• Na Tqv irapaôûaETE oe Éva airo Ta KÉvrpa IÉpßlç
Tqç AEG-Electrolux.
r la Aôyouç TTOU aq>opoùv Tqv irpocrraoia tou
TTEpißäAAovTo;, pt]v ttetótetouAikó auoKEuaaiaç.
• To xapTOVÉvio KOUTÌ piropEÌ va orroppicpSEÌ oriç
POVôSeç ovaKÛKAiüanç xapTioû.
• H TTAaoTiKri oaKOûAa ttou Eivai KaTaoKEuaopÉvq
OTTÔ TToAuaiSuAÉvio (PE) piropEi va orroppipSEi
OTiç povâSEÇ ovaKÛKAïuariç tcüv x^Pi^nv
TTEpiauAAoyiiç PE.
• Ta EÇapTtipaTa cpiATpou Eivai KaTaoKEuaapÉva airo
TToAuCTTEpivq (PS). AevttepiéxouvXAiopoqiÔopôvOpaKEç (CFC). MTTopoûv va
aTToppicp9oûv OTIÇ povâÔEç ovaKÛKAioanç twvXióptuv TTEpiouAAoynç PS.
H TOTTiKri YirripEoia ПEplßcIAAovтoç 0a aaç
uttoSeîÇeittoù ßpioKovrai oi xûipoi iTEpiauAAoyrjç
Kai 01 povâSEç avaKÛKAbJonç.
To adpßoAo OTO TTpoïôv t) arq auoKEuaata
TOU UTTOÔEIKVÛEI ÓTI OUTÓ TO TTpOÏÔV SEV piTOpEl vo
aVTipETCUTTIOTEl (jUÇ OIKIOKÓ OTTÖßAqTO. npÉTTEI va TO
TTapaöciaETE oro KOTäAAqAo aqpElo TTEpiauAAoytiç,
yia Tqv avaKÙKAujaq qAEKTpiKOù koiqAEKTpoviKOù
EÇoTTAiapoû. AiaacpoAl^vraç ôtioutôtoirpoïôv
OTToppliTTETai acuoTó, 0a aupßäAETE orqv
aTTDTpoTTii EvöExöpEvujv apvqTiK(i)v EiriiniiiaEUJV
oro TTEpißöAAov Kai Tqv av0p(i)TTivq uyEla, ttou0a
pTTopodaav SiatpopETiKó va TTpoKAq0odv airó tov
aKaTäAAqAo XEipiopó tüjvaTToßAiiTuv auTod tou
TTpoïôvToç. na TTio AETnopEpElç TrAqpocpoplEç
oxETiKö pE Tqv ovaKdKAujaq auTod touttpoïôvtoç,
ETTiKoivujvi)aTE pE TO appöSio SqpoTiKó ypaipEfo,
Tqv uirqpEola OTTôppiiijqç oiKioKiiiv airoßAiiTUJV i)
TO KOTöarqpa óttduoyopäaaTE tdTTpoïôv.
Bataryalarin çikarilmasi:
Filtreyi çikardiktan sonra, tutucu kauçuk bandi
çikartm ve iki kapakçigi batarya üstündeki temas
tirnaklarmdan kurtararak çikartin.
Lütfen bataryayi dikkatli ta;iym, içinde az da oisa
temas noktalari birbirine baglandigmda etrafa zarar
verebilecek kadar ;arj kalmi; olabiMr. Bu nedenle,
bataryanin plastik bir torba içinde ta;inmasi oneriiir.
Batarya atiimasiyia iigiii oiarak iki yôntemden birini
kullanabilirsiniz:
• Yerel yonetimler (belediyeler gibi) tarafmdan
belirlenen zehirli atiktoplama merkezine gôtürün.
• AEG-Electrolux Servis Merkezieri'nden birine getirin.
Çevreye zarar vermemek için ambalaj maizemelerini
atmayin.
• Poil etilenden (PE) üretilen plastik torba, PE toplama
merkezierindeki geri dônü;üm tesislerine gôtürülebillr.
• Filtre parçalari, Polistirenden (PS) üretilmiftir. içlerinde
herhangi bir CFC maddesi bulunmaz. Bunlar, PS toplama
depolarindaki gerì dônü;üm tesislerine gôtürülebillr.
