AEG AG404WD User Manual [sl]

English 4-10
Русский 12-18
Български 13-19
Thank you for choosing an AEG-Electrolux Rapido Wet & Dry vacuum cleaner. Rapido Wet & Dry is a rechargeable handheld vacuum cleaner intended for use of light wet and dry household debris. In order to ensure the best results, always use original AEG­Electrolux accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.
Deutsch 4–10
Wir freuen uns, dass Sie sich für den AEG-Electrolux Rapido Wet & Dry-Staubsauger entschieden haben. Der Rapido Wet & Dry ist ein wiederaufladbarer Handstaubsauger, der leichte nasse und trocke­ne Schmutzteilchen beseitigt. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das Original-AEG-Electrolux-Zubehör verwenden, das speziell für Ihren Staubsauger entwickelt wurde.
Français 5–11
Merci d’avoir choisi un aspirateur AEG-Electrolux Rapido Wet & Dry. Rapido Wet & Dry est un aspira­teur à main rechargeable conçu pour se débarrasser des poussières domestiques sèches et humides. Afin d’obtenir des performances optimales, toujours utiliser des accessoires originaux AEG-Electrolux. Ils ont été spécialement conçus pour votre aspirateur.
- это перезаряжаемый портативный пылесос, предназначенный для влажной и сухой уборки легкого бытового мусора. Для достижения наилучшего результата всегда используйте фирменные принадлежности AEG-Electrolux. Они были разработаны специально для данной модели пылесоса.
Українська 12-18
Дякуємо за ваш вибір пилососа Rapido Wet & Dry від компанії AEG-Electrolux. Rapido Wet & Dry
- це портативний пилосос із акумуляторами, що перезаряджаються, який призначений для прибирання легкого сухого та вологого бруду в домашніх умовах. Для досягнення найкращих результатів завжди використовуйте оригінальні аксесуари AEG-Electrolux. Вони розроблені спеціально для вашого пилососа.
Hrvatski 13-19
Hvala vam što se odabrali AEG-Electrolux Rapido Wet & Dry usisavač. Rapido Wet & Dry je ručni usisavač na punjenje namijenjen usisavanju sitnih vlažnih i suhih kućnih otpadaka. Kako biste osigurali najbolje rezultate, uvijek koristite originalne AEG­Electrolux dodatke. Oni su osmišljeni upravo za vaš usisavač.
Благодарим ви за избора на прахосмукачката AEG-Electrolux Rapido Wet & Dry. Rapido Wet & Dry е акумулаторна ръчна прахосмукачка, предназначена за леки домашни отпадъци
- мокри и сухи. За да гарантирате най-добри резултати, винаги използвайте оригинални принадлежности на AEG-Electrolux. Те са предназначени специално за вашата прахосмукачка.
Polski 20-26
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Rapido Wet & Dry firmy AEG-Electrolux. Rapido Wet & Dry jest ręcznym odkurzaczem zasilanym z baterii umożliwiających wielokrotne ładowanie, przeznac­zonym do usuwania lekkich wilgotnych i suchych zanieczyszczeń w pomieszczeniach mieszkalnych. W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy zawsze używać oryginalnych akcesoriów firmy AEG­Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego odkurzacza.
Română 20-26
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator AEG­Electrolux Rapido Wet & Dry. Rapido Wet & Dry este un aspirator reîncărcabil portabil, destinat utilizării pentru deşeuri menajere uşoare umede şi uscate. Pentru a obţine cele mai bune rezultate, utilizaţi întotdeauna accesorii originale AEG-Electrolux. Acestea au fost concepute special pentru aspira­torul dumneavoastră.
Nederlands 5–11
Gefeliciteerd met uw keuze van een Rapido Wet & Dry van AEG-Electrolux. De Rapido Wet & Dry is een oplaadbare handstofzuiger die droog en vochtig vuil efficiënt opneemt. Gebruik voor de beste resultaten altijd originele AEG-Electrolux-accessoires. Deze zijn speciaal ontworpen voor uw stofzuiger.
Česky 13-19
Děkujeme vám, že jste si vybrali vysavač AEG­Electrolux Rapido Wet & Dry. Rapido Wet & Dry je dobíjitelný ruční vysavač určený k vysávání lehkého suchého i vlhkého domácího odpadu. Pro zajištění nejlepších výsledků používejte pouze originální příslušenství značky AEG-Electrolux. Je totiž určeno přímo pro váš vysavač.
Slovensky 21
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač AEG-Electrolux Rapido Wet & Dry. Rapido Wet & Dry je dobíjateľný ručný vysávač určený na vysávanie drobného mokrého a suchého domáceho odpadu. Na dosi­ahnutie čo najlepších výsledkov vždy používajte originálne doplnky od spoločnosti AEG-Electrolux. Sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.
Slovenščina 21-27
Lietuviškai 29-35
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika AEG­Electrolux Rapido Wet & Dry. Rapido Wet & Dry je baterijski ročni sesalnik, namenjen za kratkotrajno suho in mokro sesanje v gospodinjstvu. Da bi zago­tovili najboljše rezultate, uporabljajte le originalne nadomestne dele AEG-Electrolux. Oblikovani so bili posebej za vaš sesalnik.
Srpski 21-27
Hvala što ste izabrali usisivač AEG-Electrolux Rapido Wet & Dry. Rapido Wet & Dry je ručni usisivač sa baterijama na punjenje koji služi za čišćenje lakih vlažnih i suvih otpadaka u domaćinstvu. Da biste obezbedili najbolje rezultate, uvek koristite originalni AEG-Electrolux dodatni pri­bor. On je dizajniran specijalno za vaš usisivač.
