Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí
věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
Page 3
ČESKY3
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z
dosahu spotřebiče.
• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků.
• Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
• Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
Page 4
www.aeg.com4
• Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu
elektrickým proudem.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
• Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
• Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
• Před pyrolytickým čištěním je nutné odstranit
nadměrné zbytky jídel. Vyjměte z trouby všechno
příslušenství.
• K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
• Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto
spotřebiči.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
• Spotřebič nainstalujte na bezpečném
a vhodném místě, které splňuje
požadavky pro instalaci.
• Spotřebič je vybaven elektrickým
chladicím systémem. Musí být
zapojen do napájecí sítě.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
Page 5
ČESKY5
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní
kabel, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo
se nacházet v blízkosti dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka
horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
• Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem či výbuchu.
• Tento spotřebič je určen pouze k
domácímu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte
násilím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v
blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený
oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno
spotřebiče.
– Na dno vnitřku spotřebiče
nepokládejte hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve
spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném
povrchu nebo nerezové oceli nemají
vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky
trouby.
Page 6
www.aeg.com6
• Je-li spotřebič instalován za
nábytkovým panelem (např. dvířky),
dvířka nábytku nesmí být nikdy
zavřená, když je spotřebič v provozu.
Za zavřeným nábytkovým panelem
může docházet k nárůstu horka a
vlhka, což může následně poškodit
spotřebič, byt nebo podlahu.
Nezavírejte nábytkový panel, dokud
spotřebič po použití zcela
nevychladne.
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
• Při snímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte žádné
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
V pyrolytickém režimu hrozí
riziko poranění / požáru /
chemických emisí (výparů).
Nespouštějte pyrolýzu,
pokud je stisknuto tlačítko S
párou.
• Před použitím samočisticí pyrolytické
funkce nebo funkce prvního použití z
vnitřku trouby odstraňte následující:
– jakékoliv zbytky či nánosy jídla,
olejů či tuků.
– jakékoliv vyjímatelné předměty
(včetně roštů, bočních kolejniček,
apod. dodaných spolu se
spotřebičem), obzvláště pak
hrnce, pánve a jiné náčiní s
nepřilnavým povrchem.
• Pečlivě si pročtěte všechny pokyny
ohledně pyrolytického čištění.
• Držte děti z dosahu spotřebiče během
chodu pyrolytického čištění.
V průběhu této funkce bude spotřebič
velmi horký a z předních větracích
otvorů bude vycházet horký vzduch.
• Pyrolytické čištění je proces, při
kterém se díky vysokým teplotám
mohou uvolňovat výpary ze zbytků
potravin či konstrukčních materiálů, a
zákazníkům se proto důrazně
doporučuje následující:
– během každého pyrolytického
čištění a po jeho dokončení
zajistit dobré větrání.
– během prvního použití při
maximální teplotě a po jeho
dokončení zajistit dobré větrání.
• Na rozdíl od lidí mohou být někteří
plazi či ptáci velmi citliví na výpary, k
jejichž tvorbě může docházet během
čisticího procesu u všech
pyrolytických trub.
– Během chodu pyrolytického
čištění odstraňte z blízkosti trouby
všechna domácí zvířata
(obzvláště ptactvo) a maximální
teplotu čištění poprvé použijte v
dobře větraném prostoru.
• Malá domácí zvířata mohou být také
velmi citlivá na místní změny teploty,
ke kterým dochází během
samočisticího pyrolytického programu
v blízkosti všech pyrolytických trub.
• Při vysokoteplotním pyrolytickém
čištění může u všech pyrolytických
trub dojít k poškození nepřilnavého
povrchu hrnců, pánví, plechů, náčiní
apod. a může také vést ke tvorbě
méně škodlivých výparů.
• Výpary uvolňované z pyrolytických
trub / zbytky jídel nejsou dle jejich
popisu škodlivé pro člověka, malé děti
nebo osoby se zdravotními problémy.
Page 7
1
2
3
4
5
2 35
8
14
11
9
10
641
12
7
13
ČESKY7
2.6 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
• V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky
pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
• Před výměnou žárovky spotřebič
odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi .
2.7 Obsluha
• Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled
• Používejte výhradně originální
náhradní díly.
2.8 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
Ovládací panel
1
Ovladač pečicích funkcí
2
Kontrolka / symbol napájení
3
Displej
4
Ovladač (teploty)
5
Ukazatel / symbol teploty
6
S párou
7
Zásuvka pečicí sondy
8
Topný článek
9
Osvětlení
10
Ventilátor
11
Drážky na rošty, vyjímatelné
12
Vlis vnitřku trouby
13
Polohy polic
14
Page 8
www.aeg.com8
3.2 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech
K pečení moučných jídel a masa, nebo k
zachycování tuku.
Pečicí sonda
K měření teploty uvnitř pokrmu.
Teleskopické výsuvy
Pro rošty a plechy na pečení.
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Tlačítka
Senzorové tlačítko / tlačít‐koFunkcePopis
MINUTKASlouží k nastavení funkce MINUTKY.
Podržením tlačítka déle než tři sekundy
zapnete či vypnete osvětlení trouby.
HODINYSlouží k nastavení funkce hodin.
TEPLOTASlouží ke kontrole teploty trouby nebo te‐
ploty pečicí sondy (je-li součástí výbavy).
Použijte pouze v případě, že je spuštěná
pečicí funkce.
PLUS STEAMSlouží k zapnutí funkce Pravý horký
vzduch PLUS.
Page 9
4.2 Displej
AB
DGEFC
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
ČESKY9
A. Časovač / teplota
B. Ukazatel zahřívání a zbytkového
tepla
C. Pečicí sonda (pouze u vybraných
modelů)
D. Zámek dvířek (pouze u vybraných
modelů)
E. Hodiny / minuty
F. Režim Demo (pouze u vybraných
modelů)
G. Funkce hodin
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Nastavení Denního času viz
kapitola „Funkce hodin“.
5.1 První čištění
Z trouby odstraňte veškeré příslušenství
a vyjímatelné drážky na rošty.
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Zasunovací ovladače
Chcete-li spotřebič použít, stiskněte
ovladač. Ovladač se vysune.
6.2 Pečicí funkce
Funkce trou‐byPoužití
Trouba je vypnutá.
Poloha Vypnu‐
to
Ke zkrácení doby
Rychlé Zahřátí
rozehřátí.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i
příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte
zpět do jejich původní polohy.
Funkce trou‐byPoužití
K pečení jídel na třech
úrovních současně a k
sušení potravin.
Nastavte teplotu trouby o
Pravý Horký
Vzduch / Pra‐
vý horký
vzduch PLUS
Příprava Pizzy
20 - 40 °C nižší než při
použití funkce Horní/
spodní ohřev.
K dodání vlhkosti během
přípravy. K získání správ‐
né barvy a křupavé kůrky
při pečení. K zajištění vě‐
tší šťavnatosti při ohřevu.
K pečení pizzy. K inten‐
zivnějšímu opečení do‐
zlatova a dosažení
křupavého spodku.
Page 10
www.aeg.com10
Funkce trou‐byPoužití
K pečení moučných jídel
a masa na jedné úrovni
Horní/spodní
ohřev (Horní/
Spodní Ohřev)
Spodní Ohřev
Rozmrazování
Vlhký horko‐
vzduch
Gril
trouby.
