Dziękujemy za wybór tego produktu AEG.
Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej
pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które
ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć
w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku
minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego
wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co
niezbędne do utrzymania urządzeń AEG w doskonałym
stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy
akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych
zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy
specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce,
półki na butelki oraz torby do delikatnego prania...
Odwiedź sklep internetowy pod adresem
www.aeg-electrolux.com/shop
Page 3
SPIS TREŚCI
Spis treści
4 Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
8 Opis urządzenia
10 Przed pierwszym użyciem
11 Panel sterowania
13 Codzienna eksploatacja
15 Funkcje zegara
18 Programy automatyczne
19 Używanie akcesoriów
22 Dodatkowe funkcje
24 Konserwacja i czyszczenie
28 Co zrobić, gdy…
30 Ochrona środowiska
3
W niniejszej instrukcji użyte zostały
następujące symbole:
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa użytkownika oraz
prawidłowej eksploatacji urządzenia.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość
wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Page 4
4Informacje dotyczące bezpieczeństwa
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i eksploatacją urządzenia należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi:
• Ze względu na własne bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo mienia
• Ze względu na dbałość o środowisko
• Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia.
Instrukcję należy przechowywać wraz z urządzeniem – również w przypadku jego sprzeda‐
ży lub przeprowadzki.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane nieprawidłową in‐
stalacją lub eksploatacją urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
• Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku 8 lat lub starsze oraz osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także niepo‐
siadające wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruo‐
wane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego urządzenia i będą świadome związa‐
nych z tym zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Występuje ryzyko
uduszenia lub urazów ciała.
• Podczas pracy urządzenia lub gdy jego drzwi są otwarte, dzieci i zwierzęta domowe po‐
winny znajdować się w bezpiecznej odległości od urządzenia. Istnieje ryzyko odniesienia
obrażeń mogących skutkować trwałym kalectwem.
• Jeśli urządzenie posiada funkcję blokady uruchomienia lub blokady przycisków (blokada
sterowania), należy jej użyć. Zapobiega to przypadkowemu włączeniu urządzenia przez
dzieci lub zwierzęta domowe.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń i
uszkodzenia urządzenia.
• Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
• Wyłączać urządzenie po każdym użyciu.
Instalacja
• Instalację i podłączenie urządzenia może przeprowadzić jedynie uprawniony elektryk.
Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Pozwoli to uniknąć ry‐
zyka istotnych uszkodzeń lub obrażeń ciała.
• Należy upewnić się, że urządzenie nie zostało uszkodzone podczas transportu. Uszko‐
dzonego urządzenia nie należy podłączać. W razie konieczności należy skontaktować się
z dostawcą.
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia cały materiał opakowaniowy, na‐
klejki i folię. Nie usuwać tabliczki znamionowej. Może to spowodować utratę gwarancji.
• Upewnić się, że podczas instalacji urządzenie jest odłączone od źródła zasilania.
Page 5
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia. Urządzenie jest ciężkie. Za‐
wsze używać rękawic ochronnych. Nigdy nie podnosić urządzenia za uchwyt.
• W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie
urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwar‐
cie styków wynoszące minimum 3 mm.
• Konieczne jest również zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania, ta‐
kich jak: wyłączniki automatyczne, bezpieczniki topikowe (typu wykręcanego - wyjmowa‐
ne z oprawki), wyłączniki różnicowo-prądowe (RCD) oraz styczniki.
• Przed montażem należy upewnić się, że wnęka w zabudowie kuchennej ma odpowiednie
wymiary.
• Należy zadbać o zainstalowanie urządzenia w meblach spełniających odpowiednie wy‐
mogi bezpieczeństwa.
• Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli.
• Urządzenie nie jest przystosowane do ustawienia na cokole.
• Piekarniki i płyty grzejne przeznaczone do zabudowy są łączone za pomocą specjalnego
systemu połączeniowego. Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia, należy łączyć je
tylko z urządzeniami tego samego producenta.
Podłączenie do sieci elektrycznej
• Urządzenie musi zostać uziemione.
• Należy sprawdzić, czy parametry elektryczne podane na tabliczce znamionowej są zgod‐
nie z parametrami sieci elektrycznej.
• Informacja dotycząca wymaganego napięcia znajduje się na tabliczce znamionowej.
• Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd sieciowych z uziemieniem.
• Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru.
• Nie zmieniać ani nie wymieniać samodzielnie przewodu zasilającego. Należy skontakto‐
wać się z punktem serwisowym.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić wtyczki (jeśli ma zastosowa‐
nie) oraz przewodu zasilającego, za urządzeniem.
• Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie ciągnąć za przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za
wtyczkę (jeśli dotyczy).
5
Eksploatacja
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego. Nie należy używać urządzenia
do celów komercyjnych ani przemysłowych.
• Używać urządzenia wyłącznie do przygotowywania potraw w domu. Pozwoli to uniknąć
ryzyka odniesienia obrażeń lub uszkodzenia mienia.
• Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej lub miejsca do przechowywania przed‐
miotów.
• W trakcie pracy wnętrze urządzenia oraz akcesoria stają się gorące. Istnieje ryzyko po‐
parzenia. Podczas wkładania i wyjmowania naczyń lub akcesoriów należy używać ręka‐
wic ochronnych.
• Podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów należy zachować ostrożność, aby nie usz‐
kodzić emalii.
Page 6
6Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Przy otwieraniu drzwi urządzenia podczas jego pracy należy stać możliwie jak najdalej od
urządzenia. Może dojść do uwolnienia gorącej pary. Istnieje ryzyko poparzenia skóry.
• Aby zapobiec uszkodzeniu lub odbarwieniu się emalii:
– nie należy kłaść żadnych przedmiotów bezpośrednio na dnie urządzenia ani przykry‐
wać go folią aluminiową;
– nie wolno wlewać gorącej wody bezpośrednio do urządzenia;
– nie należy pozostawiać wilgotnych naczyń ani potraw w urządzeniu po zakończeniu
pieczenia.
• Odbarwienie emalii nie ma wpływu na działanie urządzenia, nie stanowi więc wady w ro‐
zumieniu warunków gwarancji.
• Nie opierać się na otwartych drzwiach urządzenia.
• Drzwi urządzenia należy zawsze zamykać podczas pieczenia, nawet podczas grillowa‐
nia..
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła
zasilania.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy upewnić się, że urządzenie jest zimne. Ist‐
nieje ryzyko poparzenia. Istnieje ryzyko pęknięcia szyb w drzwiach urządzenia.
• Urządzenie należy zawsze utrzymywać w czystości. Osad z tłuszczu lub resztek potraw
może stać się przyczyną pożaru.
• Regularne czyszczenie pozwala utrzymać powierzchnie urządzenia w dobrym stanie.