Eestikeeles 28-34
Täname teid, et valisite AEG-Electroluxi tolmuimeja Rapido Wet & Dry. Rapido Wet & Dry on taaslaetav käsitolmuimeja, mis on mõeldud kasutamiseks kerge, niiske ja kuiva majapidamisprahi puhul. Parimate tulemuste tagamiseks kasutage alati AEG­Electroluxi originaaltarvikuid. Need on valmistatud spetsiaalselt sellele tolmuimejale.
Dėkojame, kad pasirinkote dulkių siurblį „AEG­Electrolux Rapido Wet & Dry“. „Rapido Wet & Dry” yra pakartotinai įkraunamas rankinis dulkių siurblys, skirtas lengvam sausam ir drėgnam dulkių valy­mui namų sąlygomis. Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, visada naudokite tik originalius „AEG­Electrolux“ priedus. Jie pagaminti būtent šiam dulkių siurbliui.
Magyar 29-35
Köszönjük, hogy az AEG-Electrolux Rapido Wet & Dry porszívót választotta. A Rapido Wet & Dry morzsaporszívó könnyű, száraz és nedves ház­tartási szennyeződések összegyűjtésére alkalmas. A minőség megőrzése érdekében mindig eredeti AEG-Electrolux tartozékokat használjon, melyeket kifejezetten az Ön porszívójához terveztek.
Latviski 28-34
Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju AEG-Electrolux Rapido Wet & Dry. Rapido Wet & Dry ir lādējams rokas putekļsūcējs, kas paredzēts nelielu mitru un sausu mājas gružu savākšanai. Lai lietojot šo putekļsūcēju nodrošinātu vislabākos rezultātus, vienmēr izvēlieties oriģinālos AEG-Electrolux pieder­umus. Tie ir īpaši paredzēti jūsu putekļsūcējam.
20
21
Polski
Română
3
11a
Funkcje/akcesoria
2
1
5
4
6
1. Wyłącznik główny.
2. Filtr kurzu
3. Zbiornik na płyny
4. Pojemnik na kurz
5. Przycisk zwalniający
6. Lampka wskaźnika ładowania
7. Koła
Wskazówkidotyczącebezpieczeństwa
Odkurzacz Rapido Wet & Dry powinien być używany tylko przez osoby dorosłe, wyłącznie do odkurzania w warunkach domowych. Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu. Serwis i naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez personel autoryzowanego punktu serwisowego rmy AEG-Electrolux.
Odkurzacz powinien być podłączany do sieci zasilającej o odpowiednim napięciu. Należy sprawdzić, czy napięcie sieci zasilającej jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej. Należy korzystać wyłącznie z oryginalnej ładowarki przeznaczonej dla danego modelu.
8. Ssawka do usuwania zanieczyszczeń mokrych
9. Ssawka szczelinowa
10. Ładowarka
11a. Jednostka ścienna
stacji ładującej
11b. Podstawa stacji
ładującej
Nigdy nie używaj urządzenia do odkurzania:
• W pobliżu gazów łatwopalnych itp.
• Gdy obudowa nosi widoczne ślady uszkodzenia.
• Przedmiotów z ostrymi krawędziami.
• Żarzących się lub zimnych popiołów, tlących się niedopałków itp.
• Drobnego pyłu, np. gipsu, gruzu, cementu, mąki lub
7
8
9
10
popiołu.
• Nie wolno zostawiać odkurzacza w miejscu, w którym byłby narażony na działanie bezpośredniego światła słonecznego.
• Należy chronić baterie i stację ładującą przed wodą.
• Należy zawsze usuwać zebrane płyny po użyciu odkurzacza.
• Należy unikać wystawiania odkurzacza lub baterii na działanie wysokiej temperatury.
• Baterii nie można rozbierać, zwierać, kłaść na metalowej powierzchni, ani wystawiać na działanie wysokich temperatur.
Używanie odkurzacza w wymienionych powyżej okolicznościach może spowodować poważne uszkodzenie produktu. Takie uszkodzenie nie jest objęte gwarancją. Nie wolno korzystać z odkurzacza bez ltrów.
Funcţii/Accesorii
1. Buton pornit/oprit
2. Filtru de praf
3. Colector lichide
4. Container de praf
5. Buton de detaşare
6. Indicator luminos alimentare
7. Roţi
8. Duză aspirare umedă
9. Duză pentru fante înguste
10. Adaptor
11a. Unitate de încărcare,
suport de perete
11b. Unitate de încărcare,
suport de masă
Măsurideprotecţie
Aspiratorul Rapido Wet & Dry trebuie utilizat doar de către adulţi şi numai pentru uz casnic. Depozitaţi aspiratorul într-un loc uscat. Toate operaţiunile de întreţinere şi reparaţie trebuie efectuate de către un centru de service autorizat AEG-Electrolux.
Fiecare aspirator este proiectat pentru o anumită valoare de tensiune. Vericaţi ca tensiunea dumneavoastră de alimentare să e aceeaşi cu cea indicată pe plăcuţa cu specicaţii. Folosiţi doar adaptorul de încărcare original conceput pentru acest model.
Nu utilizaţi niciodată aspiratorul:
• În apropierea unor gaze sau alte substanţe inamabile
• Când carcasa prezintă semne vizibile de deteriorare.
• Pe obiecte tăioase.
• Pentru cenuşă erbinte sau rece, mucuri de ţigară nestinse etc.
• Pentru praf n, de exemplu ghips, ciment, făină, scrum rece sau erbinte.
• Nu lăsaţi aspiratorul sub acţiunea directă a razelor soarelui.
• Nu expuneţi niciodată la apă bateriile sau unitatea de încărcare.
• Întotdeauna îndepărtaţi lichidele după utilizare.
• Evitaţi expunerea aspiratorului sau a bateriei la căldură puternică.
• Bateria nu trebuie demontată, scurt-circuitată, aşezată pe o suprafaţă metalică sau expusă la căldură puternică.
