Thank you for choosing an AEG-Electrolux Rapido
Wet & Dry vacuum cleaner. Rapido Wet & Dry is a
rechargeable handheld vacuum cleaner intended for
use of light wet and dry household debris. In order
to ensure the best results, always use original AEGElectrolux accessories. They have been designed
especially for your vacuum cleaner.
Deutsch4–10
Wir freuen uns, dass Sie sich für den AEG-Electrolux
Rapido Wet & Dry-Staubsauger entschieden haben.
Der Rapido Wet & Dry ist ein wiederaufladbarer
Handstaubsauger, der leichte nasse und trockene Schmutzteilchen beseitigt. Um bestmögliche
Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das
Original-AEG-Electrolux-Zubehör verwenden, das
speziell für Ihren Staubsauger entwickelt wurde.
Français5–11
Merci d’avoir choisi un aspirateur AEG-Electrolux
Rapido Wet & Dry. Rapido Wet & Dry est un aspirateur à main rechargeable conçu pour se débarrasser
des poussières domestiques sèches et humides.
Afin d’obtenir des performances optimales, toujours
utiliser des accessoires originaux AEG-Electrolux. Ils
ont été spécialement conçus pour votre aspirateur.
Благодарим Вас за выбор пылесоса AEGElectrolux Rapido Wet & Dry. Rapido Wet & Dry
- это перезаряжаемый портативный пылесос,
предназначенный для влажной и сухой уборки
легкого бытового мусора. Для достижения
наилучшего результата всегда используйте
фирменные принадлежности AEG-Electrolux.
Они были разработаны специально для данной
модели пылесоса.
Українська12-18
Дякуємо за ваш вибір пилососа Rapido Wet &
Dry від компанії AEG-Electrolux. Rapido Wet & Dry
- це портативний пилосос із акумуляторами,
що перезаряджаються, який призначений для
прибирання легкого сухого та вологого бруду в
домашніх умовах. Для досягнення найкращих
результатів завжди використовуйте оригінальні
аксесуари AEG-Electrolux. Вони розроблені
спеціально для вашого пилососа.
Hrvatski13-19
Hvala vam što se odabrali AEG-Electrolux Rapido
Wet & Dry usisavač. Rapido Wet & Dry je ručni
usisavač na punjenje namijenjen usisavanju sitnih
vlažnih i suhih kućnih otpadaka. Kako biste osigurali
najbolje rezultate, uvijek koristite originalne AEGElectrolux dodatke. Oni su osmišljeni upravo za vaš
usisavač.
Благодарим ви за избора на прахосмукачката
AEG-Electrolux Rapido Wet & Dry. Rapido Wet
& Dry е акумулаторна ръчна прахосмукачка,
предназначена за леки домашни отпадъци
- мокри и сухи. За да гарантирате най-добри
резултати, винаги използвайте оригинални
принадлежности на AEG-Electrolux. Те
са предназначени специално за вашата
прахосмукачка.
Polski20-26
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Rapido Wet
& Dry firmy AEG-Electrolux. Rapido Wet & Dry
jest ręcznym odkurzaczem zasilanym z baterii
umożliwiających wielokrotne ładowanie, przeznaczonym do usuwania lekkich wilgotnych i suchych
zanieczyszczeń w pomieszczeniach mieszkalnych.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy
zawsze używać oryginalnych akcesoriów firmy AEGElectrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie
dla tego odkurzacza.
Română20-26
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator AEGElectrolux Rapido Wet & Dry. Rapido Wet & Dry este
un aspirator reîncărcabil portabil, destinat utilizării
pentru deşeuri menajere uşoare umede şi uscate.
Pentru a obţine cele mai bune rezultate, utilizaţi
întotdeauna accesorii originale AEG-Electrolux.
Acestea au fost concepute special pentru aspiratorul dumneavoastră.
Nederlands5–11
Gefeliciteerd met uw keuze van een Rapido Wet &
Dry van AEG-Electrolux. De Rapido Wet & Dry is een
oplaadbare handstofzuiger die droog en vochtig vuil
efficiënt opneemt. Gebruik voor de beste resultaten
altijd originele AEG-Electrolux-accessoires. Deze zijn
speciaal ontworpen voor uw stofzuiger.
Česky13-19
Děkujeme vám, že jste si vybrali vysavač AEGElectrolux Rapido Wet & Dry. Rapido Wet & Dry je
dobíjitelný ruční vysavač určený k vysávání lehkého
suchého i vlhkého domácího odpadu. Pro zajištění
nejlepších výsledků používejte pouze originální
příslušenství značky AEG-Electrolux. Je totiž určeno
přímo pro váš vysavač.
Slovensky21
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač AEG-Electrolux
Rapido Wet & Dry. Rapido Wet & Dry je dobíjateľný
ručný vysávač určený na vysávanie drobného
mokrého a suchého domáceho odpadu. Na dosiahnutie čo najlepších výsledkov vždy používajte
originálne doplnky od spoločnosti AEG-Electrolux.
Sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.
Slovenščina21-27
Lietuviškai29-35
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika AEGElectrolux Rapido Wet & Dry. Rapido Wet & Dry je
baterijski ročni sesalnik, namenjen za kratkotrajno
suho in mokro sesanje v gospodinjstvu. Da bi zagotovili najboljše rezultate, uporabljajte le originalne
nadomestne dele AEG-Electrolux. Oblikovani so bili
posebej za vaš sesalnik.
Srpski21-27
Hvala što ste izabrali usisivač AEG-Electrolux
Rapido Wet & Dry. Rapido Wet & Dry je ručni
usisivač sa baterijama na punjenje koji služi
za čišćenje lakih vlažnih i suvih otpadaka u
domaćinstvu. Da biste obezbedili najbolje rezultate,
uvek koristite originalni AEG-Electrolux dodatni pribor. On je dizajniran specijalno za vaš usisivač.
Eestikeeles28-34
Täname teid, et valisite AEG-Electroluxi tolmuimeja
Rapido Wet & Dry. Rapido Wet & Dry on taaslaetav
käsitolmuimeja, mis on mõeldud kasutamiseks
kerge, niiske ja kuiva majapidamisprahi puhul.