K pečení koláčů s
křupavým spodkem a
zavařování potravin.
K rozmrazování potravin
(zeleniny a ovoce). Doba
rozmrazování závisí na
množství a velikosti
zmražených potravin.
Tato funkce slouží k
úspoře energie při peče‐
ní. Pokyny k přípravě viz
kapitola „Tipy a rady“,
Vlhký horkovzduch.
Dvířka trouby by měla být
během pečení zavřená,
aby nedošlo k přerušení
funkce a aby trouba fun‐
govala co nejúsporněji.
Při použití této funkce se
teplota ve vnitřku trouby
může lišit od nastavené
teploty. Je využito zbyt‐
kové teplo.Může dojít ke
snížení tepelného výko‐
nu. Obecná doporučení
ohledně úspory energie
viz kapitola „Energetická
účinnost“, Úspora ener‐
gie.Tato funkce byla pou‐
žita ke splnění energetic‐
ké třídy dle normy EN
60350-1. Pokud používá‐
te tuto funkci, osvětlení
se automaticky vypne po
30 sekundách.
Ke grilování plochých po‐
krmů a opékání chleba.
Funkce trou‐byPoužití
K pečení větších kusů
masa nebo drůbeže s
Turbo Gril
Pyrolýza
kostmi na jedné úrovni. K
zapékání a pečení dozla‐
tova.
Ke spuštění pyrolytického
čištění trouby. Tato funk‐
ce spálí zbytky nečistot v
troubě.
Během některých funkcí
trouby se může osvětlení při
teplotě nižší než 60 °C
automaticky vypnout.
6.3 Nastavení pečicí funkce
1. Otočením ovladačem pečicích funkcí
zvolíte pečicí funkci.
2. Otočením ovladače zvolte teplotu.
Kontrolka se rozsvítí, když je trouba v
provozu.
3. Jestliže chcete troubu vypnout,
otočte ovladačem pečicích funkcí do
polohy vypnuto.
6.4 Nastavení funkce:Pravý
horký vzduch PLUS
Tato funkce umožňuje zlepšení vlhkosti
během přípravy jídla.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
Vlhkost může způsobit popálení:
• Když je funkce spuštěná, neotvírejte
dvířka trouby.
• Po ukončení funkce otvírejte dvířka
trouby opatrně.
Viz část „Tipy a rady“.
1. Naplňte vlis vnitřku trouby vodou z
kohoutku.
Page 11
Maximální objem vlisu vnitřku trouby
je 250 ml.
Naplňte vlis vnitřku trouby vodou
pouze tehdy, když je trouba chladná.
POZOR!
Neplňte vlis vnitřku
trouby vodou během
přípravy jídla nebo když
je trouba horká.
2. Vložte jídlo do trouby a zavřete
dvířka trouby.
3. Nastavte funkci: .
4. Stiskněte: S párou .
Funkce je kompatibilní pouze s funkcí:
Pravý horký vzduch PLUS.
Kontrolka se rozsvítí.
5. Otočte ovladačem a zvolte
požadovanou teplotu.
6. Jestliže chcete troubu vypnout,
otočte ovladačem pečicích funkcí do
ČESKY11
polohy vypnuto, stiskněte S párou
.
Kontrolka zhasne.
7. Odstraňte vodu z vlisu vnitřku trouby.
VAROVÁNÍ!
Před odstraněním vody z
vlisu vnitřku trouby se
ujistěte, že je trouba
vychladlá.
6.5 Rychlé Zahřátí
Funkce rychlého zahřátí snižuje čas
potřebný k rozehřátí trouby.
Pokud je spuštěná funkce
rychlého zahřátí, nevkládejte
do spotřebiče žádné
potraviny.
1. Otočením ovladače funkcí trouby
nastavte funkci rychlého zahřátí.
2. Otočte ovladačem teploty na
požadovanou teplotu.
Když trouba dosáhne nastavené teploty,
zazní zvukový signál.
3. Nastavte funkci trouby.
6.6 Ukazatel ohřevu
Když je zapnuta funkce trouby, stavové
čárky na displeji se postupně
zobrazují podle toho, jak teplota v troubě
stoupá, a přestávají se zobrazovat, když
teplota klesá.
7. FUNKCE HODIN
7.1 Tabulka funkcí hodin
Funkce hodin Použití
Slouží ke zobrazení nebo
DENNÍ ČAS
změně denního času.
Čas můžete změnit po‐
uze tehdy, když je trouba
vypnutá.
Funkce hodin Použití
Slouží k nastavení délky
TRVÁNÍ
UKONČENÍ
provozu trouby. Použijte
pouze v případě, že je
nastavená pečicí funkce.
Slouží k nastavení, kdy
se trouba vypne. Použijte
pouze v případě, že je
nastavená pečicí funkce.
Page 12
www.aeg.com12
Funkce hodin Použití
ODLOŽENÝ
START
MINUTKA
Spojení funkce TRVÁNÍ a
UKONČENÍ.
Slouží k nastavení odpo‐
čítávání času. Tato funk‐
ce nemá žádný vliv na
provoz trouby. Funkci MI‐
NUTKA můžete zapnout
kdykoliv; i u vypnuté trou‐
by.
7.2 Nastavení a změna času
Po prvním připojení k síťovému napájení
vyčkejte, dokud se na displeji nezobrazí
a „12:00“. "12“ bliká.
1. Nastavte hodiny otočením ovladače
teploty.
2. Potvrďte stisknutím
minuty.
Na displeji se zobrazí a nastavená
hodina. "00“ bliká.
4. Stisknutím nastavení potvrďte
nebo se nastavený denní čas uloží
po pěti sekundách automaticky.
Na displeji se zobrazí nový čas.
Ke změně denního času opakovaně
stiskněte , dokud na displeji nezačne
blikat ukazatel denního času .
a nastavte
7.3 Nastavení funkce TRVÁNÍ
1. Nastavte pečicí funkci.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Nastavte minuty otočením ovladače
teploty a volbu potvrďte stisknutím
tlačítka . Nastavte hodiny
otočením ovladače teploty a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka
Po uplynutí nastaveného doby Trvání zní
dvě minuty signál. Na displeji bliká a
nastavení času. Trouba se vypne
automaticky.
4. Signál vypnete otevřením dvířek
trouby nebo stisknutím jakéhokoliv
tlačítka.
5. Otočte ovladačem pečicích funkcí do
polohy vypnuto.
7.4 Nastavení funkce
UKONČENÍ
1. Nastavte pečicí funkci.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat
3. Nastavte hodiny otočením ovladače
teploty a volbu potvrďte stisknutím
tlačítka . Nastavte minuty
otočením ovladače teploty a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka .
Po nastavené době Ukončení zní dvě
minuty signál. Na displeji bliká a
nastavení času. Trouba se vypne
automaticky.
4. Signál vypnete otevřením dvířek
trouby nebo stisknutím jakéhokoliv
tlačítka.
5. Otočte ovladačem pečicích funkcí do
polohy vypnuto.
.
7.5 Nastavení funkce
ODLOŽENÉHO STARTU
1. Nastavte pečicí funkci.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Nastavte minuty doby TRVÁNÍ
otočením ovladače teploty a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka .
Nastavte hodiny doby TRVÁNÍ
otočením ovladače teploty a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka .
Na displeji bliká .
4. Nastavte hodiny doby UKONČENÍ
otočením ovladače teploty a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka
Nastavte minuty doby UKONČENÍ
otočením ovladače teploty a volbu
.
potvrďte stisknutím tlačítka . Na
displeji se zobrazuje a
nastavená teplota.
.
Page 13
Trouba se automaticky zapne později,
funguje po nastavenou dobu TRVÁNÍ a
vypne se v nastavený čas UKONČENÍ.
Po nastavené době UKONČENÍ zní dvě
minuty signál. Na displeji bliká a
nastavení času. Trouba se vypne.
5. Signál vypnete otevřením dvířek
trouby nebo stisknutím jakéhokoliv
tlačítka.
6. Otočte ovladačem pečicích funkcí do
polohy vypnuto.
7.6 Nastavení funkce
MINUTKA
Funkci minutky lze nastavit se zapnutou i
vypnutou troubou.
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
ČESKY13
1. Opakovaně stiskněte , dokudna displeji nezačne blikat a „00“.
2. Nastavte sekundy a poté minuty
otočením ovladače teploty.
Je-li nastavený čas delší než 60
minut, na displeji začne blikat
3. Nastavte hodiny.
4. Funkce MINUTKA se po pěti
sekundách spustí automaticky.
Po uplynutí 90 % nastaveného času
zazní signál.
5. Po uplynutí nastaveného času zní
dvě minuty signál. "Na displeji bliká
„00:00“ a
vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
. Chcete-li signál
.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Pečicí sonda
Pečicí sonda měří teplotu uvnitř pokrmu.
Jakmile teplota pokrmu dosáhne
nastavené teploty, trouba se vypne.
Je nutné nastavit dvě teploty:
• teplota trouby (minimálně 120 °C),
• teplota ve středu pokrmu.
POZOR!
Používejte pouze
dodávanou pečicí sondu a
originální náhradní díly.
Pokyny k dosažení nejlepších výsledků:
• Přísady by měly mít pokojovou
teplotu.
• Pečicí sondu nelze použít pro tekuté
pokrmy.
• Během pečení musí pečicí sonda
zůstat zasunutá v pokrmu a její
zástrčka v zásuvce.
• Použijte doporučená nastavení teploty
ve středu pokrmu. Viz kapitola „Tipy a
rady“.
Při každém zasunutí pečicí
sondy do zásuvky je
zapotřebí znovu nastavit čas
pečicí sondy. Nelze zvolit
trvání ani ukončení.
Trouba vypočítá přibližnou
dobu přípravy, která se
může změnit.
Druhy jídla: maso, drůbež a
ryby
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Zasuňte špičku pečicí sondy do
středu masa nebo ryby, pokud
možno do nejsilnější části. Ujistěte
se, že alespoň 3/4 pečicí sondy jsou
vsunuty do pokrmu.
3. Zapojte zástrčku pečicí sondy do
zásuvky umístěné v předním rámu
spotřebiče.
Page 14
www.aeg.com14
Na displeji se zobrazí symbol pečicí
sondy.
Když pečicí sondu používáte poprvé,
výchozí teplota středu masa je 60 °C.
Zatímco bliká , můžete použít
ovladač teploty ke změně výchozí teploty
středu masa. Na displeji se zobrazí
symbol pečicí sondy a výchozí teplota
středu masa.
4. Pomocí uložte novou teplotu
středu masa nebo počkejte 10
sekund na automatické uložení
nastavení.
Nová výchozí teplota středu masa se
zobrazí během příštího použití pečicí
sondy.
Když teplota středu pokrmu dosáhne
nastavené teploty, začne výchozí teplota
středu pokrmu a blikat. Na dvě
minuty zazní zvukový signál.
6. Zástrčku pečicí sondy vytáhněte ze
zásuvky a pokrm vyjměte ze
spotřebiče.
VAROVÁNÍ!
Pečicí sonda může být velmi
horká a hrozí nebezpečí
popálenin. Při vytahování
zástrčky pečicí sondy a
vyjmutí sondy z pokrmu
buďte opatrní.
Druh jídla: dušené jídlo
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Polovinu přísad vložte do zapékací
mísy.
3. Zasuňte špičku pečicí sondy přesně
do středu mísy.Během pečení musí
pečicí sonda držet stabilně na
jednom místě. Abyste toho dosáhli,
použijte pevnou přísadu. Okraj
zapékací mísy použijte k podepření
silikonové rukojeti pečicí sondy.
Špička pečicí sondy by se neměla
dotýkat dna zapékací mísy.
4. Pečicí sondu zakryjte zbývajícími
přísadami.
5. Zapojte zástrčku pečicí sondy do
zásuvky umístěné v předním rámu
spotřebiče.
Page 15
Na displeji se zobrazí symbol pečicí
sondy.
6. Pomocí
středu masa nebo počkejte 10
sekund na automatické uložení
nastavení.
Nová výchozí teplota středu masa se
zobrazí během příštího použití pečicí
sondy.
Když teplota středu pokrmu dosáhne
nastavené teploty, začne výchozí teplota
8. Zástrčku pečicí sondy vytáhněte ze
zásuvky a pokrm vyjměte ze
spotřebiče.
uložte novou teplotu
blikat. Na dvě
VAROVÁNÍ!
Pečicí sonda může být velmi
horká a hrozí nebezpečí
popálenin. Při vytahování
zástrčky pečicí sondy a
vyjmutí sondy z pokrmu
buďte opatrní.
ČESKY15
• dvakrát - na displeji se zobrazí
aktuální teplota trouby, která se
střídá s nastavenou teplotou
trouby každých 10 sekund.
• třikrát - na displeji se zobrazí
nastavená teplota trouby.
2. Pomocí ovladače teploty změňte
požadovanou teplotu.
8.2 Vložení příslušenství
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek
roštů .
Plech na pečení/ Hluboký pekáč / plech:
Plech na pečení /hluboký pekáč / plech
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně
roštu.
Změna teploty během
přípravy jídla
Teplotu lze změnit kdykoliv během
přípravy jídla:
1. Stiskněte :
• jednou - na displeji se zobrazí
nastavená teplota středu masa,
která se střídá s aktuální teplotou
sondy ve středu masa každých 10
sekund.
Společně vložení tvarovaného roštu a
plechu na pečení /hlubokého pekáče /
plechu:
Plech na pečení /hluboký pekáč / plech
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně
roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad
nimi.
Page 16
www.aeg.com16
Malé zářezy nahoře zajišťují
vyšší bezpečnost. Tyto
zářezy také fungují jako
zařízení proti překlopení.
Vysoký okraj kolem roštu
slouží jako ochrana proti
sklouznutí varných nádob z
roštu.
8.3 Teleskopické výsuvy vložení příslušenství
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání
nebo vytahování roštů.
POZOR!
Teleskopické výsuvy
nemyjte v myčce nádobí.
Teleskopické výsuvy ničím
nemažte.
POZOR!
Před tím, než zavřete dvířka
trouby, se ujistěte, že jste
teleskopické výsuvy zcela
zasunuli do trouby.