Ülkenizdeki Çevre Bakanligi, sôz konusu toplama
depolarinin ve gerì dônü;üm tesislerinin nerede
bulundugu hakkinda bilgl vereblllr.
Üründe ya da ambalajinda bulunan yPiK simgesi, bu
ürünün evsel atik oiarak degerlendirllemeyecegini
belirtir. Aksine, cihazin elektrikii ve elektronik
aygitlarm gerì dônü^türülmesi için uygun bir
toplama noktasina gôtürülmesi gerektigini ifade
eder. Bu ürünün düzgün biçimde atilmasini
saglayarak, ürünün uygun atik yôntemleri di;mda
degerlendirildiginde ortaya çikabilecek çevre ve
insan sagligi açismdan olasi olumsuz sonuçlarin
ônlenmesine katkida bulunmu§ olursunuz. Bu
ürünün gerì dônü;ümü Ile ilglli oiarak daha ayrintili
bilgl edinmek için lütfen yerel yônetlm birimlerine,
evsel atik/çôp toplama hizmeti yetkilllerine ya da
ürünü satin aldiginizyere ba^vurun.
Vyjmuti baterii:
Po vyjmuti filtro odstrante zàchytnou gumovou
pàsku a vyjméte dva uzàvEry zkoncù kontaktù na
baterii.
S baterii zachàzejte opatrnè - mùze vni byt
zbytkovy nàboj, ktery mùze zpùsobit poskozeni,
pokud dojde ke spojeni kontaktù. Proto se
doporuCuje pfenàset baterii vplastikovém sàCku.
Existuji dva zpùsoby likvidace daterie:
• Odevzdejte ji ve sbérném miste toxického odpadu
spravovaného mistnimi ùfady.
• Odevzdejte Ji v Jednom ze servisnich stFedisek
spolecnosti AEG-Electrolux.
Vzàjmu ochrany zivotniho prostfedi nevyhazujte zédny
obalovy material.
• Kartónovà krabice mùze byt odevzdàna v zafizeni
pro recyklaci papiro.
• Plastikovy sàcek zpolyethylenu (PE) mùze byt
odevzdàn na sbÉrném mistè pro recyklaci PE.
• Casti filtro Jsou vyrobeny z polystyrenu (PS).
Neobsahuji freony. Mohou byt odevzdàny na
sbérném misté pro recyklaci PS.
Mistni odbor zivotniho prostFedi vàm poskytne
informaee tykajici se sbérnych mist a zaFIzeni pro
recyklaci.
Symbol na produktu nebo na baleni znamenà,
ze Produkt nelze likvidovat s béznym odpadem.
Produkt by mél bÿt odevzdàn na pFislusném
sbérném misté pro recyklaci elektrickych a
elektronickych zaFizeni. Zajisténim spràvné likvidace
tohoto produktu pomùzete zabrànit moznym
negativnim dopadùm na zivotni prostFedi a lidské
zdravi, které by mohly hrozit pFi nespràvné likvidaci.
Màte-li zàjem o podrobnéjsi informaee o recyklaci
tohoto produktu, obralte se na mistni obecni ùFad,
spoleénost zajistujici odvoz domàciho odpadu nebo
prodejnu, ve které Jste produkt zakoupill.
AGUl-2-rev2
11
Rimozione delle batterie:
Dopo aver rimosso il filtro, togliere la striscia di
gomma e rimuovere le protezioni dei due contatti
dalle relative etichette sulla batteria.
De batterijen verwijderen:
Nadat u het filter hebt verwijderd, maakt u de
rubberen bevestigingsband los en verwijdert u de twee
kabelsehoentjes van de contaetlippen van de batterij.
Maneggiare le batterie con attenzione: potrebbe
esserci una piccola quantità di carica residua che
può provocare danni se I contatti vengono uniti. È
pertanto consigliabile trasportare la batteria in un
sacchetto di plastica.
Esistono due modalità di smaltimento:
• Portare la batteria presso la struttura di smaltimento
dei rifiuti tossici predisposta dall'autorità locale.
• Consegnarla in uno dei centri assistenza AEG-Electrolux.
Per la salvaguarda deH'ambiente, non gettare via il
materiale usato per l'imballaggio.
• La scatola di cartone può essere gettata nei raccoglitori
predisposti alla raccolta della carta da riciclare.