Parimate tulemuste tagamiseks kasutage alati AEGElectroluxi originaaltarvikuid. Need on valmistatud
spetsiaalselt sellele tolmuimejale.
Dėkojame, kad pasirinkote dulkių siurblį „AEGElectrolux Rapido Wet & Dry“. „Rapido Wet & Dry”
yra pakartotinai įkraunamas rankinis dulkių siurblys,
skirtas lengvam sausam ir drėgnam dulkių valymui namų sąlygomis. Norėdami pasiekti geriausių
rezultatų, visada naudokite tik originalius „AEGElectrolux“ priedus. Jie pagaminti būtent šiam dulkių
siurbliui.
Magyar29-35
Köszönjük, hogy az AEG-Electrolux Rapido Wet
& Dry porszívót választotta. A Rapido Wet & Dry
morzsaporszívó könnyű, száraz és nedves háztartási szennyeződések összegyűjtésére alkalmas.
A minőség megőrzése érdekében mindig eredeti
AEG-Electrolux tartozékokat használjon, melyeket
kifejezetten az Ön porszívójához terveztek.
Latviski28-34
Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju AEG-Electrolux
Rapido Wet & Dry. Rapido Wet & Dry ir lādējams
rokas putekļsūcējs, kas paredzēts nelielu mitru
un sausu mājas gružu savākšanai. Lai lietojot šo
putekļsūcēju nodrošinātu vislabākos rezultātus,
vienmēr izvēlieties oriģinālos AEG-Electrolux piederumus. Tie ir īpaši paredzēti jūsu putekļsūcējam.
20
21
Polski
Română
3
11a
Funkcje/akcesoria
2
1
5
4
6
1. Wyłącznik główny.
2. Filtr kurzu
3. Zbiornik na płyny
4. Pojemnik na kurz
5. Przycisk zwalniający
6. Lampka wskaźnika
ładowania
7. Koła
Wskazówkidotyczącebezpieczeństwa
Odkurzacz Rapido Wet & Dry powinien być używany
tylko przez osoby dorosłe, wyłącznie do odkurzania w
warunkach domowych. Odkurzacz należy przechowywać
w suchym miejscu. Serwis i naprawy mogą być
wykonywane wyłącznie przez personel autoryzowanego
punktu serwisowego rmy AEG-Electrolux.
Odkurzacz powinien być podłączany do sieci zasilającej
o odpowiednim napięciu. Należy sprawdzić, czy napięcie
sieci zasilającej jest zgodne z napięciem podanym na
tabliczce znamionowej. Należy korzystać wyłącznie z
oryginalnej ładowarki przeznaczonej dla danego modelu.
8. Ssawka do usuwania
zanieczyszczeń
mokrych
9. Ssawka szczelinowa
10. Ładowarka
11a. Jednostka ścienna
stacji ładującej
11b. Podstawa stacji
ładującej
Nigdy nie używaj urządzenia do odkurzania:
• W pobliżu gazów łatwopalnych itp.
• Gdy obudowa nosi widoczne ślady uszkodzenia.
• Przedmiotów z ostrymi krawędziami.
• Żarzących się lub zimnych popiołów, tlących się
niedopałków itp.
• Drobnego pyłu, np. gipsu, gruzu, cementu, mąki lub
7
8
9
10
popiołu.
• Nie wolno zostawiać odkurzacza w miejscu, w którym
byłby narażony na działanie bezpośredniego światła
słonecznego.
• Należy chronić baterie i stację ładującą przed wodą.
• Należy zawsze usuwać zebrane płyny po użyciu
odkurzacza.
• Należy unikać wystawiania odkurzacza lub baterii na
działanie wysokiej temperatury.
• Baterii nie można rozbierać, zwierać, kłaść na metalowej
powierzchni, ani wystawiać na działanie wysokich
temperatur.
Używanie odkurzacza w wymienionych powyżej
okolicznościach może spowodować poważne uszkodzenie
produktu. Takie uszkodzenie nie jest objęte gwarancją. Nie
wolno korzystać z odkurzacza bez ltrów.
Funcţii/Accesorii
1. Buton pornit/oprit
2. Filtru de praf
3. Colector lichide
4. Container de praf
5. Buton de detaşare
6. Indicator luminos
alimentare
7. Roţi
8. Duză aspirare umedă
9. Duză pentru fante
înguste
10. Adaptor
11a. Unitate de încărcare,
suport de perete
11b. Unitate de încărcare,
suport de masă
Măsurideprotecţie
Aspiratorul Rapido Wet & Dry trebuie utilizat doar de către
adulţi şi numai pentru uz casnic. Depozitaţi aspiratorul
într-un loc uscat. Toate operaţiunile de întreţinere şi
reparaţie trebuie efectuate de către un centru de service
autorizat AEG-Electrolux.
Fiecare aspirator este proiectat pentru o anumită valoare
de tensiune. Vericaţi ca tensiunea dumneavoastră de
alimentare să e aceeaşi cu cea indicată pe plăcuţa cu
specicaţii. Folosiţi doar adaptorul de încărcare original
conceput pentru acest model.
Nu utilizaţi niciodată aspiratorul:
• În apropierea unor gaze sau alte substanţe inamabile
• Când carcasa prezintă semne vizibile de deteriorare.
• Pe obiecte tăioase.
• Pentru cenuşă erbinte sau rece, mucuri de ţigară
nestinse etc.
• Pentru praf n, de exemplu ghips, ciment, făină, scrum
rece sau erbinte.
• Nu lăsaţi aspiratorul sub acţiunea directă a razelor
soarelui.
• Nu expuneţi niciodată la apă bateriile sau unitatea de
încărcare.
• Întotdeauna îndepărtaţi lichidele după utilizare.
• Evitaţi expunerea aspiratorului sau a bateriei la căldură
puternică.
• Bateria nu trebuie demontată, scurt-circuitată, aşezată
pe o suprafaţă metalică sau expusă la căldură puternică.
Utilizarea aspiratorului în situaţiile prezentate anterior
poate provoca defecţiuni grave produsului. Garanţia
nu acoperă astfel de defecţiuni. Nu utilizaţi niciodată
aspiratorul fără ltrele acestuia.