• W przypadku bardzo wilgotnych ciast należy używać głębokiej blachy do pieczenia, aby
zapobiec trwałemu zabrudzeniu urządzenia przez sok z owoców.
• Ze względu na bezpieczeństwo własne oraz mienia należy czyścić urządzenie wyłącznie
wodą z mydłem. Nie stosować łatwopalnych produktów lub produktów powodujących ko‐
rozję.
• Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych, myjek wysokociśnieniowych, ostrych
przedmiotów, środków ściernych, szorstkich gąbek ani odplamiaczy.
• W przypadku stosowania aerozolu do piekarników, należy przestrzegać instrukcji produ‐
centa.
• Nie czyścić szyby w drzwiach piekarnika ściernymi środkami czyszczącymi ani metalowy‐
mi skrobakami. Może dojść do uszkodzenia i pęknięcia żaroodpornej powierzchni szyby
wewnętrznej.
• Uszkodzenia szyb powodują osłabienie szkła grożące jego pęknięciem. Konieczna jest
ich wymiana. Należy skontaktować się z punktem serwisowym.
• Zachować ostrożność przy demontażu drzwi urządzenia. Drzwi są ciężkie!
• Nie czyścić emalii katalitycznej (jeśli jest w wyposażeniu).
Niebezpieczeństwo pożaru
• Ostrożnie otwierać drzwi. Stosowanie składników zawierających alkohol może spowodo‐
wać mieszankę alkoholu i powietrza. Istnieje ryzyko pożaru.
• Nie wolno zbliżać iskrzących przedmiotów lub otwartego płomienia do urządzenia pod‐
czas otwierania drzwi.
Page 7
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu produktów łatwopalnych, przed‐
miotów nasączonych produktami łatwopalnymi i/lub przedmiotów z materiałów topliwych
(plastiku lub aluminium).
Czyszczenie pirolityczne
• Podczas czyszczenia pirolitycznego nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
• Nie należy próbować otwierać drzwi i nie odłączać zasilania elektrycznego podczas czy‐
szczenia pirolitycznego.
• Podczas czyszczenia pirolitycznego do urządzenia nie mogą zbliżać się dzieci. Urządze‐
nie staje się bardzo gorące. Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia.
• Podczas czyszczenia pirolitycznego uporczywe zabrudzenia mogą spowodować odbar‐
wienie emalii. Odbarwienie emalii nie wpływa na pracę urządzenia.
Oświetlenie piekarnika
• Do oświetlenia urządzenia zastosowano specjalne żarówki przeznaczone wyłącznie do
urządzeń domowych. Nie można ich używać do pełnego ani miejscowego oświetlania po‐
mieszczeń.
• Jeżeli konieczna będzie wymiana żarówki, należy wymienić ją na żarówkę o takiej samej
mocy i przeznaczoną wyłącznie do urządzeń domowych.
• Przed przystąpieniem do wymiany żarówki oświetlenia piekarnika należy odłączyć urzą‐
dzenie od zasilania. Istnieje ryzyko porażenia prądem.
Serwis
• Wszelkie naprawy i prace przy urządzeniu może wykonywać tylko uprawniony pracownik
serwisu. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.
• Do napraw należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
7
Utylizacja starego urządzenia
• Aby uniknąć ryzyka odniesienia obrażeń lub uszkodzeń:
– Odłączyć urządzenia od źródła zasilania.
– Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
– Usunąć zamek w drzwiach. Zapobiega to zatrzaśnięciu się wewnątrz urządzenia
dziecka lub małego zwierzęcia. Istnieje ryzyko uduszenia.
Page 8
8Opis urządzenia
OPIS URZĄDZENIA
Widok urządzenia
1
5
4
2
3
4
5
10
3
2
1
9
1Panel sterowania
2Programator elektroniczny
3Gniazdo czujnika temperatury wewnątrz produktu
4Grzałka
5Oświetlenie piekarnika
6Wentylator
7Grzałka na tylnej ściance piekarnika
8Grzałka dolna
9Prowadnice blach piekarnika, wyjmowane
10 Poziomy umieszczania potraw
6
7
8
Page 9
Akcesoria piekarnika
• Druciana półka
Do ustawiania naczyń, form do ciast oraz
pieczenia mięs.
• Blacha do pieczenia
Do pieczenia ciast i ciastek.
• Blacha uniwersalna
Do ciast i ciastek. Do pieczenia mięsa lub
ciasta oraz do zbierania skapującego tłusz‐
czu.
Opis urządzenia9
• Czujnik temperatury wewnątrz produktu
Do mierzenia stopnia upieczenia mięsa.
Page 10
10Przed pierwszym użyciem
• Prowadnice teleskopowe
Do blach i rusztu.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE!
Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Czyszczenie wstępne
• Wyjąć wszystkie akcesoria z urządzenia.
• Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić urządzenie.
Patrz rozdział „Konserwacja i czyszczenie”.
Pierwsze podłączenie do sieci elektrycznej
Po pierwszym podłączeniu do sieci elektrycznej na wyświetlaczu na kilka sekund pojawią
się wszystkie symbole. Przez kolejnych kilka sekund będzie wyświetlana wersja oprogramo‐
wania.
Pierwsze ustawianie godziny
Gdy zgaśnie wersja oprogramowania, na wyświetlaczu pojawi się symbol „h” i godzina
„12:00”.
Ustawianie aktualnej godziny:
1.Dotknąć
2.Dotknąć
3.Dotknąć
4.Dotknąć
Na wyświetlaczu temperatury/godziny pojawi się ustawiona godzina.
Zmiana ustawienia godziny
Zmianę aktualnej godziny można przeprowadzić jedynie wtedy, gdy urządzenie jest wyłą‐
czone.
Dotknąć
żej opisanej procedury.
lub , aby ustawić godzinę.
lub .
lub , aby ustawić minuty.
lub .
( zacznie migać na wyświetlaczu). Ustawić nową godzinę za pomocą powy‐
Bezpośredni dostęp do funkcji piekarnika, gdy
urządzenie jest wyłączone.
4
MÓJ ULUBIONY PRO‐
GRAM
Można zapisać swój ulubiony program. Funkcja ta
zapewnia bezpośredni dostęp do ulubionego pro‐
gramu, również wtedy, gdy urządzenie jest wyłą‐
czone.
5
TEMPERATURA/SZYB‐
KIE NAGRZEWANIE
Służy do ustawiania i sprawdzania temperatury
wewnątrz urządzenia lub temperatury wewnątrz
produktu. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
przez trzy sekundy spowoduje naprzemienne włą‐
czanie i wyłączanie funkcji szybkiego nagrzewa‐
nia.
Bezpośredni dostęp do ustawiania temperatury
pierwszej funkcji piekarnika, gdy urządzenie jest
wyłączone.
