AEG BPE742320B, BPE742320M User Manual

Page 1
USER MANUAL
BPE742320B BPE742320M BPK742320M BPK74232SM BPM742320M BPR742320B
BPR742320M
CS Návod k použití
Trouba
Page 2
www.aeg.com2

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 4
3. POPIS SPOTŘEBIČE...........................................................................................7
4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................... 8
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................10
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.............................................................................................11
7. FUNKCE HODIN.................................................................................................14
8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY............................................................................ 15
9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.................................................................................16
10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE....................................................................................19
11. TIPY A RADY....................................................................................................21
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.........................................................................................37
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 40
14. TECHNICKÉ ÚDAJE.........................................................................................42
15. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.............................................................................42
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Děti mladší tří let držte z dosahu spotřebiče vždy, když
je v provozu.
ČESKY 3

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. Děti mladší osmi let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Page 4
www.aeg.com4
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu
elektrickým proudem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
Před pyrolytickým čištěním je nutné odstranit
nadměrné zbytky jídel. Vyjměte z trouby všechno
příslušenství.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto
spotřebiči.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí.
• Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.
• Spotřebič je vybaven elektrickým chladícím systémem. Musí být zapojen do napájecí sítě.
Page 5
ČESKY 5

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.

2.3 Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno spotřebiče.
– Na dno vnitřku spotřebiče
nepokládejte hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
Page 6
www.aeg.com6
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
• Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, byt nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.

2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte žádné prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.

2.5 Pyrolytické čištění

V pyrolytickém režimu hrozí riziko poranění / požáru / chemických emisí (výparů).
• Před použitím samočisticí pyrolytické funkce nebo funkce prvního použití z vnitřku trouby odstraňte následující:
– jakékoliv zbytky či nánosy jídla,
olejů či tuků.
– jakékoliv vyjímatelné předměty
(včetně roštů, bočních kolejniček, apod. dodaných spolu se spotřebičem), obzvláště pak hrnce, pánve a jiné náčiní s nepřilnavým povrchem.
• Pečlivě si pročtěte všechny pokyny ohledně pyrolytického čištění.
• Držte děti z dosahu spotřebiče během chodu pyrolytického čištění. V průběhu této funkce bude spotřebič velmi horký a z předních větracích otvorů bude vycházet horký vzduch.
• Pyrolytické čištění je proces, při kterém se díky vysokým teplotám mohou uvolňovat výpary ze zbytků potravin či konstrukčních materiálů, a zákazníkům se proto důrazně doporučuje následující:
– během každého pyrolytického
čištění a po jeho dokončení zajistit dobré větrání.
– během prvního použití při
maximální teplotě a po jeho dokončení zajistit dobré větrání.
• Na rozdíl od lidí mohou být někteří plazi či ptáci velmi citliví na výpary, k jejichž tvorbě může docházet během čisticího procesu u všech pyrolytických trub.
– Během chodu pyrolytického
čištění odstraňte z blízkosti trouby všechna domácí zvířata (obzvláště ptactvo) a maximální teplotu čištění poprvé použijte v dobře větraném prostoru.
• Malá domácí zvířata mohou být také velmi citlivá na místní změny teploty, ke kterým dochází během samočisticího pyrolytického programu v blízkosti všech pyrolytických trub.
Page 7
2
7
1
8
4
3
5
6
5
4
3
2
1
ČESKY 7
• Při vysokoteplotním pyrolytickém čištění může u všech pyrolytických trub dojít k poškození nepřilnavého povrchu hrnců, pánví, plechů, náčiní apod. a může také vést ke tvorbě méně škodlivých výparů.
• Výpary uvolňované z pyrolytických trub / zbytky jídel nejsou dle jejich popisu škodlivé pro člověka, malé děti nebo osoby se zdravotními problémy.

2.6 Vnitřní osvětlení

• V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.

3. POPIS SPOTŘEBIČE

3.1 Celkový pohled

• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi..

2.7 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

2.8 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.
Ovládací panel
1
Elektronický programátor
2
Zásuvka pečicí sondy
3
Topný článek
4
Osvětlení
5
Ventilátor
6
Drážky na rošty, vyjímatelné
7
Polohy polic
8
Page 8
21 3 4 5 8 9 10 1176
www.aeg.com8

3.2 Příslušenství

Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech
K pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
Pečicí sonda
K měření teploty uvnitř pokrmu.
Teleskopické výsuvy
Pro rošty a plechy na pečení.

4. OVLÁDACÍ PANEL

4.1 Elektronický programátor

Page 9
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka.
Senzoro‐ vé tlačít‐ ko
1
2
Funkce Poznámka
- Displej Zobrazí aktuální nastavení spotřebiče.
ZAP/VYP K zapnutí a vypnutí spotřebiče.
ČESKY 9
10
11
Pečicí Funkce ne‐ bo Podporované
3
4
Vaření
Oblíbené Slouží k uložení a vyvolání vašich oblíbených pro‐
Volba teploty Slouží k nastavení teploty nebo zobrazení aktuální
5
6
7
8
9
Tlačítko dolů Slouží k posunu v nabídce směrem dolů.
Tlačítko nahoru Slouží k posunu v nabídce směrem nahoru.
OK Slouží k potvrzení výběru nebo nastavení.
Tlačítko Zpět Slouží k návratu o jednu nabídku zpět. K zobraze‐
Časové a do‐ plňkové funkce
Minutka Nastavení funkce: Minutka.
Stisknutím senzorového tlačítka zvolte nabídku: Podporované Vaření nebo Pečicí Funkce. Chcete­li zapnout nebo vypnout osvětlení, stiskněte tlačít‐ ko na tři sekundy. Osvětlení lze zapnout i u vypnu‐ tého spotřebiče.
gramů.
teploty ve spotřebiči. Stiskněte tlačítko na tři se‐ kundy, chcete-li zapnout nebo vypnout funkci: Ry‐ chlé zahřátí.
ní hlavní nabídky stiskněte tlačítko na tři sekundy.
Slouží k nastavení různých funkcí. Když je spuště‐ na pečicí funkce, stisknutím příslušného senzoro‐ vého tlačítka nastavíte časovač nebo funkce: Blo‐ kování Tlačítek, Oblíbené, Ohřev A Uchování Te‐ ploty, Nastavit A Spustit. Také můžete změnit na‐ stavení pečicí sondy.
Page 10
A
DE
B C
www.aeg.com10

4.2 Displej

Ostatní ukazatele na displeji:
Symbol Funkce
Minutka Funkce je spuštěna.
Denní čas Na displeji se zobrazí aktuální čas.
Trvání Na displeji se zobrazí potřebná doba
Ukončení Na displeji se zobrazí čas dokončení
Teplota Na displeji se zobrazí teplota.
Časové Údaje Na displeji se zobrazuje, jak dlouho je
Výpočet Spotřebič vypočítá dobu přípravy.
A. Pečicí funkce B. Denní čas C. Ukazatel ohřevu D. Teplota E. Zobrazuje dobu pečení nebo čas do
konce funkce
přípravy.
přípravy.
pečicí funkce v provozu. Čas vynuluje‐ te současným stisknutím a .
Ukazatel ohřevu Na displeji se zobrazuje teplota uvnitř
Kontrolka Rychlého Ohřevu
Automatická Váha Na displeji se zobrazuje, že je aktivní
Ohřev A Uchování Teplo‐tyFunkce je zapnutá.

5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
spotřebiče.
Funkce je zapnutá. Zkracuje dobu rozehřátí.
automatický systém hmotnosti nebo že lze hmotnost změnit.

5.1 První čištění

Ze spotřebiče odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Page 11
ČESKY 11
Před prvním použitím spotřebič i příslušenství vyčistěte. Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.