11b
Slovensky
Slovenščina
Srpski
Funkciealebodoplnky
1. Vypínač
2. Prachový lter
3. Nádoba na tekutinu
4. Nádoba na prach
5. Uvoľňovacie tlačidlo
6. Indikátor nabíjania
7. Kolieska
8. Hubica na vysávanie
tekutín
9. Štrbinová hubica
10. Adaptér
11a. Stanica dobíjania
batérie, príchytka na
stenu
11b. Stanica dobíjania
batérie, podstavec na
stôl
Bezpečnostnéopatrenia
Vysávač Rapido Wet & Dry by mali používať iba dospelí
a len na vysávanie v domácnosti. Vysávač uchovávajte
na suchom mieste. Kompletný servis a opravy musí
vykonávať autorizované servisné stredisko spoločnosti
AEG-Electrolux.
Každý vysávač je vyrobený pre konkrétne napätie.
Skontrolujte, či sa napätie elektrickej siete zhoduje s
údajom na výkonnostnom štítku. Používajte len originálny
adaptér navrhnutý pre tento model.
Vysávač nikdy nepoužívajte na vysávanie:
• V blízkosti horľavých plynov, atď.
• Ak sú na kryte viditeľné známky poškodenia.
• Ostrých predmetov,
• Horúcich alebo studených uhlíkov, horiacich
cigaretových ohorkov a pod.,
• Jemného prachu, napríklad z omietky, betónu, múky
alebo popola.
• Nenechávajte vysávač na priamom slnečnom svetle.
• Zabráňte, aby sa batérie a dobíjacia stanica dostali do
kontaktu s vodou.
• Po použití vysávača tekutinu vždy odstráňte.
• Vysávač ani batériu nevystavujte vysokej teplote.
• Batériu nesmiete rozoberať, skratovať, klásť na kovový
povrch ani vystavovať vysokej teplote.
Používanie vysávača vo vyššie uvedených prípadoch
môže spôsobiť vážne poškodenie. Na toto poškodenie sa
nevzťahuje záruka. Nikdy nepoužívajte vysávač bez ltrov.
Oprema/dodatki
1. Gumb za vklop/izklop
2. Filter za prah
3. Zbiralnik za tekočino
4. Zbiralnik za prah
5. Sprostilni gumb
6. Indikatorska lučka
polnjenja
7. Kolesca
8. Nastavek za mokro
sesanje
9. Nastavek za reže
10. Adapter
11a. Polnilna enota,
nastavek za steno
11b. Polnilna enota,
nastavek za tla
Previdnostniukrepi
Sesalnik Rapido Wet & Dry lahko uporabljajo samo odrasle
osebe, namenjen pa je samo za sesanje v gospodinjstvu.
Sesalnik shranjujte na suhem mestu. Vsa vzdrževalna in
servisna dela mora opraviti pooblaščeni AEG-Electroluxov
servisni center.
Vsak sesalnik je narejen tako, da ustreza določeni
napetosti. Preverite, ali je napetost napajanja enaka tisti,
ki je zapisana na podatkovni ploščici. Uporabljate lahko
samo originalni adapter, narejen za ta model.
Sesalnika ne uporabljajte za sesanje:
• Blizu vnetljivih plinov ipd.
• Kadar je ohišje vidno poškodovano.
• Za sesanje ostrih predmetov.
• Vročega ali hladnega pepela, gorečih cigaretnih ogorkov
itd.
• Finega prahu, kot je npr. prah iz ometov, betona, moke,
pepela.
• Sesalnika ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi.
• Baterije ali polnilne enote ne izpostavljajte vodi.
• Po uporabi odstranite tekočino.
• Sesalnika in baterije ne izpostavljajte visoki vročini.
• Baterije ne smete razstaviti, v njej napraviti kratkega
stika ali jo postaviti ob kovinsko površino.
Če boste sesalnik uporabljali v zgoraj naštetih okoliščinah,
ga lahko resno poškodujete. Garancija za takšne
poškodbe ne velja. Sesalnika nikoli ne uporabljajte brez
ltra.
Funkcije/Dodatnipribor
1. Dugme za uključivanje/
isključivanje
2. Filter za prašinu
3. Kolektor za tečnost
4. Spremište za prašinu
5. Dugme za oslobađanje
6. Lampica indikatora
punjenja
7. Točkići
8. Papučica za usisavanje
tečnosti
9. Nastavak za pukotine
10. Adapter
11a. Držač za punjenje,
zidni
11b. Držač za punjenje,
stoni
Sigurnosnenapomene
Rapido Wet & Dry mogu koristiti isključivo odrasla lica i to
za normalno usisavanje u kućnom okruženju. Obavezno
čuvajte usisivač na suvom mestu. Sav servis i popravke
mogu da vrše samo ovlašćeni AEG-Electrolux servisni
centri.
Svaki usisivač je projektovan za precizirani električni
napon. Proverite da li napon napajanja odgovara naponu
prikazanom na pločici. Koristite samo originalni adapter
punjača koji je namenjen za ovaj model.
Nikada ne koristite usisivač:
• U blizini zapaljivih gasova ili sl.
• Kada su na usisivaču vidljivi znaci ostećenja.
• Na oštrim predmetima.
• Za vruć ili hladan pepeo, zapaljene pikavce od cigareta,
itd.
• Za sitnu prašinu na primer, od gipsa, betona, brašna, niti
za vruć ili hladan pepeo.
• Nemojte da ostavljate usisivač na direktnoj sunčevoj
svetlosti.
• Nikada nemojte da izlažete baterije i držač za punjenje
vodi.
• Obavezno odstranite tečnost nakon upotrebe.
• Izbegavajte izlaganje usisivača i baterije jakoj toploti.
• Baterija se ne sme rasklapati, kratko spajati, stavljati na
metalnu površinu, niti izlagati jakoj toploti.
Korišćenje usisivača u gore navedenim situacijama može
izazvati ozbiljna oštećenja proizvoda. Ovakva oštećenja
nisu pokrivena garancijom. Nikada ne koristite usisivač
bez njegovih ltera.
21
22
23
Polski
Română
14
16
12a
13a
12
13c
15
13b
Rozpakowywanieimontaż
Sprawdź, czy opakowanie zawiera wszystkie części.