• I sacchetti di plastica in polietilene (PE) possono essere
gettati negli appositi raccoglitori per oggetti in PE.
• I filtri sono in polistirene (PS). Non contengono CFC.
Possono essere gettati negli appositi raccoglitori per
oggetti in PS.
Per conoscere l'ubicazione delle strutture di raccolta
e riciclaggio, rivolgersi alle autorità locali
responsabili della tutela dell'ambiente.
Il simbolo /1^ sul prodotto o sulla sua confezione
indica che il prodotto non può essere smaltito come
un normale rifiuto domestico. Deve invece essere
portato nella struttura di raccolta predisposta per il
riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Il
corretto smaltimento di questo prodotto
contribuisce a evitare potenziali conseguenze
negative per la salute deH'ambiente e deH'uomo,
che vengono invece provocate dall'errato
smaltimento del prodotto. Per ulteriori informazioni
sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le
autorità competenti locali, il servizio di smaltimento
dei rifiuti domestici oppure il negozio presso il
quale è stato acquistato il prodotto.
Ga voorzichtig met de batterij om - er kan nog een
kleine restlading aanwezig zijn die schade kan
veroorzaken wanneer de contacten worden
kortgesloten. Het verdient daarom aanbeveling de
batterij in een plastic zak te transporteren.
Er zijn twee mogelijke manieren om u van de batterij
te ontdoen:
• Breng de batterij naar het gemeentelijke
inzamelpunt voor klein chemisch afval (KCA).
• Lever de batterij in bij een van de AEG-Electrolux
servicecentra.
Gooi ter Wille van het milieu verpakkingsmateriaal niet
zomaar weg.
• De kartonnen doos kan als oud papier worden
hergebruikt
• De plástic zak van polyethyleen (PE) kan worden
hergebruikt door deze naar een PE-inzamelpunt te
brengen.
• De onderdelen van het filter zijn gemaakt van
polystyreen (PS). Deze bevatten geen Cfk's. Ze
kunnen worden hergebruikt door ze naar een PSinzamelpunt te brengen.
De milieudienst van uw gemeente kan u informeren
over de locatie van inzamelpunten en faciliteiten
voor hergebruik.
Het symbool op het product of op de
verpakking geeft aan dat dit product niet mag
worden behandeld als huishoudelijk afval. In plaats
daarvan moet het worden ingeleverd bij het van
toepassing zijnde inzamelpunt voor het hergebruik
van elektrische en elektronische apparatuur. Door u
op de juiste manier van dit product te ontdoen,
helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het
milieu en de gezondheid, die anders veroorzaakt
zouden kunnen zijn door een onjuiste
afvalverwerking van dit product, te voorkomen.
Neem voor meer informatie over hergebruik van dit
product contact op met de milieudienst van uw
gemeente of met de leverancier van het product.
11
Mounting of wall unit
Using the vacuum cleaner..
Cleaning the appliance..
Important instructions for the disposal of batteries...............................................................................3
Removing the batteries..............................................................................................................5
For the sake of the environment do not throw away packaging material
A Charge indicator light
B Wall mounting unit with mains-cable housing
C ON/OFF switch
D Dust container
E Charger
A Ladeanzeige
B Wandmontageeinheit mit Netzkabelaufnahme
C EIN/AUS-Schalter
D Staubbehälter
E Ladegerät
Fig.l
Mounting of wall unit
The unit is suitable for wall mounting on housing in
a vertical position. Ensure that is it mounted so it is
readily accessible, near a plug socket. Vertical
distance between screw centers 72 mm, screw
diameter 3,5 mm. Push in surplus cable and connect
charger to plug socket.
Using the vacuum cleaner
This product is intended for household use only.
Check that your supply voltage is the same as that
stated on the rating plate of the charger.
Push rechargeable vacuum cleaner into the wall
unit until it can felt engaging. A charging time of
approx. 24 hours is necessary before using the
cleaner for the first time. There is no danger of
overcharging the battery cells. The appliance should
be left permanently on the charger when not in use.
If the battery, when fully charged, lasts less than 8
minutes, this may be due to some resistance to
charging, which builds up whenever your vacuum
cleaner is being used for a short time only. In such a
case, you should charge the battery fully and then
use the vacuum cleaner until the battery is
completely empty. Then recharge the battery.