Utilizarea aspiratorului în situaţiile prezentate anterior poate provoca defecţiuni grave produsului. Garanţia nu acoperă astfel de defecţiuni. Nu utilizaţi niciodată aspiratorul fără ltrele acestuia.
11b
Slovensky
Slovenščina
Srpski
Funkciealebodoplnky
1. Vypínač
2. Prachový lter
3. Nádoba na tekutinu
4. Nádoba na prach
5. Uvoľňovacie tlačidlo
6. Indikátor nabíjania
7. Kolieska
8. Hubica na vysávanie tekutín
9. Štrbinová hubica
10. Adaptér 11a. Stanica dobíjania
batérie, príchytka na stenu
11b. Stanica dobíjania
batérie, podstavec na stôl
Bezpečnostnéopatrenia
Vysávač Rapido Wet & Dry by mali používať iba dospelí a len na vysávanie v domácnosti. Vysávač uchovávajte na suchom mieste. Kompletný servis a opravy musí vykonávať autorizované servisné stredisko spoločnosti AEG-Electrolux.
Každý vysávač je vyrobený pre konkrétne napätie. Skontrolujte, či sa napätie elektrickej siete zhoduje s údajom na výkonnostnom štítku. Používajte len originálny adaptér navrhnutý pre tento model.
Vysávač nikdy nepoužívajte na vysávanie:
• V blízkosti horľavých plynov, atď.
• Ak sú na kryte viditeľné známky poškodenia.
• Ostrých predmetov,
• Horúcich alebo studených uhlíkov, horiacich
cigaretových ohorkov a pod.,
• Jemného prachu, napríklad z omietky, betónu, múky
alebo popola.
• Nenechávajte vysávač na priamom slnečnom svetle.
• Zabráňte, aby sa batérie a dobíjacia stanica dostali do
kontaktu s vodou.
• Po použití vysávača tekutinu vždy odstráňte.
• Vysávač ani batériu nevystavujte vysokej teplote.
• Batériu nesmiete rozoberať, skratovať, klásť na kovový
povrch ani vystavovať vysokej teplote.
Používanie vysávača vo vyššie uvedených prípadoch môže spôsobiť vážne poškodenie. Na toto poškodenie sa nevzťahuje záruka. Nikdy nepoužívajte vysávač bez ltrov.
Oprema/dodatki
1. Gumb za vklop/izklop
2. Filter za prah
3. Zbiralnik za tekočino
4. Zbiralnik za prah
5. Sprostilni gumb
6. Indikatorska lučka polnjenja
7. Kolesca
8. Nastavek za mokro sesanje
9. Nastavek za reže
10. Adapter
11a. Polnilna enota,
nastavek za steno
11b. Polnilna enota,
nastavek za tla
Previdnostniukrepi
Sesalnik Rapido Wet & Dry lahko uporabljajo samo odrasle osebe, namenjen pa je samo za sesanje v gospodinjstvu. Sesalnik shranjujte na suhem mestu. Vsa vzdrževalna in servisna dela mora opraviti pooblaščeni AEG-Electroluxov servisni center.
Vsak sesalnik je narejen tako, da ustreza določeni napetosti. Preverite, ali je napetost napajanja enaka tisti, ki je zapisana na podatkovni ploščici. Uporabljate lahko samo originalni adapter, narejen za ta model.
Sesalnika ne uporabljajte za sesanje:
• Blizu vnetljivih plinov ipd.
• Kadar je ohišje vidno poškodovano.
• Za sesanje ostrih predmetov.
• Vročega ali hladnega pepela, gorečih cigaretnih ogorkov itd.
• Finega prahu, kot je npr. prah iz ometov, betona, moke, pepela.
• Sesalnika ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi.
• Baterije ali polnilne enote ne izpostavljajte vodi.
• Po uporabi odstranite tekočino.
• Sesalnika in baterije ne izpostavljajte visoki vročini.
• Baterije ne smete razstaviti, v njej napraviti kratkega stika ali jo postaviti ob kovinsko površino.
Če boste sesalnik uporabljali v zgoraj naštetih okoliščinah, ga lahko resno poškodujete. Garancija za takšne poškodbe ne velja. Sesalnika nikoli ne uporabljajte brez ltra.
Funkcije/Dodatnipribor
1. Dugme za uključivanje/ isključivanje
2. Filter za prašinu
3. Kolektor za tečnost
4. Spremište za prašinu
5. Dugme za oslobađanje
6. Lampica indikatora punjenja
7. Točkići
8. Papučica za usisavanje tečnosti
9. Nastavak za pukotine
10. Adapter
11a. Držač za punjenje,
zidni
11b. Držač za punjenje,
stoni
Sigurnosnenapomene
Rapido Wet & Dry mogu koristiti isključivo odrasla lica i to za normalno usisavanje u kućnom okruženju. Obavezno čuvajte usisivač na suvom mestu. Sav servis i popravke mogu da vrše samo ovlašćeni AEG-Electrolux servisni centri.
Svaki usisivač je projektovan za precizirani električni napon. Proverite da li napon napajanja odgovara naponu prikazanom na pločici. Koristite samo originalni adapter punjača koji je namenjen za ovaj model.
Nikada ne koristite usisivač:
• U blizini zapaljivih gasova ili sl.
• Kada su na usisivaču vidljivi znaci ostećenja.
• Na oštrim predmetima.
• Za vruć ili hladan pepeo, zapaljene pikavce od cigareta, itd.
• Za sitnu prašinu na primer, od gipsa, betona, brašna, niti za vruć ili hladan pepeo.
• Nemojte da ostavljate usisivač na direktnoj sunčevoj svetlosti.
• Nikada nemojte da izlažete baterije i držač za punjenje vodi.
• Obavezno odstranite tečnost nakon upotrebe.