Ładowanie
12. Umieść odkurzacz Rapido Wet & Dry w stacji
ładującej. Należy zawsze sprawdzić, czy
odkurzacz Rapido Wet & Dry jest wyłączony przed
umieszczeniem go w stacji ładującej. Lampka
wskaźnika (12a) włączy się po podłączeniu
odkurzacza Rapido Wet & Dry do stacji ładującej.
Pełny cykl ładowania baterii przed pierwszym
użyciem trwa 16-20 godzin. W przypadku całkowitego
rozładowania baterii odkurzacza Rapido Wet & Dry
konieczne jest ładowanie baterii przez około 16
godzin w celu uzyskania maksymalnego poziomu
naładowania.
Aby zapewnić nieustanną gotowość do użytku,
odkurzacz Rapido Wet & Dry należy pozostawić
w stacji ładującej, jeżeli nie jest używany.
Ładowarka może się nagrzewać podczas ładowania
– jest to naturalne zjawisko.
13. W zasobniku pod stacją ładującą można umieścić
zwinięty przewód (13a). Jednostkę ścienną można
zamocować np. na ścianie (13b). Odłącz jednostkę
ścienną, odkręcając śrubę w podstawie (13c). Należy
zawsze upewnić się, że wytrzymałość ściany jest
odpowiednia do wagi odkurzacza Rapido Wet & Dry.
Odkurzanie
14. Wyjmij odkurzacz ze stacji ładującej, podnosząc go
prosto w górę.
16. Ssawka szczelinowa i ssawka do usuwania
zanieczyszczeń mokrych znajdują się w stacji
ładującej. Podłącz nasadkę szczelinową do
odkurzacza, aby umożliwić oczyszczenie trudno
dostępnych miejsc.
Odkurzanie mokre
17. Opróżnij całkowicie pojemnik na kurz. Zainstaluj
ssawkę do usuwania zanieczyszczeń mokrych (17a).
Podczas korzystania z odkurzacza otwór ssący
powinien być skierowany w dół.
W pojemniku na kurz można zgromadzić ok. 0,12 l
płynu.
Należy zawsze usuwać zebrane płyny po użyciu
odkurzacza.
Dezambalareşiasamblare
Vericaţi ca toate componentele să e în cutie.
Încărcarea
12. Puneţi aspiratorul Rapido Wet & Dry în unitatea de
încărcare. Întotdeauna trebuie să vă asiguraţi că
aspiratorul Rapido Wet & Dry este deconectat când
este aşezat în unitatea de încărcare. Se va aprinde
indicatorul luminos (12a) de îndată ce aspiratorul
Rapido Wet & Dry face contact cu unitatea de
încărcare.
Este nevoie de 16-20 ore pentru ca bateriile să se
încarce complet înainte de prima utilizare. Când
aspiratorul Rapido Wet & Dry este complet descărcat,
este nevoie de aproximativ 16 ore de încărcare pentru
restabilirea întregii capacităţi.
Pentru a asigura că este întotdeauna gata de utilizare,
aspiratorul Rapido Wet & Dry trebuie lăsat la încărcat
când nu este utilizat.
Adaptorul se poate încălzi în timpul încărcării – acest
lucru este normal.
13. Sub unitatea de încărcare este un spaţiu gol unde
se poate înfăşura cablul în exces (13a). Suportul de
perete poate montat pe un perete (13b). Detaşaţi
suportul de perete, desfăcând şurubul de sub bază
(13c). Trebuie vericat întotdeauna dacă peretele poate
susţine greutatea aspiratorului Rapido Wet & Dry.
Aspirarea
14. Scoateţi aspiratorul din unitatea de încărcare
ridicându-l vertical.
16. Duza pentru spaţii înguste şi duza pentru aspirare
umedă sunt amplasate în unitatea de încărcare.
Montaţi la aspirator duza pentru spaţii înguste pentru
a facilita curăţarea spaţiilor greu accesibile.
Aspirarea umedă
17. Îndepărtaţi tot praful uscat din containerul de praf.
Montaţi duza pentru aspirare umedă (17a). Când
utilizaţi aspiratorul, acesta trebuie ţinut cu oriciul de
aspirare în jos.
Containerul de praf poate colecta aproximativ 1,2 dl
lichid.
Întotdeauna îndepărtaţi lichidele după utilizare.
17a
17
Slovensky
Slovenščina
Srpski
Rozbalenieamontáž
Skontrolujte, či sú v balení všetky časti vysávača.
Nabíjanie
12. Vložte vysávač Rapido Wet & Dry do dobíjacej
stanice. Pred vložením do dobíjacej stanice vždy
skontrolujte, či je vysávač Rapido Wet & Dry vypnutý.
Keď sa vysávač Rapido Wet & Dry dotkne kontaktov v
dobíjacej stanici, rozsvieti sa indikátor (12a).
Úplné nabitie batérií pred prvým použitím trvá 16 až
20 hodín. Keď je vysávač Rapido Wet & Dry úplne
vybitý, úplné dobitie vyžaduje približne 16 hodín.
Ak chcete zaistiť, aby bol vysávač Rapido Wet & Dry
vždy pripravený na používanie, mal by sa nabíjať
vždy, keď ho nepoužívate.
Adaptér sa môže počas nabíjania veľmi zahriať. Je to
bežný jav.
13. Pod dobíjacou stanicou je otvor, do ktorého
možno navinúť zvyšný kábel (13a). Vysávač možno
namontovať na stenu pomocou príchytky na stenu
(13b). Príchytku na stenu vyberte odskrutkovaním
skrutky pod príchytkou na podlahu (13c). Vždy
skontrolujte, či stena udrží hmotnosť vysávača
Rapido Wet & Dry.
Vysávanie
14. Nadvihnutím priamo smerom nahor vyberte vysávač
z dobíjacej stanice.
Suché vysávanie
15. Vysávač Rapido Wet & Dry zapnite/vypnite jedným
stlačením vypínača.
16. Štrbinová hubica a hubica na vysávanie tekutín sa
nachádzajú v dobíjacej stanici. Pripojením štrbinovej
hubice k vysávaču môžete vysávať ťažko prístupné
miesta.
Vysávanie tekutín
17. Z nádoby na prach odstráňte všetok prach. Vložte
do vysávača hubicu na vysávanie tekutín (17a). Pri
vysávaní držte vysávač vždy sacím otvorom nadol.