5.2 První zapojení

Když spotřebič připojíte k elektrické síti, případně po výpadku elektrického

6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

6.1 Navigace nabídkami

1. Zapněte spotřebič.
2. Pomocí nebo nastavte
možnosti nabídky.

6.2 Přehled nabídek

Hlavní nabídka
Sym‐ bol
Položka nabídky Použití
Pečicí Funkce Obsahuje seznam pečicích funkcí.
Podporované Vaření Obsahuje seznam automatických programů.
proudu, musíte nastavit jazyk, kontrast displeje, jas displeje a aktuální čas.
1. Použijte nebo k nastavení
hodnot.
2. Potvrďte stisknutím .
3. Stisknutím se přesunete do
podnabídky nebo potvrdíte nastavení.
Zpět do hlavní nabídky se můžete kdykoli vrátit pomocí
.
Oblíbené Obsahuje seznam oblíbených programů pro
Pyrolýza Pyrolytické čištění.
Základní Nastavení Slouží k nastavení konfigurace spotřebiče.
Speciality Obsahuje seznam dalších pečicích funkcí.
Podnabídka pro: Základní Nastavení
Sym‐ bol
Podnabídka Popis
Nastavení denního času Nastavení aktuálního času na hodinách.
Časové Údaje Pokud je tato funkce zapnuta, po vypnutí
Rychlé zahřátí Pokud je tato funkce zapnuta, zkracuje dobu
přípravu jídel vytvořených uživatelem.
spotřebiče se na displeji zobrazuje aktuální čas.
rozehřátí.
Page 12
www.aeg.com12
Sym‐ bol
Podnabídka Popis
Nastavit A Spustit K nastavení funkce a jejímu pozdějšímu spuštění
stisknutím libovolného symbolu na ovládacím panelu.
Ohřev A Uchování Teploty Slouží k udržení teploty připraveného jídla po do‐
bu 30 minut po dokončení přípravy.
Prodloužení Doby Pečení Zapne a vypne funkci prodloužení doby pečení.
Displej Kontrast Úprava kontrastu displeje po stupních.
Displej Jas Úprava jasu displeje po stupních.
Nastavení Jazyka Nastavení jazyka na displeji.
Hlasitost Zvuk. Signalizace Nastaví hlasitost tónů tlačítek a zvukové signali‐
zace po stupních.
Tóny Tlačítek Zapne a vypne tóny dotykových tlačítek. Není mo‐
žné deaktivovat tón dotykového tlačítka Zap / Vyp.
Alarm/Chybový Tón Aktivuje a deaktivuje bezpečnostní tóny.
Připomínka Čištění Upozorní vás na to, kdy spotřebič vyčistit.
Režim DEMO Aktivační / deaktivační kód: 2468
Obsluha Zobrazuje verzi software a konfiguraci.
Tovární Nastavení Vrátí všechna nastavení na výchozí tovární nasta‐
vení.

6.3 Pečicí Funkce

Pečicí funkce Použití
Pravý Horký Vzduch K pečení jídel na třech úrovních současně a k su‐
šení potravin.Nastavte teplotu o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce: Horní/spodní ohřev.
Příprava Pizzy K pečení jídel, která vyžadují propečenější a
křupavý spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce: Horní/ spodní ohřev.
Horní/spodní ohřev (Horní/Spodní Ohřev)
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby.
Page 13
Pečicí funkce Použití
Mražené Potraviny K přípravě polotovarů do křupava, jako např. hra‐
nolek, amerických brambor nebo jarních závitků.
Gril Ke grilování plochých pokrmů a opékání chleba.
Turbo Gril K pečení koláčů s křupavým spodkem a
zavařování potravin.
Spodní Ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem a
zavařování potravin.
Horký Vzduch S Párou K pečení chleba, koláčů a sušenek. K úspoře
energie při pečení. Aby bylo dosaženo požadova‐ ných výsledků pečení, tuto funkci je nutné použí‐ vat v souladu s tabulkou Horký vzduch s párou. Více informací o doporučených nastaveních viz část Tipy a rady, tabulka Horký vzduch s párou. Tato funkce byla použita k definici účinnosti ener‐ getické třídy dle normy EN 60350-1.
Během některých funkcí trouby se může osvětlení při teplotě nižší než 60 °C automaticky vypnout.
ČESKY 13

6.4 Speciality

Pečicí funkce Použití
Uchovat Teplé K udržení teploty pokrmů.
Ohřev Talířů K předehřátí talířů k servírování.
Zavařování K přípravě zeleninových zavařenin jako např. na‐
kládané zeleniny.
Sušení K sušení plátkovaného ovoce (např. jablka, švest‐
ky, broskve) a zeleniny (např. rajčata, cukety, houby, atd).
Kynutí Těsta Ke kontrolovanému kynutí těsta před pečením.
Nízkoteplotní Pečení K přípravě měkkých a šťavnatých pečení.
Page 14
www.aeg.com14
Pečicí funkce Použití
Pečení Chleba K pečení chleba.
Rozmrazování Tuto funkci lze použít k rozmrazování zmražených
potravin jako je zelenina a ovoce. Doba rozmrazo‐ vání závisí na množství a velikosti zmražených potravin.

6.5 Zapnutí pečicí funkce

1. Zapněte spotřebič.
2. Zvolte nabídku: Pečicí Funkce.
3. Potvrďte stisknutím
4. Zvolte pečicí funkci.
5. Potvrďte stisknutím .
6. Nastavte teplotu.
7. Potvrďte stisknutím .

6.6 Ukazatel ohřevu

Když spustíte pečicí funkci, na displeji se rozsvítí příslušný proužek. Tento proužek zobrazuje zvyšující se teplotu. Po dosažení dané teploty třikrát zazní zvukový signál, proužek zabliká a poté se přestane zobrazovat.

7. FUNKCE HODIN

7.1 Tabulka funkcí hodin

Funkce hodin Použití
Minutka Slouží k nastavení odpočtu (max. 2 hodiny
Trvání Slouží k nastavení délky provozu (max. 23
Ukončení Slouží k nastavení času vypnutí pečicí funk‐

6.7 Kontrolka Rychlého Ohřevu

Tato funkce zkracuje dobu rozehřátí.
.
Funkci zapnete podržením na tři sekundy. Ukazatel ohřevu se mění.
Pokud je spuštěná funkce rychlého zahřátí, nevkládejte do spotřebiče žádné potraviny.

6.8 Zbytkové teplo

Po vypnutí trouby se na displeji zobrazuje zbytkové teplo. Toto teplo můžete využít k udržení teploty jídla.
30 minut). Tato funkce nemá žádný vliv na provoz spotřebiče. Lze ji použít i u vypnutého spotřebiče.
K zapnutí této funkce stiskněte . K nasta‐ vení minut použijte nebo a funkci spusťte pomocí
hod 59 min).
ce (max. 23 hodin 59 minut).
.
Pokud nastavíte čas pro funkci hodin, začne se čas odpočítávat po pěti sekundách.
Page 15
ČESKY 15
Pokud použijete funkce hodin: Trvání, Ukončení, vypne spotřebič topné články po uplynutí 90 % nastaveného času. Zbytkové teplo se využije k dokončení pečení až do konce nastaveného času (3–20 minut).

7.2 Nastavení funkcí hodin

Před použitím funkcí: Trvání, Ukončení, musíte nejprve nastavit pečicí funkci a teplotu. Spotřebič se automaticky vypne. Můžete použít funkce: Trvání a Ukončení současně, pokud chcete spotřebič ve stanovenou dobu automaticky zapnout a vypnout. Funkce: Trvání a Ukončení nefungují, když používáte pečicí sondu.
1. Nastavte pečicí funkci.
2. Opakovaně stiskněte
na displeji nezobrazí požadovaná funkce hodin a související symbol.
3. Použijte nebo k nastavení potřebného času.
4. Potvrďte stisknutím .
Po uplynutí času zazní zvukový signál. Spotřebič se vypne. Na displeji se zobrazí zpráva.
5. Signál vypnete stisknutím libovolného symbolu.
, dokud se

7.3 Ohřev A Uchování Teploty

Podmínky pro funkci:
• Nastavená teplota musí být vyšší než 80 °C.
• Funkce: Trvání je nastavena.
Funkce: Ohřev A Uchování Teploty udržuje připravené jídlo teplé při teplotě 80 °C po dobu 30 minut. Zapne se po dokončení pečení.
Funkci můžete zapnout nebo vypnout v nabídce: Základní Nastavení.
1. Zapněte spotřebič.
2. Zvolte pečicí funkci.
3. Nastavte teplotu vyšší než 80 °C.
4. Opakovaně stiskněte , dokud se
na displeji neobjeví: Ohřev A Uchování Teploty.
5. Potvrďte stisknutím
Po skončení funkce zazní zvukový signál. Pokud změníte pečicí funkci, zůstane tato funkce zapnutá.
.