6
GÓRA, DÓŁWybór funkcji piekarnika, funkcji zegara oraz us‐
tawianie minutnika, temperatury lub aktualnego
czasu.
7
8
OKPotwierdzenie wyboru lub ustawienia.
OŚWIETLENIE PIE‐
Włączanie lub wyłączanie oświetlenia piekarnika.
KARNIKA
9
ZEGARUstawianie funkcji zegara.
Page 12
12Panel sterowania
Pole czujnikaFunkcjaOpis
10
Wyświetlacz
123
MINUTNIKUstawianie minutnika.
1 Symbol funkcji piekarnika
2 Wyświetlenie temperatury/czasu
3 Wyświetlenie czasu/ciepła resztkowego (również minutnika i aktualnego czasu)
4 Wskaźnik ciepła resztkowego
5 Wskaźniki funkcji zegara (patrz tabela „Funkcje zegara”)
6 Wskaźnik rozgrzania
7 Numer funkcji/programu piekarnika
Inne wskaźniki wyświetlacza
SymboleNazwaOpis
FunkcjaUmożliwia wybór funkcji piekarnika.
Program automatycznyUmożliwia wybór programu piekarnika.
Mój ulubiony programUruchomiony jest ulubiony program.
kg/gUruchomiony jest program piekarnika z wprowadze‐
/
/
h/minUruchomiona jest funkcja zegara.
Temperatura/szybkie na‐
grzewanie
TemperaturaMożna sprawdzić lub zmienić temperaturę.
Czujnik temperatury wew‐
nątrz produktu
Blokada drzwiWłączona jest funkcja blokady drzwi.
Oświetlenie piekarnikaOświetlenie piekarnika jest wyłączone.
MinutnikUruchomiona jest funkcja minutnika.
6
niem wagi.
Uruchomiona jest ta funkcja.
Czujnik temperatury wewnątrz produktu znajduje się w
gnieździe czujnika.
547
Page 13
Codzienna eksploatacja13
Wskaźnik rozgrzania
Po włączeniu funkcji piekarnika, pojawiają się kolejno paski na wyświetlaczu . Paski syg‐
nalizują wzrost lub spadek temperatury w urządzeniu.
Gdy urządzenie osiągnie ustawioną temperaturę, wtedy wskaźnik nagrzewania zniknie z
wyświetlacza.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Obsługę urządzenia umożliwia:
• tryb ręczny — ręczne ustawienie funkcji piekarnika, temperatury i czasu pieczenia.
• programy automatyczne — przygotowanie posiłku w przypadku braku wiedzy i doświad‐
czenia w zakresie pieczenia.
Ustawianie funkcji piekarnika
1.Dotknąć .
Na wyświetlaczu pojawi się wstępnie ustawiona temperatura, symbol i numer funkcji
piekarnika. Na wyświetlaczu miga symbol .
2.Dotknąć
3.Dotknąć
W przypadku uruchomienia urządzenia za pomocą lub i jeśli nie zostanie ustawiona
żadna funkcja piekarnika lub program, urządzenie wyłączy się automatycznie po 20 sekun‐
dach.
lub , aby ustawić funkcję piekarnika.
lub urządzenie uruchomi się automatycznie po pięciu sekundach.
Funkcja piekarnikaZastosowanie
1TermoobiegDo równoczesnego pieczenia na maksymalnie trzech pozio‐
2PizzaDo pieczenia na jednym poziomie dań wymagających inten‐
3Termoobieg (niska
temp.)
4Pieczenie trady‐
cyjne
5Głęboko zamrożo‐
na żywność
mach. Ustawić temperaturę piekarnika o 20-40°C niższą od
temperatury używanej podczas pieczenia przy użyciu funkcji
pieczenia tradycyjnego. Służy również do suszenia potraw.
sywnego przyrumienienia i kruchego spodu. Ustawić tempe‐
raturę piekarnika o 20-40°C niższą od temperatury używanej
podczas pieczenia przy użyciu funkcji pieczenia tradycyjne‐
go.
Przygotowywanie bardzo chudych, delikatnych potraw pie‐
czonych.
Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym poziomie.
Do przygotowania gotowych dań, np. frytek, talarków, zapie‐
kanych ziemniaków.
Page 14
14Codzienna eksploatacja
Funkcja piekarnikaZastosowanie
6Turbo grillPieczenie większych kawałków mięsa lub drobiu z kością na
7Szybki grillDo grillowania płaskich potraw w dużych ilościach. Przyrzą‐
8GrillDo grillowania potraw płaskich na środku grilla. Przyrządza‐
9Podtrzymywanie
ciepła
10RozmrażanieDo rozmrażania potraw.
jednym poziomie. Również do zapiekania i przyrumieniania.
dzanie tostów.
nie tostów.
Do utrzymywania temperatury potraw.
11Grzałka dolnaPieczenie ciast na kruchym lub chrupkim spodzie oraz robie‐
nie przetworów.
Funkcje EKO pozwalają obniżyć zużycie energii podczas
procesu pieczenia. Jest to wymagane do pierwszego usta‐
wienia czasu pieczenia. Więcej informacji na temat zaleca‐
nych ustawień można znaleźć w tabelach pieczenia z odpo‐
wiednią funkcją piekarnika.
Piekarnik jest nagrzewany do temperatury około 500°C. Po‐
woduje to wypalenie znajdujących się w nim zanieczyszczeń.
Wypalone resztki można usunąć szmatką po ostygnięciu pie‐
karnika.
Zmiana temperatury piekarnika
Dotknąć / , aby zmieniać temperaturę co 5°C.
Gdy urządzenie osiągnie ustawioną temperaturę, zostaną wyemitowane trzy sygnały akus‐
tyczne i zgaśnie wskaźnik podgrzewania.
Sprawdzić temperaturę piekarnika
Można sprawdzić temperaturę w urządzeniu, gdy jest uruchomiona funkcja lub program.
1.Dotknąć
Wyświetlacz temperatury/czasu przedstawia temperaturę w urządzeniu.
Aby zmienić temperaturę piekarnika, należy dotknąć jeszcze raz i użyć lub .
2.Dotknąć
matycznie po pięciu sekundach.
.
, aby wrócić do ustawionej temperatury lub zostanie ona wyświetlona auto‐
Funkcja szybkiego nagrzewania
Funkcja szybkiego nagrzewania skraca czas nagrzewania.
Nie wkładać żywności do piekarnika, gdy uruchomiona jest funkcja szybkiego nagrzewania.
Page 15
Funkcje zegara15
Włączanie funkcji szybkiego nagrzewania : Dotknąć i przytrzymać przez ponad trzy sekundy
.
Jeżeli włączona jest funkcja szybkiego nagrzewania, paski na wyświetlaczu
no, sygnalizując jej działanie.