Repeat the process if necessary.
During vacuuming, the battery-operated vacuum
cleaner is to be separated from the charger.
Never vacuum any damp or glowing objects.
Use only original charger designed for this model.
Important: Avoid charging your vacuum cleaner
when the room temperature is below 0°C or above
40 ”C.
The charger gets warm during the charging cycle,
this is completely normal.
The red charge indicator light will remain on as long
as the battery vacuum cleaner is suspended in the
wall mounting.
The appliance is not intended for use by young
children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
1
Abb. 1
Montage der Wandeinheit
Die Einheit eignet sich zur senkrechten Wand
montage am Gehäuse. Gewährleisten, dass diese so
in der Nähe einer Steckdose montiert ist, dass sie Je
derzeit erreichbar ist. Senkrechter Abstand zwischen
Schraubenmitten 72 mm, Schraubendurchmesser
3,5 mm. Überschüssiges Kabel hinein schieben und
Ladegerät mit Steckdose verbinden.
Staubsauger verwenden
Dieses Produkt ist nur für den Einsatz im Flaushalt
geeignet.
Die Netzspannung muss mit dem Typenschild am
Ladegerät übereinstimmen.
Akkustaubsauger bis zum Anschlag in Wandeinheit
drücken. Vor der ersten Inbetriebnahme des Staub
saugers ist eine Ladezeit von etwa 24 Stunden er
forderlich. Die Batteriezellen können nicht
überladen werden. Das Gerät sollte bei Nichtge
brauch immer im Ladegerät belassen werden. Wenn
die Batterie bei voller Ladung nur für einen Betrieb
von weniger als acht Minuten reicht, kann dies am
Widerstand beim Laden liegen, der sich bei aus
schließlich kurzzeitiger Nutzung des Staubsaugers
aufbaut. In diesem Fall Batterie vollständig laden
und Staubsauger verwenden, bis die Batterie voll
kommen entladen ist. Anschließend Batterie wieder
aufladen. Bei Bedarf Vorgang wiederholen.
Zum Saugen muss der Akkustaubsauger vom
Ladegerät genommen werden. Keine feuchten oder
glühenden Gegenstände einsaugen. Ausschließlich
originales Ladegerät für dieses Modell verwenden.
Wichtig: Staubsauger möglichst nicht bei einer
Raumtemperatur unter 0 °C und über 40 °C laden.
Das Ladegerät erwärmt sich beim Ladevorgang. Dies
ist vollkommen normal.
Die rote Ladeanzeigeleuchte leuchtet, solange sich der
Akkustaubsauger in der Wandmontageeinheit befindet.
Das Gerät darf von Kleinkindern oder Behinderten
nur unter Aufsicht verwendet werden. Kleinkinder
müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten,
dass diese mit dem Gerät nicht spielen.
ZxiiMO 2.-ZxiìlJa 3.
KaBapiapó; rnç aumeui^ç
Na acpaipciTC to irûjpa CKÔvnç koi rr) aaKOùAa
aKôvriç raicTiKâ!
Na aiTEVEPYOTTOiEÎTE irâvra totiAektpikôokouttîiki,
TTpiv va TO KaSapioETE.
fia va KaGaploETE totpIATpo, piropEfTE va
Xpnc^ipoTTOit^oETE TO KOVOVIKÓ OIKIOKÓ aaç
KaBapioTiKô OKoOiraç Kpùo VEpô.
BE|3aiü)0EÎTE ÓTI TO cpiATpo Eivai evteAüjçoteyvô,
TTpiv va TO ETTovaTOTToOETriaETE orn 0Éon tou.
riOTÉ pnv XPHOiponOIEÎTE TT| aUOKEUn Xüjpiç TO (piÂTpo.