• Izbegavajte izlaganje usisivača i baterije jakoj toploti.
• Baterija se ne sme rasklapati, kratko spajati, stavljati na metalnu površinu, niti izlagati jakoj toploti.
Korišćenje usisivača u gore navedenim situacijama može izazvati ozbiljna oštećenja proizvoda. Ovakva oštećenja nisu pokrivena garancijom. Nikada ne koristite usisivač bez njegovih ltera.
21
22
23
Polski
Română
14
16
12a
13a
12
13c
15
13b
Rozpakowywanieimontaż
Sprawdź, czy opakowanie zawiera wszystkie części.
Ładowanie
12. Umieść odkurzacz Rapido Wet & Dry w stacji ładującej. Należy zawsze sprawdzić, czy odkurzacz Rapido Wet & Dry jest wyłączony przed umieszczeniem go w stacji ładującej. Lampka wskaźnika (12a) włączy się po podłączeniu odkurzacza Rapido Wet & Dry do stacji ładującej. Pełny cykl ładowania baterii przed pierwszym użyciem trwa 16-20 godzin. W przypadku całkowitego rozładowania baterii odkurzacza Rapido Wet & Dry konieczne jest ładowanie baterii przez około 16 godzin w celu uzyskania maksymalnego poziomu naładowania. Aby zapewnić nieustanną gotowość do użytku, odkurzacz Rapido Wet & Dry należy pozostawić w stacji ładującej, jeżeli nie jest używany. Ładowarka może się nagrzewać podczas ładowania – jest to naturalne zjawisko.
13. W zasobniku pod stacją ładującą można umieścić zwinięty przewód (13a). Jednostkę ścienną można zamocować np. na ścianie (13b). Odłącz jednostkę ścienną, odkręcając śrubę w podstawie (13c). Należy zawsze upewnić się, że wytrzymałość ściany jest odpowiednia do wagi odkurzacza Rapido Wet & Dry.
Odkurzanie
14. Wyjmij odkurzacz ze stacji ładującej, podnosząc go prosto w górę.
Odkurzanie suche
15. Uruchom/wyłącz odkurzacz Rapido Wet & Dry, naciskając przycisk włącznika jeden raz.
16. Ssawka szczelinowa i ssawka do usuwania zanieczyszczeń mokrych znajdują się w stacji ładującej. Podłącz nasadkę szczelinową do odkurzacza, aby umożliwić oczyszczenie trudno dostępnych miejsc.
Odkurzanie mokre
17. Opróżnij całkowicie pojemnik na kurz. Zainstaluj ssawkę do usuwania zanieczyszczeń mokrych (17a). Podczas korzystania z odkurzacza otwór ssący powinien być skierowany w dół. W pojemniku na kurz można zgromadzić ok. 0,12 l płynu. Należy zawsze usuwać zebrane płyny po użyciu odkurzacza.
Dezambalareşiasamblare
Vericaţi ca toate componentele să e în cutie.
Încărcarea
12. Puneţi aspiratorul Rapido Wet & Dry în unitatea de încărcare. Întotdeauna trebuie să vă asiguraţi că aspiratorul Rapido Wet & Dry este deconectat când este aşezat în unitatea de încărcare. Se va aprinde indicatorul luminos (12a) de îndată ce aspiratorul Rapido Wet & Dry face contact cu unitatea de încărcare. Este nevoie de 16-20 ore pentru ca bateriile să se încarce complet înainte de prima utilizare. Când aspiratorul Rapido Wet & Dry este complet descărcat, este nevoie de aproximativ 16 ore de încărcare pentru restabilirea întregii capacităţi. Pentru a asigura că este întotdeauna gata de utilizare, aspiratorul Rapido Wet & Dry trebuie lăsat la încărcat când nu este utilizat. Adaptorul se poate încălzi în timpul încărcării – acest lucru este normal.
13. Sub unitatea de încărcare este un spaţiu gol unde se poate înfăşura cablul în exces (13a). Suportul de perete poate  montat pe un perete (13b). Detaşaţi suportul de perete, desfăcând şurubul de sub bază (13c). Trebuie vericat întotdeauna dacă peretele poate susţine greutatea aspiratorului Rapido Wet & Dry.
Aspirarea
14. Scoateţi aspiratorul din unitatea de încărcare ridicându-l vertical.
Aspirarea uscată
15. Porniţi/opriţi aspiratorul Rapido Wet & Dry apăsând butonul pornit o dată.
16. Duza pentru spaţii înguste şi duza pentru aspirare umedă sunt amplasate în unitatea de încărcare. Montaţi la aspirator duza pentru spaţii înguste pentru a facilita curăţarea spaţiilor greu accesibile.
Aspirarea umedă
17. Îndepărtaţi tot praful uscat din containerul de praf. Montaţi duza pentru aspirare umedă (17a). Când utilizaţi aspiratorul, acesta trebuie ţinut cu oriciul de aspirare în jos. Containerul de praf poate colecta aproximativ 1,2 dl lichid. Întotdeauna îndepărtaţi lichidele după utilizare.
17a
17
Slovensky
Slovenščina
Srpski
Rozbalenieamontáž
Skontrolujte, či sú v balení všetky časti vysávača.
Nabíjanie
12. Vložte vysávač Rapido Wet & Dry do dobíjacej stanice. Pred vložením do dobíjacej stanice vždy skontrolujte, či je vysávač Rapido Wet & Dry vypnutý. Keď sa vysávač Rapido Wet & Dry dotkne kontaktov v dobíjacej stanici, rozsvieti sa indikátor (12a). Úplné nabitie batérií pred prvým použitím trvá 16 až 20 hodín. Keď je vysávač Rapido Wet & Dry úplne vybitý, úplné dobitie vyžaduje približne 16 hodín. Ak chcete zaistiť, aby bol vysávač Rapido Wet & Dry vždy pripravený na používanie, mal by sa nabíjať vždy, keď ho nepoužívate. Adaptér sa môže počas nabíjania veľmi zahriať. Je to bežný jav.