Funkcja szybkiego nagrzewania w przypadku każdej funkcji piekarnika. Zostanie wyemito‐
wany sygnał dźwiękowy, jeśli opcja szybkiego nagrzewania nie jest dostępna dla ustawionej
funkcji.
Oszczędność energii
Urządzenie jest wyposażone w funkcje, które ograniczają zużycie energii podczas
codziennej pracy:
• Ciepło resztkowe:
– uruchomiona jest funkcja lub program piekarnika: grzałki zostają wyłączone 10%
wcześniej (oświetlenie i wentylator nadal pracują). Warunek: czas pieczenia wynosi
ponad 30 minut lub używane są funkcje zegara (Czas trwania, Koniec, Opóźnione roz‐
poczęcie).
– piekarnik zostanie wyłączony: ciepło resztkowe można wykorzystać do utrzymania
temperatury potraw. Wskaźnik: na wyświetlaczu zegara/ciepła resztkowego przedsta‐
wiona jest aktualna temperatura, a paski przedstawiają spadającą temperaturę.
• Wyłączenie oświetlenia piekarnika — dotknąć
podczas pieczenia;
• Wyłączenie wyświetlacza — w razie potrzeby można wyłączyć urządzenie. Dotknąć jed‐
nocześnie
i , aż wyświetlacz zgaśnie (lub włączy się).
• Funkcje eko — patrz „Funkcje piekarnika”.
, aby wyłączyć oświetlenie piekarnika
migają kolej‐
FUNKCJE ZEGARA
SYMBOLFUNKCJAOPIS
STOPERUstawianie naliczania czasu. Przedstawia czas pracy urządze‐
CZAS DOBOWYSprawdzenie aktualnej godziny. Aby zmienić aktualną godzi‐
CZAS TRWANIAUstawianie czasu pracy urządzenia.
KONIECUstawianie wyłączenia urządzenia. Funkcje Czas trwania oraz
USTAW + STARTUruchomienie urządzenia z wymaganymi ustawieniami za jed‐
nia. Funkcja nie ma wpływu na pracę urządzenia.
nę, patrz „Ustawienie aktualnej godziny”.
Koniec można włączyć jednocześnie (Opóźnione rozpoczę‐
cie), jeśli urządzenie ma w późniejszym czasie włączyć się i
wyłączyć automatycznie.
nym dotknięciem pola czujnika, w dowolnym czasie.
Page 16
16Funkcje zegara
Stoper
Stoper umożliwia monitorowanie czasu pracy urządzenia. Stoper włącza się natychmiast,
gdy urządzenia zaczyna się nagrzewać.
Resetowanie stopera: dotknąć kilka razy
tknąć
Nie można korzystać ze stopera, gdy ustawiony jest Czas trwania lub Koniec.
, aż na wyświetlaczu pojawi się „00:00” i stoper ponownie zacznie naliczać czas.
, aż na wyświetlaczu zacznie migać . Do‐
Ustawianie CZASU TRWANIA
1.Włączyć urządzenie i ustawić funkcję piekarnika oraz temperaturę.
2.Dotknąć kilka razy
czu pojawi się
miga na wyświetlaczu.
3.Użyć
CZASU TRWANIA.
4.Dotknąć
5.Użyć
W przypadku dotknięcia lub podczas ustawiania godzin CZASU TRWANIA, urzą‐
dzenie przechodzi do ustawień funkcji KONIEC.
6.Gdy upłynie ustawiony czas, przez dwie minuty będzie emitowany sygnał dźwiękowy.
Symbol
Dotknąć dowolnego pola czujnika lub otworzyć drzwi piekarnika, aby wyłączyć sygnał
dźwiękowy.
7.Wyłączyć urządzenie.
lub , aby ustawić minuty
, aby potwierdzić.
lub , aby ustawić godziny CZASU TRWANIA.
i ustawiony czas migają na wyświetlaczu. Urządzenie wyłączy się.
, aż na wyświetla‐
.
Ustawianie czasu ZAKOŃCZENIA
1.Włączyć urządzenie i ustawić funkcję piekarnika oraz temperaturę.
2.Dotknąć kilka razy
miga na wyświetlaczu.
3.Za pomocą
dziny) i dotknąć
4.Gdy upłynie ustawiony czas, przez dwie minuty będzie emitowany sygnał dźwiękowy.
Symbol
5.Dotknąć dowolnego pola czujnika lub otworzyć drzwi piekarnika, aby wyłączyć sygnał
dźwiękowy.
6.Wyłączyć urządzenie.
i ustawiony czas migają na wyświetlaczu. Urządzenie wyłączy się.
, aż na wyświetlaczu pojawi się .
lub ustawić KONIEC (najpierw ustawiane są minuty, a następnie go‐
lub , aby potwierdzić.
Ustawianie opcji USTAW + START
Uruchomienie urządzenia z wymaganymi ustawieniami za jednym dotknięciem pola czujni‐
ka, w dowolnym czasie.
1.Ustawić funkcję piekarnika (lub program) i temperaturę (patrz „Ustawianie funkcji piekar‐
nika” i „Zmiana temperatury piekarnika”).
Page 17
Funkcje zegara17
2.Ustawić CZAS TRWANIA (patrz „Ustawianie CZASU TRWANIA”).
3.Dotknąć kilkakrotnie
4.Dotknąć
Na wyświetlaczu pojawia się
cję zegara.
5.Dotknąć dowolne pole czujnika (oprócz WŁ./WYŁ.), aby uruchomić funkcję USTAW +
START.
Funkcja USTAW + START może być użyta jedynie wtedy, gdy ustawiona jest funkcja CZAS
TRWANIA.
, aby ustawić funkcję USTAW + START.
, aż na wyświetlaczu pojawi się .
i z kropką. Ta funkcja wskazuje uruchomioną funk‐
Sprawdź wynik (tylko wybrane modele)
W przypadku wybrania funkcji KONIEC I CZAS TRWANIA, 2 minuty przed zakończeniem
pieczenia zostaną wyemitowane sygnały dźwiękowe i włączy się oświetlenie. Urządzenie
przejdzie do ustawiania funkcji KONIEC i CZAS TRWANIA. W ciągu tych dwóch minut moż‐
na sprawdzić stan potrawy i w razie konieczności dodać czas KONIEC lub CZAS TRWA‐
NIA.
Ustawianie funkcji opóźnionego rozpoczęcia
Funkcje CZAS TRWANIA KONIEC można stosować jednocześnie, jeśli piekarnik ma
być włączony i wyłączony automatycznie w późniejszym czasie. W takim przypadku w
pierwszej kolejności należy ustawić CZAS TRWANIA
„Ustawianie CZASU TRWANIA” i „Ustawienie czasu KONIEC”).
