на големи парчета месо или птици с костите на едно ниво.
За огретени и за кафява коричка.
За печене на три нива едновременно и за сушене на храна. Задайте
температура с 20 - 40°C по-ниска отколкото за Традиционно печене.
За да станат хрупкави полуготовите храни (напр. картофки, картофи
с коричка или пролетни рулца).
За печене на тестени и месни храни на едно ниво.
За печене на пица. За хрупкав и запечен блат.
Функция пица
Долен нагревател
За печене на сладкиши с хрупкава долна част и за запазване на хра‐
ната.
21/404
Page 22
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
СПЕЦИАЛНИ
Функция за зато‐
пляне
Консервиране
Сушене
Функция „Йогурт“
Затопляне на чи‐
ния
Размразяване
Огретен
Приложение
За консервиране на зеленчуци (напр. туршия).
За сушене на резенчета плодове, зеленчуци и гъби.
За приготвяне на кисело мляко. Лампата при тази функция е изклю‐
чена.
За подгряване на чинии преди сервиране.
За размразяване на храна (плодове и зеленчуци). Времето за раз‐
мразяване зависи от количеството и размера на замразената храна.
За ястия като лазаня или запечени картофи. За огретени и за кафява
коричка.
Бавно готвене
Поддържане на
топлина
Печене с влаж‐
ност
22/404
За приготвяне на крехко, сочно печено.
За поддържане на храната топла.
Функцията е разработена за пестене на енергия по време на готвене.
Когато използвате тази функция, температурата във вътрешността
може да се различава от зададената. Използва се остатъчната
топлина. Степента на нагряване може да бъде намалена. За повече
информация вижте глава „Всекидневна употреба”, забележете: Пече‐
не с влажност.
Page 23
ПАРА
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
Функция за зато‐
пляне
Steamify
Готвене SousVide
Възстановяване с
пара
Печене на хляб
Втасване на тесто
Приложение
Използвайте пара за запарване, варене, нежна хрупкава коричка и
печене.
Името на функцията се отнася за метода на готвене във вакуумирани
торбички на ниски температури. Вижте раздел Готвене SousVide подолу и глава „Полезни съвети“ с таблиците за готвене, за да намери‐
те повече информация.
Затоплянето на храна с пара предотвратява изсушаването ѝ. Топли‐
ната се разпределя по нежен и равномерен начин, който позволява
да се възстановят вкуса и аромата на храната като на току-що приго‐
твена. Тази функция може да се използва за затопляне на храна ди‐
ректно в чиния. Може да затопляте повече от една чиния едновре‐
менно, използвайки различните нива.
Използвайте тази функция, за да приготвяте хляб или франзели с
много добър професионален резултат относно хрупкавост, цвят и за‐
гар на коричката.
За ускоряване набухването на тесто с мая. Предотвратява изсъхва‐
нето на повърхността на тестото и го запазва еластично.
За приготвяне на пара на зеленчуци, гарнитури, риба
Само пара
Висока влажност
Средна влажност
Ниска влажност
Функцията е подходяща за готвене на деликатни ястия като крем,
фланове, терини и риба.
Функцията е подходяща за готвене на варено и запържено месо, как‐
то и за хляб и сладко тесто с мая. Поради комбинацията от пара и то‐
плина, месото придобива сочна и мека консистенция, а печивата от
тесто с мая - хрупкава и лъскава коричка.
Тази функция е подходяща за месо, птици, ястия на фурна и задуше‐
но. Благодарение на комбинацията от пара и топлина, месото придо‐
бива мека и сочна консистенция с хрупкава коричка.
23/404
Page 24
ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА
6.8 Бележки относно: Печене с влажност
Тази функция беше използвана за спазване на изискванията за клас на енергийна
ефективност и екодизайн според ЕС 65/2014 и ЕС 66/2014. Тестове съгласно EN 60350-1.
Вратата на фурната трябва да се затвори по време на готвене, така че функцията да не
се прекъсва и да се гарантира, че фурната работи с възможно най-висока енергийна
ефективност.
Когато използвате тази функция, лампичката автоматично се изключва след 30 секунди.
За инструкции за готвене вижте глава „Съвети“, Печене с влажност. За общи препоръки
относно пестене на енергия вижте глава „Енергийна ефективност“, Пестене на енергия.
7. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА
7.1 Описание на функциите на часовника
Функция ЧасовникПриложение
Време за готвенеЗа да зададете времетраене на готвенето. Максимумът е 23 ч. и
Прекратяване на дей‐
ствието
Забавен стартЗа отлагане на старта и/или края на готвенето.
Удължаване на вре‐
мето
НапомнянеЗа настройка на обратно броене. Максимумът е 23 ч. и 59 мин. Та‐
БроячСеди колко време работи функцията. Брояч – можете да я включ‐
59 мин.
За настройване какво да се случи при края на отброяването на
таймера.
За увеличаване на времето за готвене.
зи функция не влияе върху работата на фурната.
вате и изключвате.
7.2 Как да настроите: Функции на часовника
Как да настроите часовника
Стъпка1Натиснете: Час от денонощието.
Стъпка
2
Настройте таймера. Натиснете: .
24/404
Page 25
ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА
Как да настроите времето за готвене
Стъпка1Изберете функцията на затопляне и настройте температурата.
Стъпка
2
Стъпка
3
Натиснете: .
Настройте таймера. Натиснете: .
Изберете клавиш за бърз достъп!
Как да изберете опция за край
Стъпка1Изберете функцията на затопляне и настройте температурата.
Стъпка
2
Стъпка3Задайте времето за готвене.
Стъпка
4
Стъпка5Натиснете: Прекратяване на действието.
Натиснете: .
Натиснете: .
Стъпка6Изберете предпочитания: Прекратяване на действието.
Стъпка
7
Как да отложите началото на готвенето
Стъпка1Задайте функцията за затопляне и температурата.
Натиснете: . Повторете действието, докато на дисплея се покаже основният
екран.
25/404
Page 26
ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА
Как да отложите началото на готвенето
Стъпка
2
Стъпка3Задайте времето за готвене.
Стъпка
4
Стъпка5Натиснете: Забавен старт.
Стъпка6Изберете стойност.
Стъпка
7
Как да удължите времето за готвене
Когато остава 10% от времето за готвене, а изглежда, че храната не е готова, можете да
удължите времето за готвене. Можете също да промените и функцията на затопляне.
Натиснете +1 мин., за да удължите времето за готвене.
Как да промените настройките на таймера
Натиснете: .
Натиснете: .
Натиснете: . Повторете действието, докато на дисплея се покаже основният
екран.
Стъпка
1
Стъпка2Настройте стойността на таймера.
Стъпка
3
Можете да промените във всеки момент зададеното време докато готвите.
26/404
Натиснете: .
Натиснете: .
Page 27
КАК ДА СЕ ИЗПОЛЗВА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
8. КАК ДА СЕ ИЗПОЛЗВА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
8.1 Поставяне на аксесоари
Малката вдлъбнатина отгоре увеличава безопасността. Вдлъбнатините също са
устройства против преобръщане. Високият ръб около рафта предотвратява
изплъзването на готварски съдове.
Скара/рафт:
Вкарайте рафта между водещите релси
на опорите му.
Тава за печене / Дълбока тава:
Вкарайте тавата между водачите на
опорните релси.
Скара/рафт, Тава за печене / Дълбока
тава:
Плъзнете тавата между водачите на
опорните релси, а решетъчната скара
на водачите отгоре.
8.2 Термосонда
Термосонда- измерва температурата в храната. Можете да го използвате с всяка
функция за нагряване.
27/404
Page 28
КАК ДА СЕ ИЗПОЛЗВА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Трябва да се настроят две температури:
Температурата на фурната минимум 120°C.
За максимално добри резултати при готвене:
Съставките трябва да са
със стайна температура.
Не използвайте за течни
ястия.
Температурата в сърцевината.
По време на готвене трябва да
остане в чинията.
Фурната изчислява приблизителното време на приключване на готвенето. Зависи от
количеството храна, зададената функция на фурната и температурата.
Начин на използване: Термосонда
Стъпка1Включете фурната.
Стъпка2Задайте функцията на затопляне и ако е необходимо, температурата на фурна‐
Стъпка3Въведете: Термосонда.
Месо, домашни птици и рибаКасерола
Поставете върха на Термосонда в среда‐
та на месото или рибата, по възможност в
най-плътната част. Уверете се, че поне
3/4 от Термосонда е вътре в ястието.
та.
Поставете върха на Термосонда точно в сре‐
дата на касерола. Термосонда трябва да е
стабилна по време на печене. Използвайте
твърда съставка, за да постигнете ефекта. Из‐
ползвайте ръба на съда за печене, за да под‐
прете силиконовата дръжка на Термосонда.
Върхът на Термосонда не трябва да достига
дъното на съда за печене.
28/404
Page 29
КАК ДА СЕ ИЗПОЛЗВА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Стъпка4Включете Термосонда в гнездото от предната страна на фурната.
Стъпка
5
Стъпка
6
Стъпка
7
Стъпка
8
Стъпка9Извадете жака на Термосонда от гнездото и извадете ястието от фурната.
Дисплеят показва текущата температура на: Термосонда.
– натиснете, за да зададете температурата на сензора в сърцевината.
– натиснете, за да зададете предпочитаната опция:
• Звукова аларма – когато храната достигне температурата в сърцевината,
прозвучава сигнал.
• Звукова аларма и край на готвенето – когато храната достигне температурата
в сърцевината, прозвучава сигнал и фурната спира.
Изберете опцията и натиснете няколко пъти: , за да отидете до основния ек‐
ран.
Натиснете: .
Когато ястието достигне настроената температура, прозвучава сигнал. Имате
избор между това да спрете или да продължите да готвите, за да се уверите, че
храната е добре изпечена.
ВНИМАНИЕ!
Съществува риск от изгаряния, ако Термосонда се нагорещи.
Внимавайте, когато го изваждате от контакта и го премахвате от
храната.
Изберете клавиш за бърз достъп!