13. Pod dobíjacou stanicou je otvor, do ktorého možno navinúť zvyšný kábel (13a). Vysávač možno namontovať na stenu pomocou príchytky na stenu (13b). Príchytku na stenu vyberte odskrutkovaním skrutky pod príchytkou na podlahu (13c). Vždy skontrolujte, či stena udrží hmotnosť vysávača Rapido Wet & Dry.
Vysávanie
14. Nadvihnutím priamo smerom nahor vyberte vysávač z dobíjacej stanice.
Suché vysávanie
15. Vysávač Rapido Wet & Dry zapnite/vypnite jedným stlačením vypínača.
16. Štrbinová hubica a hubica na vysávanie tekutín sa nachádzajú v dobíjacej stanici. Pripojením štrbinovej hubice k vysávaču môžete vysávať ťažko prístupné miesta.
Vysávanie tekutín
17. Z nádoby na prach odstráňte všetok prach. Vložte do vysávača hubicu na vysávanie tekutín (17a). Pri vysávaní držte vysávač vždy sacím otvorom nadol. Do nádoby na prach sa zmestí približne 1,2 dcl tekutiny. Po použití vysávača tekutinu vždy odstráňte.
Predprvouporabo
Prepričajte se, ali so v škatli vsi deli.
Polnjenje
12. Sesalnik Rapido Wet & Dry postavite v polnilno enoto. Preden to storite, se vedno prepričajte, ali je sesalnik izklopljen. Ko ga namestite v polnilno enoto, se na sesalniku prižge indikatorska lučka (12a). Pred prvo uporabo naj se sesalnik polni od 16 do 20 ur. Ko je baterija popolnoma izpraznjena, se mora polniti približno 16 ur, da se napolni do konca. Da zagotovite stalno pripravljenost za delo, naj se sesalnik polni vedno, kadar ga ne uporabljate. Adapter lahko med polnjenjem postane topel, kar je običajno.
13. Pod polnilno enoto je prazen prostor (13a), kamor lahko zvijete kabel, če je le-ta predolg. Nastavek za steno lahko namestite na steno ipd. (13b). Nastavek za steno odstranite tako, da odvijete vijake pod nastavkom za tla (13c). Vedno preverite, ali stena zdrži težo sesalnika.
Sesanje
14. Sesalnik s polnilne enote odstranite tako, da ga dvignete navzgor.
Suho sesanje
15. Sesalnik vklopite/izklopite s pritiskom na gumb za vklop/izklop.
16. Nastavka za reže in za mokro sesanje sta nameščena na polnilni enoti. Za lažje sesanje težko dostopnih mest na sesalnik pritrdite nastavek za reže.
Mokro sesanje
17. Iz zbiralnika za prah odstranite suh prah. Na sesalnik namestite nastavek za mokro sesanje (17a). Med uporabo držite sesalnik tako, da je odprtina za sesanje obrnjena navzdol. Zbiralnik za prah lahko sprejme približno 1,2 dl tekočine. Po uporabi odstranite tekočino.
Raspakivanjeisklapanje
Proverite da li su svi delovi u kutiji.
Punjenje
12. Stavite Rapido Wet & Dry u držač za punjenje. Uvek proverite da li je Rapido Wet & Dry isključen pri stavljanju u držač za punjenje. Lampica indikatora (12a) će zasvetleti u trenutku kad Rapido Wet & Dry uspostavi kontakt sa držačem za punjenje. Potrebno je 16-20 časova da bi se baterije potpuno napunile pre prve upotrebe. Kad se baterije usisivača Rapido Wet & Dry potpuno isprazne, potrebno je oko 16 časova punjenja da bi se ponovo uspostavio pun kapacitet. Da bi se obezbedilo da Rapido Wet & Dry uvek bude spreman za upotrebu, treba da bude napunjen kad se ne koristi. Adapter će se možda zagrejati tokom punjenja – to je normalno.
13. Ispod držača za punjenje postoji šupalj prostor u koji se može smestiti umotani višak kabla (13a). Zidni držač za punjenje može da se montira na zid ili sličnu površinu (13b). Odvojite zidni držač za punjenje odvrtanjem zavrtnja na podnom držaču (13c). Obavezno proverite da li zid može da nosi težinu usisivača Rapido Wet & Dry.
Usisavanje
14. Odvojite usisivač od držača za punjenje tako što ga podignete direktno nagore.
Usisavanje suvih površina
15. Pokrenite/zaustavite Rapido Wet & Dry tako što jednom pritisnete dugme za pokretanje.
16. Papučica za usisavanje pukotina i papučica za usisavanje tečnosti se nalaze u držaču za punjenje. Montirajte papučicu za usisavanje pukotina na usisivač kako biste usisavali teško dostupne oblasti.
Usisavanje tečnosti
17. Uklonite svu suvu prašinu iz spremišta za prašinu. Ubacite papučicu za usisavanje tečnosti (17a). Prilikom upotrebe uvek držite usisivač sa usisnim otvorom okrenutim nadole. Spremište za prašinu može da primi oko 1.2 dl tečnosti. Obavezno odstranite tečnost nakon upotrebe.
23
24
25
Polski
Română
18a
18
19
18b
Opróżnianie/czyszczenie
Kiedy pojemnik na kurz w odkurzaczu Rapido Wet & Dry napełni się do poziomu wskazywanego przez znacznik „max”, należy go opróżnić, a zbiornik na płyny trzeba opróżniać po każdym odkurzaniu na mokro. Co pewien czas należy czyścić pojemnik na kurz, zbiornik na płyny i ltr, aby zapewnić dużą siłę ssania.