Gdy zostanie włączona funkcja opóźnionego rozpoczęcia, wtedy na wyświetlaczu pojawi się
statyczny symbol funkcji piekarnika
resztkowego wskazuje włączoną funkcję zegara.
z kropką i . Kropka na wyświetlaczu czasu/ciepła
, a następnie KONIEC (patrz
Ustawianie MINUTNIKA
MINUTNIK służy do ustawiania czasu odliczania (maksymalnie 23 godziny i 59 minut).
Funkcja ta nie ma wpływu na działanie piekarnika. MINUTNIK można ustawić w dowolnym
czasie, również wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.
1.Dotknąć
Na wyświetlaczu miga
2.Użyć
NUTNIKA. Najpierw należy ustawić se‐
kundy, a później minuty i godziny.
3.Dotknąć
automatycznie po pięciu sekundach.
4.Gdy upłynie ustawiony czas, przez dwie
minuty będzie emitowany sygnał dźwięko‐
wy i na wyświetlaczu będzie migać
„00:00” oraz
5.Dotknąć dowolnego pola czujnika lub otworzyć drzwi piekarnika, aby wyłączyć sygnał
dźwiękowy.
.
i symbol „00”.
lub w celu ustawienia MI‐
lub MINUTNIK uruchomi się
.
Page 18
18Programy automatyczne
PROGRAMY AUTOMATYCZNE
OSTRZEŻENIE!
Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Dostępnych jest 20 automatycznych programów i przepisów. Automatyczne programy lub
przepisy należy stosować w sytuacji, gdy użytkownik nie ma doświadczenia w przygotowy‐
waniu danej potrawy. Przepisy dla programów automatycznych można znaleźć w „Książce
kucharskiej”.
Dostępne są trzy typy programów automatycznych:
• Przepisy automatyczne;
• Programy automatyczne z wprowadzaniem wagi
• Programy automatyczne z czujnikiem temperatury wewnątrz produktu;
Przepisy automatyczne
Ustawianie automatycznego przepisu:
1.Dotknąć dwa razy
Na wyświetlaczu pojawia się symbol i numer automatycznego programu.
2.Dotknąć
3.Dotknąć
dach.
4.Gdy upłynie ustawiony czas, przez dwie minuty będzie emitowany sygnał dźwiękowy.
Zacznie migać symbol
Urządzenie wyłączy się.
5.Dotknąć dowolnego pola czujnika lub otworzyć drzwi piekarnika, aby wyłączyć sygnał
dźwiękowy.
lub , aby ustawić przepis automatyczny.
lub automatyczny przepis uruchomi się automatycznie po pięciu sekun‐
, aż na wyświetlaczu pojawi się .
.
Programy automatyczne z wprowadzaniem wagi
Jeżeli wprowadzono wagę mięsa, urządzenie oblicza czas pieczenia.
1.Dotknąć kilka razy
2.Dotknąć
Na wyświetlaczu widoczne są: czas pieczenia, symbol czasu trwania
ga, jednostka miary (kg, g).
3.Dotknąć
4.Urządzenie uruchomi się. Symbol jednostki wagi miga na wyświetlaczu. W tym czasie
można zmienić domyślną wartość wagi za pomocą
5.Gdy upłynie ustawiony czas, przez dwie minuty będzie emitowany sygnał dźwiękowy.
Miga symbol
Urządzenie wyłączy się.
6.Dotknąć dowolnego pola czujnika lub otworzyć drzwi piekarnika, aby wyłączyć sygnał
dźwiękowy.
lub , aby ustawić program wagowy (patrz „Książka kucharska”).
lub urządzenie automatycznie zapisze dane po pięciu sekundach.
, aż na wyświetlaczu pojawi się .
lub . Dotknąć .
.
, domyślna wa‐
Page 19
Używanie akcesoriów
Programy automatyczne z czujnikiem temperatury wewnątrz produktu;
Temperatura wewnątrz produktu jest ustawiona domyślnie w przypadku programów z czuj‐
nikiem temperatury wewnętrznej. Program zakończy się, gdy urządzenie osiągnie ustawio‐
ną temperaturę wewnątrz produktu.
1.Dotknąć kilka razy
2.Zainstalować czujnik temperatury wewnątrz produktu (patrz „Czujnik temperatury wew‐
nątrz produktu”).
3.Dotknąć
tu.
Gdy zostanie ustawiony program z czujnikiem temperatury wewnątrz produktu, na wy‐
świetlaczu pojawi się czas pieczenia,
4.Dotknąć
5.Gdy upłynie ustawiony czas, przez dwie minuty będzie emitowany sygnał dźwiękowy.
Miga symbol
Urządzenie wyłączy się.
6.Dotknąć dowolnego pola czujnika lub otworzyć drzwi piekarnika, aby wyłączyć sygnał
dźwiękowy.
lub , aby ustawić program z czujnikiem temperatury wewnątrz produk‐
lub urządzenie automatycznie zapisze dane po pięciu sekundach.
, aż na wyświetlaczu pojawi się .
oraz .
.
Funkcja Mój ulubiony program
Ta funkcja służy do zapisywania ulubionych ustawień temperatury oraz czasu dla funkcji lub
programu piekarnika.
1.Ustawić temperaturę i czas funkcji lub programu piekarnika.
2.Dotknąć i przytrzymać przez ponad trzy sekundy
Zostaną wyemitowane sygnały dźwiękowe.
3.Wyłączyć urządzenie.
Użycie funkcji mojego ulubionego programu:
• Włączanie funkcji mojego ulubionego programu: Dotknąć
biony program użytkownika.
• Wyłączanie funkcji mojego ulubionego programu: Dotknąć
Gdy uruchomiona jest funkcja mojego ulubionego programu, użytkownik może zmienić czas
i temperaturę.
.
. Urządzenie uruchomi ulu‐
.
19
UŻYWANIE AKCESORIÓW
OSTRZEŻENIE!
Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Czujnik temperatury wewnątrz produktu
Czujnik temperatury wewnątrz produktu mierzy wewnętrzną temperaturę mięsa. Jeżeli mię‐
so osiągnie ustawioną temperaturę, urządzenie wyłączy się.
Należy ustawić dwie temperatury:
• Temperatura piekarnika: patrz tabela pieczenia w książce kucharskiej.
Page 20
20Używanie akcesoriów
• Temperatura wewnątrz produktu: patrz tabela czujnika temperatury wewnątrz produktu w
książce kucharskiej.
Należy używać wyłącznie czujnika temperatury dostarczonego z urządzeniem lub oryginal‐
nych części zamiennych.
1.Włączyć urządzenie.
2.Umieścić koniec czujnika temperatury (z
symbolem
na uchwycie) w środku
kawałku mięsa.
3.Włożyć wtyczkę czujnika temperatury w
gnieździe z przodu urządzenia.