7.4 Prodloužení Doby Pečení

Funkce: Prodloužení Doby Pečení způsobí, že pečicí funkce bude pokračovat i po dokončení funkce Trvání.
Lze použít u všech pečicích funkcí s funkcí Trvání nebo Automatická Váha. Nelze použít u pečicích funkcí s pečicí sondou.
1. Po uplynutí času pečení zazní
zvukový signál. Stiskněte libovolný symbol.
Na displeji se zobrazí hlášení.
2. Stisknutím funkci zapnete nebo
vypnete stisknutím
3. Nastavte délku funkce.
4. Stiskněte .
.

8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Page 16
www.aeg.com16

8.1 Online recepty

Recepty pro automatické programy určené pro tento spotřebič naleznete na našich webových stránkách. Odpovídající recepty naleznete pomocí výrobního čísla PNC, které je uvedeno na typovém štítku na předním rámu vnitřní části spotřebiče.

8.2 Podporované Vaření s Automatický Recept

Tento spotřebič má sadu receptů, které můžete použít. Recepty jsou pevně dané a nelze je změnit.
1. Zapněte spotřebič.
2. Zvolte nabídku: Podporované Vaření.
Potvrďte stisknutím .
3. Zvolte kategorii a jídlo. Potvrďte stisknutím
4. Zvolte recept. Potvrďte stisknutím
.
Při použití funkce: Manuální spotřebič použije automatické nastavení. Tato nastavení můžete měnit jako u jiných funkcí.
.

8.3 Podporované Vaření s Automatická Váha

Tato funkce automaticky vypočítá dobu pečení. Abyste funkci mohli použít, musíte zadat hmotnost jídla.
1. Zapněte spotřebič.
2. Zvolte nabídku: Podporované Vaření.
Potvrďte stisknutím
3. Zvolte kategorii a jídlo. Potvrďte stisknutím .
4. Zvolte funkci: Automatická Váha. Potvrďte stisknutím
5. Pomocí nebo nastavte hmotnost potravin. Potvrďte
stisknutím .
Automatický program se spustí.
6. Hmotnost můžete kdykoli změnit. Stisknutím nebo změníte
hmotnost.
7. Po uplynutí času zazní zvukový signál. Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolný symbol.
U některých programů je nutné jídlo po 30 minutách otočit. Na displeji se zobrazí upozornění.
.
.

9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

9.1 Pečicí sonda

Pečicí sonda měří teplotu uvnitř pokrmu. Jakmile teplota pokrmu dosáhne nastavené teploty, spotřebič se vypne.
Je nutné nastavit dvě teploty:
• teplota trouby (minimálně 120 °C),
• teplota ve středu pokrmu.
POZOR!
Používejte pouze dodávanou pečicí sondu a originální náhradní díly.
Pokyny k dosažení nejlepších výsledků:
• Přísady by měly mít pokojovou
teplotu.
• Pečicí sondu nelze použít pro tekuté
pokrmy.
• Během pečení musí pečicí sonda
zůstat zasunutá v pokrmu a její zástrčka v zásuvce.
• Použijte doporučená nastavení teploty
ve středu pokrmu. Viz kapitola „Tipy a rady“.
Spotřebič vypočítá přibližný čas konce pečení. Ten závisí na množství pokrmu, nastavené funkcí trouby a teplotě.
Page 17
ČESKY 17

Druhy jídla: maso, drůbež a ryby

1. Zapněte spotřebič.
2. Zasuňte špičku pečicí sondy do
středu masa nebo ryby, pokud možno do nejsilnější části. Ujistěte se, že alespoň 3/4 pečicí sondy jsou vsunuty do pokrmu.
3. Zapojte zástrčku pečicí sondy do zásuvky umístěné v předním rámu spotřebiče.
VAROVÁNÍ!
Pečicí sonda může být velmi horká a hrozí nebezpečí popálenin. Při vytahování zástrčky pečicí sondy a vyjmutí sondy z pokrmu buďte opatrní.

Druh jídla: dušené jídlo

1. Zapněte spotřebič.
2. Polovinu přísad vložte do zapékací
mísy.
3. Zasuňte špičku pečicí sondy přesně do středu mísy. Během pečení musí pečicí sonda držet stabilně na jednom místě. Abyste toho dosáhli, použijte pevnou přísadu. Okraj zapékací mísy použijte k podepření silikonové rukojeti pečicí sondy. Špička pečicí sondy by se neměla dotýkat dna zapékací mísy.
Na displeji se zobrazí symbol pečicí sondy.
4. Pomocí nebo do pěti sekund nastavte teplotu ve středu pokrmu.
5. Nastavte pečicí funkci a v případě potřeby teplotu trouby.
6. Změnu teploty ve středu pokrmu provede stisknutím .
Jakmile pokrm dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál. Spotřebič se automaticky vypne.
7. Signál vypnete stisknutím libovolného symbolu.
8. Zástrčku pečicí sondy vytáhněte ze zásuvky a pokrm vyjměte ze spotřebiče.
4. Pečicí sondu zakryjte zbývajícími přísadami.
5. Zapojte zástrčku pečicí sondy do zásuvky umístěné v předním rámu spotřebiče.
Page 18
www.aeg.com18
Na displeji se zobrazí symbol pečicí sondy.
6. Pomocí nebo do pěti sekund nastavte teplotu ve středu pokrmu.
7. Nastavte pečicí funkci a v případě potřeby teplotu trouby.
8. Změnu teploty ve středu pokrmu provede stisknutím .
Jakmile pokrm dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál. Spotřebič se automaticky vypne.
9. Signál vypnete stisknutím libovolného symbolu.
10. Zástrčku pečicí sondy vytáhněte ze zásuvky a pokrm vyjměte ze spotřebiče.
VAROVÁNÍ!
Pečicí sonda může být velmi horká a hrozí nebezpečí popálenin. Při vytahování zástrčky pečicí sondy a vyjmutí sondy z pokrmu buďte opatrní.

9.2 Vložení příslušenství

Tvarovaný rošt: Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek
roštů a ujistěte se, že nožičky směřují dolů.
Společně vložení tvarovaného roštu a plechu na pečení / hlubokého pekáče / plechu:
Plech na pečení / hluboký pekáč / plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi.
Malé zářezy nahoře zajišťují vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.
Plech na pečení / Hluboký pekáč / plech: Plech na pečení / hluboký pekáč / plech
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu.
9.3 Teleskopické výsuvy ­vložení příslušenství
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
POZOR!
Teleskopické výsuvy nemyjte v myčce nádobí. Teleskopické výsuvy ničím nemažte.
Page 19
POZOR!
Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela zasunuli do spotřebiče.
Tvarovaný rošt: Zasuňte tvarovaný rošt do
teleskopických výsuvů tak, aby nožičky směřovaly dolů.
Zvýšený okraj tvarovaného roštu funguje jako speciální zajištěním proti sklouznutí nádobí.
Hluboký pekáč / plech: Vložte hluboký pekáč / plech do
teleskopických výsuvů.
ČESKY 19
Společně vložení tvarovaného roštu a hlubokého pekáče / plechu:
Tvarovaný rošt a hluboký pekáč / plech vložte společně do teleskopických výsuvů.

10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

10.1 Oblíbené

Svá oblíbená nastavení jako doba pečení, teplota nebo pečicí funkce si můžete uložit. Jsou dostupná v nabídce: Oblíbené. Můžete uložit 20 programů.

