Wir freuen uns, dass Sie sich für den Electrolux
UniRapido-Staubsauger entschieden haben. UniRapido
ist ein Akku-Handstaubsauger für leichte und trockene
Schmutzteilchen im Haushalt. Um bestmögliche
Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das
Original-Electrolux-Zubehör verwenden, das speziell
für Ihren Staubsauger entwickelt wurde.
Thank you for choosing an Electrolux UniRapido vacuum
cleaner. UniRapido is a rechargeable stick vacuum cleaner
intended for use on light dry household debris. In order
to ensure the best results, always use original Electrolux
accessories. They have been designed especially for your
vacuum cleaner.
Merci d’avoir choisi un aspirateur Electrolux UniRapido.
UniRapido est un aspirateur balai rechargeable conçu
pour aspirer les poussières sèches et légères de votre
intérieur. Afin d’obtenir des performances optimales,
toujours utiliser des accessoires originaux Electrolux.
Ils ont été spécialement conçus pour votre aspirateur.
Gefeliciteerd met uw keuze van een Electrolux UniRapido
stofzuiger. UniRapido is een oplaadbare steelstofzuiger,
bedoeld voor licht en droog huishoudelijk vuil. Gebruik voor
de beste resultaten altijd originele Electrolux-accessoires.
Deze zijn speciaal ontworpen voor uw stofzuiger.
2
FrontBack
VorderseiteRückseite
1
2
6
7
3
4
5
11
9
8
13a13b12
10
14
Content / Inhalt 3
English
Before starting
• Unpack all details and check that the package includes all accessories relating to
your UniRapido.
• Read the Instructions for Use carefully.
• Pay special attention to Safety advice chapter.
Enjoy your Electrolux UniRapido!
Table of contents
Unpacking and charging
Cleaning the filters and dustcontainer
Cleaning brush roll, wheels and bellows
Removing the batteries and disposal
Safety precuations
Consumer information
Description of your UniRapido
1 Soft touch handle
2 On/off button
3 Charging/running indicator light
4 Container release button
5 Dust container
6 Parking rubber knob
7 Locking screw
8 Brush roll
9 Brush roll release button
10 Hatch cover for brush roll
11 Fine filter (inner filter)
12 Pre filter (outer filter)
13a Charging station, floor unit
13b Charging station, wall unit
14 Adaptor
• Packen Sie alle Teile aus und prüfen Sie, ob das enthaltene Zubehör für Ihren
UniRapido vollständig ist.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
• Beachten Sie dabei besonders das Kapitel mit den Sicherheitshinweisen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Electrolux UniRapido!
Inhaltsverzeichnis:
Auspacken und Laden
Reinigen von Filtern und Staubbehälter
Reinigen von Bürstenrolle, Rädern und Faltenbalg
Entnahme und Entsorgung der Batterien
Sicherheitsvorkehrungen
Verbraucher-Information
Unpacking and assembly / Auspacken und Zusammenbau
1. Fit the handle by carefully inserting it into the
lower main body. Make sure that the cable does
not jam.
1. Griff durch vorsichtiges Einführen in das GeräteUnterteil montieren. Darauf achten, dass das
Kabel nicht eingeklemmt wird.
Charging station / Ladestation
1. Position the charging station close to a mains
(well away from heat sources, direct sunlight or wet
places). Insert the adaptor into the mains socket
and connect it to the charging station.
2. Secure the handle by tightening the locking screw
supplied. Use a screwdriver or a coin.
2. Griff durch Anziehen der mitgelieferten
Feststellschraube sichern. Schraubendreher oder
Münze verwenden.
2. The wall unit can also be mounted on a wall.
Always ensure that the wall can bear the weight of
UniRapido.
1. Ladestation in Steckdosennähe positionieren
(von Hitzequellen, direkter Sonnenstrahlung
oder Feuchtzonen fernhalten). Steckernetzteil an
Netzsteckdose und Ladestation anschließen.
2. Die Ladestation kann auch an der Wand montiert
werden. Achten Sie stets darauf, dass der
UniRapido für die Fläche, an der die Halterung
angebracht werden soll, nicht zu schwer ist.
Charging / Aufladen
Unpacking and charging / Auspacken und Laden 5
1. Place UniRapido in the charging station. Always
make sure that UniRapido is turned off when
placed in the charging station.
1. UniRapido in die Ladestation einsetzen. Immer
sicherstellen, dass der UniRapido beim
Einsetzen in die Ladestation ausgeschaltet ist.
Start/Stop / Ein- und Ausschalten
2. Charging!
2. Aufl aden!
Vacuuming floors and carpets
Avoid scratching sensitive areas by checking that
nozzle wheels and brush roll are clean.
First use: up to 24 hours charging.
Fully discharged: 16 - 24 hours
charging.
Leave UniRapido on charge when not in use. Warm
adaptor is normal.
Erstmalige Verwendung: bis zu 24
Stunden laden.
Vollständig entladen: 16 - 24
Stunden laden.
UniRapido bei Nichtbenutzung in der Ladestation
lassen. Erwärmung des Steckernetzteils ist normal.
Saugen von Böden und Teppichen
Um Verkratzen empfi ndlicher Flächen zu
verhindern, Düsenräder und Bürstenrolle auf
Sauberkeit prüfen.
GB
DE
FR
NL
A
B
1. Start UniRapido by pushing the on/off button.
A. Press for start/stop (Start on maximum
cleaning power)
B. Press for intermediate power
1. UniRapido durch Drücken des Ein-/Ausschalters
einschalten.
A. Drücken zum Ein-/Ausschalten (Starten mit
maximaler Reinigungsleistung)
B. Drücken für mittlere Leistung
6 Cleaning the filters and dustcontainer / Reinigen von Filtern und Staubbehälter
UniRapido’s dust container must be emptied
regularly, plus dust container and fi lters need to
be cleaned to maintain a high suction power.
Clean the fi lters every third emptying or when
UniRapido has low suction power. Make sure parts
are dry before reassembling.
Den Staubbehälter des UniRapido regelmäßig
entleeren sowie Staubbehälter und Filter regelmäßig
reinigen, um eine hohe Saugleistung zu erhalten.
Filter bei jedem dritten Entleeren oder bei
nachlassender Saugleistung reinigen. Teile müssen
trocken sein, bevor sie zusammengesetzt werden.
3. Empty the content into a wastepaper basket.4. Separate fi lters. Shake them clean or rinse
1. Release the whole dust container by pushing the
release button.
1. Staubbehälter abnehmen. Dazu den
Freigabeknopf drücken.
separately using warm water. Make sure fi lters are
dry before reassembling in reverse order.
2. Take out both fi lters.
2. Beide Filter herausnehmen.
Click!
5. Put the fi lters back and press back the dust
container in reverse order.
3. Den Inhalt in einen Papierkorb oder Mülleimer
entleeren.
4. Filter trennen. Durch Rütteln oder Abspülen
mit warmem Wasser reinigen. Vor dem
Zusammensetzen in umgekehrter Reihenfolge den
Filter vollständig trocknen lassen.
5. Filter wieder einsetzen und Staubbehälter
hineindrücken. Dabei in umgekehrter Reihenfolge
vorgehen.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.