Na wyświetlaczu zacznie migać symbol
i domyślna ustawiona temperatura.
Podczas pierwszego użycia temperatura
jest ustawiona jako 60°C, natomiast w
przypadku kolejnych cykli używana jest
ostatnio ustawiona temperatura.
4.Dotknąć
lub , aby ustawić tempe‐
raturę wewnątrz produktu.
5.Dotknąć
lub urządzenie automatycz‐
nie zapisze ustawienia po 5 sekundach.
Temperaturę wewnątrz produktu można zapisać jedynie wtedy, gdy miga symbol . Jeśli
na wyświetlaczu pojawi się statyczny symbol
produktu, należy użyć
i lub , aby ustawić nową wartość.
przed ustawieniem temperatury wewnątrz
6.Ustawić funkcję piekarnika i — w razie konieczności — temperaturę piekarnika.
Na wyświetlaczu pojawi się aktualna temperatura wewnątrz produktu i
(który przed‐
stawia zależność między ustawioną temperaturą piekarnika oraz aktualną temperaturą
piekarnika).
W czasie pieczenia czujnik temperatury wewnątrz produktu musi pozostać w mięsie, a jej
wtyczka musi być podłączona do gniazda w urządzeniu.
Podczas gdy urządzenie oblicza przybliżony czas trwania, wartość funkcji stopera pojawia
się na wyświetlaczu zegara/ciepła resztkowego. Po zakończeniu pierwszego obliczania, na
wyświetlaczu zegara/ciepła resztkowego pojawi się symbol -, a następnie przybliżony czas
pieczenia.
Urządzenie będzie nadal obliczać czas trwania podczas pieczenia. Wyświetlony czas bę‐
dzie regularnie aktualizowany.
7.Gdy mięso osiągnie ustawioną temperaturę, zacznie migać wartość temperatury wew‐
nątrz produktu oraz
. Przez dwie minuty będzie emitowany sygnał dźwiękowy.
Dotknąć pola czujnika, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy.
8.Wyjąć czujnik temperatury wewnątrz produktu z gniazda i wyjąć mięso z urządzenia.
Page 21
Używanie akcesoriów21
OSTRZEŻENIE!
Podczas wyjmowania czujnika temperatury należy zachować ostrożność. Ten element bę‐
dzie gorący. Istnieje ryzyko poparzenia.
9.Wyłączyć urządzenie.
Włożenie wtyczki czujnika temperatury wewnątrz produktu do gniazda spowoduje anulowa‐
nie ustawień funkcji zegara.
W przypadku pieczenia z użyciem czujnika temperatury wewnątrz produktu, można zmie‐
niać temperaturę przedstawioną na wyświetlaczu temperatury/czasu. Po włożeniu wtyczki
czujnika temperatury wewnątrz produktu do gniazda i ustawieniu funkcji piekarnika i tempe‐
ratury, na wyświetlaczu pojawi się aktualna temperatura wewnątrz produktu.
Dotknąć kilka razy
• Aktualną temperaturę wewnątrz produktu
• Ustawioną temperaturę piekarnika
• Aktualną temperaturę piekarnika.
Ustawiona temperatura wewnątrz produktu zmienia się na aktualną temperaturę wewnątrz
produktu, a aktualna temperatura wewnątrz produktu zmienia się na ustawioną temperaturę
piekarnika.
, aby wyświetlić trzy pozostałe temperatury:
Wkładanie akcesoriów do piekarnika
Głęboka blacha do pieczenia i ruszt piekarnika po‐
siadają wgłębienia na bocznych krawędziach.
Wgłębienia te i kształt prowadnic zabezpieczają
akcesoria piekarnika przed przechyleniem.
Wkładanie rusztu piekarnika razem z głęboką bla‐
chą do pieczenia
Umieścić ruszt piekarnika na głębokiej blasze do
pieczenia. Wsunąć głęboką blachę do pieczenia
między prowadnice jednego z poziomów piekarni‐
ka.
Umieścić blachę do pieczenia lub głęboką blachę
na prowadnicach teleskopowych.
Umieścić drucianą półkę na prowadnicach tele‐
skopowych, tak aby nóżki były skierowane w dół.
Wysoka krawędź wokół drucianej półki stanowi
dodatkowe zabezpieczenie zapobiegające ześliz‐
giwaniu się naczyń.
Jednoczesne wkładanie rusztu i głębokiej blachy
Umieścić ruszt na głębokiej blasze. Umieścić ruszt
wraz z głęboką blachą na prowadnicach telesko‐
powych.
DODATKOWE FUNKCJE
Blokada uruchomienia
Urządzenia nie można włączyć, gdy jest włączona blokada uruchomienia.
Włączenie/wyłączanie blokady uruchomienia:
1.Wyłączyć urządzenie.
2.Jednocześnie dotknąć i przytrzymać
3.Zostaną wyemitowane sygnały dźwiękowe.
Po dotknięciu przycisku na wyświetlaczu pojawi się SAFE.
Jeśli piekarnik jest wyposażony w funkcję pirolizy, drzwi zostaną zablokowane.
Blokada panelu
Blokada panelu uniemożliwia przypadkową zmianę funkcji piekarnika.
. Nie ustawiać żadnej funkcji piekarnika.
i przez przynajmniej 2 sekundy.
Page 23
Dodatkowe funkcje
Blokadę panelu można włączyć tylko podczas pracy urządzenia.
Włączenie blokady panelu:
1.Jeśli to konieczne, włączyć urządzenie.
2.Wprowadzić wymagane ustawienia.
3.Dotknąć jednocześnie i przytrzymać
i .
Na wyświetlaczu pojawi się Loc . Blokada penelu jest włączona.
W przypadku dotknięcia dowolnego pola czujnika, gdy włączona jest blokada panelu, zosta‐
nie wyemitowany sygnał dźwiękowy.
Aby wyłączyć blokadę panelu, należy jednocześnie dotknąć i przytrzymać
Blokada panelu nie chroni przed przypadkowym wyłączeniem urządzenia. W przypadku wy‐
łączenia urządzenia, blokada panelu również zostaje wyłączona.
Menu ustawień
Menu ustawień umożliwia dodawanie lub usuwanie funkcji z głównego menu (na przykład:
można włączyć lub wyłączyć wskaźnik ciepła resztkowego). Menu ustawień może mieć
maksymalnie osiem ustawień (od SET1 do SET8). Liczba ustawień różni się w zależności
od modelu. Poniższa tabela przedstawia możliwe wartości każdego ustawienia.
Menu ustawień można konfigurować jedynie przy wyłączonym urządzeniu.
ON/OFF
ON/OFF
23
i .
Włączyć menu ustawień:
1.Jeśli to konieczne, wyłączyć urządzenie
2.Dotknąć i przytrzymać przez trzy sekundy
.