Uložení programu

1. Zapněte spotřebič.
2. Zvolte pečicí funkci nebo automatický
program.
3. Opakovaně stiskněte , dokud se na displeji nezobrazí: ULOŽIT.
4. Potvrďte stisknutím
Na displeji se zobrazí první volná pozice paměti.
5. Potvrďte stisknutím .
6. Zadejte název programu.
První písmeno bliká.
.
7. Stisknutím nebo změníte písmeno.
8. Stiskněte .
Následující písmeno bliká.
9. V případě potřeby proveďte opět krok
7.
10. Stisknutím a podržením tlačítka zadání uložíte.
Obsazené pozice paměti můžete přepsat. Když se na displeji zobrazí první
volná pozice paměti, stiskněte
a stisknutím přepište stávající
program. Název programu můžete změnit v
nabídce: Změnit Název Programu..
nebo

Spuštění programu

1. Zapněte spotřebič.
2. Zvolte nabídku: Oblíbené.
Page 20
www.aeg.com20
3. Potvrďte stisknutím .
4. Zvolte název svého oblíbeného
programu.
5. Potvrďte stisknutím . Stisknutím přejdete přímo do nabídky:
Oblíbené. Lze použít i u vypnutého spotřebiče.

10.2 Použití funkce dětské bezpečnostní pojistky

Jestliže je zapnutá funkce dětské bezpečnostní pojistky, spotřebič nelze náhodně zapnout.
Pokud probíhá funkce pyrolytického čištění, dvířka se automaticky zablokují. Když stiskněte jakýkoli symbol, na displeji se zobrazí hlášení.
1. Stisknutím zapnete displej.
2. Současně stiskněte a , dokud
se na displeji nezobrazí hlášení. K vypnutí funkce dětské bezpečnostní pojistky zopakujte krok 2.

10.3 Blokování Tlačítek

Tato funkce brání náhodné změně pečicí funkce. Můžete ji zapnout pouze, když je spotřebič v provozu.
1. Zapněte spotřebič.
2. Nastavte pečicí funkci nebo zvolte
nastavení.
3. Opakovaně stiskněte , dokud se
na displeji neobjeví: Blokování
Tlačítek.
4. Potvrďte stisknutím .
Pokud probíhá funkce pyrolytického čištění, dvířka se zablokují a na displeji se zobrazí symbol klíče.
Tuto funkci vypnete stisknutím . Na displeji se zobrazí zpráva. K potvrzení
opět stiskněte a poté .
Když spotřebič vypnete, vypne se i funkce.

10.4 Nastavit A Spustit

Tato funkce umožňuje nastavit pečicí funkci (nebo program) a později ji použít jediným stisknutím libovolného symbolu.
1. Zapněte spotřebič.
2. Nastavte pečicí funkci.
3. Opakovaně stiskněte
na displeji neobjeví: Trvání.
4. Nastavte čas.
5. Opakovaně stiskněte , dokud se
na displeji neobjeví: Nastavit A Spustit.
6. Potvrďte stisknutím Stisknutím libovolného symbolu (kromě
) spustíte funkci: Nastavit A Spustit.
Nastavená pečicí funkce se spustí. Po skončení pečicí funkce zazní zvukový
signál.
• V průběhu pečicí funkce se zobrazuje Blokování Tlačítek.
• Nabídka: Základní Nastavení vám umožňuje zapnout a vypnout funkci: Nastavit A Spustit.
, dokud se
.

10.5 Automatické vypnutí

Z bezpečnostních důvodů se spotřebič po určité době, kdy je spuštěna nějaká funkce a vy nezměníte žádné nastavení, automaticky vypne.
Teplota (°C) Čas vypnutí (h)
30 - 115 12,5
120 - 195 8,5
200 - 245 5,5
250 - maximum 1,5
Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: Osvětlení, Pečicí sonda,Trvání, Ukončení.

10.6 Jas displeje

U jasu displeje existují dva režimy:
Page 21
ČESKY 21
• Noční jas - když je spotřebič vypnutý, tak je mezi 22:00 a 06:00 jas displeje nižší.
• Denní jas:
– když je spotřebič zapnutý. – pokud se během režimu nočního
jasu dotknete jakéhokoliv symbolu (kromě tlačítka ZAP/VYP), displej se na následujících 10 sekund přepne zpět do režimu denního jasu.
– pokud je spotřebič vypnutý a
nastavíte funkci: Minutka. Když se

11. TIPY A RADY

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.

11.1 Vnitřní strana dvířek

U některých modelů můžete na vnitřní straně dvířek najít:
• čísla poloh roštů.
• informace o pečicích funkcích, doporučené poloze roštů a teplotách pro typická jídla.
11.2 Rada ohledně
speciálních pečicích funkcí trouby
Uchovat Teplé
Tuto funkci používejte, když chcete pokrmy uchovat teplé.
Teplota se automaticky udržuje na 80 °C.
Ohřev Talířů
Slouží k ohřívání talířů a dalšího nádobí. Talíře a nádobí rozložte rovnoměrně na
tvarovaném roštu trouby. Po polovině doby ohřívání promíchejte stohy talířů (vyměňte spodní s horními).
funkce dokončí, displej se přepne zpět do režimu nočního jasu.

10.7 Chladící ventilátor

Když je spotřebič v provozu, chladící ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Jestliže spotřebič vypnete, bude chladící ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče.
Automatická teplota je nastavena na 70 °C.
Doporučená poloha roštu: 3.
Kynutí Těsta
Tuto automatickou funkci můžete použít s kterýmkoliv receptem na kynuté těsto. Tato funkce zajišťuje dobré podmínky pro vykynutí. Těsto vložte do nádoby, ve které může dostatečně vykynout, a přikryjte jej mokrou utěrkou nebo plastovou fólií. Do první polohy vložte tvarovaný rošt a vložte na něj nádobu s těstem. Zavřete dvířka a nastavte funkci: Kynutí Těsta. Nastavte potřebný čas.

11.3 Pečení moučných jídel

• Vaše trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u starého spotřebiče. Svá obvyklá nastavení jako teplotu, dobu pečení a polohu roštů byste měli proto upravit podle doporučení uvedených v tabulkách.
• Použijte vždy nejprve nižší teplotu.
• Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný.
• Pokud pečete koláče na několika polohách roštů, můžete dobu pečení prodloužit o 10–15 minut.
• Různě vysoké moučníky a pečivo mohou nejprve nerovnoměrně zhnědnout. V takovém případě ale hned neměňte teplotu. Rozdíly se během pečení vyrovnají.
Page 22
www.aeg.com22
• Plechy v troubě se mohou během pečení zkroutit. Po ochlazení se opět vyrovnají.

11.4 Tipy k pečení moučných jídel

Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Spodek koláče je příliš svě‐ tlý.
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐ propečený či nerovnoměrný.
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐ propečený či nerovnoměrný.
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐ propečený či nerovnoměrný.
Koláč je příliš suchý. Teplota trouby je příliš nízká. Při příštím pečení nastavte
Koláč je příliš suchý. Příliš dlouhá doba pečení. Při příštím pečení nastavte
Koláč hnědne nerovnoměr‐ ně.
Koláč hnědne nerovnoměr‐ ně.
Koláč není při dané délce pečení hotový.
Nesprávná poloha roštu. Vložte koláč na nižší rošt.
Teplota trouby je příliš vyso‐ ká.
Příliš krátká doba pečení. Prodlužte dobu pečení. Do‐
Ve směsi je příliš mnoho te‐ kutin.
Teplota trouby je příliš vyso‐ ká a doba pečení je příliš krátká.
Směs je nerovnoměrně roz‐ ložena.
Teplota trouby je příliš nízká. Při příštím pečení nastavte
Při příštím pečení nastavte o něco nižší teplotu trouby.
bu pečení nelze zkrátit zvýšením teploty.
Použijte méně tekutiny. Do‐ držujte dobu tření těsta, ze‐ jména používáte-li kuchyň‐ ského robota.
vyšší teplotu trouby.
kratší dobu pečení.
Nastavte nižší teplotu pečení a prodlužte dobu pečení.
Směs rovnoměrně rozložte na plech na pečení.
trochu vyšší teplotu trouby.