29/404
Page 30
ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ
9. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ
9.1 Как да запазите: Предпочитани
Можете да запазите любимите си настройки, като функцията на затопляне, времето за
готвене, температурата или функцията за почистване. Можете да запаметите 3 любими
настройки.
Стъпка1Включете фурната.
Стъпка2Изберете предпочитаната функция.
Стъпка
3
Стъпка4Изберете: Запази текущите настройки.
Стъпка5Натиснете + , за да добавите настройката към списъка със: Предпочитани. На‐
- натиснете, за да нулирате настройката.
- натиснете, за да отмените настройката.
Натиснете: Select (Изберете): Предпочитани.
тиснете .
9.2 Заключване на функция
Тази функция предотвратява случайна промяна на функцията за затопляне.
Стъпка1Включете фурната.
Стъпка2Задайте функция за затопляне.
Стъпка
3
За да изключите функцията, повторете стъпка 3.
, – натиснете едновременно, за да включите функцията.
9.3 Автоматично изключване
От съображения за безопасност фурната се изключва автоматично след известно време,
ако е включена функция за затопляне, а настройките не са променени.
30/404
Page 31
ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
(°C) (ч)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2305.5
Автоматичното изключване не действа при следните функции: Осветление, Термосонда,
Приключване, Бавно готвене.
9.4 Охлаждащ вентилатор
Когато фурната работи, охлаждащият вентилатор се включва автоматично, за да
поддържа повърхностите на фурната хладни. Ако изключите фурната, вентилаторът за
охлаждане може да продължи да работи, докато фурната се охлади.
10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
10.1 Препоръки за готвене
Температурата и времето за готвене в таблиците са само ориентировъчни. Те зависят от
рецептите, качеството и количеството на използваните съставки.
Вашата фурна може да пече по-различно от досегашната Ви фурна. Съветите по-долу по‐
казват препоръчителните настройки за температура, време за готвене и позиция на рафта
за определени видове храни.
Ако не можете да намерите настройките за специална рецепта, потърсете подобни рецепти.
За повече препоръки за готвене вижте таблиците за готвене на нашия уебсайт. За да от‐
криете подходящата книжка с рецепти, проверете PNC (номер на продукт) на фирмената
табела от предната част на уреда.
10.2 Печене с влажност
За най-добри резултати следвайте предложенията в долната таблица.
(°C)(мин)
Сладки рула,
16 броя
тава за печене или съд
за оттичане
180225 - 35
31/404
Page 32
ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
(°C)(мин)
Рулотава за печене или съд
Цяла риба, 0,2кгтава за печене или съд
Бисквитки, 16
броя
Макарунс
(слад.), 24 броя
Мъфини, 12
броя
Солени бискви‐
ти, 20 броя
Бисквити от ле‐
ко тесто, 20
броя
Тарталети, 8
броя
за оттичане
за оттичане
тава за печене или съд
за оттичане
тава за печене или съд
за оттичане
тава за печене или съд
за оттичане
тава за печене или съд
за оттичане
тава за печене или съд
за оттичане
тава за печене или съд
за оттичане
180215 - 25
180315 - 25
180220 - 30
160225 - 35
180220 - 30
180220 - 30
140215 - 25
180215 - 25
10.3 Печене с влажност - препоръчителни аксесоари
Използвайте тъмни, неотразяващи фолиа и съдове. Те абсорбират топлина по-добре от
светлите и отражателни съдове.
тава за пица
Тъмни, неотразяващи
28 cm диаметър
32/404
Съд за печене
Тъмни, неотразяващи
26 cm диаметър
Купички за
печене
Керамичен
материал
8 cm
диаметър, 5
cm височина
Метална основа за
флан
Тъмни, неотразява‐
щи
28 cm диаметър
Page 33
ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
10.4 Таблици за готвене за изпитващи институции.
Информация за изпитващи лаборатории
Изпитвания съгласно: EN 60350, IEC 60350.
ПЕЧЕНЕ НА ЕДНО НИВО. Печене в плитка тава
(°C)(мин)
Пандишпанова торта
без мазнина
Пандишпанова торта
без мазнина
Ябълков пай, 2 тави
Ø20 см
Ябълков пай, 2 тави
Ø20 см
ПЕЧЕНЕ НА ЕДНО НИВО. Бисквити
Използвайте позицията на третия рафт.
Масленки / Сладкиши на
пръчици
Масленки / Сладкиши на
пръчици, подгрейте праз‐
ната фурна
Горещ въздух/
вентилир
Традиционно пече‐не16035 - 502
Горещ въздух/
вентилир
Традиционно пече‐не18070 - 901
Горещ въздух/вентилир14025 - 40
Традиционно печене16020 - 30
140 - 15035 - 502
16060 - 902
(°C)(мин)
Малки кейкове 20 броя/
табла, подгрейте празна‐
та фурна
Горещ въздух/вентилир15020 - 35
33/404
Page 34
ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
ПЕЧЕНЕ НА ЕДНО НИВО. Бисквити
Използвайте позицията на третия рафт.
(°C)(мин)
Малки кейкове 20 броя/
табла, подгрейте празна‐
та фурна
ПЕЧЕНЕ НА НЯКОЛКО НИВА. Бисквити
Масленки / Сладкиши
на пръчици
Малки кейкове 20 броя/
табла, подгрейте праз‐
ната фурна
Пандишпанова торта
без мазнина
Традиционно печене17020 - 30
(°C)(мин)
Горещ въздух/венти‐
лир
Горещ въздух/венти‐
лир
Горещ въздух/венти‐
лир
14025 - 451 / 4
15023 - 401 / 4
16035 - 501 / 4
34/404
Page 35
ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
ЕДИНИЧЕН ГРИЛ
Загрейте празната фурна предварително за 5 минути.
Гриловайте на максималната температура.
(мин)
ТостГрил1 - 35
Говежда пържола, обърнете
по средата на времето за
приготвяне
Грил24 - 304
Информация за изпитващи лаборатории
Изпитвания на функцията: Само пара.
Изпитвания съгласно IEC 60350.
Настройте температурата на 100°C.
(кг)
0,338 - 9Сложете тава‐
макс.310 – 11Сложете тава‐
Броколи,
подгрейте
празната
фурна
Броколи,
подгрейте
празната
фурна
Контейнер
(Gastronorm
)
1 x 2/3 пер‐
фориран
1 x 2/3 пер‐
фориран
(мин.)
та за печене
на първото
ниво на фур‐
ната.
та за печене
на първото
ниво на фур‐
ната.
35/404
Page 36
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
Настройте температурата на 100°C.
(кг)
2 x 1,52 и 4Докато
Грах, замра‐
зен
Контейнер
(Gastronorm
)
2 x 2/3 пер‐
фориран
11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
11.1 Бележки относно почистването
Почистете лицевата част на фурната с мека кърпа с топла вода и лек пре‐
парат за почистване.
Почистете долната част на вътрешността с няколко капки оцет, за да пре‐
махнете остатъците от варовик.
Препарати
за почиства‐
не
Използвайте почистващ разтвор, за да почистите металните повърхности.
Почистете петната с лек почистващ препарат.
(мин.)
темпера‐
турата в
най-сту‐
деното
място не
достигне
85° C.
Сложете тава‐
та за печене
на първото
ниво на фур‐
ната.
Всекидневна
употреба
36/404
Почиствайте вътрешността след всяка употреба. Натрупвания на мазнини
или други остатъци могат да доведат до пожар.
Не съхранявайте храната във фурната за повече от 20 минути. Подсуша‐
вайте вътрешността на фурната с мека кърпа след всяка употреба.
Page 37
2
3
1
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
Почиствайте принадлежностите на фурната след всяко ползване и ги оста‐
вяйте да изсъхнат. Използвайте мека кърпа с топла вода и лек почистващ
препарат. Не почиствайте принадлежностите в съдомиялна.
Аксесоари
Не почиствайте незалепващите аксесоари с абразивно почистващо сред‐
ство или предмети с остри ръбове.
11.2 Начин на отстраняване: Опори на скарата
Отстранете опорите на скарата, за да почистите фурната.
Стъпка1Изключете фурната и изчакайте да изстине.
Стъпка2Изтеглете опорите на скарата
Стъпка3Издърпайте предната задна‐
Стъпка4Извадете опорите от задното
Поставете носачите на рафта в обратна последователност.
внимателно нагоре и от пред‐
ното окачване.
та част на опорите на скарата
от страничната стена.
окачване.
11.3 Как да се използва: Почистване С Пара
Преди да започнете:
Изключете фурната и из‐
чакайте да изстине.
Отстранете всички аксесоари и
подвижни скари.
вътрешността и вътрешното
стъкло на вратичката с мека
Почистете долната част на
кърпа с топла вода и мек
препарат за почистване.
Стъпка1Напълнете водосъдържателя до максималното ниво.
Стъпка2Изберете: Меню / Почистване.
ФункцияОписаниеВреметр.
37/404
Page 38
XAM
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
Почистване С ПараЛеко почистване30 мин
Почистване с Пара PlusНормално почистване
Стъпка
3
Стъпка4Натиснете произволен символ, за да изключите сигнала.
Когато тази функция работи, лампата изгасва.
Изключете фурната.Когато фурната изстине, подсу‐
Натиснете . Следвайте инструкцията на дисплея.
Сигналът прозвучава, когато почистването приключи.
Напръскайте вътрешността с пре‐
парат за почистване.
Когато почистването приключи:
шете вътрешността ѝ с мека кър‐
па.
Отстранете остатъчната вода от
водосъдържателя.
11.4 Напомняне за почистване
Когато се появи напомнянето, се препоръчва почистване.
Използвайте функцията: Почистване с Пара Plus.
75 мин
Оставете вратичката на
фурната отворена и изча‐
кайте, докато вътрешността
изсъхне.
11.5 Как да почистим: Водосъдържател
Стъпка1Отстранете водосъдържателя от фурната.
Стъпка2Отстранете капака на водосъдър‐
Стъпка3Отстранете бента. Издърпайте го
38/404
жателя. Повдигнете капака заедно
с издутината отзад.