Tvarovaný rošt:
Zasuňte tvarovaný rošt do
teleskopických výsuvů tak, aby nožičky
směřovaly dolů.
Zvýšený okraj tvarovaného
roštu funguje jako speciální
zajištěním proti sklouznutí
nádobí.
Hluboký pekáč / plech:
Vložte hluboký pekáč / plech do
teleskopických výsuvů.
Společně vložení tvarovaného roštu a
hlubokého pekáče / plechu:
Tvarovaný rošt a hluboký pekáč / plech
vložte společně do teleskopických
výsuvů.
Page 17
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
ČESKY17
9.1 Použití funkce dětské
bezpečnostní pojistky
Jestliže je zapnutá funkce dětské
bezpečnostní pojistky, troubu nelze
náhodně zapnout.
1. Ovladač funkcí trouby musí být v
poloze vypnuto.
2. Na dvě sekundy stiskněte a podržte
současně
Zazní zvukový signál. Na displeji se
zobrazí SAFE a . Dvířka jsou
zablokovaná.
Symbol na displeji se
zobrazí také tehdy, když
probíhá funkce pyrolýzy.
K vypnutí funkce dětské bezpečnostní
pojistky zopakujte krok 2.
a .
9.2 Použití funkce Blokování
tlačítek
Funkci blokování tlačítek můžete
zapnout pouze tehdy, když je trouba v
provozu.
Když je funkce blokování tlačítek
zapnutá, nastavení teploty a času nelze
u probíhající funkce trouby nedopatřením
změnit.
1. Zvolte funkci trouby a proveďte
požadované nastavení.
2. Na dvě sekundy stiskněte a podržte
současně
Zazní zvukový signál. Na displeji se na
pět sekund zobrazí Loc.
Když otočíte ovladačem
teploty nebo stisknete
jakékoliv tlačítko při zapnuté
funkci blokování tlačítek, na
displeji se zobrazí Loc.
Když otočíte ovladačem funkcí trouby,
trouba se vypne.
Když troubu vypnete, zatímco je zapnutá
funkce blokování tlačítek, tato funkce se
automaticky přepne na funkci dětská
bezpečnostní pojistka. Viz „Použití
dětské bezpečnostní pojistky“.
a .
Pokud probíhá funkce
pyrolýzy, dvířka se zablokují
a na displeji se zobrazí .
K vypnutí funkce blokování tlačítek
zopakujte krok 2.
9.3 Ukazatel zbytkového
tepla
Když troubu vypnete, na displeji se
zobrazuje ukazatel zbytkového tepla ,
pokud je teplota v troubě vyšší než 40
°C.Otočením ovladačem teploty doleva či
doprava můžete zkontrolovat teplotu
trouby.
9.4 Automatické vypnutí
Z bezpečnostních důvodů se trouba po
určité době, kdy je spuštěna nějaká
funkce a vy nezměníte teplotu v troubě,
automaticky vypne.
Teplota (°C)Čas vypnutí (h)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - maximum1.5
Po automatickém vypnutí troubu opět
zprovozníte pomocí kteréhokoli tlačítka.
Automatické vypnutí
nefunguje s funkcemi: pečicí
sonda, Osvětlení, Trvání,
Ukončení.
9.5 Chladicí ventilátor
Když je trouba v provozu, chladicí
ventilátor se automaticky zapne, aby
udržoval povrch trouby chladný. Jestliže
troubu vypnete, bude chladicí ventilátor
pokračovat v chlazení až do úplného
ochlazení trouby.
Page 18
www.aeg.com18
10. TIPY A RADY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v
tabulkách jsou pouze
orientační. Závisí na
receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
10.1 Doporučení k pečení
Vaše trouba může péct jinak, než jak jste
byli zvyklí u staré trouby. V tabulkách
níže jsou uvedena standardní nastavení
teploty, doby přípravy a polohy roštu.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro
konkrétní recept, snažte se vybrat
podobný.
10.2 Vnitřní strana dvířek
Na vnitřní straně dvířek můžete najít:
• čísla poloh roštů.
• informace o funkcích trouby,
doporučené poloze roštů a teplotách
pro jídla.
10.3 Pravý horký vzduch
PLUS
Koláče / sladké pečivo / chléb
Předehřejte prázdnou troubu po dobu
pěti minut.
Sklenice postavte na plech.
Použijte druhou polohu roštu.
Použijte 150 ml vody.
JídloTeplo‐
ta (°C)
Sušenky, čajové koláč‐
ky, croissanty
Italský chléb Focaccia200 -
Pizza23010 - 20
Bagety/kaiserky20020 - 25
Chléb18035 - 40
150 180
210
Čas
(min)
10 - 20
10 - 20
JídloTeplo‐
ta (°C)
Švestkový koláč, jableč‐
ný koláč, skořicové rolky
pečené v koláčové for‐
mě
160 180
Čas
(min)
30 - 60
Mražená hotová jídla
Předehřejte prázdnou troubu po dobu 10
minut.
Použijte druhou polohu roštu.
Použijte 200 ml vody.
JídloTe‐
Pizza200 -
Croissanty170 -
Lasagne180 -
plota
(°C)
210
180
200
Čas
(min)
10 20
15 25
35 50
Ohřev jídla
Použijte druhou polohu roštu.
Použijte 100 ml vody.
Nastavte teplotu 110 °C.
JídloČas
(min)
Bagety/kaiserky10 - 20
Chléb15 - 25
Italský chléb Focaccia15 - 25
Maso15 - 25
Těstoviny15 - 25
Pizza15 - 25
Rýže15 - 25
Zelenina15 - 25
Pečení masa
Použijte skleněnou zapékací mísu.
Page 19
ČESKY19
Použijte druhou polohu roštu.
Použijte 200 ml vody.
JídloTeplota
(°C)
Hovězí pečeně20050 - 60
Kuře21060 - 80
Vepřová pečeně18065 - 80
Čas
(min)
• Pokud pečete koláče na několika
polohách roštů, můžete dobu pečení
prodloužit o 10–15 minut.
• Různě vysoké moučníky a pečivo
mohou zhnědnout nerovnoměrně. Jeli zhnědnutí nerovnoměrné, není
nutné měnit nastavení teploty. Rozdíly
se během pečení vyrovnají.
• Plechy v troubě se mohou během
pečení zkroutit. Po ochlazení se opět
vyrovnají.
10.4 Pečení moučných jídel
• Použijte vždy nejprve nižší teplotu.
10.5 Tipy k pečení moučných jídel
Výsledek pečeníMožná příčinaŘešení
Spodek koláče je příliš
světlý.
Koláč klesl a je mazla‐
vý, nepropečený či ne‐
rovnoměrný.
Koláč je příliš suchý.Teplota trouby je příliš ní‐
Koláč hnědne nerovno‐
měrně.
Koláč není při dané dél‐
ce pečení hotový.
Nesprávná poloha roštu.Vložte koláč na nižší rošt.
Teplota trouby je příliš vyso‐
ká.
Příliš krátká doba pečení.Prodlužte dobu pečení. Dobu pe‐
Ve směsi je příliš mnoho te‐
kutin.
zká.