11.5 Pečení na jedné úrovni:

Pečení ve formě
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Kulatý koláč / Brioška
Linecký koláč / ovocné koláče
Fatless sponge cake / Piškotový koláč bez tuku
Pravý Horký Vzduch
Pravý Horký Vzduch
Pravý Horký Vzduch
150 - 160 50 - 70 1
140 - 160 70 - 90 1
140 - 150 35 - 50 2
Page 23
ČESKY 23
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Fatless sponge cake / Piškotový
Horní/spodní ohřev
160 35 - 50 2
koláč bez tuku
Dortový korpus ­křehké těsto
Dortový korpus ­piškotové těsto
Apple pie / Ja‐ blečný koláč (2
Pravý Horký Vzduch
Pravý Horký Vzduch
Pravý Horký Vzduch
170 - 180
1)
10 - 25 2
150 - 170 20 - 25 2
160 60 - 90 2
formy, Ø 20 cm, položené úhlopříčně)
Apple pie / Ja‐ blečný koláč (2
Horní/spodní ohřev
180 70 - 90 1
formy, Ø 20 cm, položené úhlopříčně)
Tvarohový koláč Horní/spodní
170 - 190 60 - 90 1
ohřev
1)
Předehřejte troubu.
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Kynutá pletýn‐ ka / Věnec
Vánoční štola Horní/spodní
Chléb (žitný chléb):
1. První část
Horní/spodní ohřev
ohřev
Horní/spodní ohřev
170 - 190 30 - 40 3
160 - 180
1. 230
1)
1)
2. 160 - 180
50 - 70 2
1. 20
2. 30 - 60
1
procesu pe‐ čení.
2. Druhá část procesu pe‐ čení.
Zákusky z listo‐ vého těsta s kré‐
Horní/spodní ohřev
190 - 210
1)
20 - 35 3
mem / banánky
Roláda Horní/spodní
ohřev
180 - 200
1)
10 - 20 3
Page 24
www.aeg.com24
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Drobenkový ko‐ láč (suchý)
Máslový man‐ dlový koláč / cu‐
Pravý Horký Vzduch
Horní/spodní ohřev
150 - 160 20 - 40 3
190 - 210
1)
20 - 30 3
krové koláčky
Ovocné koláče (kynuté těsto /
Pravý Horký Vzduch
150 35 - 55 3
piškotové tě‐
2)
sto)
Ovocné koláče (kynuté těsto /
Horní/spodní ohřev
170 35 - 55 3
piškotové tě‐
2)
sto)
Ovocné koláče z křehkého těsta
Kynutý koláč s jemnou náplní
Pravý Horký Vzduch
Horní/spodní ohřev
160 - 170 40 - 80 3
160 - 180
1)
40 - 80 3
(např. tvaroh, smetana, pu‐ dink)
1)
Předehřejte troubu.
2)
Použijte hluboký pekáč / plech.
Sušenky
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Sušenky z křehkého těsta
Short bread / Máslové sušen‐
Pravý Horký Vzduch
Pravý Horký Vzduch
150 - 160 10 - 20 3
140 20 - 35 3
ky / Proužky tě‐ sta
Short bread / Máslové sušen‐
Horní/spodní ohřev
160
1)
20 - 30 3
ky / Proužky tě‐ sta
Sušenky z pi‐ škotového těsta
Sněhové pusin‐kyPravý Horký
Pravý Horký Vzduch
150 - 160 15 - 20 3
80 - 100 120 - 150 3
Vzduch
Makronky Pravý Horký
100 - 120 30 - 50 3
Vzduch
Page 25
ČESKY 25
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Sušenky z kynu‐ tého těsta
Malé listové pe‐ čivo
Pečivo Pravý Horký
Pečivo Horní/spodní
Small cakes / Malé koláčky
Pravý Horký Vzduch
Pravý Horký Vzduch
Vzduch
ohřev
Pravý Horký Vzduch
150 - 160 20 - 40 3
170 - 180
1)
160
190 - 210
1)
150
1)
1)
20 - 30 3
10 - 25 3
10 - 25 3
20 - 35 3
(20 kousků na plech)
Small cakes / Malé koláčky
Horní/spodní ohřev
170
1)
20 - 30 3
(20 kousků na plech)
1)
Předehřejte troubu.

11.6 Nákypy a zapékaná jídla

Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Zapečené těsto‐ viny
Lasagne Horní/spodní
Zapékaná zele‐
1)
nina
Bagety zapeče‐ né s roztaveným sýrem
Sladké nákypy Horní/spodní
Rybí nákypy Horní/spodní
Plněná zelenina Pravý Horký
1)
Předehřejte troubu.
Horní/spodní
180 - 200 45 - 60 1
ohřev
180 - 200 25 - 40 1
ohřev
Turbo Gril 160 - 170 15 - 30 1
Pravý Horký
160 - 170 15 - 30 1
Vzduch
180 - 200 40 - 60 1
ohřev
180 - 200 30 - 60 1
ohřev
160 - 170 30 - 60 1
Vzduch
Page 26
www.aeg.com26

11.7 Horký Vzduch S Párou

Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Zapečené těstoviny 200 - 220 45 - 55 3
Zapečené brambory 180 - 200 70 - 85 3
Moussaka 170 - 190 70 - 95 3
Lasagne 180 - 200 75 - 90 3
Zapečené cannelloni 180 - 200 70 - 85 3
Chlebový pudink 190 - 200 55 - 70 3
Rýžový pudink 170 - 190 45 - 60 3
Jablečný koláč z piškotového těsta (kulatá koláčová forma)
Bílý chléb 190 - 200 55 - 70 3
160 - 170 70 - 80 3

11.8 Pečení na více úrovních

Použití funkce: Pravý Horký Vzduch.
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Dvě polohy Tři polohy
Zákusky z listo‐ vého těsta s kré‐ mem / banánky
Koláč s droben‐ kou, suchý
1)
Předehřejte troubu.
160 - 180
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
1)
Sušenky / small cakes / malé koláčky / sladké pečivo / slané pečivo
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Sušenky z křehkého těsta
Short bread / Máslové sušen‐ ky / Proužky tě‐ sta
Sušenky z pi‐ škotového těsta
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 / 5
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
25 - 45 1 / 4 -
Dvě polohy Tři polohy
Page 27
ČESKY 27
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Dvě polohy Tři polohy
Čajové pečivo z
80 - 100 130 - 170 1 / 4 ­vaječného bílku, sněhové pusin‐ ky
Makronky 100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
Sušenky z kynu‐
160 - 170 30 - 60 1 / 4 ­tého těsta
Drobné pečivo z listového těsta
170 - 180
1)
30 - 50 1 / 4 -
Pečivo 180 20 - 30 1 / 4 -
Small cakes / Malé koláčky
150
1)
23 - 40 1 / 4 -
(20 kousků na plech)
1)
Předehřejte troubu.

11.9 Příprava Pizzy

Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Pizza (tenká)
Pizza (s velkou ná‐
200 - 230
180 - 200 20 - 30 2
1)2)
plní)
Koláče 180 - 200 40 - 55 1
Špenátový koláč 160 - 180 45 - 60 1
Slaný Lotrinský Ko‐
170 - 190 45 - 55 1
láč
Švýcarský koláč 170 - 190 45 - 55 1
Koláč s jablečnou vr‐
150 - 170 50 - 60 1
stvou
Zeleninový koláč 160 - 180 50 - 60 1
Nekvašený chléb
Listové těsto s náplní
Flammekuchen (al‐ saské jídlo podobné
230 - 250
160 - 180
230 - 250
1)
1)
1)
pizze)
15 - 20 2
10 - 20 2
45 - 55 2
12 - 20 2
Page 28
www.aeg.com28
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Pirohy (ruské pirohy s náplní)
1)
Předehřejte troubu.
2)
Použijte hluboký pekáč / plech.
180 - 200
1)
15 - 25 2

11.10 Pečení masa

• K pečení masa používejte žáruvzdorné nádoby. Řiďte se pokyny výrobce.
• Velké pečeně můžete péct přímo v hlubokém pekáči / plechu nebo na tvarovaném roštu nad tímto plechem.
• Do hlubokého pekáče nalijte trochu tekutiny, zabráníte tím připečení vystřikující masové šťávy nebo tuku.
• Všechny druhy masa, které by měly
• Podle potřeby otočte pečeni (za 1/2 ­2/3 doby pečení).
• K uchování šťavnatějšího masa:
– libové maso pečte v pekáči s
poklicí nebo použijte sáček na pečení masa.
– maso a ryby pečte v kusech, které
váží minimálně 1 kg.
– velké kusy pečeně nebo drůbeže
několikrát v průběhu pečení potřete vlastní šťávou.
zhnědnout, nebo mít po upečení kůrčičku, můžete péct v pekáči bez pokličky.