от отделението, докато излезе.
Page 39
XAM
XAM
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
Стъпка4Измийте частите на водосъдържателя с вода и сапун. Не използвайте абразивни
гъби и не почиствайте водосъдържателя в съдомиялна машина.
Стъпка5Сглобете отново водосъдържате‐
ля.
Стъпка6Поставете вътре бента. Натисне‐
те го в отделението.
Стъпка7Сглобете капака. Първо монти‐
райте предната закопчалка и след
това го натиснете към отделение‐
то.
Стъпка8Вкарайте водосъдържателя.
Стъпка9Натиснете водосъдържателя към
фурната, докато се фиксира.
11.6 Начин на използване: Отстр. на котл. камък
Преди да започнете:
Изключете фурната и изча‐
кайте да изстине.
Извадете всички аксесоа‐
ри.
Уверете се, че водосъдържа‐
телят е празен.
Времетраене на първата част: около 100 мин.
Стъпка1Поставете дълбока тава на първото ниво на фурната.
Стъпка2Налейте 250 мл препарат за отстраняване на котлен камък във водосъдържате‐
ля.
Стъпка3Напълнете останалата част от водосъдържателя с вода до максималното ниво.
Стъпка4Изберете: Меню / Почистване.
Стъпка5Включете функцията и следвайте инструкциите на дисплея.
Първата част на отстраняването на котлен камък започва.
39/404
Page 40
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
Стъпка6След първата част изпразнете дълбоката тава и я сложете пак на първото ниво
Времетраене на втората част: около 35 мин.
Стъпка7Напълнете водосъдържателя с вода. Не бива да остава препарат за отстранява‐
След готвенето с функцията за затопляне с пара дисплеят Ви подканя да изсушите
фурната.
Натиснете ДА, за да подсушите фурната.
11.10 Начин на използване: Сушене
Използвайте след готвене с функция за затопляне с пара или почистване с пара, за да
изсушите вътрешността.
Стъпка1Уверете се, че фурната е студена.
Стъпка2Премахнете всички принадлежности.
Стъпка3Изберете менюто: Почистване / Сушене.
Стъпка4Следвайте инструкциите на екрана.
11.11 Как да премахнете и монтирате: Вратичка
Можете да отстраните вратата и вътрешните стъклени панели, за да ги почистите. Броят
на стъклените панели е различен за различните модели.
ВНИМАНИЕ!
Вратата е тежка.
41/404
Page 42
A
A
1
2
B
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Подхождайте с внимание, когато почиствате стъклото, особено около
ръбовете на предния панел. Стъклото може да се счупи.
Стъпка1Отворете вратата изцяло.
Стъпка2Повдигнете и натиснете за‐
Стъпка3Затворете вратичката на фурната до първото възможно положение за отваряне
Стъпка4Хванете рамката в горната
Стъпка5Издърпайте рамката на вра‐
Стъпка6Хванете стъклените панели
Стъпка7Почистете стъкления панел
крепващите лостчета (А) на
двете панти на вратичката.
(под ъгъл от около 70°). Задръжте вратичката от двете страни и я отстранете от
фурната под ъгъл нагоре. Поставете вратичката с външната страна надолу вър‐
ху мека кърпа на стабилна повърхност.
част на вратата (B) от двете
ѝ страни и натиснете навъ‐
тре, за да освободите ези‐
чето.
тичката към себе си, за да я
извадите.
в горния край един по един
и ги извадете нагоре от во‐
дачите.
с вода и сапун. Внимателно
подсушете стъкления па‐
нел. Не почиствайте стъкле‐
ните панели в съдомиялна
машина.
Стъпка8След почистване изпълнете
Стъпка9Поставете първо по-малкия панел, после по-големия и вратичката.
42/404
горните стъпки в обратна
последователност.
Уверете се, че стъклата са поставени на правилните места, иначе повърхността
на вратичката може да прегрее.
Page 43
11.12 Как да подмените: Лампа
ВНИМАНИЕ!
Опасност от токов удар.
Лампата може да е гореща.
Преди да смените лампата:
Стъпка 1Стъпка 2Стъпка 3
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
Изключете фурната. Изча‐
кайте, докато фурната из‐
стине.
Изключете фурната от елек‐
трическата мрежа.
Поставете парче плат върху
дъното на фурната.
Горна лампа
Стъпка1Завъртете стъкления капак, за да
Стъпка2Махнете металния пръстен и почистете стъкления капак.
Стъпка3Сменете крушката с подходяща крушка, устойчива на температура от 300 °C.
Стъпка4Поставете металния пръстен на стъкления капак и го монтирайте.
го извадите.
Странична лампа
Стъпка1Отстранете левия носач на скарата, за да получите достъп до лампата.
Стъпка2Използвайте отвертка тип „звезда 20”, за да свалите капака.
Стъпка3Отстранете и почистете металната рамка и уплътнението.
Стъпка4Сменете крушката с подходяща крушка, устойчива на температура от 300 °C.
43/404
Page 44
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Стъпка5Поставете металната рамка и уплътнението. Затегнете винтовете.
Стъпка6Поставете лявата опора на скарата.
12. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
12.1 Как да постъпите, ако…
Фурната не се включва или не загрява
Възможна причина
Фурната не е свързана към електрозахран‐
ването или е свързана неправилно.
Часовникът не е настроен.Настройте часовника, за подробности вижте
Вратата не е добре затворена.Затворете плътно вратата.
Предпазителят е изгорял.Проверете дали предпазителят е причина
Функцията „Защита за деца“ е включена.Вижте глава „Меню“, подменю за: Опции.
Компоненти
Описание Решение
Лампичката е изгоряла.Сменете лампичкатата, за подробности
Решение
Проверете дали фурната е свързана пра‐
вилно към електрозахранването.
глава „Функции на часовника“; Как да напра‐
вите настройката: Функции на часовника.
за неизправността. Ако проблемът се появи
отново, обадете се на квалифициран тех‐
ник.
вижте глава „Грижа и почистване“, Начин на
подмяна: Лампа.
44/404
Page 45
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Водосъдържателят не работи правилно
Описание
Фурната не задържа водо‐
съдържателя, след като го
поставите.
Водата излиза от водосъ‐
държателя.
Проблеми с процедурата по почистване
Описание
Водосъдържателят е труден
за почистване.
Няма вода в съда за грил/
печене след премахването
на котления камък.
Има мръсна вода по долна‐
та част на фурната след от‐
страняване на котления ка‐
мък.
Не сте притиснали плътно
корпуса на водосъдържате‐
ля.
Не сте сглобили капака на
водосъдържателя или пред‐
пазителя правилно.
Капакът и предпазителят не
са отстранени.
Водосъдържателят не е бил
напълнен до максималното
ниво.
Съдът за грил/печене е по‐
зициониран грешно в скара‐
та.
Възможна причина
Възможна причина
Решение
Поставете плътно водосъ‐
държателя във фурната.
Сглобете отново капака на
водосъдържателя или пред‐
пазителя.
Решение
Свалете капака и предпази‐
теля.
Проверете дали има препа‐
рат за отстраняване на кот‐
лен камък / вода в корпуса
на водосъдържателя.
Отстранете останалата во‐
да и препарата за премахва‐
не на котлен камък от до‐
лната част на фурната.
Следващия път поставете
съда за грил/печене на пър‐
вата позиция на скарата.
Има твърде много вода по
долната част на фурната
след почистване.
Поставили сте твърде много
почистващ препарат във
фурната преди да започне‐
те почистването.
Следващия път равномерно
разпределете тънък слой
почистващ препарат върху
вътрешните стени на фур‐
ната.
45/404
Page 46
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Проблеми с процедурата по почистване
Описание
Работата по почистването
не е задоволителна.
Възможна причина
Започнали сте почистване‐
то, когато фурната е била
твърде гореща.
Не сте извадили всички ак‐
сесоари от фурната преди
почистването.
Решение
Изчакайте, докато фурната
изстине. Повторете почи‐
стването.
Извадете всички аксесоари
от фурната. Повторете по‐
чистването.
Прекъсването на захранването винаги спира почистването. Повторете почистването, ако
е прекъснато от спиране на тока.
12.2 Начин на управление: Кодове за грешка
При наличие на софтуерна грешка на дисплея се извежда съобщение за грешка.
В този раздел ще откриете списък с проблеми, които може да разрешите сами.
Код и описание Отстраняване
F111 –Термосонда не е правилно поставена
в гнездото.
F240, F439 – сензорните полета на дисплея
не работят правилно.
F908 – системата на фурната не е в състоя‐
ние да се свърже с контролния панел.
Поставете Термосонда изцяло в гнездото.
Почистете повърхността на дисплея. Увере‐
те се, че сензорните полета не са замърсе‐
ни.
Изключете и включете фурната.
Когато някое от тези съобщения за грешка продължи да се извежда на дисплея, това
означава, че вероятно е деактивирана някоя от подсистемите с неизправност. В такъв
случай се свържете с Вашия доставчик или с упълномощен сервизен център. Ако се
появи някоя от тези грешки, останалите функции на фурната ще продължат да
функционират.
Код и описание Отстраняване
F131 – температурата на датчика за пара е
прекалено висока.
46/404
Изключете фурната и изчакайте да изстине.
Включете фурната отново.
Page 47
ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ
Код и описание Отстраняване
F144 – датчикът в Водосъдържател не мо‐
же да измери нивото на водата.
F508 –Водосъдържател не работи правил‐
но.
Изпразнете Водосъдържател и отново го на‐
пълнете.
Изключете и включете фурната.
12.3 Данни за сервизно обслужване
Ако не можете да намерите решение на проблема сами, обърнете се към търговеца си
или към упълномощен сервизен център.
Данните, необходими за сервизния център, са посочени на табелката с данни. Табелката
с данни се намира на предната рамка на вътрешността на фурната. Не отстранявайте
табелката с данни от вътрешността на фурната.