flpoaoxnl Ze TTEpÎTniüan EAanûpoToç, Toao to
nAEKTpiKÔ OKOUTTÓKi ITOU Aeitoupyeî PE piTOTapia
ÓOO KOI n povóSa cpôpTianç ttpéttei va EAÉYXOvrai
Kai va avTiKa0iaTovTai, av Eivai arrapaÌTHTo. Oi
ETTioKEUÉç Tiüv n^EiapiKiôv aUOKEUlilV irpÉiTEi va
EKTEAoûvrai póvo aTTó KaTapTiapÉvouç
HAektpoAôyouç. Oi aKaTÔAAnAEç ettiokeuéç pTTopEÎ
va 0EOOUV TO xpntrrn OE ao^apó kîvSuvo. Eâv to
nAEKTpiKÔ OKOUTTÓKI aaç éxei EAÓTTUjpa,
ETTiKoivujviiaTE PE TO KOTOOTripa AiaviKiiç
nAEKTpiKûiv Eiôtüv n aiTEU0EÎaç pE to KÉvrpo
lÉppiç THç AEG-Electrolux. Mttopeîte va
aYopâoETE ovToAAaKTiKÔ y'otiç aoKoCIAEç okôvhç
aTTO TO KOTaorripa Aiovikhçh^ektpikiôveiSûv n
pÉaiü TOU KÉvrpou ZÉpPiç thç AEG-Electrolux, pE
Tov api0pô EÇapTiipaToç Menalux GR19 Textilfilter.
AKôpa KOI av avriKaTaoTiioETE tiçpiraraplEç pôvoi
oaç, 01 ttoAiéçpiraTapfEç irpéiTEi va aTTOppi<p0oùv
oujoTâ. ZeKapla TTEpfinujari 6evttpétteiva
aTToppiq>0oCiv orov auvô9ri kóSo arroppippâTuiv,
ôTTCjç Kai ri ouoKEUó, av E^aKoAou0El va ttepiéxei
TToAiÉç piraTaptEç.
ÿekil 2. - ÿekil 3.
Cihazi temizieme
Toz kapagmi ve toz torbasmi sik sik çikartarak
kontrol edin!
^arjli el süpürgenizl temizlemeden once her zaman
için ihazinizi kapatm.
FItrevi temizlemek Için ev temiziiginde kullandigmiz
elektrikii süpürgenizl V3 da soguk su kullanabllirsiniz.
Yerine vcniden takmadan once flltrenin tamamen
kurudugundan emin olun.
Cihazinizi hiçbir zaman filtresiz kullanmavm.
Dikkat! ARIZA durumunda, bataiya Ile çali^an el
süpürgesinin ve ;arj clhazinin her Ikisl de kontrol
edilmeli ve gerekirse degi^tirllmelldir. Elektrikii
eihaziarin onarimi, 'fa\n\zc3 vetkill bir elektrikçl
tarafindan yapilmalidir. Uvgun olmayan onarim
i;lemlerl, kullanieivi ciddi bIr risk altma sokabilir. §arjli
el süpürgenizde bir ariza oldugu takdirde, lütfen
eihazi satin aldigmiz vcre V3 da AEG-Eleetrolux
dogrudan servis merkezine bafvurun. Yedek toz
torbalarini, clhazi satin aldigmiz vcrden va da
Menalux GR19 Textilfilter Parça Kodu referansiyla
AEG-Electrolux servis merkezinden edinebilirsiniz.
C€ Bu clhaz a;agidaki EC DIrektifleri Ile uvumiudur:
• 2006/95/EC sayili Dü|ük Voltaj Direktifi
• 92/31/EEC ve 93/68/EEC degi;ikliklerini de kapsayan
89/336/EEC sayili EMC Direktifi
Bataryalarin atilmasiyla ilgili onemli yonergeler
AEG-Electrolux kablosuz el süpürgesinde, çevreye zarar
verebilecek bile^nler bulunduran NlCd bataryalar
kullanilmaktadir. Bataryalarin degl^tlrllmesi
gerektiginde, bu i;lemln; eski bataryalarin çevreye olasi
en az zararin verllerek atilmasmi gerçekle^tlren
ySntemleri uygulayan Ilgili AEG-Electrolux Servis
Merkezl tarafindan yapilmasini ôneririz.
Bataryalari kendiniz de degl^tlrsenlz, eskilerin ylne
uygun blçlmde atilmasi gerekir. Kullanilmi;
bataryalar ya da bataryalar Içindeyken clhazin
kendisl, hlçbir jekilde gUnlUk çôpierin bulundugu
kutulara atilmamalidir.
Obr. 2. - Obr. 3.
ÒistÉni pfistroje
Protipraehovy kryt a sàCek na praeh Casto
vyménujte!
vysavac nebo studenou vodu.