11.11 Tabulka pro pečení masa

Hovězí
Jídlo Množství Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Dušené maso 1 - 1,5 kg Horní/spodní
ohřev
Hovězí pečeně nebo filet: ne‐ propečený
Hovězí pečeně nebo filet: středně prope‐ čené
Hovězí pečeně nebo filet: dobře propečené
1)
Předehřejte troubu.
na cm tloušťky
na cm tloušťky
na cm tloušťky
Turbo Gril
Turbo Gril
Turbo Gril
Vepřové
Jídlo Množství Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Plec / Krkovice / Kýta v celku
1 - 1,5 kg Turbo Gril 160 - 180 90 - 120 1
230 120 - 150 1
5 - 6 1
190 - 200
180 - 190
170 - 180
1)
6 - 8 1
1)
8 - 10 1
1)
štu
Page 29
ČESKY 29
Jídlo Množství Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Kotlety / Žebír‐ka1 - 1,5 kg Turbo Gril 170 - 180 60 - 90 1
Sekaná 750 g - 1 kg Turbo Gril 160 - 170 50 - 60 1
Vepřové koleno
750 g - 1 kg Turbo Gril 150 - 170 90 - 120 1
(předvařené)
Telecí
Jídlo Množství
(kg)
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Telecí peče‐ně1 Turbo Gril 160 - 180 90 - 120 1
Telecí koleno 1,5 - 2 Turbo Gril 160 - 180 120 - 150 1
Jehněčí
Jídlo Množství
(kg)
Jehněčí ký‐
1 - 1,5 Turbo Gril 150 - 170 100 - 120 1
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
ta / Jehněčí pečeně
Jehněčí hřbet 1 - 1,5 Turbo Gril 160 - 180 40 - 60 1
Zvěřina
Jídlo Množství Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Zaječí hřbet / kýta
Hřbet z vyso‐ ké zvěře
Kýta z vyso‐ ké zvěře
1)
Předehřejte troubu.
až 1 kg Horní/spodní
ohřev
1,5 - 2 kg Horní/spodní
ohřev
1,5 - 2 kg Horní/spodní
ohřev
230
1)
30 - 40 1
210 - 220 35 - 40 1
180 - 200 60 - 90 1
Drůbež
Jídlo Množství Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Kusy drůbe‐že200 - 250 g
Turbo Gril 200 - 220 30 - 50 1
každá
Půlka kuřete 400 - 500 g
Turbo Gril 190 - 210 35 - 50 1
každá
Page 30
www.aeg.com30
Jídlo Množství Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Kuře, brojler 1 - 1,5 kg Turbo Gril 190 - 210 50 - 70 1
Kachna 1,5 - 2 kg Turbo Gril 180 - 200 80 - 100 1
Husa 3,5 - 5 kg Turbo Gril 160 - 180 120 - 180 1
Krůta 2,5 - 3,5 kg Turbo Gril 160 - 180 120 - 150 1
Krůta 4 - 6 kg Turbo Gril 140 - 160 150 - 240 1
Ryby (dušené)
Jídlo Množství
(kg)
Celá ryba 1 - 1,5 Horní/spodní
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
210 - 220 40 - 60 1
ohřev
štu
štu

11.12 Gril

• Vždy grilujte při maximální nastavené teplotě.
• Rošt zasuňte do polohy uvedené v tabulce pro grilování.
• Do první polohy roštu vždy zasuňte
• Prázdnou troubu vždy předehřejte po dobu pěti minut pomocí grilovací funkce.
POZOR!
Vždy grilujte se zavřenými dvířky trouby.
plech na zachycení šťávy.
• Grilujte pouze ploché kousky masa nebo ryb.
Gril
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
1. strana 2. strana
Hovězí pečeně 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Hovězí filety 230 20 - 30 20 - 30 3
Vepřové kotlety 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Telecí kotlety 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Jehněčí kotlety 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Celá ryba, 500 ­1 000 g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
Velkoplošný Gril
Jídlo Čas (min) Poloha roštu
1. strana 2. strana
Burgers / Karbanátky 8 - 10 6 - 8 4
Page 31
ČESKY 31
Jídlo Čas (min) Poloha roštu
1. strana 2. strana
Vepřový plátek 10 - 12 6 - 10 4
Klobásy 10 - 12 6 - 8 4
Telecí filety / steaky 7 - 10 6 - 8 4
Toast / Topinky 1 - 3 1 - 3 5
Topinky s oblohou 6 - 8 - 4

11.13 Mražené Potraviny

Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Mražená pizza 200 - 220 15 - 25 2
Americká mražená pizza
Chlazená pizza 210 - 230 13 - 25 2
Mražená pizza snack 180 - 200 15 - 30 2
Hranolky, tenké 200 - 220 20 - 30 3
Hranolky, silné 200 - 220 25 - 35 3
Amer. Brambory, Krokety
Opečená Bramboro‐ vá Kaše
Lasagne / Cannello‐ ni, čerstvé
Mražené lasagne/ cannelloni
Sýr pečený v troubě 170 - 190 20 - 30 3
Kuřecí Křídla 190 - 210 20 - 30 2
190 - 210 20 - 25 2
220 - 230 20 - 35 3
210 - 230 20 - 30 3
170 - 190 35 - 45 2
160 - 180 40 - 60 2
Mražená hotová jídla
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Mražená pizza Horní/spodní
ohřev
Hranolky1) (300
- 600 g)
Horní/spodní ohřev nebo Tur‐ bo Gril
podle pokynů výrobce
200 - 220 podle pokynů
podle pokynů výrobce
výrobce
3
3
Page 32
www.aeg.com32
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Bagety Horní/spodní
ohřev
Ovocné koláče Horní/spodní
ohřev
1)
Hranolky při pečení dvakrát až třikrát obraťte.
podle pokynů výrobce
podle pokynů výrobce
podle pokynů výrobce
podle pokynů výrobce
3
3

11.14 Nízkoteplotní Pečení

Tuto funkci použijte k přípravě libových, měkkých kousků masa a ryb s teplotou ve středu nižší než 65 °C. Tato funkce není vhodná pro dušení masa nebo pro pečení tučného vepřového masa. Použitím pečicí sondy můžete zajistit správnou teplotu středu masa (viz tabulka pro pečicí sondu).
Během prvních 10 minut můžete nastavit teplotu trouby mezi 80 °C a 150 °C. Výchozí teplota je 90 °C. Poté, co nastavíte teplotu, trouba pokračuje v
1. Na obou stranách maso osmahněte
2. Maso vložte spolu s horkým
3. Zasuňte pečicí sondu do masa.
4. Zvolte funkci: Nízkoteplotní Pečení a
Při použití této funkce vždy vařte bez pokličky nebo víka.
na pánvi na varné desce při velmi vysoké teplotě po dobu 1 - 2 minut.
pekáčem do trouby na tvarovaný rošt.
nastavte správnou koncovou teplotu středu pokrmu.
pečení při 80 °C. Tuto funkci nepoužívejte pro přípravu drůbeže.
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Hovězí pečeně 1 - 1,5 120 120 - 150 1
Hovězí plátek 1 - 1,5 120 90 - 150 3
Telecí pečeně 1 - 1,5 120 120 - 150 1
Steaky 0.2 - 0.3 120 20 - 40 3