Do nádoby na prach sa zmestí približne 1,2 dcl
tekutiny.
Po použití vysávača tekutinu vždy odstráňte.
Predprvouporabo
Prepričajte se, ali so v škatli vsi deli.
Polnjenje
12. Sesalnik Rapido Wet & Dry postavite v polnilno enoto.
Preden to storite, se vedno prepričajte, ali je sesalnik
izklopljen. Ko ga namestite v polnilno enoto, se na
sesalniku prižge indikatorska lučka (12a).
Pred prvo uporabo naj se sesalnik polni od 16 do 20
ur. Ko je baterija popolnoma izpraznjena, se mora
polniti približno 16 ur, da se napolni do konca.
Da zagotovite stalno pripravljenost za delo, naj se
sesalnik polni vedno, kadar ga ne uporabljate.
Adapter lahko med polnjenjem postane topel, kar je
običajno.
13. Pod polnilno enoto je prazen prostor (13a), kamor
lahko zvijete kabel, če je le-ta predolg. Nastavek za
steno lahko namestite na steno ipd. (13b). Nastavek
za steno odstranite tako, da odvijete vijake pod
nastavkom za tla (13c). Vedno preverite, ali stena zdrži
težo sesalnika.
Sesanje
14. Sesalnik s polnilne enote odstranite tako, da ga
dvignete navzgor.
Suho sesanje
15. Sesalnik vklopite/izklopite s pritiskom na gumb za
vklop/izklop.
16. Nastavka za reže in za mokro sesanje sta nameščena
na polnilni enoti. Za lažje sesanje težko dostopnih
mest na sesalnik pritrdite nastavek za reže.
Mokro sesanje
17. Iz zbiralnika za prah odstranite suh prah. Na sesalnik
namestite nastavek za mokro sesanje (17a). Med
uporabo držite sesalnik tako, da je odprtina za
sesanje obrnjena navzdol.
Zbiralnik za prah lahko sprejme približno 1,2 dl
tekočine.
Po uporabi odstranite tekočino.
Raspakivanjeisklapanje
Proverite da li su svi delovi u kutiji.
Punjenje
12. Stavite Rapido Wet & Dry u držač za punjenje. Uvek
proverite da li je Rapido Wet & Dry isključen pri
stavljanju u držač za punjenje. Lampica indikatora
(12a) će zasvetleti u trenutku kad Rapido Wet & Dry
uspostavi kontakt sa držačem za punjenje.
Potrebno je 16-20 časova da bi se baterije potpuno
napunile pre prve upotrebe. Kad se baterije usisivača
Rapido Wet & Dry potpuno isprazne, potrebno je oko
16 časova punjenja da bi se ponovo uspostavio pun
kapacitet.
Da bi se obezbedilo da Rapido Wet & Dry uvek bude
spreman za upotrebu, treba da bude napunjen kad
se ne koristi.
Adapter će se možda zagrejati tokom punjenja – to
je normalno.
13. Ispod držača za punjenje postoji šupalj prostor u koji
se može smestiti umotani višak kabla (13a). Zidni
držač za punjenje može da se montira na zid ili sličnu
površinu (13b). Odvojite zidni držač za punjenje
odvrtanjem zavrtnja na podnom držaču (13c).
Obavezno proverite da li zid može da nosi težinu
usisivača Rapido Wet & Dry.
Usisavanje
14. Odvojite usisivač od držača za punjenje tako što ga
podignete direktno nagore.
Usisavanje suvih površina
15. Pokrenite/zaustavite Rapido Wet & Dry tako što
jednom pritisnete dugme za pokretanje.
16. Papučica za usisavanje pukotina i papučica za
usisavanje tečnosti se nalaze u držaču za punjenje.
Montirajte papučicu za usisavanje pukotina na
usisivač kako biste usisavali teško dostupne oblasti.
Usisavanje tečnosti
17. Uklonite svu suvu prašinu iz spremišta za prašinu.
Ubacite papučicu za usisavanje tečnosti (17a).
Prilikom upotrebe uvek držite usisivač sa usisnim
otvorom okrenutim nadole.
Spremište za prašinu može da primi oko 1.2 dl
tečnosti.
Obavezno odstranite tečnost nakon upotrebe.
23
24
25
Polski
Română
18a
18
19
18b
Opróżnianie/czyszczenie
Kiedy pojemnik na kurz w odkurzaczu Rapido Wet & Dry
napełni się do poziomu wskazywanego przez znacznik
„max”, należy go opróżnić, a zbiornik na płyny trzeba
opróżniać po każdym odkurzaniu na mokro. Co pewien
czas należy czyścić pojemnik na kurz, zbiornik na płyny i
ltr, aby zapewnić dużą siłę ssania.
A. Opróżnianie pojemnika na kurz
18. Odczep cały pojemnik na kurz, naciskając przycisk
zwalniający (18a), wyjmij ltr i wyrzuć jego zawartość
do kosza na śmieci lub zlewu kuchennego (18b).
Zainstaluj ponownie zbiornik na płyny i ltr, i dociśnij
pojemnik na kurz, tak aby usłyszeć kliknięcie.
B. Dokładne czyszczenie pojemnika na kurz, zbiornika
na płyny i ltra (zalecane przy co trzecim czyszczeniu
odkurzacza)
19. Odczep cały pojemnik na kurz, naciskając przycisk
zwalniający (18a). Wyjmij zbiornik na płyny i ltr.
20. Rozdziel zbiornik na płyny i ltr (20a). Opłucz zbiornik
na płyny ciepłą wodą. Pojemnik na kurz i ltr można
wyczyścić przez potrząsanie lub przez przemycie
letnią wodą (20b). Przed ponownym zamontowaniem
należy upewnić się, że części są suche.
Złóż odkurzacz, wykonując powyższe czynności w
odwrotnej kolejności.
Pojemnika na kurz, zbiornika na płyny ani ltra nie wolno
myć w zmywarce do naczyń.
Golirea/curăţarea
Containerul de praf al aspiratorului Rapido Wet & Dry
trebuie golit când este atins marcajul indicator „max”, iar
colectorul de lichide trebuie golit de ecare dată când este
folosit pentru lichide. Curăţaţi periodic containerul de praf,
colectorul de lichide şi ltrul pentru a menţine o putere
mare de aspirare.