Препоръчваме Ви да запишете данните тук:
Модел (MOD.).........................................
Номер на продукт (PNC).........................................
Сериен номер (S.N.).........................................
13. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ
13.1 Информация за продукта и Информационен лист за
продукта*
Име на доставчикAEG
Идентификация на моделаBSE792380M 944188706
Индекс на енергийна ефективност61.9
Клас на енергийна ефективностA++
Консумация на енергия при стандартно натоварване,
конвенционален режим
Консумация на енергия при стандартно натоварване,
форсиран режим на вентилатора
0.99 kWh/цикъл
0.52 kWh/цикъл
47/404
Page 48
ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ
Брой кухини1
Топлинен източникЕлектричество
Сила на звука70 л
Тип фурнаВградена фурна
Маса39.5 кг
*За Европейския съюс съгласно Регламенти (ЕС) 65/2014 и 66/2014.
За Република Беларус съгласно STB 2478 – 2017, Приложение G; STB 2477 – 2017, Анекси
А и B.
За Украйна съгласно 568/32020.
Класът на енергийна ефективност не е приложим за Русия.
EN 60350-1 - Домашни ел. уреди за готвене - Част 1: Диапазони, фурни, фурни на пара и
грилове - Начини за измерване на ефективността.
13.2 Енергоспестяваща
Фурната съдържа функции, които ви позволяват да спестявате енергия при
ежедневното готвене.
Уверете се, че вратата на фурната е затворена, когато фурната работи. Не отваряйте
вратата на фурната твърде често по време на готвене. Поддържайте уплътнението на
вратата чисто и се уверете, че е добре фиксирано в своята позиция.
Използвайте метални готварски съдове, за да подобрите енергоспестяването.
Когато е възможно, не загрявайте предварително фурната, преди готвене.
Когато приготвяте няколко ястия наведнъж, свеждайте интервалите между готвенето им
до минимум.
Готвене с вентилатор
При възможност използвайте функциите за готвене с вентилатор, за да пестите
електроенергия.
Остатъчна топлина
Ако е активирана програма с избор на „Времетраене” или „Час на изключване” и времето
за готвене е повече от 30 минути, нагряващите елементи се изключат автоматично порано при някои функции на фурната.
Вентилаторът и лампичката продължават да работят. Когато изключите фурната,
дисплеят показва остатъчната топлина. Можете да използвате тази топлина, за да
държите храната топла.
Когато продължителността на готвене е по-голяма от 30 минути, намалете
температурата на фурната до минимум 3 – 10 минути преди края на готвенето.
Остатъчната топлина вътре във фурната ще продължи да готви.
Използвайте остатъчната топлина, за да затопляте други храни.
48/404
Page 49
СТРУКТУРА НА МЕНЮТО
Подгряване на храна
Изберете най-ниската възможна температурна настройка, за да използвате остатъчната
топлина и да поддържате ястията топли. Индикаторът за остатъчна топлина или
температура се появява на дисплея.
Готвене с изключена лампичка
Изключете лампичката по време на готвене. Включвайте я само, когато имате нужда от
нея.
Печене с влажност
Функция, разработена за пестене на енергия по време на готвене.
Когато използвате тази функция, лампата автоматично се изключва след 30 секунди.
Може да включите лампичката отново, но това действие ще намали очакваното
енергоспестяване.
14. СТРУКТУРА НА МЕНЮТО
14.1 Меню
Натиснете , за да отворите Меню.
Елемент от менютоПриложение
Помощ при готвенеИзброява aвтоматичните програ‐
ПочистванеИзброява програмите за почиства‐
ПредпочитаниИзброява любимите настройки.
ОпцииЗа задаване на конфигурацията на
НастройкиНастройкаЗа задаване на конфигурацията на
СервизПоказва конфигурацията и версия‐
ми.
не.
фурната.
фурната.
та на софтуера.
14.2 Подменю за: Почистване
ПодменюПриложение
СушенеПроцедура за подсушаване на вътрешността от конден‐
Почистване С ПараЛеко почистване.
зация след употреба на функциите с пара.
49/404
Page 50
СТРУКТУРА НА МЕНЮТО
ПодменюПриложение
Почистване с Пара PlusПълно почистване.
Отстр. на котл. камъкПочистване на парогенератора от остатъчен варовик.
ИзплакванеПочистване на парогенератора. Използвайте изплаква‐
не след често готвене с пара.
14.3 Подменю за: Опции
ПодменюПриложение
ОсветлениеВключва и изключва лампата.
Защита за децаПредотвратява случайно активиране на фурната. Кога‐
Бързо нагряванеСкъсява времето за загряване. Достъпно само за някои
Напомняне за почистванеВключване и изключване на напомнянето.
Посочване на времетоВключва и изключва часовника.
Дигиталнен часовникСменя формата на показваната индикация за време.
то опцията е включена, при включване на фурната текс‐
тът "Защита за деца" се появява на екрана. За да акти‐
вирате фурната, изберете кодовите букви по азбучен
ред. Достъпът до таймера, дистанционното управление
и лампичката е възможен с включена Защита за деца.
от функциите на фурната.
14.4 Подменю за: Настройка
ПодменюОписание
ЕзикЗадава езика за оправление.
Яркост на екранаЗадава яркостта на екрана.
Звук на бутонитеВключва и изключва звука при натискане на сензорните
полета. Не е възможно да заглушите звука за: .
50/404
Page 51
ЛЕСНО Е!
ПодменюОписание
Сила на звук. сигналЗадава силата на звука на бутоните и сигналите.
Зануляване на настройкитеВъзстановява фабричните настройки.
15. ЛЕСНО Е!
Преди първата употреба трябва да настроите:
Език
Запознайте се с основните икони на контролния панел и екрана:
ВКЛ. / ИЗ‐
КЛ.
Започнете да използвате фурната
Бърз стартВключете фур‐
Яркост на
екрана
Меню
ната и започне‐
те да готвите
със зададената
температура и
време по под‐
разбиране.
Звук на бу‐
тоните
Предпочита‐
ни
Стъпка 1Стъпка 2Стъпка 3
Натиснете и за‐
дръжте: .
Сила на звук.
сигнал
Таймер
рете предпочи‐
таната функ‐
ция.
Твърдост на
Термосонда
- избе‐
водата
Час от де‐
нонощието
/
Натиснете:
.
51/404
Page 52
ЛЕСНО Е!
Започнете да използвате фурната
Бързо изключ‐
ване
Започнете да готвите
Стъпка 1Стъпка 2Стъпка 3Стъпка 4Стъпка 5
- натиснете, за
да включите
фурната.
Готвене на пара – Steamify
Задайте температурата. Типът на функцията за затопляне с пара зависи от зададена‐
та температура.
Пара за запарване
50 – 100°C105 – 130°C135 – 150°C155 – 230°C
Научете как да готвите бързо
Изключвайте
фурната, всеки
екран или съоб‐
щение по всяко
време.
- изберете
функцията за
затопляне.
Пара за задушава‐
- натиснете и задръжте, докато фурната се изклю‐
чи.
- задайте тем‐
пературата.
не
- натиснете, за
да потвърдите.
Пара за нежна
хрупкавост
Пара за печене и
- натиснете, за
да започнете
готвенето.
запичане
Използвайте автоматичните програми, за да приготвяте бързо ястия с настройките по
подразбиране:
Помощ при
готвене
Използвайте бързите функции, за да зададете времето за готвене
10% финален асистент
Използвайте 10% финален асистент, за да
добавите допълнително време, когато оста‐
не 10% от времето за готвене.
52/404
Стъпка 1Стъпка 2Стъпка 3Стъпка 4
Натиснете: .Натиснете: .Натиснете:
Помощ при го‐
твене.
За да увеличите времето за готвене, натис‐
нете +1min.
Изберете ястие‐
то.
Page 53
Почистете фурната с пара
ЛЕСНО Е!
Стъпка 1
Натиснете:
Почистване С ПараЗа леко почистване.
Почистване с Пара PlusЗа пълно почистване.
Отстр. на котл. камъкЗа почистване на парогенератора от остатъчен варовик.
ИзплакванеЗа изплакване и почистване на парогенератора след честа
Стъпка 2
Натиснете:
Стъпка 3
Изберете режим:
употреба на функциите с пара.
16. ИЗБЕРЕТЕ КЛАВИШ ЗА БЪРЗ ДОСТЪП!
Тук можете да видите всички полезни възможности за бърз достъп. Можете да ги
намерите и в съответните посветени на тях глави в ръководството за потребителя.
Как да настроите: Функции нагряване
Как да настроите: Steamify – готвене с функция за затопляне с пара
Как да настроите: Готвене SousVide
Как да настроите: Помощ при готвене
Как да настроите: Време за готвене
53/404
Page 54
ИЗБЕРЕТЕ КЛАВИШ ЗА БЪРЗ ДОСТЪП!
Как да отложите: Началото и края на готвенето
Как да анулирате: Настройване на таймера
Начин на използване: Термосонда
17. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа . Поставяйте опаковките в съответните
контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и
човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от електрически и електронни
уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със символаl , заедно с битовата смет.
Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска
служба.
54/404
Page 55
OBSAH
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,
vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi,
které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí věnovat pár
minut čtení.
Navštivte naše webové stránky:
Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách
získáte na:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš
spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe následující
údaje: Model, výrobní číslo, sériové číslo.
Tyto informace naleznete na typovém štítku.
Varování / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Informace o ochraně životního prostředí
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče
a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za
žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo
použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a
přístupném místě pro jeho budoucí použití.
56/404
Page 57
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a
znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi
instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a
pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti
mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním
postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu
spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je
zlikvidujte.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití
zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí
udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat.
• Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou,
doporučuje se ji aktivovat.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel.
• Tento spotřebič je určen k použití v běžné nespolečné
domácnosti ve vnitřních prostorách.
• Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových
pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných
ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje
(průměrnou) úroveň využití v domácnosti.
• Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět
jen kvalifikovaná osoba.
• Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do
vestavné konstrukce.