11.15 Rozmrazování

• Odstraňte obal z potravin a potraviny poté položte na talíř.
• Nezakrývejte potraviny mísou či talířem, poněvadž by to mohlo prodloužit dobu rozmrazování.
• Používejte první úroveň roštu zdola.
Jídlo Množství Doba roz‐
mrazování (min)
Kuře 1 kg 100 - 140 20 - 30 Kuře položte na obrácený podšá‐
Maso 1 kg 100 - 140 20 - 30 V polovině doby obraťte.
Další čas rozmrazová‐ ní (min)
Poznámky
lek na velký talíř. V polovině doby obraťte.
Page 33
ČESKY 33
Jídlo Množství Doba roz‐
mrazování (min)
Maso 500 g 90 - 120 20 - 30 V polovině doby obraťte.
Pstruh 150 g 25 - 35 10 - 15 -
Jahody 300 g 30 - 40 10 - 20 -
Máslo 250 g 30 - 40 10 - 15 -
Smetana 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Smetanu našlehejte, když je stále
Zdobený dort
1,4 kg 60 60 -

11.16 Zavařování

• Pro zavařování používejte pouze zavařovací sklenice, které jsou na trhu dostupné ve stejné velikosti.
• Sklenice se šroubovacím uzávěrem nebo bajonetovým uzávěrem nejsou vhodné.
• Pro tuto funkci používejte první polohu roštu odspodu.
• Na plech na pečení nedávejte více
Další čas rozmrazová‐ ní (min)
Poznámky
ještě místy lehce zmražená.
• Sklenice naplňte rovnoměrně a uzavřete je.
• Sklenice se nesmí navzájem dotýkat.
• Do plechu na pečení nalijte 1/2 litru vody, aby v troubě bylo dostatečné vlhko.
• Jakmile začne tekutina v prvních sklenicích perlit (u litrových sklenic asi za 35–60 minut), troubu vypněte nebo snižte teplotu na 100 °C (viz tabulka).
než šest litrových zavařovacích sklenic.
Měkké ovoce
Jídlo Teplota (°C) Doba zavařování
do začátku perlení (min)
Jahody / Borůvky / Maliny / Zralý an‐ grešt
160 - 170 35 - 45 -
Další vaření při 100 °C (min)
Peckoviny
Jídlo Teplota (°C) Doba zavařování
do začátku perlení (min)
Hrušky / Kdoule / Švestky
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Další vaření při 100 °C (min)
Page 34
www.aeg.com34
Zelenina
Jídlo Teplota (°C) Doba zavařování
do začátku perlení (min)
1)
Mrkev
Okurky 160 - 170 50 - 60 -
Smíšená nakládaná zelenina
Kedlubny / Hrášek / Chřest
1)
Po vypnutí spotřebiče nechte stát v troubě.
160 - 170 50 - 60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 15 - 20
Další vaření při 100 °C (min)

11.17 Sušení

• Používejte plechy vyložené papírem odolným proti mastnotě nebo papírem
zastavíte, otevřete dvířka a necháte ji na jednu noc vychladnout před dokončením sušení.
na pečení.
• Lepších výsledků dosáhnete, když troubu v polovině doby sušení
Zelenina
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Jedna poloha Dvě polohy
Fazole 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Papriky 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Zelenina do po‐ lévky
Houby 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Byliny 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Ovoce
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Jedna poloha Dvě polohy
Švestky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Meruňky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Jablečné plátky 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Hrušky 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4

11.18 Pečení Chleba

Předehřátí se nedoporučuje.
Page 35
ČESKY 35
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Bílý chléb 180 - 200 40 - 60 2
Bageta 200 - 220 35 - 45 2
Briošky 180 - 200 40 - 60 2
Ciabatta 200 - 220 35 - 45 2
Žitný chléb 190 - 210 50 - 70 2
Tmavý chléb 180 - 200 50 - 70 2
Celozrnný chléb 170 - 190 60 - 90 2

11.19 Tabulka Pečicí sonda

Hovězí Teplota středu pokrmu (°C)
Nepropečený Středně Pro‐
pečené
Hovězí pečeně 45 60 70
Hovězí svíčková 45 60 70
Hovězí Teplota středu pokrmu (°C)
Méně Středně Prope‐
čené
Sekaná 80 83 86
Dobře propečené
Více
Vepřové Teplota středu pokrmu (°C)
Méně Středně Prope‐
čené
Šunka, Pečeně
Kotleta (hřbet), Uzená vepřová kýta, Uzená kýta, pošírovaná
Telecí Teplota středu pokrmu (°C)
Telecí pečeně 75 80 85
Telecí koleno 85 88 90
80 84 88
75 78 82
Méně Středně Prope‐
čené
Více
Více
Page 36
www.aeg.com36
Skopové / jehněčí Teplota středu pokrmu (°C)
Méně Středně Prope‐
čené
Skopová kýta 80 85 88
Skopový hřbet 75 80 85
Jehněčí kýta, Jehněčí pečeně,
65 70 75
Zvěřina Teplota středu pokrmu (°C)
Méně Středně Prope‐
čené
Zaječí hřbet, Hřbet z vysoké zvěře
65 70 75
Zaječí kýta, Celý zajíc,
70 75 80
Kýta z vysoké zvěře
Drůbež Teplota středu pokrmu (°C)
Méně Středně Prope‐
čené
Kuře (celé / půlka / prsa) 80 83 86
Kachna (celá / půlka), Krůta (celá / prsa)
75 80 85
Kachna (prsa) 60 65 70
Více
Více
Více
Ryba (losos, pstruh, candát) Teplota středu pokrmu (°C)
Méně Středně Prope‐
čené
Ryba (celá / velká / dušená), Ryba (celá / velká / pečená)
Dušená jídla - Předvařená zele‐ nina
60 64 68
Teplota středu pokrmu (°C)
Méně Středně Prope‐
čené
Dušená cuketa, Dušená brokolice,
85 88 91
Dušený fenykl
Více
Více
Page 37
Dušená jídla - Slaná Teplota středu pokrmu (°C)
2
1
Cannelloni, Lasagne, Zapečené těstoviny
Dušená jídla - Sladká Teplota středu pokrmu (°C)
Dušené jídlo s bílým chlebem, s ovocem / bez ovoce, Dušené jídlo s rýžovou kaší, s ovo‐ cem / bez ovoce, Dušené jídlo se sladkými nudlemi

12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Méně Středně Prope‐
čené
85 88 91
Méně Středně Prope‐
čené
80 85 90
Více
Více
ČESKY 37
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

12.1 Poznámky k čištění

• Přední stranu spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a mycího prostředku.
• K čištění kovových ploch používejte speciální čisticí prostředek.
• Vnitřek spotřebiče čistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. Riziko je vyšší u grilovacího pekáče.
• Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby.
• Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím prostředkem.
• Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by dojít k poškození nepřilnavého povrchu.
• Po použití vlhký vnitřek trouby vysušte.

12.2 Vyjmutí drážek na rošty a

Chcete-li troubu vyčistit, odstraňte drážky na rošty.
1. Odtáhněte přední část drážek na rošty od stěny trouby.
2. Odtáhněte zadní konec drážek na rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven.
Drážky na rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
Page 38
A
A
www.aeg.com38
Zarážky na teleskopických výsuvech musí směřovat dopředu.

12.3 Pyrolýza

POZOR!
Vyjměte všechno příslušenství a vyjímatelné drážky.
Proces pyrolytického čištění nemůže začít:
• Pokud jste neodpojili zástrčku pečicí sondy ze zásuvky.
• Pokud jste nezavřeli plně dvířka trouby.
Nejhorší nečistoty odstraňte ručně.
POZOR!
Jsou-li ve stejné skříni instalovány další spotřebiče, nepoužívejte je současně se spuštěnou funkcí: Pyrolýza. Spotřebič by se mohl poškodit.
1. Vnitřní stranu dvířek omyjte horkou
vodou, abyste zabránili připálení zbytků jídel horkým vzduchem.
2. Zapněte spotřebič a v hlavní nabídce
zvolte funkci: Pyrolýza. Potvrďte stisknutím .
3. Nastavte délku čištění:
Funkce Popis
Rychlé 1 h pro nízký
stupeň zašpi‐ nění
Obvyklý 1 h 30 min
pro běžný stupeň zašpi‐ nění
Intenzivní 3 h pro vyso‐
ký stupeň zašpinění
Jakmile se pyrolytické čištění spustí, dvířka spotřebiče se zamknou a osvětlení nefunguje.
Chcete-li zastavit pyrolytické čištění před jeho dokončením, vypněte spotřebič.
VAROVÁNÍ!
Po dokončení funkce je spotřebič velmi horký. Nechte jej vychladnout. Hrozí nebezpečí popálení.
Po dokončení funkce zůstanou dvířka zamčená po dobu fáze chladnutí. Během fáze chladnutí nelze použít některé funkce spotřebiče.