A. Golirea containerului de praf
18. Demontaţi întregul container de praf, apăsând
butonul de detaşare (18a), scoateţi ltrul şi goliţi
conţinutul într-un coş de gunoi sau chiuvetă (18b).
Montaţi la loc colectorul de lichide şi ltrul şi apăsaţi
containerul de praf la loc, până se xează în poziţie.
B. Curăţarea completă a containerului de praf, a
containerului de lichide şi a ltrului (recomandată
după ecare trei utilizări)
19. Demontaţi întregul container de praf prin apăsarea
butonului de detaşare (18a). Scoateţi colectorul de
lichide şi ltrul.
20. Separaţi colectorul de lichide şi ltrul (20a). Clătiţi
colectorul de lichide în apă călduţă. Containerul
de praf şi ltrul pot scuturate până la curăţare
sau curăţate şi clătite, folosind apă călduţă (20b).
Asiguraţi-vă că piesele sunt uscate înainte de a
montate la loc.
Montaţi la loc componentele procedând în ordine
inversă.
Nu spălaţi niciodată containerul de praf, colectorul de
lichide sau ltrul într-o maşină de spălat vase.
20a
20b
Slovensky
Slovenščina
Srpski
Vyprázdňovanieačistenie
Nádoba na prach vysávača Rapido Wet & Dry sa musí
vyprázdniť, keď sa naplní po označenie „max“, a nádoba
na tekutiny sa musí vyprázdniť po každom vysávaní
tekutín. Z času na čas sa musia nádoba na prach, nádoba
na tekutiny a lter vyčistiť, aby vysávač dosahoval vysoký
sací výkon.
A. Vyprázdňovanie nádoby na prach
18. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla uvoľnite celú
nádobu na prach (18a), vyberte lter a vyprázdnite ho
do odpadkového koša alebo umývadla (18b). Nádobu
na tekutiny a lter vložte späť a zatláčajte nádobu na
prach, kým nezaklapne na miesto.
B. Dôkladné čistenie nádoby na prach, nádoby na
tekutiny a ltra (odporúča sa pri každom treťom
čistení)
19. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla uvoľnite celú
nádobu na prach (18a). Vyberte nádobu na tekutiny a
lter.
20. Oddeľte nádobu na tekutiny a lter (20a). Nádobu
na tekutiny opláchnite vo vlažnej vode. Nečistoty z
nádoby na prach a ltra možno vytriasť alebo vyčistiť
a opláchnuť vlažnou vodou (20b). Pred vložením
súčastí skontrolujte, či sú suché.
Súčasti znova vložte v opačnom poradí.
Nádobu na prach, nádobu na tekutiny ani lter nikdy
neumývajte vo vode na riad.
Praznjenje/čiščenje
Zbiralnik za prah morate očistiti, ko se napolni do oznake
»max«, zbiralnik za tekočino pa po vsakem sesanju
tekočin. Za ohranitev visoke moči sesanja morate
zbiralnika za prah in tekočino ter lter občasno očistiti.
A. Praznjenje zbiralnika za prah
18. Pritisnite sprostitveni gumb (18a), da sprostite
zbiralnik za prah, nato odstranite lter in vsebino
stresite v smeti oz. zlijte v lijak (18b). Ponovno
namestite zbiralnik za tekočino in lter, zbiralnik za
prah pa potisnite na svoje mesto, da se zaskoči.
B. Temeljito čiščenje zbiralnikov za prah in tekočino ter
ltra (priporočljivo ob vsakem tretjem čiščenju)
19. S pritiskom na sprostitveni gumb sprostite zbiralnik
za prah (18a). Odstranite zbiralnik za tekočino in lter.
20. Oba dela ločite (20a). Zbiralnik za vodo splaknite pod
toplo vodo. Zbiralnik za prah in lter lahko otresete ali
pa ju najprej očistite, nato pa splaknete s toplo vodo
(20b). Preden dele ponovno namestite, morajo biti
popolnoma suhi.
Sestavite jih v obratnem vrstnem redu.
Zbiralnikov za prah in tekočino ter ltra ne smete prati v
pomivalnem stroju.
Pražnjenje/čišćenje
Spremište za prašinu usisivača Rapido Wet & Dry mora da
se prazni kad prašina dostigne oznaku „max“, a kolektor
za tečnost mora da se prazni nakon svakog usisavanja
tečnosti. S vremena na vreme spremište za prašinu,
kolektor za tečnost i lter se moraju očistiti kako bi se
obezbedila velika usisna snaga.
A. Pražnjenje spremišta za prašinu
18. Izvadite celo spremište za prašinu tako što pritisnete
dugme za oslobađanje (18a), uklonite lter i ispraznite
sadržaj u korpu za odlaganje papirnog otpada ili u
sudoperu(18b). Vratite kolektor za tečnost i lter, a
zatim ponovo pritisnite spremište za prašinu tako da
ulegne uz škljocanje.
B. Detaljno čišćenje spremišta za prašinu, kolektora za
tečnost i ltera (preporučuje se posle svakog trećeg
usisavanja)
19. Izvadite celo spremište za prašinu tako što pritisnete
dugme za oslobađanje (18a). Izvadite kolektor za
tečnost i lter.
20. Odvojite kolektor za tečnost i lter (20a). Isperite
kolektor za tečnost u mlakoj vodi. Spremište za
prašinu i lter mogu da se protresu ili isperu mlakom
vodom (22b). Proverite da li su delovi suvi pre nego
što ih ponovo sklopite.
Ponovno sklapanje izvršite obrnutim redom.
Nikad nemojte da perete spremište za prašinu, kolektor za
tečnost i lter u mašini za pranje posuđa.
25
26
27
Polski
Română
21
Utylizacja
Jeżeli konieczne będzie pozbycie się odkurzacza Rapido
Wet & Dry, należy wymontować z niego baterie. Zużytych
baterii nigdy nie wolno wyrzucać ze zwykłymi odpadami
domowymi. Zawsze należy oddawać je do punktów
utylizacji.
Wymontowanie baterii
Przed usunięciem baterie należy rozładować.
21. Uwaga – podczas wyjmowania baterii odkurzacz
Rapido Wet & Dry nie może być podłączony do stacji
ładującej.