Příliš dlouhá doba pečení.Při příštím pečení nastavte kratší
Teplota trouby je příliš vyso‐
ká a doba pečení je příliš
krátká.
Směs je nerovnoměrně roz‐
ložena.
Teplota trouby je příliš ní‐
zká.
Při příštím pečení nastavte o ně‐
co nižší teplotu trouby.
čení nelze zkrátit zvýšením teplo‐
ty.
Použijte méně tekutiny. Dodržujte
dobu tření těsta, zejména použí‐
váte-li kuchyňského robota.
Při příštím pečení nastavte vyšší
teplotu trouby.
dobu pečení.
Nastavte nižší teplotu pečení a
prodlužte dobu pečení.
Směs rovnoměrně rozložte na
plech na pečení.
Při příštím pečení nastavte trochu
vyšší teplotu trouby.
Page 20
www.aeg.com20
10.6 Pečení na jedné úrovni:
Pečení ve formě
JídloFunkceTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Kulatý koláč /
Brioška
Linecký koláč /
ovocné koláče
Dortový korpus křehké těsto
Dortový korpus piškotové těsto
Tvarohový koláč Horní/Spodní
1)
Předehřejte troubu.
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
JídloFunkceTeplota (°C) Čas
Kynutá pletýnka / VěnecHorní/Spodní
Vánoční štolaHorní/Spodní
Chléb (žitný chléb):
1. První část procesu peče‐
ní.
2. Druhá část procesu peče‐
ní.
Zákusky z listového těsta s
krémem / banánky
RoládaHorní/Spodní
Drobenkový koláč (suchý)Pravý Horký
Máslový mandlový koláč / cu‐
krové koláčky
Ovocné koláče (kynuté těsto /
piškotové těsto)
Ovocné koláče (kynuté těsto /
piškotové těsto)
Pravý Horký
Vzduch
Pravý Horký
Vzduch
Pravý Horký
Vzduch
Pravý Horký
Vzduch
Ohřev
2)
2)
150 - 16050 - 701
140 - 16070 - 901
170 - 180
1)
10 - 252
150 - 17020 - 252
170 - 19060 - 901
170 - 19030 - 403
Ohřev
Ohřev
Horní/Spodní
Ohřev
160 - 180
1. 230
2. 160 -
1)
1)
180
Horní/Spodní
Ohřev
Ohřev
190 - 210
180 - 200
1)
1)
150 - 16020 - 403
Vzduch
Horní/Spodní
Ohřev
Pravý Horký
190 - 210
15035 - 553
1)
Vzduch
Horní/Spodní
17035 - 553
Ohřev
(min)
50 - 702
1. 20
2. 30 60
20 - 353
10 - 203
20 - 303
Poloha ro‐
štu
1
Page 21
ČESKY21
JídloFunkceTeplota (°C) Čas
(min)
Ovocné koláče z křehkého tě‐
sta
Kynutý koláč s jemnou náplní
(např. tvaroh, smetana, pu‐
Pravý Horký
Vzduch
Horní/Spodní
Ohřev
160 - 17040 - 803
40 - 803
160 - 180
1)
Poloha ro‐
štu
dink)
1)
Předehřejte troubu.
2)
Použijte hluboký pekáč / plech.
Sušenky
JídloFunkceTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Sušenky z
křehkého těsta
Sušenky z pi‐
škotového těsta
Sněhové pusin‐kyPravý Horký
Pravý Horký
Vzduch
Pravý Horký
Vzduch
150 - 16010 - 203
150 - 16015 - 203
80 - 100120 - 1503
Vzduch
MakronkyPravý Horký
100 - 12030 - 503
Vzduch
Sušenky z kynu‐
tého těsta
Malé listové pe‐
čivo
PečivoPravý Horký
PečivoHorní/Spodní
1)
Předehřejte troubu.
Pravý Horký
Vzduch
Pravý Horký
Vzduch
Vzduch
Ohřev
150 - 16020 - 403
170 - 180
1)
160
190 - 210
1)
1)
20 - 303
10 - 253
10 - 253
10.7 Nákypy a zapékaná jídla
JídloFunkceTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Zapečené těsto‐
viny
LasagneHorní/Dolní
Zapékaná zele‐
1)
nina
Horní/Dolní
180 - 20045 - 601
ohřev
180 - 20025 - 401
ohřev
Turbo gril160 - 17015 - 301
Page 22
www.aeg.com22
JídloFunkceTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Bagety zapeče‐
né s roztaveným
sýrem
Sladké nákypyHorní/Dolní
Rybí nákypyHorní/Dolní
Plněná zelenina Pravý horký
1)
Předehřejte troubu.
Pravý horký
vzduch
ohřev
ohřev
vzduch
160 - 17015 - 301
180 - 20040 - 601
180 - 20030 - 601
160 - 17030 - 601
10.8 Vlhký horkovzduch
Nejlepších výsledků
dosáhnete, budete-li se řídit
doporučenou dobou pečení
v tabulce níže.
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Zapečené těstoviny200 - 22045 - 553
Zapečené brambory180 - 20070 - 853
Moussaka170 - 19070 - 953
Lasagne180 - 20075 - 903
Zapečené Cannelloni180 - 20070 - 853
Chlebový pudink190 - 20055 - 703
Rýžový pudink170 - 19045 - 603
Jablečný koláč z piškotového těsta
(kulatá koláčová forma)
Bílý chléb190 - 20055 - 703
160 - 17070 - 803
10.9 Pečení na více úrovních
Použijte funkci:Pravý Horký Vzduch.
Page 23
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Dvě polohyTři polohy
Zákusky z listo‐
vého těsta s kré‐
160 - 180
1)
25 - 451 / 4-
mem / banánky
Koláč s droben‐
150 - 16030 - 451 / 4-
kou, suchý
1)
Předehřejte troubu.
Sušenky / malé koláčky / sladké pečivo / slané pečivo
• Rošt zasuňte do polohy uvedené v
tabulce pro grilování.
• Do první polohy roštu vždy zasuňte
• Prázdnou troubu vždy předehřejte po
dobu pěti minut pomocí grilovací
funkce.
POZOR!
Vždy grilujte se zavřenými
dvířky trouby.
plech na zachycení šťávy.
• Grilujte pouze ploché kousky masa
nebo ryb.
Gril
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
1. strana2. strana
Hovězí pečeně210 - 23030 - 4030 - 402
Hovězí filety23020 - 3020 - 303
Page 27
ČESKY27
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
1. strana2. strana
Vepřové kotlety210 - 23030 - 4030 - 402
Telecí kotlety210 - 23030 - 4030 - 402
Jehněčí kotlety210 - 23025 - 3520 - 253
Celá ryba, 500 1 000 g
210 - 23015 - 3015 - 303 / 4
10.14 Mražené Potraviny
Použijte funkci Pravý horký vzduch.
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Mražená pizza200 - 22015 - 252
Americká mražená
pizza
Chlazená pizza210 - 23013 - 252
Mražená pizza snack 180 - 20015 - 302
Hranolky, tenké200 - 22020 - 303
Hranolky, silné200 - 22025 - 353
Amer. Brambory,
Krokety
Opečená Bramboro‐
vá Kaše
Lasagne / Cannello‐
ni, čerstvé
Mražené lasagne/
cannelloni
Sýr pečený v troubě170 - 19020 - 303
Kuřecí Křídla190 - 21020 - 302
190 - 21020 - 252
220 - 23020 - 353
210 - 23020 - 303
170 - 19035 - 452
160 - 18040 - 602
10.15 Rozmrazování
• Odstraňte obal z potravin a potraviny
poté položte na talíř.