57/404
Page 58
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Před prováděním jakékoli údržby vždy spotřebič odpojte od
napájení.
• Je-li napájecí kabel poškozený, smí ho vyměnit pouze
výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoby
s podobnou příslušnou kvalifikací. Jinak by mohlo dojít
k úrazu elektrickým proudem.
• VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je
spotřebič vypnutý, abyste zabránili možnému úrazu
elektrickým proudem.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití
zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
• Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
• Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto
spotřebiči.
• Chcete-li odstranit drážky na rošty, vytáhněte z bočních stěn
nejdřív jejich přední část a poté zadní část. Drážky na rošty
nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
• K čištění skleněných dvířek nepoužívejte drsné čisticí
prostředky nebo ostré kovové škrabky. Mohly by poškrábat
povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné
rukavice a uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na
instalaci.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Před instalací spotřebiče ověřte, zda se dvířka trouby otevírají bez omezení.
58/404
Page 59
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do elektrické sítě.
• Vestavná jednotka musí splňovat požadavky na stabilitu dle normy DIN 68930.
Minimální výška skříňky (minimální výška skříňky
pod pracovní deskou)
Šířka skříňky560 mm
Hloubka skříňky550 (550) mm
Výška přední části spotřebiče594 mm
Výška zadní části spotřebiče576 mm
Šířka přední části spotřebiče595 mm
Šířka zadní části spotřebiče559 mm
Hloubka spotřebiče567 mm
Vestavná hloubka spotřebiče546 mm
Hloubka s otevřenými dvířky1027 mm
Minimální velikost ventilačního otvoru. Otvor umí‐
stěný na spodní zadní straně
Délka napájecího síťového kabelu. Kabel se na‐
chází v pravém rohu zadní strany
Montážní šrouby4x25 mm
578 (600) mm
560x20 mm
1500 mm
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete
přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo
výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
59/404
Page 60
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být
připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky
šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech
napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň
3 mm širokou.
• Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem.
2.3 Použití
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
• Neměňte technické parametry spotřebiče.
• Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované.
• Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru.
• Po každém použití spotřebič vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může uniknout horký
vzduch.
• Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce, nebo když je v kontaktu s vodou.
• Na otevřená dvířka netlačte.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otvírejte opatrně. Používáte-li přísady obsahující alkohol, může vzniknout
směs alkoholu a vzduchu.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty nebo
předměty nasáklé hořlavinami.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Aby nedošlo k poškození nebo změnám barvy smaltu:
– Nepokládejte nádoby ani jiné předměty přímo na dno spotřebiče.
– Nepokládejte hliníkovou fólii přímo na dno vnitřku spotřebiče.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
– Po dokončení přípravy jídla nenechávejte ve spotřebiči vlhké talíře ani jídlo.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon
spotřebiče.
• Při pečení vláčných moučníků použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé
skvrny.
• Vždy vařte se zavřenými dvířky spotřebiče.
• Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být
nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může
docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, pouzdro nebo
podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.
60/404
Page 61
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
2.5 Vaření v páře
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
• Horká pára může způsobit popálení:
– Je-li funkce zapnutá, buďte při otevírání dvířek spotřebiče opatrní. Může dojít k úniku
páry.
– Po ukončení vaření v páře otvírejte dvířka spotřebiče opatrně.
2.6 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní
žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v
domácích spotřebičích, ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci
informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a
nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.
• Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti G.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi .
2.7 Servis
• Je-li nutná oprava spotřebiče, obraťte se na autorizované servisní středisko.
• Používejte pouze originální náhradní díly.
2.8 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
61/404
Page 62
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
POPIS SPOTŘEBIČE
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled
3.2 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, koláčové formy, pečeně.
Ovládací panel
Displej
Zásobník na vodu
Zásuvka pro pečicí sondu
Topné těleso
Osvětlení
Ventilátor
Vývod hadice odstraňování vod. kamene
Zasouvací mřížka, vyjímatelné
Polohy mřížky
Plech na pečení
Pro koláče a sušenky.
Hluboký pekáč/plech
K pečení a opékání jídel nebo jako plech na
zachytávání tuku.
62/404
Page 63
1234
5 6
JAK ZAPNOUT A VYPNOUT TROUBU
Pečicí sonda
Slouží k měření teploty uvnitř pokrmu.
Teleskopické výsuvy
Pro snazší vkládání a vyjímání plechů a
tvarovaného roštu.
Sada pro vaření v páře
Jedna neděrovaná a jedna děrovaná nádoba na
potraviny.
Sada pro vaření v páře odvádí kondenzovanou
vodu z jídla během jeho přípravy v páře.
Používejte ji k přípravě zeleniny, ryb, kuřecích
prsou. Tato sada není vhodná pro jídla, která je
zapotřebí namáčet ve vodě, např. rýže, polenta,
těstoviny.
4. JAK ZAPNOUT A VYPNOUT TROUBU
4.1 Ovládací panel
Zapnout / VypnoutStisknutím a podržením zapnete a vypnete troubu.
1
NabídkaZobrazí funkce trouby.
2
OblíbenéZobrazí oblíbená nastavení.
3
63/404
Page 64
3s
STARTSTART
12:3012:30
150°C
12:34
11min
12:3012:30
150°C
STOP
JAK ZAPNOUT A VYPNOUT TROUBU
DisplejZobrazí aktuální nastavení trouby.
4
Spínač osvětleníSlouží k zapnutí a vypnutí osvětlení.
5
Rychlé zahřátíSlouží k zapnutí a vypnutí funkce: Rychlé zahřátí.
6
Mačkejte tlačítkoPosuňte
Dotkněte se povrchu koneč‐
kem prstu.
4.2 Displej
Posuňte konečkem prstu po
povrchu.
Po zapnutí se na displeji zobrazí hlavní obra‐
zovka s pečicí funkcí a výchozí teplotou.
Pokud troubu nepoužijete během 2 minut, dis‐
plej se přepne do pohotovostního režimu.
Při pečení se na displeji zobrazí nastavené a
další dostupné funkce.
Stiskněte a podržte
Dotkněte se povrchu na tři se‐
kundy.
64/404
Page 65
150°C
12:30
15min
START
85°C
FECD
B
A
Ukazatele na displeji
Základní ukazatele – slouží k navigaci na displeji.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Displej s nastavenými klíčovými funkcemi.
A. Denní čas
B. ZAPNOUT/VYPNOUT
C. Teplota
D. Pečicí funkce
E. Časovač
F. Pečicí sonda (pouze u vybraných modelů)
K potvrzení volby/nastavení.
Ukazatele funkce Zvukový signál – když skončí nastavený čas přípravy pokrmu, zazní zvukový
signál.
Funkce je zapnutá.
Ukazatele časovače
Pro nastavení funkce: Odložený start.
K návratu o
jednu úroveň
v nabídce.
Funkce je zapnutá.
Pečení se automaticky vypne.
K vrácení po‐
sledního úko‐
nu.
Ke zrušení nastavení.
K zapnutí a vypnutí funkcí.
Zvukový signál je vypnutý.
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 První čištění
65/404
Page 66
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Krok 1Krok 2Krok 3
Odstraňte z trouby veškeré
příslušenství a vyjímatelné
drážky na rošty.
Troubu a příslušenství otřete
měkkým hadříkem, teplou vo‐
dou a šetrným mycím pro‐
středkem.
Příslušenství a vyjímatelné
drážky na rošty vložte do trou‐
by.
5.2 První připojení
Po prvním připojení se na displeji zobrazí uvítací zpráva.
Musíte nastavit: Jazyk, Displej jas, Tóny tlačítek, Hlasitost zv. signalizace, Tvrdost vody, Denní
čas.
5.3 První předehřátí
Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.
Krok 1Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Krok 2
Krok 3
. Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Místnost musí být větraná.
Nastavte maximální teplotu pro funkci .
Nechte troubu pracovat jednu hodinu.
Nastavte maximální teplotu pro funkci .
Nechte troubu pracovat 15 minut.
5.4 Jak nastavit: Tvrdost vody
Po zapojení trouby do sítě musíte nastavit stupeň tvrdosti vody.
Použijte zkušební papír dodaný se sadou pro vaření v páře.
Krok 1Krok 2Krok 3Krok 4
Zkušební papír vlož‐
te do vody na zhru‐
ba jednu sekundu.
Zkušební papír ne‐
dávejte pod tekoucí
vodu.
66/404
Ze zkušebního papíru
otřepejte přebytečnou
vodu.
Po jedné minutě
zkontrolujte tvrdost
vody dle níže uvede‐
né tabulky.
Nastavte stupeň
tvrdosti vody: Nabídka /
Nastavení / Nastavení /
Tvrdost vody.
Page 67
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Barvy na zkušebním papíru se budou dále měnit. Nekontrolujte tvrdost vody později než jednu
minutu po provedení zkoušky.
Stupeň tvrdosti vody můžete změnit v nabídce: Nastavení / Nastavení / Tvrdost vody.
Tabulka uvádí rozsah tvrdosti vody (dH) s odpovídajícím ukládáním vápníku a klasifikací vody.
Nastavte stupeň tvrdosti vody podle tabulky.
Tvrdost vodyZkušební pa‐
pír
StupeňdH
10–70–1,30–50měkká
28–141,4–2,551–100středně tvrdá
315–212,6–3,8101–150tvrdá
4≥ 22≥ 3,9≥ 151velmi tvrdá
Ukládání váp‐
níku (mmol/l)
Ukládání váp‐
níku (mg/l)
Klasifikace
vody
Když stupeň tvrdosti dodávané vody dosáhne hodnoty 4, naplňte zásobník na vodu neperlivou
lahvovou vodou.
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Jak nastavit: Pečicí funkce
Krok 1Zapněte troubu. Na displeji se zobrazí výchozí pečicí funkce.
Krok 2Stisknutím symbolu pečicí funkce přejděte do dílčí nabídky.
Krok 3
Krok 4
Krok 5
Zvolte pečicí funkci a stiskněte: . Na displeji se zobrazí: teplota.
