AEG BE5003001, BE5303071 User Manual [es]

BE5003001 BE5303071
ES Manual de instrucciones
www.aeg.com
2
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. USO DE LOS ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. FUNCIONES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
12. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las ins­trucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapaci­dad permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que ca­rezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con la supervi­sión de una persona que se responsabilice de su se­guridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del apara­to cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad pa­ra niños, se recomienda activarlo.
• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mante­nimiento de usuario sin la supervisión adecuada.
ESPAÑOL 3
1.2 Seguridad general
• El aparato se calienta cuando está en funcionamien­to. No toque las resistencias del aparato. Utilice siem­pre guantes de horno cuando introduzca o retire ac­cesorios o utensilios refractarios.
www.aeg.com
4
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el apara­to.
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica.
• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascado­res de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
• Para quitar los carriles laterales, tire primero del fron­tal del carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Instale los carriles de apoyo en el orden in­verso.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Conexión eléctrica
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un técnico cualificado pue­de instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato daña-
do.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.
• No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás electro­domésticos y mobiliario.
• Asegúrese de que el aparato se insta-
la debajo y junto a estructuras segu­ras.
• Los laterales del aparato deben colo-
carse junto a otros aparatos o mue­bles de la misma altura.
• Todas las conexiones eléctricas deben realizarse por electricistas cualificados.
• El aparato debe quedar conectado a tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contac­to con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aisla­miento de conexión a tierra correcta­mente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Pónga­se en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado.
• Evite que el cable de red entre en contacto con la puerta del aparato, es­pecialmente si la puerta está caliente.
• Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de co­rriente únicamente cuando haya termi­nado la instalación. Asegúrese de te­ner acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.
• Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siem­pre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de aisla­miento correctos: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del so­porte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permi­ta desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aisla­miento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones, que­maduras, descargas eléctricas o explosiones.
• Utilice este aparato en entornos do­mésticos.
• No cambie las especificaciones de es­te aparato.
• Cerciórese de que los orificios de ven­tilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido mientras funciona.
• Desactive el aparato después de cada uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funciona­miento. Pueden liberarse vapores ca­lientes.
• No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta abierta.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento.
ESPAÑOL 5
• Mantenga siempre cerrada la puerta del aparato cuando éste esté en fun­cionamiento.
• Abra la puerta del aparato con cuida­do. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos infla­mables dentro, cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
– No coloque recipientes ni otros ob­jetos directamente sobre la base del aparato.
– No coloque papel de aluminio direc­tamente sobre la base del aparato.
– No ponga agua directamente en el aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la coc­ción.
– Tenga cuidado al retirar o instalar los accesorios.
• La pérdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato. Por lo tanto, no representa ningún defecto en el sentido del derecho de garantía.
• Use una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de frutas provo­can manchas que pueden ser perma­nentes.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, incendio o de ocasionar daños al aparato.
• Antes de proceder con el manteni­miento, apague el aparato y desco­necte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden rompe­rse.
• Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén daña-
www.aeg.com
6
dos. Póngase en contacto con el servi­cio técnico.
• Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
• Limpie periódicamente el aparato pa­ra evitar el deterioro del material de la superficie.
• Los restos de comida o grasa en el in­terior del aparato podrían provocar un incendio.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasi­vos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del en­vase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente.
2.4 Luz interna
• El tipo de bombilla o lámpara halóge­na utilizada para este aparato es espe-
cífica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación do­méstica.
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas.
• Antes de cambiar la bombilla, desco­necte el aparato del suministro de red.
• Utilice sólo bombillas con las mismas especificaciones.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfi­xia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evi­tar que los niños y las mascotas que­den encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2 3 4 5 6
7 8
9 10 11 12 13
13
41 2 3 5 6
7
5 4 3 2 1
12
8
9
10 11
Panel de control Mando de las funciones del horno Piloto/símbolo de alimentación Programador electrónico Mando de temperatura Piloto / símbolo / indicador de tem-
peratura Resistencia
Bombilla Ventilador Resistencia de la pared trasera Calor inferior Carril lateral, extraíble Posiciones de los estantes
3.1 Accesorios
ESPAÑOL 7
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en mol­de, asados.
Bandeja
Para pasteles y galletas.
Bandeja combi
Para pasteles y galletas. Para hornear y asar o como grasera.
4. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se­guridad.
4.1 Limpieza inicial
• Retire todas las piezas del aparato.
• Limpie el aparato antes del primer uso.
Consulte el capítulo "Manteni­miento y limpieza".
4.2 Ajuste de la hora
Después de la primera conexión a la red eléctrica, todos los símbolos de la panta­lla se encienden durante algunos segun­dos. Durante los segundos siguientes la pantalla muestra la versión de software. Una vez apagada la versión de software,
la pantalla muestra parpadea.
y "12:00". "12"
1.
Pulse o para ajustar la hora actual.
2.
Pulse para confirmar (sólo para el primer ajuste. Posteriormente la ho­ra se guarda automáticamente tras 5 segundos).
La pantalla muestra ajustada. "00" parpadea.
3.
Pulse o para ajustar los minu­tos.
4.
Pulse para confirmar (sólo para el primer ajuste. Posteriormente la ho­ra se guarda automáticamente tras 5 segundos).
La pantalla de Temperatura/Hora muestra la nueva hora.
y la hora
Cambio de la hora
Se puede cambiar la hora sólo cuando el horno está apagado.
www.aeg.com
8
Pulse . La hora ajustada y el símbolo
parpadean en la pantalla. Para ajustar
5. USO DIARIO
una nueva hora, siga el procedimiento indicado en "Ajuste de la hora".