A. Opróżnianie pojemnika na kurz
18. Odczep cały pojemnik na kurz, naciskając przycisk zwalniający (18a), wyjmij ltr i wyrzuć jego zawartość do kosza na śmieci lub zlewu kuchennego (18b). Zainstaluj ponownie zbiornik na płyny i ltr, i dociśnij pojemnik na kurz, tak aby usłyszeć kliknięcie.
B. Dokładne czyszczenie pojemnika na kurz, zbiornika na płyny i ltra (zalecane przy co trzecim czyszczeniu odkurzacza)
19. Odczep cały pojemnik na kurz, naciskając przycisk zwalniający (18a). Wyjmij zbiornik na płyny i ltr.
20. Rozdziel zbiornik na płyny i ltr (20a). Opłucz zbiornik na płyny ciepłą wodą. Pojemnik na kurz i ltr można wyczyścić przez potrząsanie lub przez przemycie letnią wodą (20b). Przed ponownym zamontowaniem należy upewnić się, że części są suche. Złóż odkurzacz, wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Pojemnika na kurz, zbiornika na płyny ani ltra nie wolno myć w zmywarce do naczyń.
Golirea/curăţarea
Containerul de praf al aspiratorului Rapido Wet & Dry trebuie golit când este atins marcajul indicator „max”, iar colectorul de lichide trebuie golit de ecare dată când este folosit pentru lichide. Curăţaţi periodic containerul de praf, colectorul de lichide şi ltrul pentru a menţine o putere mare de aspirare.
A. Golirea containerului de praf
18. Demontaţi întregul container de praf, apăsând butonul de detaşare (18a), scoateţi ltrul şi goliţi conţinutul într-un coş de gunoi sau chiuvetă (18b). Montaţi la loc colectorul de lichide şi ltrul şi apăsaţi containerul de praf la loc, până se xează în poziţie.
B. Curăţarea completă a containerului de praf, a containerului de lichide şi a ltrului (recomandată după ecare trei utilizări)
19. Demontaţi întregul container de praf prin apăsarea butonului de detaşare (18a). Scoateţi colectorul de lichide şi ltrul.
20. Separaţi colectorul de lichide şi ltrul (20a). Clătiţi colectorul de lichide în apă călduţă. Containerul de praf şi ltrul pot  scuturate până la curăţare sau curăţate şi clătite, folosind apă călduţă (20b). Asiguraţi-vă că piesele sunt uscate înainte de a  montate la loc. Montaţi la loc componentele procedând în ordine inversă.
Nu spălaţi niciodată containerul de praf, colectorul de lichide sau ltrul într-o maşină de spălat vase.
20a
20b
Slovensky
Slovenščina
Srpski
Vyprázdňovanieačistenie
Nádoba na prach vysávača Rapido Wet & Dry sa musí vyprázdniť, keď sa naplní po označenie „max“, a nádoba na tekutiny sa musí vyprázdniť po každom vysávaní tekutín. Z času na čas sa musia nádoba na prach, nádoba na tekutiny a lter vyčistiť, aby vysávač dosahoval vysoký sací výkon.
A. Vyprázdňovanie nádoby na prach
18. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla uvoľnite celú nádobu na prach (18a), vyberte lter a vyprázdnite ho do odpadkového koša alebo umývadla (18b). Nádobu na tekutiny a lter vložte späť a zatláčajte nádobu na prach, kým nezaklapne na miesto.
B. Dôkladné čistenie nádoby na prach, nádoby na tekutiny a ltra (odporúča sa pri každom treťom čistení)
19. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla uvoľnite celú nádobu na prach (18a). Vyberte nádobu na tekutiny a lter.
20. Oddeľte nádobu na tekutiny a lter (20a). Nádobu na tekutiny opláchnite vo vlažnej vode. Nečistoty z nádoby na prach a ltra možno vytriasť alebo vyčistiť a opláchnuť vlažnou vodou (20b). Pred vložením súčastí skontrolujte, či sú suché. Súčasti znova vložte v opačnom poradí.
Nádobu na prach, nádobu na tekutiny ani lter nikdy neumývajte vo vode na riad.
Praznjenje/čiščenje
Zbiralnik za prah morate očistiti, ko se napolni do oznake »max«, zbiralnik za tekočino pa po vsakem sesanju tekočin. Za ohranitev visoke moči sesanja morate zbiralnika za prah in tekočino ter lter občasno očistiti.
A. Praznjenje zbiralnika za prah
18. Pritisnite sprostitveni gumb (18a), da sprostite zbiralnik za prah, nato odstranite lter in vsebino stresite v smeti oz. zlijte v lijak (18b). Ponovno namestite zbiralnik za tekočino in lter, zbiralnik za prah pa potisnite na svoje mesto, da se zaskoči.
B. Temeljito čiščenje zbiralnikov za prah in tekočino ter ltra (priporočljivo ob vsakem tretjem čiščenju)
19. S pritiskom na sprostitveni gumb sprostite zbiralnik za prah (18a). Odstranite zbiralnik za tekočino in lter.
20. Oba dela ločite (20a). Zbiralnik za vodo splaknite pod toplo vodo. Zbiralnik za prah in lter lahko otresete ali pa ju najprej očistite, nato pa splaknete s toplo vodo (20b). Preden dele ponovno namestite, morajo biti popolnoma suhi. Sestavite jih v obratnem vrstnem redu.
Zbiralnikov za prah in tekočino ter ltra ne smete prati v pomivalnem stroju.
Pražnjenje/čišćenje
Spremište za prašinu usisivača Rapido Wet & Dry mora da se prazni kad prašina dostigne oznaku „max“, a kolektor za tečnost mora da se prazni nakon svakog usisavanja tečnosti. S vremena na vreme spremište za prašinu, kolektor za tečnost i lter se moraju očistiti kako bi se obezbedila velika usisna snaga.