Nastavte teplotu. Stiskněte: .
Stiskněte: .
Pečicí sonda – sondu lze připojit kdykoliv před nebo během procesu přípravy.
67/404
Page 68
XAM
A
B
C
F
E
D
MAX
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
– stisknutím vypnete pečicí funkci.
Krok 6troubu vypněte.
Využijte zkratku!
6.2 Zásobník na vodu
A. Víko
B. Vlnolam
C. Zásuvka
D. Otvor pro plnění vodou
E. Stupnice
F. Přední kryt
6.3 Jak použít: Zásobník na vodu
Krok 1Stiskněte přední kryt zásobníku na vo‐
Krok 2Naplňte zásobník na vodu na maximální úroveň. Lze tak učinit dvěma způsoby:
68/404
du.
A: Zásobník na vodu ponechte uvnitř
trouby a vylijte z něj vodu.
B: Vyjměte zásobník na vodu z trouby a
naplňte ho z vodovodního kohoutku.
Page 69
MAX
MAX
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Krok 3Zásobník přenášejte ve vodorovné po‐
loze, abyste zabránili rozlití vody.
Krok 4Když zásobník na vodu naplníte, vložte
ho do stejné polohy. Stiskněte přední
kryt, dokud zásobník na vodu není uvni‐
tř trouby.
Krok 5Po každém použití zásobník na vodu vyprázdněte.
POZOR!
Dbejte, aby zásobník na vodu nebyl v blízkosti horkého povrchu.
6.4 Jak nastavit: Steamify – Parní pečicí funkce
Krok 1Zapněte troubu.
Krok 2
Krok 3
Krok 4Nastavte teplotu. Typ parní pečicí funkce závisí na nastavené teplotě.
Zvolte symbol pečicí funkce a stisknutím přejděte do dílčí nabídky.
Stiskněte . Nastavte parní pečicí funkci.
Stiskněte: . Na displeji se zobrazí nastavení teploty.
Pára pro parní přípravu
50–100 °C
Pára pro dušení
105–130 °C
Pára pro křupavou kůrku
135–150 °C
Pro přípravu zeleniny, obilovin, luštěnin, mořských
plodů, paštik terrine a dezertů v páře.
K pečení dušeného masa nebo ryb, chleba a drůbe‐
že stejně jako tvarohových koláčů a dušených/zapé‐
kaných jídel.
Pro maso, dušená/zapékaná jídla, plněnou zeleninu,
ryby a zapékání. Díky kombinaci páry a horkého
vzduchu maso získá křehkou a šťavnatou strukturu a
zároveň křupavou kůrku.
Pokud nastavíte časovač, funkce grilu se automatic‐
ky zapne během posledních minut pečení, aby se po‐
krm jemně zapekl.
69/404
Page 70
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Pára pro pečení
155–230 °C
Krok 5
Krok 6Stisknutím víčka zásobník na vodu otevřete a vyjměte.
Krok 7Zásobník na vodu naplňte studenou vodou na maximální úroveň (asi 950 ml). Zásoba
Stiskněte: .
vody vystačí přibližně na 50 minut.
Pro pečení masa a moučných jídel, ryb, drůbeže,
plněného malého listového pečiva, koláčů, muffinů,
zapékání, přípravu zeleninových pokrmů a pekař‐
ských výrobků.
Pokud nastavíte časovač a vložíte jídlo na první polo‐
hu roštu, automaticky se během posledních minut
pečení zapne funkce spodního ohřevu, která pokrmu
dodá křupavý spodek.
VAROVÁNÍ!
Používejte pouze studenou kohoutkovou vodu. Nepoužívejte filtrova‐
nou (demineralizovanou) nebo destilovanou vodu. Nepoužívejte jiné
tekutiny. Do zásobníku na vodu nenalévejte hořlavé či alkoholické
tekutiny.
Řiďte se stupnicí na zásobníku na vodu.
Krok 8V případě potřeby otřete vnějšek zásobníku na vodu měkkým hadříkem. Zatlačte zá‐
Krok 9
sobník na vodu do původní polohy.
Stiskněte: .
Pára se objeví přibližně za dvě minuty. Když trouba dosáhne nastavené teploty, zazní
zvukový signál.
Krok 10Když dojde v zásobníku voda, zazní signál. Doplňte zásobník na vodu.
Krok 11troubu vypněte.
Krok 12Po každém dokončení pečení zásobník na vodu vyprázdněte.
Krok 13Uvnitř trouby může docházet ke kondenzaci zbytkové vody. Po dokončení pečení
Na konci pečení chladicí ventilátor pracuje rychleji, aby odstranil páru.
opatrně otevřete dvířka trouby. Jakmile trouba vychladne, vysušte její vnitřek pomocí
měkkého hadříku.
Využijte zkratku!
70/404
Page 71
6.5 Jak nastavit: Režim vakuového vaření
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Krok 1Zapněte troubu.
Krok 2
Krok 3
Krok 4
Krok 5
Krok 6
Krok 7
Krok 8Může docházet ke kondenzaci zbytkové vody na vakuových sáčcích a vnitřku trouby.
Zvolte symbol pečicí funkce a stisknutím přejděte do dílčí nabídky.
Stiskněte: .
Stiskněte: . Na displeji se zobrazí nastavení teploty.
Nastavte teplotu a stiskněte: .
Stiskněte . Na displeji se zobrazí nastavení časovače.
Nastavte časovač a stiskněte: .
Stiskněte: .
Po ukončení pečení opatrně otevřete dvířka trouby. K vyjmutí vakuových sáčků použi‐
jte talíř a utěrku. Po vychladnutí trouby odstraňte vodu ze dna vnitřku pomocí houbič‐
ky. Osušte vnitřek měkkým hadříkem.
Využijte zkratku!
6.6 Jak nastavit: Podporované Vaření
Každý pokrm v této podnabídce má doporučenou funkci a teplotu. Můžete upravit čas a teplotu.
U některých pokrmů můžete také péct pomocí:
• Automatická váha
• Pečicí sonda
Úroveň, na kterou je pokrm připraven:
• Nepropečené nebo Méně
• Středně velké
• Dobře propečené nebo Více
Krok 1Zapněte troubu.
Krok 2
Krok 3
Stiskněte: .
Stiskněte: . Zadejte: Podporované Vaření.
71/404
Page 72
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Krok 4Zvolte pokrm nebo druh jídla.
Krok 5
Stiskněte: .
Využijte zkratku!
6.7 Pečicí funkce
STANDARDNÍ
Pečicí funkcePoužití
Ke grilování tenkých kusů potravin a opékání chleba.
Gril
K pečení velkých kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K
zapékání a pečení dozlatova.
Turbo gril
K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení potravin. Nastavte
teplotu o 20–40 °C nižší než pro Horní/spodní ohřev.
Pravý horký
vzduch
Mražené potraviny
Horní/spodní
ohřev
Pizza
72/404
K přípravě polotovarů do křupava (např. hranolek, amerických brambor
nebo jarních závitků).
K pečení a opékání jídel na jedné úrovni trouby.
K pečení pizzy. K intenzivnějšímu opečení dozlatova a dosažení křupavé‐
ho korpusu.
Page 73
Pečicí funkcePoužití
K pečení koláčů s křupavým korpusem a zavařování potravin.
Spodní ohřev
SPECIALITY
Pečicí funkcePoužití
K zavařování zeleniny (např. nakládané zeleniny).
Zavařování
K sušení krájeného ovoce, zeleniny a hub.
Sušení
K přípravě jogurtu. Osvětlení je při této funkci vypnuté.
Příprava jogurtu
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Ohřev talířů
Rozmrazování
Gratinované po‐
krmy
Nízkoteplotní pe‐
čení
Uchovat teplé
K předehřátí talířů k servírování.
K rozmrazování potravin (zeleniny a ovoce). Doba rozmrazování závisí na
množství a velikosti zmražených potravin.
Pro pokrmy jako lasagne nebo zapečené brambory. K zapékání a pečení
dozlatova.
K přípravě měkkých a šťavnatých pečení.
K udržení teploty jídla.
73/404
Page 74
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Pečicí funkcePoužití
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při použití této funkce se
teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Je využito zbyt‐
Vlhký horko‐
vzduch
PÁRA
Pečicí funkcePoužití
Steamify
Režim vakuového
vaření
Regenerace
kové teplo. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Další informace nale‐
znete v kapitole „Denní používání“, Poznámky: Vlhký horkovzduch.
Páru použijte k přípravě pokrmů v páře, dušení, jemnému pražení a peče‐
ní a opékání.
Název této funkce odkazuje na způsob vaření ve vakuově utěsněných
plastových sáčcích při nízkých teplotách. Více informací naleznete v níže
uvedené části Vaření SousVide a v kapitole „Rady a tipy“ s tabulkami va‐
ření.
Opakovaný ohřev v páře brání vysychání povrchu jídel. Teplo je rozvádě‐
no šetrně a rovnoměrně, což umožňuje obnovení chuti a vůně právě při‐
pravených pokrmů. Tuto funkci lze použít k opakovanému ohřevu jídel pří‐
mo na talíři. Najednou lze ohřát několik talířů umístěných na různých polo‐
hách roštů.
Pečení chleba
Kynutí těsta
Vaření v páře
Vysoká vlhkost
74/404
Pomocí této funkce můžete připravovat chléb a housky s velmi dobrými
profesionálními výsledky co do křupavosti, barvy a kůrky.
K urychlení kynutí těsta. Brání vysychání povrchu těsta a udržuje jeho
pružnost.
K přípravě zeleniny, příloh či ryb v páře
Tato funkce je vhodná pro přípravu delikátních pokrmů jako jsou krémy,
koláče s náplní, paštiky terrine a ryby.
Page 75
FUNKCE HODIN
Pečicí funkcePoužití
Funkce je vhodná pro pečení dušeného a praženého masa a také chleba
a sladkého kynutého těsta. Díky kombinaci páry a horkého vzduchu maso
Střední vlhkost
Nízká vlhkost
získá šťavnatou a křehkou strukturu a sladké kynuté pečivo získá křupa‐
vou a lesklou kůrku.