• Používejte první úroveň roštu zdola.
• Nezakrývejte potraviny mísou či
talířem, poněvadž by to mohlo
prodloužit dobu rozmrazování.
• Připravujete-li velké porce jídla, na
dno vnitřku trouby položte obrácený
prázdný talíř. Jídlo vložte do
hlubokého talíře nebo nádoby a
položte je na obrácený talíř. V případě
potřeby vyjměte drážky na rošty.
Page 28
www.aeg.com28
JídloMnožství
(kg)
Kuře1100 - 14020 - 30Kuře položte na obrácený podšá‐
Maso1100 - 14020 - 30V polovině doby obraťte.
Pstruh0,1525 - 3510 - 15-
Jahody0,330 - 4010 - 20-
Máslo0,2530 - 4010 - 15-
Smetana 2 x 0,280 - 10010 - 15Smetanu našlehejte, když je stále
Zdobený
dort
1,46060-
10.16 Zavařování - Spodní
ohřev
• Pro zavařování používejte pouze
zavařovací sklenice, které jsou na
trhu dostupné ve stejné velikosti.
• Sklenice se šroubovacím uzávěrem
nebo bajonetovým uzávěrem nejsou
vhodné.
• Pro tuto funkci používejte první
Doba roz‐
mrazování
(min)
Další čas
rozmrazová‐
ní (min)
Poznámky
lek na velký talíř. V polovině doby
obraťte.
ještě místy lehce zmražená.
• Sklenice naplňte rovnoměrně a
uzavřete je.
• Sklenice se nesmí navzájem dotýkat.
• Do plechu na pečení nalijte 1/2 litru
vody, aby v troubě bylo dostatečné
vlhko.
• Jakmile začne tekutina v prvních
sklenicích perlit (u litrových sklenic asi
za 35–60 minut), troubu vypněte nebo
snižte teplotu na 100 °C (viz tabulka).
polohu roštu odspodu.
• Na plech na pečení nedávejte více
než šest litrových zavařovacích
sklenic.
Měkké ovoce
JídloTeplota (°C)Doba zavařování
do začátku perlení
(min)
Jahody / Borůvky /
Maliny / Zralý an‐
grešt
160 - 17035 - 45-
Peckoviny
JídloTeplota (°C)Doba zavařování
do začátku perlení
(min)
Hrušky / Kdoule /
Švestky
160 - 17035 - 4510 - 15
Další vaření při 100
°C (min)
Další vaření při 100
°C (min)
Page 29
Zelenina
JídloTeplota (°C)Doba zavařování
do začátku perlení
(min)
1)
Mrkev
Okurky160 - 17050 - 60-
Smíšená nakládaná
zelenina
Kedlubny / Hrášek /
Chřest
1)
Po vypnutí spotřebiče nechte stát v troubě.
160 - 17050 - 605 - 10
160 - 17050 - 605 - 10
160 - 17050 - 6015 - 20
ČESKY29
Další vaření při 100
°C (min)
10.17 Sušení - Pravý Horký
Vzduch
Používejte plechy vyložené papírem
Lepších výsledků dosáhnete, když
troubu v polovině doby sušení zastavíte,
otevřete dvířka a necháte ji na jednu noc
vychladnout před dokončením sušení.
odolným proti mastnotě nebo papírem na
pečení.
Zelenina
Pro jeden plech použijte třetí polohu roštu.
Pro dva plechy použijte první a třetí polohu roštu.
Ryba (losos, pstruh, candát)Teplota středu pokrmu (°C)
MéněStředně Prope‐
Více
čené
Ryba (celá / velká / dušená),
Ryba (celá / velká / pečená)
606468
ČESKY31
Dušená jídla - Předvařená zele‐
nina
Teplota středu pokrmu (°C)
MéněStředně Prope‐
čené
Dušená cuketa,
Dušená brokolice,
858891
Dušený fenykl
Dušená jídla - SlanáTeplota středu pokrmu (°C)
MéněStředně Prope‐
čené
Cannelloni,
Lasagne,
858891
Zapečené těstoviny
Více
Více
Page 32
www.aeg.com32
Dušená jídla - SladkáTeplota středu pokrmu (°C)
MéněStředně Prope‐
čené
Dušené jídlo s bílým chlebem, s
ovocem / bez ovoce,
Dušené jídlo s rýžovou kaší, s ovo‐
cem / bez ovoce,
Dušené jídlo se sladkými nudlemi
808590
10.19 Informace pro
zkušebny
Testy podle normy EN 60350-1:2013 a
IEC 60350-1:2011.
Pečení na jedné úrovni. Pečení ve formě
JídloFunkceTeplota (°C)Čas
Piškotová buchta bez
tuku
Piškotová buchta bez
tuku
Jablečný koláč (2 for‐
my, Ø 20 cm, polože‐
né úhlopříčně)
Jablečný koláč (2 for‐
my, Ø 20 cm, polože‐
né úhlopříčně)
Pravý Horký
Vzduch
Horní/Spodní
Ohřev
Pravý Horký
Vzduch
Horní/Spodní
Ohřev
140 - 15035 - 502
16035 - 502
16060 - 902
18070 - 901
Více
Poloha roštu
(min)
Pečení na jedné úrovni. Sušenky
Použijte třetí polohu roštu.
JídloFunkceTeplota (°C)Čas (min)
Máslové sušenky / Prouž‐
ky těsta
Máslové sušenky / Prouž‐
ky těsta
Malé koláčky (20 kousků
na plech)
Malé koláčky (20 kousků
na plech)
1)
Předehřejte troubu.
Pravý Horký Vzduch14025 - 40
Horní/Spodní Ohřev
Pravý Horký Vzduch
Horní/Spodní Ohřev
160
150
170
1)
1)
1)
20 - 30
20 - 35
20 - 30
Page 33
Pečení na více úrovních. Sušenky
JídloFunkceTeplota (°C)Čas
Máslové sušenky /
Proužky těsta
Malé koláčky (20 kou‐
sků na plech)
1)
Předehřejte troubu.
Pravý Horký
Vzduch
Pravý Horký
Vzduch
Gril
Předehřejte prázdnou troubu po dobu 5 minut.
Gril s maximálním nastavením teploty.
JídloFunkceČas (min)Poloha roštu
TopinkyGril1 - 35
Hovězí steakGril
1)
V polovině doby obraťte.
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
ČESKY33
Poloha roštu
(min)
14025 - 451 / 41 / 3 /
150
1)
24 - 30
23 - 401 / 4-
1)
Dvě
polo‐
hy
4
Tři
polo‐
hy
5
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
11.1 Poznámky k čištění
Přední stranu trouby otřete měkkým
hadříkem namočeným v roztoku teplé
vody a slabého mycího prostředku.
K čištění kovových ploch používejte
speciální čisticí prostředek.
Vnitřek trouby čistěte po každém použití.