A. Pražnjenje spremišta za prašinu
18. Izvadite celo spremište za prašinu tako što pritisnete dugme za oslobađanje (18a), uklonite lter i ispraznite sadržaj u korpu za odlaganje papirnog otpada ili u sudoperu(18b). Vratite kolektor za tečnost i lter, a zatim ponovo pritisnite spremište za prašinu tako da ulegne uz škljocanje.
B. Detaljno čišćenje spremišta za prašinu, kolektora za tečnost i ltera (preporučuje se posle svakog trećeg usisavanja)
19. Izvadite celo spremište za prašinu tako što pritisnete dugme za oslobađanje (18a). Izvadite kolektor za tečnost i lter.
20. Odvojite kolektor za tečnost i lter (20a). Isperite kolektor za tečnost u mlakoj vodi. Spremište za prašinu i lter mogu da se protresu ili isperu mlakom vodom (22b). Proverite da li su delovi suvi pre nego što ih ponovo sklopite. Ponovno sklapanje izvršite obrnutim redom.
Nikad nemojte da perete spremište za prašinu, kolektor za tečnost i lter u mašini za pranje posuđa.
25
26
27
Polski
Română
21
Utylizacja
Jeżeli konieczne będzie pozbycie się odkurzacza Rapido Wet & Dry, należy wymontować z niego baterie. Zużytych baterii nigdy nie wolno wyrzucać ze zwykłymi odpadami domowymi. Zawsze należy oddawać je do punktów utylizacji.
Wymontowanie baterii
Przed usunięciem baterie należy rozładować.
21. Uwaga – podczas wyjmowania baterii odkurzacz Rapido Wet & Dry nie może być podłączony do stacji ładującej.
• Odkręć pięć śrub.
• Delikatnie podnieś pokrywę baterii.
• Odczep kable podłączeniowe i wyjmij baterie.
Konserwacjalubnaprawy
W przypadkach uszkodzeń i awarii odkurzacz Rapido Wet & Dry należy dostarczyć do zakładu serwisowego rmy AEG-Electrolux. Aby uniknąć niebezpieczeństwa, wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy powierzyć autoryzowanemu punktowi serwisowemu rmy AEG-Electrolux lub osobie o odpowiednich kwalikacjach.
Informacjedlaklienta
Produkt ten został zaprojektowany z myślą o ochronie środowiska. Wszystkie części z tworzyw sztucznych są oznakowane dla celów wtórnego wykorzystania. Bliższe informacje można znaleźć na naszej stronie w Internecie: www.electrolux.com
Jeżeli masz jakiekolwiek uwagi na temat odkurzacza, czy instrukcji użytkowania zawartych w tej broszurce prosimy wysłać e-mail na adres: oorcare@electrolux.com
Scoatereadinuz
Dacă aspiratorul Rapido Wet & Dry urmează a  scos din uz, trebuie îndepărtate bateriile. Bateriile uzate nu trebuie niciodată eliminate împreună cu deşeurile menajere. Acestea trebuie duse la un centru de reciclare.
Scoaterea bateriilor
Descărcaţi complet bateriile înainte de a le scoate.
21. NB – Aspiratorul Rapido Wet & Dry nu trebuie să e conectat la unitatea de încărcare în timp ce scoateţi bateriile.
• Desfaceţi cele cinci şuruburi.
• Ridicaţi capacul cu atenţie.
• Desfaceţi cablurile de conectare şi ridicaţi bateriile.
Servicesaureparaţii
În cazul nefuncţionării sau apariţiei unor defecţiuni, aspiratorul dumneavoastră Rapido Wet & Dry trebuie dus la un centru de service autorizat AEG-Electrolux. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, pentru a evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de AEG-Electrolux, agentul de service al acestuia sau de o persoană calicată corespunzător.
Informaţiipentruclienţi
Acest produs are la bază o concepţie ecologică. Toate piesele de plastic sunt marcate în vederea reciclării. Pentru detalii, vizitaţi site-ul nostru: www.electrolux.com
Dacă aveţi observaţii referitoare la aspirator sau la broşura cu instrucţiuni de utilizare, vă rugăm să ne scrieţi pe adresa email: oorcare@electrolux.com
In cazul in care nu gasiti in magazinele de specialitate accesorii pentru aspiratorul dumneavoastra va rugam sa ne contactati la info@electroluxfamiliclub.ro sau la +4021.2110888
Deklarujemy, że ten odkurzacz zasilany przy użyciu baterii, przeznaczony do użytku domowego, jest zgodny z dyrektywą dotyczącą zgodności elektromagnetycznej (EMC) 89/336/EEC, dyrektywą dotyczącą niskiego napięcia 73/23/EEC z poprawką 90/683/EEC i dyrektywą dotyczącą znaku CE 93/68/EEC. Wszystkie testy zgodności zostały przeprowadzone przez odpowiedni niezależny urząd.
Declarăm că acest aspirator cu baterie pentru uz menajer se conformează Directivei EMC 89/336/CEE, Directivei privind aparatele de joasă tensiune 73/23/CEE cu amendamentul 90/683/CEE şi Directivei privind marcajul CE 93/68/CEE. Toate testele de conformitate au fost efectuate de un organism independent terţă parte.
Slovensky
Slovenščina
Srpski
Likvidácia
Ak chcete vysávač Rapido Wet & Dry vyhodiť, musíte najskôr vybrať batérie. Použité batérie sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom. Musia sa vždy zaniesť na zberné miesto na recykláciu odpadu.
Vyberanie batérií
Skôr ako batérie vyberiete, úplne ich vybite.