• Odkręć pięć śrub.
• Delikatnie podnieś pokrywę baterii.
• Odczep kable podłączeniowe i wyjmij baterie.
Konserwacjalubnaprawy
W przypadkach uszkodzeń i awarii odkurzacz Rapido Wet
& Dry należy dostarczyć do zakładu serwisowego rmy
AEG-Electrolux.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa, wymianę uszkodzonego
przewodu zasilającego należy powierzyć autoryzowanemu
punktowi serwisowemu rmy AEG-Electrolux lub osobie o
odpowiednich kwalikacjach.
Informacjedlaklienta
Produkt ten został zaprojektowany z myślą o ochronie
środowiska. Wszystkie części z tworzyw sztucznych są
oznakowane dla celów wtórnego wykorzystania. Bliższe
informacje można znaleźć na naszej stronie w Internecie:
www.electrolux.com
Jeżeli masz jakiekolwiek uwagi na temat odkurzacza, czy
instrukcji użytkowania zawartych w tej broszurce prosimy
wysłać e-mail na adres: oorcare@electrolux.com
Scoatereadinuz
Dacă aspiratorul Rapido Wet & Dry urmează a scos din
uz, trebuie îndepărtate bateriile. Bateriile uzate nu trebuie
niciodată eliminate împreună cu deşeurile menajere.
Acestea trebuie duse la un centru de reciclare.
Scoaterea bateriilor
Descărcaţi complet bateriile înainte de a le scoate.
21. NB – Aspiratorul Rapido Wet & Dry nu trebuie să e
conectat la unitatea de încărcare în timp ce scoateţi
bateriile.
• Desfaceţi cele cinci şuruburi.
• Ridicaţi capacul cu atenţie.
• Desfaceţi cablurile de conectare şi ridicaţi bateriile.
Servicesaureparaţii
În cazul nefuncţionării sau apariţiei unor defecţiuni,
aspiratorul dumneavoastră Rapido Wet & Dry trebuie dus
la un centru de service autorizat AEG-Electrolux.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, pentru
a evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de AEG-Electrolux,
agentul de service al acestuia sau de o persoană calicată
corespunzător.
Informaţiipentruclienţi
Acest produs are la bază o concepţie ecologică. Toate
piesele de plastic sunt marcate în vederea reciclării.
Pentru detalii, vizitaţi site-ul nostru: www.electrolux.com
Dacă aveţi observaţii referitoare la aspirator sau la broşura
cu instrucţiuni de utilizare, vă rugăm să ne scrieţi pe
adresa email: oorcare@electrolux.com
In cazul in care nu gasiti in magazinele de specialitate
accesorii pentru aspiratorul dumneavoastra va rugam
sa ne contactati la info@electroluxfamiliclub.ro sau la
+4021.2110888
Deklarujemy, że ten odkurzacz zasilany przy użyciu
baterii, przeznaczony do użytku domowego, jest zgodny
z dyrektywą dotyczącą zgodności elektromagnetycznej
(EMC) 89/336/EEC, dyrektywą dotyczącą niskiego
napięcia 73/23/EEC z poprawką 90/683/EEC i dyrektywą
dotyczącą znaku CE 93/68/EEC. Wszystkie testy
zgodności zostały przeprowadzone przez odpowiedni
niezależny urząd.
Declarăm că acest aspirator cu baterie pentru uz menajer
se conformează Directivei EMC 89/336/CEE, Directivei
privind aparatele de joasă tensiune 73/23/CEE cu
amendamentul 90/683/CEE şi Directivei privind marcajul
CE 93/68/CEE. Toate testele de conformitate au fost
efectuate de un organism independent terţă parte.
Slovensky
Slovenščina
Srpski
Likvidácia
Ak chcete vysávač Rapido Wet & Dry vyhodiť, musíte
najskôr vybrať batérie. Použité batérie sa nesmú likvidovať
spolu s domácim odpadom. Musia sa vždy zaniesť na
zberné miesto na recykláciu odpadu.
Vyberanie batérií
Skôr ako batérie vyberiete, úplne ich vybite.
21. Poznámka. Pri vyberaní batérií nesmie byť vysávač
Rapido Wet & Dry vložený v dobíjacej stanici.
• Odskrutkujte päť skrutiek.
• Opatrne nadvihnite kryt.
• Odpojte pripájacie káble a vyberte batérie.
Servis alebo opravy
V prípade poruchy musíte vysávač Rapido Wet &
Dry zaniesť do autorizovaného servisného strediska
spoločnosti AEG-Electrolux.
Ak je kábel napájania poškodený, musí ho vymeniť
spoločnosť AEG-Electrolux, servisný technik alebo iná
kvalikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Informácie pre spotrebiteľa
Tento výrobok je navrhnutý so zohľadnením ochrany
životného prostredia. Všetky plastické časti sú označené
pre účely recyklácie. Kvôli podrobnostiam si pozrite našu
webovú stranu: www.electrolux.sk
Ak máte akékoľvek pripomienky k vysávaču alebo
k brožúre s návodom na používanie, pošlite nám
elektronickú poštu na adresu: servis@electrolux.sk
Hlučnosť
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je
79dB (A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu na
referenčný akustický výkon 1pW.
Vyhlasujeme, že tento vysávač na batérie určený na
použitie v domácnosti spĺňa požiadavky smernice EMC
89/336/EEC, smernice 73/23/EEC týkajúcej sa nízkeho
napätia s doplnkom 90/683/EEC a značky CE 93/68/EEC.
Všetky testy v súlade so zákonnými predpismi vykonala
nezávislá tretia strana.
Odstranitev stare naprave
Če boste sesalnik Rapido Wet & Dry zavrgli, morate
baterijo vzeti ven. Starih baterij ne smete odvreči skupaj z
gospodinjskimi odpadki. Treba jih je dostaviti na zbirališča
za recikliranje.
Odstranjevanje baterije
Preden baterijo odstranite, jo izpraznite.
21. Opozorilo – med odstranjevanjem baterije sesalnik
Rapido Wet & Dry ne sme biti priključen v polnilno
enoto.
• Odvijte pet vijakov.
• Previdno dvignite pokrov.
• Najprej odstranite priključne kable, nato pa baterijo.