.
Na wyświetlaczu pojawia się „SET1” i zacznie migać wartość „1”.
3.Dotknąć
4.Dotknąć
5.Dotknąć
/ , aby wybrać ustawienie.
.
/ , aby zmienić wartość ustawienia.
Page 24
24Konserwacja i czyszczenie
6.Dotknąć .
Automatyczne wyłączenie
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie wyłączy się po określonym czasie:
• jeśli włączona jest funkcja piekarnika.
• jeżeli użytkownik nie zmieni temperatury piekarnika.
Temperatura piekarnikaCzas wyłączenia
30°C–120°C12,5 godz.
120°C–200°C8,5 godz.
200°C-250°C5,5 godz.
250°C – temperatura maksymalna3,0 godz.
Po automatycznym wyłączeniu należy dotknąć pola czujnika, aby ponownie móc obsługiwać
urządzenie.
Funkcja automatycznego wyłączenia współpracuje z wszystkimi funkcjami piekarnika, op‐
rócz oświetlenia, pieczenia w niskiej temperaturze, czujnika temperatury wewnątrz produk‐
tu, czasu trwania, końca i opóźnionego rozpoczęcia.
Jasność wyświetlacza
Dostępne są dwa tryby jasności wyświetlacza:
• Jasność w nocy — gdy urządzenie jest wyłączone, jasność wyświetlacza jest niższa w
godzinach od 22:00 do 06:00;
• Jasność w dzień:
– gdy urządzenie jest wyłączone;
– w przypadku dotknięcia pola czujnika, gdy aktywna jest jasność w nocy (oprócz WŁ./
WYŁ.), wyświetlacz przełączy się do trybu jasności w dzień na kolejne 10 sekund;
– jeśli urządzenie jest wyłączone i zostanie włączona funkcja minutnika. Gdy upłynie us‐
tawiony czas funkcji minutnika, wyświetlacz powraca do trybu jasności w nocy;
Wentylator chłodzący
Podczas pracy urządzenia wentylator chłodzący włącza się automatycznie, aby utrzymać
powierzchnie urządzenia w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu urządzenia, wentylator
chłodzący może nadal działać, do czasu schłodzenia urządzenia.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Uwagi dotyczące czyszczenia:
• Przód urządzenia należy myć miękką ściereczką zwilżoną ciepła wodą z dodatkiem płynu
do mycia naczyń.
• Do czyszczenia powierzchni metalowych stosować płyn do mycia naczyń.
Page 25
Konserwacja i czyszczenie
• Wnętrze piekarnika należy czyścić po każdym użyciu. Dzięki temu można łatwiej usunąć
zabrudzenia i uniknąć ich przypalenia.
• Trudne do usunięcia zabrudzenia zlikwidować specjalnym środkiem do czyszczenia pie‐
karników.
• Wszystkie akcesoria piekarnika należy czyścić (miękką szmatką zwilżoną ciepłą wodą z
dodatkiem płynu do mycia naczyń) po każdym użyciu i odstawić do wyschnięcia.
• W przypadku akcesoriów pokrytych powłoką zapobiegającą przywieraniu nie wolno czyś‐
cić ich agresywnymi środkami, ostrymi przedmiotami ani myć w zmywarce. Mogą one
uszkodzić powłokę zapobiegającą przywieraniu.
Czyszczenie pirolityczne
1.Wyjąć wszystkie akcesoria z urządzenia.
Procedura czyszczenia pirolitycznego nie może się rozpocząć:
– Jeśli nie wyjęto prowadnic blach lub teleskopowych prowadnic blach (jeśli są w wyposa‐
żeniu), na wyświetlaczu pojawi się komunikat „C1”
– Jeśli czujnik temperatury wewnątrz produktu nie zostanie wyjęty z gniazda, na wyświetla‐
czu pojawi się komunikat „C2”
– Jeśli drzwi piekarnika nie zostały prawidłowo zamknięte, na wyświetlaczu pojawi się ko‐
munikat „C3”.
2.Ręcznie usunąć największe zabrudzenia.
3.Ustawić funkcję czyszczenia pirolitycznego
4.Dotknąć
5.Dotknąć
– P1 1:00 w przypadku mniejszego zabrudzenia
– P2 1:30 w przypadku zwykłego zabrudzenia
– P3 2:30 w przypadku silnego zabrudzenia.
Dotknąć
W celu opóźnienia rozpoczęcia procesu czyszczenia można użyć funkcji Koniec.
W czasie czyszczenia pirolitycznego drzwi są zamknięte. Symbol
rozgrzania będą się świecić do czasu ponownego odblokowania drzwi.
Drzwi zostaną odblokowane, gdy temperatura wewnątrz piekarnika osiągnie bezpieczny po‐
ziom i czyszczenie pirolityczne zostanie zakończone.
Podczas czyszczenia pirolitycznego oświetlenie piekarnika jest wyłączone.
, aby włączyć funkcję czyszczenia pirolitycznego.
lub , aby ustawić czas trwania procedury czyszczenia:
, aby potwierdzić.
(patrz „Funkcje piekarnika”).
oraz paski wskaźnika
25
Przypominanie o czyszczeniu
Aby przypomnieć o konieczności czyszczenia pirolitycznego, symbol przypominania o czy‐
szczeniu
dzenia.
Przypomnienie o czyszczeniu znika z wyświetlacza:
• Po zakończeniu czyszczenia pirolitycznego
• Po wyłączeniu opcji w ustawieniach podstawowych (patrz „Ustawienia podstawowe”)
jest widoczny na wyświetlaczu przez 10 sekund po każdym wyłączeniu urzą‐
Page 26
26Konserwacja i czyszczenie
Prowadnica blachy
W celu wyczyszczenia bocznych ścianek można wymontować prowadnice blach.
Demontaż prowadnic blach
1.Odciągnąć przednią część prowadnic
blach od ścianki bocznej.
2.Wyciągnąć prowadnice blach z tylnej
części bocznej ścianki, aby je wymonto‐
wać.
Aby zamontować prowadnice blach, należy
wykonać powyższe czynności w odwrotnej ko‐
lejności.
Dotyczy wyłącznie prowadnic teleskopowych:
Kołki ustalające prowadnic teleskopowych
muszą być skierowane do przodu!
1
2
Oświetlenie piekarnika
OSTRZEŻENIE!
Istnieje ryzyko porażenia prądem.
Oświetlenie piekarnika i klosz oświetlenia mogą być gorące.
Przed wymianą żarówki piekarnika:
• Wyłączyć urządzenie.
• Wykręcić bezpieczniki ze skrzynki bezpieczników lub wyłączyć wyłącznik obwodu.
UWAGA!
Położyć szmatkę na spodzie komory urządzenia. Zabezpieczy ona klosz oświetlenia i komo‐
rę urządzenia przed uszkodzeniem.