Hromadění mastnoty či zbytků jídel může
způsobit požár. Riziko je vyšší u
grilovacího pekáče.
Vyčistěte všechno příslušenství po
každém použití a nechte jej vysušit.
Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s
mycím prostředkem. Nečistěte
příslušenství v myčce nádobí.
Odolné nečistoty odstraňte pomocí
speciálního prostředku k čištění trouby.
Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte
je agresivními čisticími prostředky,
ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce
nádobí. Mohlo by dojít k poškození
nepřilnavého povrchu.
Po každém použití setřete z vnitřku
trouby vlhkost.
11.2 Čištění vlisu vnitřku
trouby
Tímto čisticím postupem se odstraní
zbytkový vodní kámen z vlisu vnitřku
trouby po přípravě jídel pomocí páry.
Ohledně funkce: Pravý horký
vzduch PLUS doporučujeme
provádět čisticí postup
alespoň každých 5 - 10
programů přípravy jídel.
1. Do vlisu na dně vnitřku trouby nalijte
250 ml bílého octa.
Použijte maximálně 6% ocet bez
jakýchkoliv přísad.
2. Nechte ocet rozpustit zbytkový vodní
kámen při pokojové teplotě po dobu
30 minut.
3. Vnitřek trouby umyjte vlažnou vodou
a měkkým hadrem.
Page 34
2
1
www.aeg.com34
11.3 Vyjmutí drážek na rošty
Chcete-li troubu vyčistit, odstraňte drážky
na rošty.
POZOR!
Při odstraňování drážek na
rošty buďte opatrní.
1. Odtáhněte přední část drážek na
rošty od stěny trouby.
2. Odtáhněte zadní konec drážek na
rošty od stěny trouby a vytáhněte je
ven.
Vyjmuté příslušenství instalujte stejným
postupem v opačném pořadí.
Zarážky na teleskopických
výsuvech musí směřovat
dopředu.
1. Vnitřek trouby vytřete měkkým
2. Vnitřní stranu dvířek omyjte horkou
3. Nastavte funkci pyrolýzy. Viz část
4. Když bliká
11.4 Pyrolýza
POZOR!
Nespouštějte pyrolýzu,
pokud je stisknuto tlačítko S
párou.
POZOR!
Vyjměte všechno
příslušenství a vyjímatelné
drážky.
Po dvou sekundách se spustí pyrolýza.
Pro odložení spuštění procesu čištění
můžete použít funkci UKONČENÍ.
Během probíhající funkce pyrolýzy
osvětlení nesvítí.
5. Výchozí délku pyrolýzy (P1 nebo P2)
6. Jakmile trouba dosáhne nastavené
Nespouštějte pyrolýzu,
pokud jste plně nezavřeli
dvířka trouby. U některých
modelů se v případě této
chyby na displeji zobrazí
„C3“.
VAROVÁNÍ!
Trouba se zahřeje na velmi
vysokou teplotu. Hrozí
nebezpečí popálení.
POZOR!
Jsou-li ve stejné skříni
instalovány další spotřebiče,
nepoužívejte je současně se
spuštěnou funkcí pyrolýzy.
Spotřebič by se mohl
poškodit.
8. Jakmile se trouba ochladí, dvířka se
automaticky odemknou.
11.5 Připomínka čištění
Jako připomínka potřebné pyrolýzy bliká
na displeji po každém zapnutí a vypnutí
trouby na 10 sekund PYR.
Připomínka čištění
přestane blikat:
• po ukončení pyrolýzy.
• pokud současně
stisknete a ,
zatímco na displeji bliká
PYR.
11.6 Odstranění a instalace
dvířek
Dvířka a vnitřní skleněné panely lze za
účelem čištění demontovat. Počet
jednotlivých skleněných panelů se liší dle
modelu.
VAROVÁNÍ!
Dvířka jsou těžká.
1. Otevřete plně dvířka.
2. Stiskněte upínací páčky (A) na obou
dveřních závěsech až na doraz.
ČESKY35
7. Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a
odstraňte ji.
8. Uchopte skleněné panely jeden po
druhém na jejich horní straně a
vytáhněte je z drážek směrem
nahoru.
9. Skleněný panel omyjte vodou s
mycím prostředkem. Skleněný panel
pečlivě osušte.
Po dokončení čištění proveďte výše
uvedený postup v opačném pořadí.
Nejprve nainstalujte menší a potom větší
panel a dvířka.
VAROVÁNÍ!
Ujistěte se, že jsou skleněné
panely vloženy do správné
polohy, jinak by se mohl
povrch dvířek přehřívat.
Dávejte pozor, abyste skleněné panely
(C, B a A) nasadili zpět ve správném
pořadí. Nejprve vložte panel C, který má
vytištěn čtverec na levé straně a
trojúhelník na pravé straně. Tyto symboly
také naleznete vyražené na rámu dvířek.
3. Přivřete dvířka trouby do první polohy
otevření (přibližně do úhlu 70°).
4. Oběma rukama podržte dvířka na
obou stranách a vytáhněte je
směrem šikmo vzhůru od trouby.
5. Dvířka položte vnější stranou dolů na
měkkou látku na rovné podložce.
6. Uchopte okrajovou lištu (B) na horní
straně dvířek na obou stranách a
zatlačením směrem dovnitř uvolněte
svorku těsnění.
Symbol trojúhelníku na skle musí
odpovídat trojúhelníku na rámu dvířek a
čtvercový symbol musí odpovídat
příslušnému čtverci. Poté vložte zbylé
dva skleněné panely.
Page 36
A B C
www.aeg.com36
11.7 Výměna žárovky
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Žárovka může být horká.
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
1. Vypněte troubu.
Vyčkejte, dokud trouba nevychladne.
2. Odpojte troubu od elektrické sítě.
3. Na dno vnitřku trouby položte utěrku.
Horní žárovka
1. Skleněným krytem otočte a sejměte
jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
4. Nasaďte skleněný kryt.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
12.1 Co dělat, když...
ProblémMožná příčinaŘešení
Troubu nelze zapnout ani
používat.
Trouba nehřeje.Trouba je vypnutá.Zapněte troubu.
Trouba nehřeje.Hodiny nejsou nastavené.Nastavte hodiny.
Trouba nehřeje.Nejsou provedena nutná na‐
Trouba nehřeje.Je zapnutá funkce Automa‐
Trouba nehřeje.Dětská bezpečnostní pojist‐
Trouba není zapojená do
elektrické sítě nebo je
připojená nesprávně.
stavení.
tické vypnutí.
ka je zapnutá.
Zkontrolujte, zda je trouba
správně zapojená do elek‐
trické sítě (viz schéma zapo‐
jení, je-li k dispozici).
Zkontrolujte, zda jsou nasta‐
vení správná.
Viz „Automatické vypnutí“.
Viz „Použití dětské bezpeč‐
nostní pojistky“.
Page 37
ČESKY37
ProblémMožná příčinaŘešení
Trouba nehřeje.Je spálená pojistka.Zkontrolujte, zda příčinou
závady není pojistka. Pokud
se pojistka spaluje opakova‐
ně, obraťte se na autorizova‐
ného elektrikáře.
Dokončení jídel trvá příliš
dlouho nebo se jídla připraví
Teplota je příliš vysoká nebo
nízká.
příliš rychle.