UjistCte se, ze je filtr naprosto suehy pFed tlm, nez
jej viozite zpCt.
Nikdy nepouzivejte pFistroj bez filtru.
Varovàni! V pfipadC poruehy musi bi^ zkontrolovàn
nebo vyménèn jak bateriovy vysavac, tak I nabijecl
jednotka. Opravy pfistroje smi provàdCt pouze
kvalifikovany technik. Nevhodné opravy mohou byt
prò uzivatele nebezpeCné. Pokud zjistite u vysavaCe
zàvadu, kontaktujte prodejce elektrotechniky nebo
servisni stfedlsko spoleCnostI ZanussI. Nàhradni
sàcky na prach zlskàte od prodejce elektrotechniky
nebo prostFednictvim servisniho stFediska
spolecnosti ZanussI pod cislem soucàstky Menalux
GRl 9 Textilfilter.
C€ Tento spotfebic odpovldà nàsiedujicim smèrnlclm ES:
• SmCrnice prò nlzké napétl 2006/95/EC
• SmCrnice prò elektromagnetickou sluCiteInost
89/336/EEC s dodatky 92/31/EEC a 93/68/EEC
Dùlezité pokyny prò llkvidacl baterii.
Bateriovy vysavaC znaCky AEG-Electrolux Je vybaven
baterlemi NlCd, které obsahuji soucàstky skodiivé
prò zivotnl prostfedi. Pokud je tfeba daterie
vymènit, doporucuje se, aby tak bylo ucinèno
prodejcem servisniho stFediska spoleCnostI
AEG-Electrolux, aby bylo zajistCno, ze staré daterie
budou zlikvidovàny zpùsobem, ktery neposkozuje
zivotnl prostFedi.
Pokud daterie vymCnlte sami, staré daterie presto
musi byt FàdnC zlikvidovàny. Baterle ani pFistroj
obsahujici staré baterle nesmi byt vzàdném pripadC
vyhozeny do bCzného odpadu.
10
Fig. 2. - Fig.3.
Pulizia deM'apparecchio
Rimuovere frequentemente la parte anteriore
deN'apparecchio e il sacchetto della polvere.
Spegnere sempre l'aspirapolvere prima di pulirlo.
Per pulire il filtro è possibile utilizzare il normale
aspirapolvere domestico oppure lavarlo con acqua fredda.
Verificare che il filtro sia completamente asciutto
prima di riposizionarlo nell'apparecchio.
Non utilizzare mai l'apparecchio senza filtro.
Afb. 2. - Afb.3.
Flet apparaat reinigen
Verwijder de stofkap en de stofzak regelmatig!
Schäkel de handstofzuiger altijd uit voordat u die
reinigt.
U kunt het filter reinigen met uw normale
huishoudstofzuiger of met koud water.
Zorg ervoor dat het filter helemaal droog is voordat
U het weer terugplaatst.
Gebruik het apparaat nooit zonder het filter.
Attenzione: in caso di guasto, è necessario
ispezionare sia l'aspirapolvere azionato a batteria che
il caricabatteria per verificare se sia necessario
sostituirli. Le riparazioni degli apparecchi elettrici
devono essere eseguite solo da elettricisti qualificati.
Riparazioni non appropriate possono rappresentare
un rischio per l'utente. In caso di guasto
dell'aspirapolvere, contattare il rivenditore di
apparecchi elettrici o direttamente il centro
assistenza AEG-Electrolux. Per i ricambi dei sacchetti
della polvere, è possibile rivolgersi al rivenditore di
apparecchi elettrici oppure al centro assistenza AEG-
Electrolux, numero parte Menalux GR19 Textilfilter.
è conforme alle seguentiQuesta apparecchiatura
Direttive CE:
• Direttiva Bassa tensione 2006/95/CE
• Direttiva EMC 89/336/EEC e successivi emendamenti
92/31/EECe 93/68/EEC
Istruzioni importanti per lo smaltimento delle batterie
L'aspirapolvere cordiess AEG-Electrolux dispone di
batterie NICd che contengono componenti che
possono inquinare l'ambiente. Se fosse necessario
sostituire le batterie, si consiglia di far eseguire
questa operazione al rivenditore del centro
assistenza AEG-Electrolux in modo da garantire il
corretto smaltimento delle batterie vecchie con il
minimo impatto sull'ambiente.