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se­guridad.
Si desea usar el aparato, pulse el mando de control. El mando de control saldrá de su alojamiento.
5.1 Encendido y apagado del
aparato
1.
Gire el mando del horno hasta la función deseada.
2.
Gire el mando / para ajustar la temperatura.
3.
Para desactivar el aparato, gire el mando de las funciones del horno hasta la posición ("0").
5.2 Funciones del horno
Función del horno Aplicación
Calentamiento rápi-doPara reducir el tiempo de calentamiento.
Turbo Para hornear alimentos en 3 posiciones de
Pizza Para hornear alimentos en 1 posición de pa-
Calor superior + infe-
rior
Calor inferior Para hornear pasteles con base crujiente y
Descongelar Descongelar los alimentos congelados.
parrilla al mismo tiempo y para secar ali­mentos. Ajuste la temperatura entre 20 y 40°C menos que para la función Calor supe­rior + inferior.
rrilla, con dorado intenso y base crujiente. Ajuste la temperatura entre 20 y 40°C me­nos que para la función Calor superior + in­ferior.
Para hornear y asar en una posición de pa­rrilla.
preparar conservas.
Símbolo, indicador o piloto del botón (depende del modelo; consulte la descripción del producto):
• El indicador se enciende cuan­do el horno se calienta.
• El indicador se enciende cuan­do el aparato está funcionan­do.
• El símbolo muestra si el man­do controla una de las zonas de cocción, las funciones del horno o la temperatura.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor
y tostar.
Función del horno Aplicación
Grill rápido Asar al grill grandes cantidades de alimen-
tos de poco espesor y preparar tostadas.
Grill + Turbo Para asar carne en trozos grandes o aves en
1 posición de parrilla. Gratinar y dorar.
5.3 Función de calentamiento
3.
rápido
La función de calentamiento rápido re­duce el tiempo de precalentamiento.
1.
Ajuste la función de calentamiento rápido. Consulte la tabla de funcio­nes del horno.
2.
Gire el mando / para ajustar la temperatura.
4.
5.4 Pantalla
A)
A B C
DEFG
Temporizador
B)
Indicador de calor residual y calenta­miento
C)
Depósito de agua (solo los modelos seleccionados)
D)
Sonda térmica (solo los modelos se­leccionados)
E)
Cierre puerta electrónico (solo los modelos seleccionados)
F)
Horas / minutos
G)
Funciones del reloj
ESPAÑOL 9
Cuando el aparato alcance la tem­peratura programada sonará una se­ñal.
La función de calentamiento rá­pido no se desactiva tras la señal acústica. Debe desactivar ma­nualmente la función.
Ajuste una función del horno.
5.5 Teclas
Botón Función Descripción
RELOJ Para ajustar una función del reloj.
,
MENOS, MÁS Para ajustar el tiempo.
AVISADOR Para ajustar el AVISADOR. Manten-
TEMPERATURA Para comprobar la temperatura del
ga pulsado el botón durante más de 3 segundos para activar o desactivar la bombilla del horno.
horno o de la sonda térmica (si pro­cede). Utilícelo únicamente cuando esté en uso una función del horno.
www.aeg.com
10
5.6 Indicador de calor
residual / calentamiento
Cuando se activa una función del horno, las barras de la pantalla
se encienden
6. FUNCIONES DE RELOJ
de una en una. Las barras indican que la temperatura del horno aumenta o dismi­nuye.
SÍM-
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
BOLO
AVISADOR Para programar un temporizador. Esta función no
afecta al funcionamiento del horno. Puede ajustar el AVISADOR en cualquier momento, incluso si el aparato está apagado.
HORA Para programar, modificar o comprobar la hora.
Consulte "Ajuste de la hora".
DURACIÓN Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el
aparato. Ajuste primero una función del horno antes de ajustar esta función.
FIN Para configurar cuándo se ha de desactivar el
aparato. Ajuste primero una función del horno antes de ajustar esta función. Puede utilizar Dura­ción y Fin a la vez (Inicio Diferido) para ajustar la hora a la que debe encenderse y después apa­garse el aparato.
Pulse repetidamente para cambiar la función del reloj.
Pulse para confirmar los ajus­tes de las funciones del reloj, o espere 5 segundos para confir­mar automáticamente el ajuste.
6.1 Ajuste de la DURACIÓN o FIN
1.
Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre
o parpadea en la pantalla.
2.
Pulse o para ajustar los minu­tos.
3.
Pulse para confirmar.
4.
Pulse o para ajustar la hora.
5.
Pulse para confirmar. Se emite una señal acústica durante 2 minutos cuando termina el tiempo. El símbo-
lo
o y el ajuste de tiempo
o .
parpadean en la pantalla. El horno detiene su funcionamiento.
6.
Pulse cualquier botón o abra la puerta del horno para detener la se­ñal acústica.
Si pulsa cuando ajusta la ho­ras de la DURACIÓN
aparato cambia al ajuste de la función FIN
.
6.2 Ajuste del AVISADOR
1.
Pulse .
y "00" parpadean en la pantalla.
2.
Pulse o para ajustar el AVISA­DOR. Al principio, el tiempo se cal­cula en minutos y segundos. Cuando la hora ajustada es superior a 60 mi-
nutos, el símbolo la pantalla. El aparato calcula ahora la hora en horas y minutos.
3.
El AVISADOR empieza automática­mente después de cinco segundos.
se enciende en
, el
Loading...
+ 22 hidden pages