Funkce je vhodná pro maso, drůbež a dušená/zapékaná jídla a jídla z
trouby. Díky kombinaci páry a horkého vzduchu maso získá křehkou a
šťavnatou strukturu a zároveň křupavou kůrku.
6.8 Poznámky: Vlhký horkovzduch
Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy a požadavků na ekodesign podle
směrnice EU 65/2014 a EU 66/2014. Testy podle normy EN 60350-1.
Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba
fungovala co nejúsporněji.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách.
Pokyny k pečení najdete v kapitole „Tipy a rady“, Vlhký horkovzduch. Pro obecná doporučení
ohledně úspory energie viz kapitolu „Energetická účinnost“, Úspora energie.
7. FUNKCE HODIN
7.1 Popis funkcí hodin
Funkce hodinyPoužití
Čas pečeníK nastavení délky přípravy jídla. Maximum je 23 h 59 min.
Ukončit akciK nastavení toho, co se stane po dokončení počítání časovače.
Odložený startK odložení startu nebo konce přípravy jídla.
Prodloužení doby peče‐níK prodloužení doby přípravy.
PřipomínkaK nastavení odpočítávání času. Maximum je 23 h 59 minut. Tato funk‐
ČasovačKontroluje, jak dlouho je tato funkce v provozu. Časovač – můžete jej
ce nemá žádný vliv na provoz trouby.
zapnout a vypnout.
75/404
Page 76
FUNKCE HODIN
7.2 Jak nastavit: Funkce hodin
Jak nastavit hodiny
Krok 1Stiskněte: Denní čas.
Krok 2
Jak nastavit dobu přípravy
Krok 1Zvolte pečicí funkci a nastavte teplotu.
Krok 2
Krok 3
Nastavte čas. Stiskněte: .
Stiskněte: .
Nastavte čas. Stiskněte: .
Využijte zkratku!
Jak zvolit funkci ukončení
Krok 1Zvolte pečicí funkci a nastavte teplotu.
Krok 2
Krok 3Nastavte dobu přípravy.
Stiskněte: .
Krok 4
Krok 5Stiskněte: Ukončit akci.
Krok 6Zvolte upřednostňované: Ukončit akci.
Krok 7
76/404
Stiskněte: .
Stiskněte: . Opakujte, dokud se na displeji nezobrazí hlavní obrazovka.
Page 77
Jak odložit začátek přípravy
Krok 1Nastavte pečicí funkci a teplotu.
POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ
Krok 2
Krok 3Nastavte dobu přípravy.
Krok 4
Krok 5Stiskněte: Odložený start.
Krok 6Zvolte hodnotu.
Krok 7
Jak prodloužit dobu přípravy
Když zbývá 10 % doby přípravy a jídlo se nezdá být hotové, můžete prodloužit dobu přípravy. Ta‐
ké můžete změnit pečicí funkci.
Stisknutím +1min prodloužíte dobu přípravy.
Jak změnit nastavení časovače
Krok 1
Krok 2Nastavte hodnotu časovače.
Stiskněte: .
Stiskněte: .
Stiskněte: . Opakujte, dokud se na displeji nezobrazí hlavní obrazovka.
Stiskněte: .
Krok 3
Nastavený čas lze změnit kdykoliv během přípravy jídla.
Stiskněte: .
8. POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ
8.1 Vkládání příslušenství
Malý zářez nahoře zajišťuje vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako ochrana proti
překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z
roštu.
77/404
Page 78
POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek ro‐
štů.
Plech na pečení / Hluboký pekáč:
Zasuňte plech mezi drážky zvolené úrovně
roštu.
Tvarovaný rošt, Plech na pečení / Hlu‐
boký pekáč:
Plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně
roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi.
8.2 Pečicí sonda
Pečicí sonda– měří teplotu uvnitř pokrmu. Použití je možné u každé pečicí funkce.
Lze nastavit dvě teploty:
Teplota trouby: minimálně 120 °C.
78/404
Teplota ve středu pokrmu.
Page 79
POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ
Pro dosažení nejlepších výsledků:
Přísady by měly mít pokojo‐
vou teplotu.
Nepoužívejte pro tekuté
pokrmy.
V průběhu přípravy musí zůstat
v pokrmu.
Trouba vypočítá přibližný čas konce pečení. Ten závisí na množství pokrmu, nastavené funkci
trouby a teplotě.
Pokyny k použití: Pečicí sonda
Krok 1Zapněte troubu.
Krok 2Nastavte pečicí funkci a v případě potřeby teplotu trouby.
Krok 3Vložte: Pečicí sonda.
Maso, drůbež a rybyDušená/zapékaná jídla
Zasuňte špičku Pečicí sonda do středu masa
nebo ryby, pokud možno do nejsilnější části.
Ujistěte se, že alespoň 3/4 Pečicí sonda jsou
• Zvukový signál a ukončení pečení – jakmile střed pokrmu dosáhne nastavené te‐
ploty, zazní zvukový signál a trouba se vypne.
Zvolte funkci a opakovaným stisknutím: přejděte na hlavní obrazovku.
Stiskněte: .
Jakmile pokrm dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál. Můžete se rozhod‐
nout skončit nebo pokračovat v přípravě jídla, abyste zajistili, že je pokrm dobře pro‐
pečený.
VAROVÁNÍ!
Pečicí sonda může být velmi horký a hrozí nebezpečí popálenin. Při
vytahování zástrčky a vyjmutí sondy z pokrmu buďte opatrní.
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
9.1 Jak uložit: Oblíbené
Můžete ukládat svá oblíbená nastavení, jako např. pečicí funkci, dobu pečení, teplotu nebo
čisticí funkci. Můžete uložit tři oblíbená nastavení.
Stisknutím + přidáte nastavení do seznamu: Oblíbené. Stiskněte tlačítko .
Page 81
9.2 Blokování tlačítek
Tato funkce brání náhodné změně pečicí funkce.
Krok 1Zapněte troubu.
Krok 2Nastavte pečicí funkci.
DOPLŇKOVÉ FUNKCE
Krok 3
K vypnutí funkce zopakujte krok 3.
Současným stisknutím a zapněte funkci.
9.3 Automatické vypnutí
Pokud je spuštěna nějaká pečicí funkce a vy nezměníte žádné nastavení, trouba se po určité
době z bezpečnostních důvodů vypne.
(°C) (h)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2305.5
Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: Osvětlení, Pečicí sonda, Čas ukončení,
Nízkoteplotní pečení.
9.4 Chladicí ventilátor
Když je trouba v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch trouby
chladný. Jestliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného
ochlazení trouby.
81/404
Page 82
TIPY A RADY
10. TIPY A RADY
10.1 Doporučení k pečení
Teploty a časy přípravy v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
Vaše trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u staré trouby. Níže uvedené rady představují
doporučená nastavení teploty, délky přípravy a polohy roštu pro specifické druhy pokrmů.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný.
Více doporučení ohledně vaření naleznete v tabulkách vaření na naší webové stránce. Tipy pro
vaření naleznete pomocí výrobního čísla PNC, které je uvedeno na typovém štítku na předním rá‐
mu vnitřku trouby.
10.2 Vlhký horkovzduch
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže.
(°C)(min)
Sladké pečivo,
16 kusů
Piškotová roládaplech na pečení nebo pe‐
Celá ryba, 0,2
kg
Sušenky, 16 ku‐sůplech na pečení nebo pe‐
Makronky, 24
kusů
Muffin, 12 kusůplech na pečení nebo pe‐
Slané pečivo, 20
kusů
82/404
plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
káč na zachycení tuku
plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
káč na zachycení tuku
plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
káč na zachycení tuku
plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
180225 - 35
180215 - 25
180315 - 25
180220 - 30
160225 - 35
180220 - 30
180220 - 30
Page 83
TIPY A RADY
(°C)(min)
Sušenky z křeh‐
kého těsta, 20
kusů
Ovocné dortíky,
8 kusů
plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
140215 - 25
180215 - 25
10.3 Vlhký horkovzduch – doporučená příslušenství
Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují teplo lépe než
nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou.
Plech na pizzu
Tmavý, nereflexní
Průměr 28 cm
Zapékací forma
Tmavý, nereflexní
Průměr 26 cm
Pečicí šálky
Keramika
Průměr 8 cm,
výška 5 cm
Dortový korpus
Tmavý, nereflexní
Průměr 28 cm
10.4 Tabulky vaření pro zkušebny
Informace pro zkušebny
Testy podle normy: EN 60350, IEC 60350.
PEČENÍ NA JEDNÉ ÚROVNI. Pečení ve formě
(°C)(min)
Piškotový koláč bez tukuPravý horký vzduch140 - 15035 - 502
Piškotový koláč bez tukuHorní/spodní ohřev16035 - 502
Malé koláče, 20 kousků na
plech, předehřejte prázdnou
troubu
Pravý horký vzduch16060 - 902
Horní/spodní ohřev18070 - 901
(°C)(min)
Pravý horký vzduch14025 - 40
Horní/spodní ohřev16020 - 30
Pravý horký vzduch15020 - 35
Malé koláče, 20 kousků na
plech, předehřejte prázdnou
troubu
84/404
Horní/spodní ohřev17020 - 30
Page 85
PEČENÍ NA VÍCE ÚROVNÍCH. Sušenky
TIPY A RADY
(°C)(min)
Máslové sušenky / Prouž‐
ky těsta
Malé koláče, 20 kousků
na plech, předehřejte
prázdnou troubu
Piškotový koláč bez tukuPravý horký vzduch16035 - 501 / 4
GRIL
Předehřejte prázdnou troubu po dobu pěti minut.
Gril s maximálním nastavením teploty.