Se l'acquirente intende provvedere da solo alla
sostituzione delle batterie, è comunque necessario
smaltire quelle vecchie in modo appropriato. Non è
possibile gettarle nella pattumiera, così come
l'apparecchio con le batterie al suo interno.
Voorzichtig! In geval van een defect moeten zowel
de batterijhandstofzuiger als de laadeenheid
worden gecontroleerd en zo nodig worden
vervangen. Reparatie van elektrische apparaten mag
uitsiuitend worden uitgevoerd door een geschoolde
elektricien. Ondeskundig uitgevoerde reparaties
kunnen een groot risico vormen voor de gebruiker.
Als de handstofzuiger een storing vertoont, neemt u
contact op met de leverancier of rechtstreeks met
het AEG-Electrolux servicecentrum. U kunt
reservestofzakken verkrijgen bij de leverancier of via
het AEG-Electrolux servicecentrum: artikelnummer
Menalux GR19 textielfilter.
C€
Dit apparaat voldoet aan de volgende EU richtiijnen:
• Laagspanningsrichtiijn 2006/95/EC
• EMC-richtIijn 89/336/EEC met toevoeging
92/31/EECen 93/68/EEC
Belangrijke instructies voor het wegwerpen van
batterijen
De AEG-Electrolux draadloze handstofzuiger is
uitgerust met NlCd-batterijen die componenten
bevatten die het milieu kunnen schaden. Als de
batterijen moeten worden vervangen, raden wij u
aan dit te laten uitvoeren door de dealer van dit
AEG-Electrolux servicecentrum. U hebt dan de
garantie dat de oude batterijen worden
weggeworpen op de manier die de minste schade
toebrengt aan het milieu.
Als u de batterijen zelf vervangt, moeten de oude
batterijen op de juiste manier worden
weggeworpen. Zij mögen op geen enkele
voorwaarde in de gewone vuilnisbak terechtkomen.
Dat geldt tevens voor het apparaat als de oude
batterijen daar nog inzitten.
A Indicateur de remplissage
B Station de charge murale et boîtier pour câble d'ali
mentation
C Interrupteur MARCHE / ARRET
D Réceptacle à poussière
E Chargeur
Fig. 1
Montage de la station murale
La station peut être Installée au mûr, sur le boîtier, en
position verticale. Assurez-vous qu'elle soit facilement
accessible et installée à proximité d'une prise de cou
rant. Espacement vertical entre le centre des vis : 72
mm ; diamètre des vis : 3,5 mm. Rentrez l'excédent de
câble et branchez le chargeur sur la prise murale.
Utilisation de l'aspirateur
Ce produit est réservé à une utilisation domestique.
Vérifiez que la tension d'alimentation est identique à
celle indiquée sur la plaque signalétique du chargeur.
Poussez l'aspirateur rechargeable sur la station mu
rale jusqu'à son enclenchement. Un temps de
charge d'environ 24 heures est nécessaire avant la
première utilisation. Il n'existe aucun risque de sur
charge des éléments de batterie. Laissez toujours
l'appareil sur le chargeur en dehors des périodes
d'utilisation. SI la batterie dure moins de 8 minutes
après un cycle de charge complet, elle a sans doute
développé une résistance de charge (cela se produit
lorsque vous utilisez votre aspirateur pendant une
courte période seulement). Dans ce cas, chargez en
tièrement la batterie, puis utilisez l'aspirateur jus
qu'à ce que la batterie soit complètement
déchargée. Rechargez ensuite la batterie. Répétez
l'opération si nécessaire.
Lorsque vous passez l'aspirateur, veillez à séparer
l'aspirateur à batterie du chargeur. N'aspirez jamais
aucun objet humide ou luisant. Utilisez uniquement
le chargeur d'origine conçu pour ce modèle.
Important: évitez de charger votre aspirateur
lorsque la température de la pièce est inférieure à 0
°C ou supérieure à 40 "C.
Le chargeur chauffe au cours du cycle de charge ;
ce phénomène est parfaitement normal.