Wymiana oświetlenia piekarnika:
1.Klosz oświetlenia znajduje się na górnej ściance komory.
Obrócić szklany klosz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby go
zdjąć.
2.Wyczyścić klosz.
3.W razie potrzeby wymienić żarówkę na nową, odpowiednią do piekarnika, odporną na
działanie wysokiej temperatury (do 300°C).
Page 27
Konserwacja i czyszczenie27
Użyć żarówki tego samego typu.
4.Zamontować klosz.
Wymiana żarówki oświetlenia piekarnika:
1.Klosz oświetlenia piekarnika znajduje się po lewej stronie komory.
Wymontować prowadnice blach po lewej stronie.
2.Zdjąć szklany klosz, podważając go za
pomocą wąskiego, tępo zakończonego
przedmiotu (np. łyżeczki). Wyczyścić
klosz.
3.W razie potrzeby wymienić żarówkę na
nową, odpowiednią do piekarnika, odpor‐
ną na działanie wysokiej temperatury (do
300°C).
Użyć żarówki tego samego typu.
4.Zamontować klosz.
5.Zamontować prowadnice blach po lewej
stronie.
Drzwi piekarnika i szyby
Aby wyczyścić drzwi piekarnika, należy je zdjąć.
UWAGA!
Zachować ostrożność przy demontażu drzwi urządzenia. Drzwi są ciężkie!
Zdejmowanie drzwi piekarnika
1.Otworzyć całkowicie drzwi piekarnika.
2.Całkowicie docisnąć dźwignie zaciskowe
(A) obu zawiasów drzwi.
3.Przymknąć drzwi piekarnika do pierwszej
pozycji (kąt około 70°).
4.Chwycić drzwi po bokach i odciągnąć je
pod kątem do góry.
Aby zamontować drzwi, należy wykonać po‐
wyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Liczba paneli szklanych różni się w zależności od modelu urządzenia.
UWAGA!
Umieścić drzwi zewnętrzną stroną w dół na miękkim i równym podłożu, aby uniknąć zaryso‐
wań.
A
A
Page 28
28Co zrobić, gdy…
Wyjmowanie i czyszczenie paneli szklanych drzwi piekarnika
1.Zdjąć drzwi piekarnika.
2.Chwycić z obu stron górną listwę drzwi (B)
i nacisnąć do środka, aby zwolnić zatrza‐
ski.
3.Pociągnąć listwę drzwi do przodu, aby ją
zdjąć.
4.Przytrzymując pojedynczo panele szklane
drzwi przy górnej krawędzi, wyciągnąć je
do góry wzdłuż prowadnicy.
5.Wyczyścić panele szklane drzwi.
Aby zamontować panele, należy wykonać po‐
wyższe czynności w odwrotnej kolejności. Za‐
montować najpierw mniejszy panel, a następ‐
nie większy.
B
CO ZROBIĆ, GDY…
OSTRZEŻENIE!
Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Piekarnik nie nagrzewa sięUrządzenie jest wyłączoneWłączyć urządzenie
Piekarnik nie nagrzewa sięNie została ustawiona aktualna
godzina
Piekarnik nie nagrzewa sięNie wprowadzono niezbędnych
ustawień
Piekarnik nie nagrzewa sięUruchomiła się funkcja samo‐
czynnego wyłączenia
Piekarnik nie nagrzewa sięWyłączony bezpiecznikSprawdzić, czy bezpiecznik jest
przyczyną niesprawności. Je‐
żeli bezpiecznik będzie dalej
się wyłączał, należy skontakto‐
wać się z elektrykiem posiada‐
jącym odpowiednie uprawnie‐
nia
Page 29
Co zrobić, gdy…
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Nie działa oświetlenie piekarni‐kaOświetlenie piekarnika jest usz‐
Na wyświetlaczu widoczny jest
komunikat C1
Na wyświetlaczu widoczny jest
komunikat C2
Na wyświetlaczu widoczny jest
komunikat C3
Na wyświetlaczu widoczny jest
komunikat F102
Na wyświetlaczu pojawia się
kod błędu, który nie znajduje
się na liście
kodzone
Użytkownik chce uruchomić
czyszczenie pirolityczne, ale
nie zostały wyjęte prowadnice
blach (lub prowadnice telesko‐
powe).
Użytkownik chce uruchomić
czyszczenie pirolityczne, funk‐
cję podtrzymania ciepła lub
rozmrażania, ale nie została
wyjęta z gniazda wtyczka czuj‐
nika temperatury wewnątrz pro‐
duktu.
Użytkownik chce uruchomić
czyszczenie pirolityczne ale
drzwi piekarnika nie zostały
prawidłowo zamknięte.
Blokada drzwi jest uszkodzona• Zamknąć prawidłowo drzwi
Błąd elektroniki• Wyłączyć urządzenie za po‐
Wymienić żarówkę oświetlenia
piekarnika.
Wyjąć prowadnice blach (lub
prowadnice teleskopowe) z pie‐
karnika.
Wyjąć wtyczkę czujnika tempe‐
ratury wewnątrz produktu z
gniazda.
Zamknąć prawidłowo drzwi
urządzenia.
urządzenia
• Wyłączyć urządzenie za po‐
mocą bezpiecznika lub wy‐
łącznika bezpieczeństwa w
szafce z bezpiecznikami, a
następnie ponownie włączyć
• Jeżeli na wyświetlaczu nadal
widoczne jest wskazanie
F102, należy skontaktować
się z punktem serwisowym
mocą bezpiecznika lub wy‐
łącznika bezpieczeństwa w
szafce z bezpiecznikami, a
następnie ponownie włączyć
• Jeżeli na wyświetlaczu nadal
wyświetlany jest kod błędu,
należy skontaktować się z
punktem serwisowym
Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakresie nie jest możliwe, należy skontaktować
się ze sprzedawcą lub serwisem.
Dane niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej. Tabliczka ta umie‐
szczona jest na przedniej zewnętrznej krawędzi komory piekarnika.
Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:
Model (MOD.).........................................
Numer produktu (PNC).........................................
29
Page 30
30Ochrona środowiska
Numer seryjny (S.N.).........................................
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować
tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu
surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe
dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt
został zakupiony.
Materiały opakowaniowe
Materiały, z których wykonano opakowanie są przyjazne dla środowiska i nadają się do re‐
cyklingu. Elementy plastikowe są oznaczone międzynarodowymi skrótami, takimi jak PE,
PS itp. Materiały opakowaniowe należy utylizować wyrzucając je do odpowiedniego pojem‐
nika udostępnionego przez komunalny zakład utylizacji odpadów.
Page 31
31
Page 32
www.aeg-electrolux.com/shop892945392-D-372010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.