21. Poznámka. Pri vyberaní batérií nesmie byť vysávač Rapido Wet & Dry vložený v dobíjacej stanici.
• Odskrutkujte päť skrutiek.
• Opatrne nadvihnite kryt.
• Odpojte pripájacie káble a vyberte batérie.
Servis alebo opravy
V prípade poruchy musíte vysávač Rapido Wet & Dry zaniesť do autorizovaného servisného strediska spoločnosti AEG-Electrolux. Ak je kábel napájania poškodený, musí ho vymeniť spoločnosť AEG-Electrolux, servisný technik alebo iná kvalikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Informácie pre spotrebiteľa
Tento výrobok je navrhnutý so zohľadnením ochrany životného prostredia. Všetky plastické časti sú označené pre účely recyklácie. Kvôli podrobnostiam si pozrite našu webovú stranu: www.electrolux.sk
Ak máte akékoľvek pripomienky k vysávaču alebo k brožúre s návodom na používanie, pošlite nám elektronickú poštu na adresu: servis@electrolux.sk
Hlučnosť
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je 79dB (A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu na referenčný akustický výkon 1pW.
Vyhlasujeme, že tento vysávač na batérie určený na použitie v domácnosti spĺňa požiadavky smernice EMC 89/336/EEC, smernice 73/23/EEC týkajúcej sa nízkeho napätia s doplnkom 90/683/EEC a značky CE 93/68/EEC. Všetky testy v súlade so zákonnými predpismi vykonala nezávislá tretia strana.
Odstranitev stare naprave
Če boste sesalnik Rapido Wet & Dry zavrgli, morate baterijo vzeti ven. Starih baterij ne smete odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki. Treba jih je dostaviti na zbirališča za recikliranje.
Odstranjevanje baterije
Preden baterijo odstranite, jo izpraznite.
21. Opozorilo – med odstranjevanjem baterije sesalnik Rapido Wet & Dry ne sme biti priključen v polnilno enoto.
• Odvijte pet vijakov.
• Previdno dvignite pokrov.
• Najprej odstranite priključne kable, nato pa baterijo.
Servisiranje in popravila
V primeru nedelovanja ali okvare sesalnik prinesite v pooblaščen AEG-Electroluxov servisni center. Če je priloženi električni kabel poškodovan, ga mora AEG­Electrolux, serviser ali usposobljena oseba zamenjati, da ne pride do nevarnosti.
Informacije za potrošnika
Ta sesalnik je zasnovan v skladu s predpisi o varovanja okolja. Vsi plastični deli so označeni glede na njihovo možnost recikliranja. Za podrobnejše podatke obiščite naše spletno mesto: www. electrolux.com
AEG-Electrolux ne prevzema nobene odgovornosti za poškodbe, ki bi nastale kot posledica nepravilne uporabe aparata ali v primeru nepooblaščenega posega v aparat.
Če imate pripombe na sesalnik ali na navodila za uporabo, nam jih sporočite z e-pošto: oorcare@electrolux.com
Baterijski sesalnik za rabo v gospodinjstvu je skladen z direktivo o elektromagnetni združljivosti 89/336/EGS, z direktivo o nizki napetosti 73/23/EGS, z amandmajem 90/683/EGS in z direktivo o oznaki CE 93/68/EGS. Vse preizkuse skladnosti je izvedla neodvisna tehnična služba.
Odlaganje
U slučaju odlaganja usisivača Rapido Wet & Dry treba izvaditi baterije. Upotrebljene baterije se ne smeju odlagati kao obično smeće. One se obavezno moraju odneti u stanicu za recikliranje.
Vađenje baterija
Ispraznite baterije pre nego što ih izvadite.
21. Pažnja – Rapido Wet & Dry ne sme biti priključen na držač za punjenje dok vadite baterije.
• Odvrnite pet zavrtnjeva.
• Pažljivo podignite poklopac.
• Otkačite kablove za povezivanje i izvadite baterije.
Servisiranje i popravke
U slučaju prestanka rada ili kvara, morate da odnesete svoj usisivač Rapido Wet & Dry u autorizovani AEG­Electrolux servisni centar. Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora zameniti AEG-Electrolux, njegov ovlašćeni servis ili kvalikovana osoba kako bi se izbegla opasnost.
Informacije za korisnike
Proizvod je izrađen tako da čuva okolinu Svi plastični delovi označeni su za reckliranje Detalje potražite na našim web stranicama: www.electrolux.com
Ako imate komentar o usisavaču ili brošuri Uputa za upotrebu pošaljite e-poštu na: oorcare@electrolux.com
Izjavljujemo da ovaj usisivač koji radi na baterije i koji je namenjen kućnoj upotrebi, odgovara zahtevima EMC direktive 89/336/EEC, direktive za nizak napon 73/23/ EEC sa amandmanom 90/683/EEC i direktive za CE označavanje 93/68/EEC. Sve testove ispunjenja zahteva izvršilo je nezavisno telo za testiranje.
27
English
Pусский
Български
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city ofce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Français
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Українська
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
Hrvatski
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Символът върху продукта или опаковката му показва, че този продукт не трябва да се третира като домакинските отпадъци. Вместо това, той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин, вие ще помогнете за предотвратяване на възможните негативни последствия за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да бъдат предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък на този продукт. За по-подробна информация за рециклиране на този продукт се обърнете към местната градска управа, службата за вторични суровини или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Polski
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Română
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându­vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
Nederlands
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Česky
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
36 37
Slovensky
Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení. Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
Slovenščina
Magyar
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Eestikeeles
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete taastöötlemiseks kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku linnavalitsuse, oma majapidamisjäätmete utiliseerimisteenuse või kauplusega, kust te toote ostsite.
Latviski
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pilsētas domi, saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu.
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Lietuviškai
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
AG404WD-2-rev1Share more of our thinking at www.electrolux.com
Loading...