Na jídle a uvnitř trouby se
usazuje pára a kondenzát.
Nechali jste jídlo v troubě
příliš dlouho.
Zástrčku pečicí sondy za‐
suňte co nejhlouběji do zá‐
suvky.
Nastavte teplotu podle
potřeby. Řiďte se pokyny v
návodu k použití.
Po dokončení přípravy nene‐
chávejte jídla v troubě déle
než 15 - 20 minut.
Na displeji se zobrazí „C2“.Chcete spustit funkci pyroly‐
tického čištění nebo rozmra‐
Odpojte zástrčku pečicí son‐
dy ze zásuvky.
zování, ale neodpojili jste zá‐
strčku pečicí sondy ze zá‐
suvky.
Na displeji se zobrazí „C3“.Čisticí funkce nefunguje.
Zcela dvířka zavřete.
Nezavřeli jste plně dvířka
nebo je zámek dvířek vadný.
Na displeji se zobrazuje
„F102“.
• Nezavřeli jste plně
dvířka.
• Zámek dvířek je vadný.
• Zcela dvířka zavřete.
• Troubu vypněte a znovu
zapněte prostřednictvím
domovní pojistky nebo
ochranného spínače v
pojistkové skříňce.
• Pokud se „F102“ na dis‐
pleji zobrazí znovu, kon‐
taktujte oddělení péče o
zákazníky.
Na displeji se zobrazuje chy‐
bový kód, který není uvede‐
ný v tabulce.
Jedná se o závadu na elek‐
troinstalaci.
• Troubu vypněte a znovu
zapněte prostřednictvím
domovní pojistky nebo
ochranného spínače v
pojistkové skříňce.
• Pokud se chybový kód na
displeji zobrazí znovu,
kontaktujte oddělení péče
o zákazníky.
Page 38
www.aeg.com38
ProblémMožná příčinaŘešení
Pečení pomocí funkce Pravý
horký vzduch PLUS nevede
Nezapnuli jste funkci Pravý
horký vzduch PLUS.
k dobrému výsledku.
Pečení pomocí funkce Pravý
horký vzduch PLUS nevede
k dobrému výsledku.
Pečení pomocí funkce Pravý
horký vzduch PLUS nevede
Funkci Pravý horký vzduch
PLUS jste nezapnuli správně
pomocí tlačítka S párou.
Vlis vnitřku trouby jste nena‐
plnili vodou.
k dobrému výsledku.
Chcete zapnout funkci Pravý
horký vzduch, ale svítí kon‐
Probíhá funkce Pravý horký
vzduch PLUS.
trolka tlačítka S párou.
Chcete zapnout čisticí funk‐
Je stisknuto tlačítko S párou. Stiskněte tlačítko S párou
ci, ale na displeji se zobrazu‐
je "C4".
Voda ve vlisu vnitřku trouby
Teplota je příliš nízká.Nastavte teplotu na alespoň
se nevaří.
Z vlisu vnitřku trouby vytéká
voda.
Spotřebič je zapnutý, ale
Ve vlisu vnitřku trouby je
příliš mnoho vody.
Je zapnutý režim demo.1. Vypněte troubu.
nehřeje. Ventilátor nefungu‐
je. Na displeji se zobrazí
"Demo".
Viz „Zapnutí funkce: Pravý
horký vzduch PLUS“.
Viz „Zapnutí funkce: Pravý
horký vzduch PLUS“.
Viz „Zapnutí funkce: Pravý
horký vzduch PLUS“.
Funkci Pravý horký vzduch
PLUS vypnete stisknutím tla‐
čítka S párou .
znovu.
110 °C.
Viz kapitola „Tipy a rady“.
Vypněte troubu a ujistěte se,
že je spotřebič již chladný.
Vodu vytřete houbou nebo
hadříkem. Do vlisu vnitřku
trouby přilijte správné množ‐
ství vody. Řiďte se specific‐
kým postupem.
2. Současně stiskněte a
podržte .
3. První číslice a ukazatel
Demo začnou blikat na
displeji.
4. Zadejte kód 2468 otoče‐
ním ovladače teploty do‐
prava nebo doleva a po‐
tvrďte stisknutím .
5. Začne blikat následující
číslice.
6. Režim Demo se vypne,
když potvrdíte poslední
číslici a kód je správný.
Page 39
ČESKY39
12.2 Servisní údaje
Pokud problém nemůžete vyřešit sami,
obraťte se na svého prodejce nebo
autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko
najdete na typovém štítku. Typový štítek
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.).........................................
Výrobní číslo (PNC).........................................
Sériové číslo (SN).........................................
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
13.1 Produktový list a informace dle směrnice komise EU
65-66/2014
Název dodavateleAEG
Označení modeluBPE556320M
Index energetické účinnosti81.2
Třída energetické účinnostiA+
Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐
venční režim
Spotřeba energie se standardním zatížením, intenziv‐
ní horkovzdušný režim
Počet pečicích prostorů1
Tepelný zdrojElektrická energie
Objem71 l
Typ troubyVestavná trouba
Hmotnost36.5 kg
se nachází na předním rámu vnitřní části
trouby. Nesundávejte typový štítek z
vnitřní části trouby.
1.09 kWh/cyklus
0.69 kWh/cyklus
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na
vaření pro domácnost - část 1: Sporáky,
trouby, parní trouby a grily - Metody
měření funkce.
13.2 Úspora energie
Trouba je vybavena
funkcemi, které vám
pomohou ušetřit energii při
každodenním vaření.
Všeobecné rady
Při provozu spotřebiče se přesvědčte, že
jsou dvířka trouby řádně zavřená. Během
přípravy jídla neotvírejte dvířka příliš
často. Těsnění dvířek udržujte čisté a
kontrolujte, zda je řádně uchyceno ve
své poloze.
Pro účinnější úsporu energie používejte
kovové nádobí.
Page 40
www.aeg.com40
Je-li to možné, nepředehřívejte troubu,
než do ní vložíte jídlo.
Je-li doba pečení delší než 30 minut,
snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10
minut před koncem pečení (v závislosti
na době pečení). Pečení nadále zajistí
zbytkové teplo uvnitř trouby.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu
jiného jídla.
Když připravujete několik jídel najednou,
snažte se, aby prodlevy při pečení byly
co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie
používejte funkce s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Je-li v rámci některých funkcí trouby
spuštěn program s volbou času Trvání
nebo Ukončení a doba pečení je delší
Ventilátor a osvětlení nadále pracují.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k
uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší
možné nastavení teploty. Na displeji se
zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo
zbytková teplota.
Pečení s vypnutým osvětlením
Vypněte při pečení osvětlení. Zapněte ho
pouze tehdy, když ho skutečně
potřebujete.
Vlhký horkovzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při
pečení.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se
automaticky vypne po 30 sekundách.
Osvětlení můžete znovu zapnout, ale
omezíte tím předpokládanou úsporu
energie.
než 30 minut, u některých funkcí trouby
se topné články automaticky vypnou
dříve.
14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
*
Page 41
ČESKY41
Page 42
www.aeg.com42
Page 43
ČESKY43
Page 44
www.aeg.com/shop
867352256-A-332018
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.