TopinkyGril1 - 35
Hovězí steak, v polovině doby
obraťte
Pravý horký vzduch14025 - 451 / 4
Pravý horký vzduch15023 - 401 / 4
(min)
Gril24 - 304
Informace pro zkušebny
Testy pro funkci: Vaření v páře.
Testy podle normy IEC 60350.
85/404
Page 86
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Nastavte teplotu 100 °C.
(kg)
0,338–9Vložte plech
max.310–11Vložte plech
2 x 1,52 a 4Dokud te‐
Brokolice,
předehřejte
prázdnou
troubu
Brokolice,
předehřejte
prázdnou
troubu
Hrášek, zmra‐
žený
Nádoba (Ga‐
stronorm)
1 x 2/3 děro‐
vaná
1 x 2/3 děro‐
vaná
2 x 2/3 děro‐
vaná
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
11.1 Poznámky k čištění
(min.)
plota
v nej‐
chladněj‐
ším místě
nedosáh‐
ne 85 °C.
na pečení do
první polohy
roštu.
na pečení do
první polohy
roštu.
Vložte plech
na pečení do
první polohy
roštu.
Čisticí pro‐
středky
86/404
Přední stranu trouby otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody
a šetrného mycího prostředku.
Spodní část vnitřku trouby očistěte pomocí několika kapek octa a odstraňte
zbytky vodního kamene.
Kovové plochy očistěte pomocí čisticího roztoku.
Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku.
Page 87
2
3
1
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Vnitřek trouby očistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel
může způsobit požár.
Každodenní
použití
Příslušenství
Neuchovávejte potraviny v troubě déle než 20 minut. Osušte vnitřek měkkým
hadrem po každém použití.
Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte
měkký hadr a vlažnou vodu s šetrným mycím prostředkem. Nečistěte příslušen‐
ství v myčce nádobí
Nepřilnavé příslušenství nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo
ostrých předmětů.
11.2 Jak vyjmout: Roštové drážky
K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty.
Krok 1Vypněte troubu a vyčkejte, dokud nevychladne.
Krok 2Drážky na rošty opatrně nad‐
Krok 3Odtáhněte přední konec kon‐
Krok 4Vytáhněte konstrukci roštových
zvedněte a vytáhněte z přední‐
ho úchytu.
strukce roštových drážek od
postranní stěny.
drážek ze zadního úchytu.
Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí.
11.3 Jak používat: Čistění párou
Než začnete:
Vypněte troubu a vyčkejte,
dokud nevychladne.
Krok 1Naplňte zásobník na vodu na maximální úroveň.
S čištěním jste začali, když
byla trouba příliš horká.
Před čištěním jste z trouby ne‐
odstranili veškeré příslušen‐
ství.
Počkejte, dokud trouba nevy‐
chladne. Čištění zopakujte.
Vyjměte z trouby veškeré pří‐
slušenství. Čištění zopakujte.
Výpadek proudu vždy čištění zastaví. Je-li čištění přerušené výpadkem proudu, zopakujte jej.
12.2 Jak spravovat: Chybové kódy
Když dojde k chybě software, na displeji se zobrazí chybová zpráva.
95/404
Page 96
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
V této části naleznete seznam problémů, které můžete zvládnout sami.
Kód a popis Řešení
F111 - Pečicí sonda není správně zastrčená
do zásuvky.
F240, F439 - dotyková tlačítka na displeji ne‐
fungují správně.
F908 - systém trouby se nemohl připojit k ovlá‐
dacímu panelu.
Plně zastrčte Pečicí sonda do zásuvky.
Vyčistěte povrch displeje. Ujistěte se, že na do‐
tykových políčcích nejsou nečistoty.
Troubu vypněte a zapněte.
Pokud se jedna z těchto chybových zpráv nadále zobrazuje na displeji, znamená to možné
vypnutí chybného podsystému. V takovém případě se obraťte na autorizované servisní
středisko. Pokud dojde k jedné z těchto chyb, zbývající funkce trouby budou dále fungovat jako
obvykle.
Kód a popis Řešení
F131 - teplota snímače generátoru páry je pří‐
liš vysoká.
F144 - snímač v Zásobník na vodu nedokáže
měřit hladinu vody.
F508 - Zásobník na vodu nefunguje správně.Troubu vypněte a zapněte.
Vypněte troubu a vyčkejte, dokud nevychladne.
Troubu opět zapněte.
Vyprázdněte Zásobník na vodu a doplňte jej.
12.3 Servisní údaje
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo autorizované
servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na
předním rámu vnitřku trouby. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části trouby.
Doporučujeme vám zapsat si údaje sem:
Model (Mod.).........................................
Výrobní číslo (PNC).........................................
Sériové číslo (S.N.).........................................
96/404
Page 97
ENERGETICKÁ ÚČINNOST
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
13.1 Informace o výrobku a list s údaji o výrobku*
Jméno dodavateleAEG
Označení modeluBSE792380M 944188706
Index energetické účinnosti61.9
Třída energetické účinnostiA++
Spotřeba energie při standardním zatížení, konvenční
ohřev
Spotřeba energie při standardním zatížení, režim nuce‐
ného větráku
Počet dutin1
Zdroj teplaElektrická energie
Hlasitost70 l
Typ troubyVestavná trouba
Hmotnost39.5 kg
* Pro Evropskou unii v souladu se směrnicemi EU 65/2014 a 66/2014.
Pro Běloruskou republiku v souladu s STB 2478-2017, příloha G; STB 2477-2017, dodatky A a B.
Pro Ukrajinu v souladu s 568/32020.
Třída energetické účinnosti neplatí pro Rusko.
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost – část 1: Rozsahy, trouby, parní trou‐
by a grily - Metody měření výkonu.
0.99 kWh/cyklus
0.52 kWh/cyklus
13.2 Úspora energie
Trouba je vybavena funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním
pečení.
Při provozu spotřebiče se přesvědčte, že jsou dvířka trouby zavřená. Během pečení neotvírejte
dvířka trouby příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je na svém místě
řádně uchyceno.
Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí.
Je-li to možné, troubu před pečením nepředehřívejte.
97/404
Page 98
STRUKTURA NABÍDKY
Připravujete-li několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce pečení s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Je-li spuštěn program s volbou času Trvání nebo Ukončení a doba pečení je delší než 30
minut, topné články se u některých funkcí trouby automaticky vypnou dříve.
Ventilátor a osvětlení nadále pracují. Po vypnutí trouby se na displeji zobrazuje zbytkové teplo.
Toto teplo můžete využít k udržení teploty jídla.
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu trouby na minimum 3–10 minut před
koncem pečení. Pečení bude pokračovat i díky zbytkovému teplu uvnitř trouby.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení
teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo teplota.
Pečení s vypnutým osvětlením
Při pečení vypněte osvětlení. Zapněte ho pouze tehdy, když ho skutečně potřebujete.
Vlhký horkovzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. Osvětlení
můžete znovu zapnout, ale omezíte tím předpokládanou úsporu energie.
14. STRUKTURA NABÍDKY
14.1 Nabídka
Stisknutím otevřete Nabídka.
Položka nabídkyPoužití
Podporované VařeníZobrazí automatické programy.
ČištěníZobrazí čisticí programy.
OblíbenéZobrazí oblíbená nastavení.
FunkceK nastavení konfigurace trouby.
NastaveníNastaveníK nastavení konfigurace trouby.
ObsluhaZobrazuje verzi software a konfigura‐
98/404
ci.
Page 99
14.2 Dílčí nabídka pro: Čištění
Dílčí nabídkaPoužití
STRUKTURA NABÍDKY
SušeníPostup pro vysoušení vnitřku trouby od kondenzace zbýva‐
Čistění párouLehké čištění.
Čištění párou plusDůkladné čištění.
Odstraňování vod. kameneVyčištění okruhu generátoru páry od usazeného vodního
ProplachováníVyčištění okruhu generátoru páry. Po častém vaření v páře
jící po použití parních funkcí.
kamene.
použijte propláchnutí.
14.3 Dílčí nabídka pro: Funkce
Dílčí nabídkaPoužití
OsvětleníSlouží k zapnutí a vypnutí osvětlení.
Dětská bezp. pojistkaBrání náhodnému zapnutí trouby. Když je tato funkce za‐
pnutá, na displeji se po zapnutí trouby zobrazí text „Dětská
bezp. pojistka“. Abyste mohli troubu používat, zvolte písme‐
na kódu v abecedním pořadí. Přístup k časovači, dálkové‐
mu ovládání a osvětlení je možné provést pomocí se za‐
pnutou dětskou bezpečnostní pojistkou.
Rychlé zahřátíZkracuje čas zahřívání. Tato funkce je dostupná pouze u
některých funkcí trouby.
Připomínka čištěníSlouží k zapnutí a vypnutí připomínky.
Časové údajeSlouží k zapnutí a vypnutí hodin.
Formát digitálních hodinSlouží ke změně formátu zobrazování časových údajů.
99/404
Page 100
JE TO SNADNÉ!
14.4 Dílčí nabídka pro: Nastavení
Dílčí nabídkaPopis
JazykK nastavení jazyka trouby.
Displej jasK nastavení jasu displeje.
Tóny tlačítekK zapnutí a vypnutí tónů dotykových políček. Ozvučení ne‐
lze vypnout u: .
Hlasitost zv. signalizaceK nastavení hlasitosti tónů tlačítek a signalizace.
Tvrdost vodyK nastavení tvrdosti vody.
Denní časK nastavení aktuálního času a data.
14.5 Podnabídka pro: Obsluha
PodnabídkaPopis
Režim demoAktivační / deaktivační kód: 2468
Verze softwareInformace o verzi softwaru.
Zrušit všechna nastaveníK obnovení továrního nastavení.
15. JE TO SNADNÉ!
Před prvním použitím musíte nastavit:
JazykDisplej jasTóny tlačítek
Seznamte se se základními symboly na ovládacím panelu a displeji:
Zapnout /
Vypnout
100/404
NabídkaOblíbené
Hlasitost zv.
signalizace
Časovač
Tvrdost vodyDenní čas
/
Pečicí sonda
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.