Servisiranje in popravila
V primeru nedelovanja ali okvare sesalnik prinesite v
pooblaščen AEG-Electroluxov servisni center.
Če je priloženi električni kabel poškodovan, ga mora AEGElectrolux, serviser ali usposobljena oseba zamenjati, da
ne pride do nevarnosti.
Informacije za potrošnika
Ta sesalnik je zasnovan v skladu s predpisi o varovanja
okolja. Vsi plastični deli so označeni glede na njihovo
možnost recikliranja. Za podrobnejše podatke obiščite
naše spletno mesto: www. electrolux.com
AEG-Electrolux ne prevzema nobene odgovornosti za
poškodbe, ki bi nastale kot posledica nepravilne uporabe
aparata ali v primeru nepooblaščenega posega v aparat.
Če imate pripombe na sesalnik ali na navodila za uporabo,
nam jih sporočite z e-pošto: oorcare@electrolux.com
Baterijski sesalnik za rabo v gospodinjstvu je skladen z
direktivo o elektromagnetni združljivosti 89/336/EGS, z
direktivo o nizki napetosti 73/23/EGS, z amandmajem
90/683/EGS in z direktivo o oznaki CE 93/68/EGS. Vse
preizkuse skladnosti je izvedla neodvisna tehnična služba.
Odlaganje
U slučaju odlaganja usisivača Rapido Wet & Dry treba
izvaditi baterije. Upotrebljene baterije se ne smeju odlagati
kao obično smeće. One se obavezno moraju odneti u
stanicu za recikliranje.
Vađenje baterija
Ispraznite baterije pre nego što ih izvadite.
21. Pažnja – Rapido Wet & Dry ne sme biti priključen na
držač za punjenje dok vadite baterije.
• Odvrnite pet zavrtnjeva.
• Pažljivo podignite poklopac.
• Otkačite kablove za povezivanje i izvadite baterije.
Servisiranje i popravke
U slučaju prestanka rada ili kvara, morate da odnesete
svoj usisivač Rapido Wet & Dry u autorizovani AEGElectrolux servisni centar.
Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora zameniti
AEG-Electrolux, njegov ovlašćeni servis ili kvalikovana
osoba kako bi se izbegla opasnost.
Informacije za korisnike
Proizvod je izrađen tako da čuva okolinu Svi plastični
delovi označeni su za reckliranje Detalje potražite na našim
web stranicama: www.electrolux.com
Ako imate komentar o usisavaču ili brošuri Uputa za
upotrebu pošaljite e-poštu na: oorcare@electrolux.com
Izjavljujemo da ovaj usisivač koji radi na baterije i koji je
namenjen kućnoj upotrebi, odgovara zahtevima EMC
direktive 89/336/EEC, direktive za nizak napon 73/23/
EEC sa amandmanom 90/683/EEC i direktive za CE
označavanje 93/68/EEC. Sve testove ispunjenja zahteva
izvršilo je nezavisno telo za testiranje.
27
English
Pусский
Български
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local city ofce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht
als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Français
Le symbole sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est
éliminé correctement, vous favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l’environnement et la santé
humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus
de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin
où vous avez acheté le produit.
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать
в соответствующий пункт приемки электронного и
электрооборудования для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружающей среде и здоровью
людей потенциального ущерба, который возможен,
в противном случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами.
За более подробной информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным властям, в службу
по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором
Вы приобрели изделие.
Українська
Цей символ на виробі або на його упаковці
позначає, що з ним не можна поводитися, як із
побутовим сміттям. Замість цього його необхідно
повернути до відповідного пункту збору для
переробки електричного та електронного обладнання.
Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви
допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки
для навколишнього середовища та здоров’я людини, які
могли би виникнути за умов неналежного позбавлення
від цього виробу.
Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно
переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого
офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви
придбали цей виріб.
Hrvatski
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži
označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih
i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice
na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za
detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo
Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za
odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste
kupili proizvod.
Символът върху продукта или опаковката му
показва, че този продукт не трябва да се третира като
домакинските отпадъци. Вместо това, той трябва да
се предаде в специализиран пункт за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване.
Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по
подходящ начин, вие ще помогнете за предотвратяване
на възможните негативни последствия за околната среда
и човешкото здраве, които иначе биха могли да бъдат
предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък
на този продукт.
За по-подробна информация за рециклиране на този
продукт се обърнете към местната градска управа,
службата за вторични суровини или магазина, откъдето
сте закупили продукта.
Polski
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza,
że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych
odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się
złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na
środowisko naturalne oraz zdrowie.
Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować
się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania
miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Română
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul
că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer.
Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurânduvă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea
potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi
pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva
din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs.
Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul
pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi
achiziţionat.
Nederlands
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt
u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u het best contact op met
de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
Česky
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že
tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné
odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
3637
Slovensky
Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená,
že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým
odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom
stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických
zariadení.
Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym
postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na
životné prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené
nesprávnym postupom pri jeho likvidácii.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate,
ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné
suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
Slovenščina
Magyar
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje,
da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi
gospodinjskimi odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno
mesto za predelavo električne in elektronske opreme.
S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste
pomagali preprečiti morebitne negativne posledice in
vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v
primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka.
Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in
predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ
za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na
trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Eestikeeles
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et
seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena.
Selle asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja
elektroonikaseadmete taastöötlemiseks kogumise punkti.
Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära
hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle
toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise
kohta võtke ühendust kohaliku linnavalitsuse, oma
majapidamisjäätmete utiliseerimisteenuse või kauplusega,
kust te toote ostsite.
Latviski
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka
šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas
jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu
savākšanas punktos pārstrādāšanai.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs
palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sekām
apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams
izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu.
Lai iegūtu detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī
produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pilsētas domi,
saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu,
kurā jūs iegādājāties šo produktu.
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum
azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként.
Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és
elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott
megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen
termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat,
a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális
kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a
termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna.
Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék
újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a
helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző
szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Lietuviškai
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis
nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su
buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo
punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta.
Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie
apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių
sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas.
Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto išmetimą,
prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių
šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote
šį produktą.
AG404WD-2-rev1Share more of our thinking at www.electrolux.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.