12.4 Odstranění a instalace dvířek

Dvířka a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat. Počet jednotlivých skleněných panelů se liší dle modelu.
VAROVÁNÍ!
Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká.
1. Otevřete plně dvířka.
2. Zdvihněte upínací páčky (A) na obou
dveřních závěsech až na doraz.
3. Přivírejte dvířka, dokud nedosáhnou úhlu přibližně 45°.
4. Potvrďte stisknutím .
Page 39
45°
4. Oběma rukama podržte dvířka na
1
2
B
A B C
obou stranách a vytáhněte je směrem šikmo vzhůru od spotřebiče.
5. Dvířka položte vnější stranou dolů na měkkou látku na rovné podložce. Zabráníte tak poškrábání.
6. Uchopte okrajovou lištu (B) na horní straně dvířek na obou stranách a zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění.
ČESKY 39
9. Skleněný panel omyjte vodou s
mycím prostředkem. Skleněný panel
pečlivě osušte. Po dokončení čištění proveďte výše uvedený postup ale v opačném pořadí. Nejprve nainstalujte menší a potom větší panel a dvířka.
VAROVÁNÍ!
Ujistěte se, že jsou skleněné panely vloženy do správné polohy, jinak by se mohl povrch dvířek přehřívat.
Dávejte pozor, abyste skleněné panely (C, B a A) nasadili zpět ve správném pořadí. Nejprve vložte panel C, který má vytištěn čtverec na levé straně a trojúhelník na pravé straně. Tyto symboly také naleznete vyražené na rámu dvířek. Symbol trojúhelníku na skle musí odpovídat trojúhelníku na rámu dvířek a čtvercový symbol musí odpovídat příslušnému čtverci. Poté vložte zbylé dva skleněné panely.
POZOR!
Hrubé zacházení se skleněnými panely, obzvláště kolem okrajů předního panelu, může způsobit prasknutí skla.
7. Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a odstraňte ji.
8. Uchopte skleněné panely jeden po druhém na jejich horní straně a vytáhněte je z drážek směrem nahoru.

12.5 Výměna žárovky

Na dno vnitřku spotřebiče položte měkkou látku. Zabráníte tak poškození krytu žárovky a vnitřku trouby.
Page 40
www.aeg.com40
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před výměnou žárovky vypněte pojistky. Žárovka trouby a její kryt mohou být horké.
1. Vypněte spotřebič.
2. Vytáhněte pojistky v pojistkové
skříňce nebo vypněte jistič.

Horní žárovka

1. Skleněným krytem otočte proti směru
hodinových ručiček a sejměte jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300 °C .
4. Nasaďte skleněný kryt.

Boční žárovka

1. Odstraněním levé drážky na rošt
zpřístupníte žárovku.
2. Pomocí úzkého, tupého předmětu (např. čajové lžičky) odstraňte skleněný kryt.
3. Skleněný kryt vyčistěte.
4. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
5. Nasaďte skleněný kryt.
6. Namontujte levé drážky na rošty.

13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

13.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Troubu nelze zapnout ani používat.
Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu.
Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny.
Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná na‐
Trouba není zapojená do elektrické sítě nebo je připojená nesprávně.
stavení.
Zkontrolujte, zda je trouba správně zapojená do elek‐ trické sítě (viz schéma zapo‐ jení, je-li k dispozici).
Zkontrolujte, zda jsou nasta‐ vení správná.
Page 41
ČESKY 41
Problém Možná příčina Řešení
Trouba nehřeje. Je zapnutá funkce Automa‐
tické vypnutí.
Trouba nehřeje. Dětská bezpečnostní pojist‐
ka je zapnutá.
Trouba nehřeje. Dveře nejsou správně
zavřené.
Trouba nehřeje. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku.
Na displeji se zobrazí F111. Zástrčka pečicí sondy není
správně zasunuta do zásuv‐ ky.
Na displeji se zobrazuje chy‐ bový kód, který není uvede‐ ný v tabulce.
Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát.
Jedná se o závadu na elek‐ troinstalaci.
Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho.
Viz „Automatické vypnutí“.
Viz „Použití dětské bezpeč‐ nostní pojistky“.
Zcela dvířka zavřete.
závady není pojistka. Pokud se pojistka spaluje opakova‐ ně, obraťte se na autorizova‐ ného elektrikáře.
Zástrčku pečicí sondy za‐ suňte co nejhlouběji do zá‐ suvky.
• Troubu vypněte a znovu zapněte prostřednictvím domovní pojistky nebo ochranného spínače v pojistkové skříňce.
• Pokud se chybový kód na displeji zobrazí znovu, kontaktujte oddělení péče o zákazníky.
Po dokončení přípravy nene‐ chávejte jídla v troubě déle než 15 - 20 minut.

13.2 Servisní údaje

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na autorizované
se nachází na předním rámu vnitřní části spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče.
servisní středisko. Potřebné údaje pro servisní středisko
najdete na typovém štítku. Typový štítek
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (S.N.) .........................................
Page 42
www.aeg.com42

14. TECHNICKÉ ÚDAJE

14.1 Technické údaje

Napětí 230 / 400 V
Frekvence 50 Hz

15. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

15.1 Produktový list a informace dle směrnice komise EU 65-66/2014

Název dodavatele AEG
Označení modelu
Index energetické účinnosti 81.2
BPE742320B BPE742320M BPK742320M BPK74232SM BPM742320M BPR742320B BPR742320M
Třída energetické účinnosti
Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐ venční režim
Spotřeba energie se standardním zatížením, intenziv‐ ní horkovzdušný režim
Počet pečicích prostorů 1
Tepelný zdroj Elektrická energie
Objem 71 l
Typ trouby Vestavná trouba
Hmotnost
1)
Poznámka:Elektrické trouby třídy A+/A++/A+++ podle nařízení EU č. 65/2014 lze posuzovat jako
elektrické trouby třídy A rezoluce č. 1222 vlády Ruské federace z 31. 12. 2009.
1)
A+
1.09 kWh/cyklus
0.69 kWh/cyklus
BPE742320B 40.5 kg
BPE742320M 39.5 kg
BPK742320M 39.5 kg
BPK74232SM 40.5 kg
BPM742320M 40.5 kg
BPR742320B 40.5 kg
BPR742320M 40.5 kg
Page 43
ČESKY 43
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 1: Sporáky, trouby, parní trouby a grily - Metody měření funkce.

15.2 Úspora energie

Trouba je vybavena funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření.
Všeobecné rady
Při provozu spotřebiče se přesvědčte, že jsou dvířka trouby řádně zavřená. Během přípravy jídla neotvírejte dvířka příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je řádně uchyceno ve své poloze.
Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí.
Je-li to možné, nepředehřívejte troubu, než do ní vložíte jídlo.
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10 minut před koncem pečení (v závislosti na době pečení). Pečení nadále zajistí zbytkové teplo uvnitř trouby.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla.
Když připravujete několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Je-li v rámci některých funkcí trouby spuštěn program s volbou času Trvání nebo Ukončení a doba pečení je delší než 30 minut, u některých funkcí trouby se topné články automaticky vypnou dříve.
Ventilátor a osvětlení nadále pracují.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo zbytková teplota.
Pečení s vypnutým osvětlením
Vypněte při pečení osvětlení. Zapněte ho pouze tehdy, když ho skutečně potřebujete.
Horký Vzduch S Párou
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při této funkci se teplota uvnitř trouby v průběhu pečení může lišit od teploty udávané na displeji a doba pečení se může lišit od doby pečení u jiných programů.
Pokud používáte funkci Horký vzduch s párou, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. Osvětlení můžete znovu zapnout, ale omezíte tím předpokládanou úsporu energie.
16. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
*
Page 44
www.aeg.com/shop
867336213-A-222017
Loading...