Le témoin de charge rouge reste allumé tant que
l'aspirateur à batterie est accroché à la station murale.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par de
jeunes enfants ou par des personnes handicapées
sans encadrement. Surveillez les jeunes enfants afin
de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
A Indiclón de carga
B Soporte de instalación en la pared con caja para el
cable de alimentación eléctrica
C Interruptor de encendido y apagado (on/off)
D Contenedor de polvo
E Cargador
Fig. 1
Montaje del soporte de instalación en la pared
La unidad está adaptada para instalarla en la pared
de la vivienda en posición vertical. Instálela en un
lugar al que pueda acceder fácilmente, cerca de una
toma de corriente. Distancia vertical entre los
centros de los tornillos: 72 mm; diámetro de los
tornillos: 3,5 mm. Recoja el cable sobrante y
conecte el cargador en la toma de corriente.
Uso de la aspiradora
Esta aspiradora está diseñada únicamente para el
uso doméstico.
Compruebe que la tensión de la fuente de
alimentación es la misma que la que figura en la
placa de clasificación eléctrica del cargador.
Introduzca la aspiradora recargable en el soporte de
instalación en la pared hasta que quede encajada.
Antes de usar la aspiradora por primera vez, es
necesario cargar la batería durante aproximadamente
24 horas. No hay riesgo de que las células de la
batería se sobrecarguen. Cuando no se esté
utilizando, el aparato debe reposar permanentemente
en el cargador. Si cuando la bateria está
completamente cargada dura menos de 8 minutos, es
posible que presente algún tipo de resistencia a la
carga que aumenta cada vez que se utiliza la
aspiradora durante un periodo de tiempo corto. En
ese caso, debe cargar la batería por completo y
utilizar la aspiradora hasta que la batería se agote. A
continuación, debe volver a cargar la batería y, si
fuese necesario, repetir el proceso.
Durante la aspiración, la aspiradora debe estar
separada del cargador. No aspire objetos húmedos
ni excesivamente calientes. Utilice sólo el cargador
original diseñado para este modelo.
Importante: evite cargar la bateria de la aspiradora
cuando la temperatura de la sala sea inferior a O °C
o superior a 40 °C.
Durante el ciclo de carga, el cargador se recalienta,
lo cual es completamente normal.
El piloto de carga rojo permanecerá encendido mientras
la aspiradora permanezca en el soporte de pared.
Los niños pequeños y las personas enfermas no
deben utilizar el aparato sin supervisión. Se debe
impedir que los niños jueguen con el aparato.
2
A Indicator carregando
B Unidade de montagem na parede com caixa para
cabo eléctrico
C Interruptor LIGAR/DESLIGAR
D Compartimento de pó
E Carregador
Fig. 1
Montagem da unidade de parede
A unidade é adequada para montagem na parede
utilizando urna caixa em posigáo vertical. Certifique-se
de que é montada num local facilmente acessível e
perto de urna tomada. A distancia vertical entre os
centros de cada parafuso é de 72 mm e o diámetro de
cada parafuso é de 3,5 mm. Empurre o cabo em
excesso para o interior e ligue o carregador á tomada.
Utilizar o aspirador
Este produto destina-se apenas a uso doméstico.
Verifique se a voltagem da sua casa é a mesma que
a indicada na placa de classificagáo do carregador.
Empurre o aspirador recarregável para o interior da
unidade de parede até o sentir encaixar. E necessario
um período de carregamento de aproximadamente
24 horas antes de utilizar o aspirador pela primeira
vez. Nao há perigo de sobrecarregamento da bateria.
0 aparelho deve permanecer no carregador quando
nao estiver a ser utilizado. Se a bateria, quando
completamente carregada, durar menos de 8
minutos, pode indicar alguma resisténcia ao
carregamento, que ocorre sempre que o aspirador for
utilizado durante um período curto de tempo. Nesse
caso, é necessario carregar completamente a batería
e utilizar o aspirador até esta estar completamente
vazla. Em seguida, recarregue a batería. Repita o
processo se necessàrio.
Enguanto aspira, o aspirador operado a batería deve
estar separado do carregador. Nunca aspire objectos
húmidos ou em brasa. Utillze apenas o carregador
original concebido para este modelo.
Importante: evite carregar o aspirador quando a
temperatura ambiente for inferior a 0°C ou superior
a40"C.
0 carregador fica quente durante o ciclo de
carregamento: isto é completamente normal.
A luz indicadora de carga vermelha permanece
ligada enguanto o aspirador operado a bateria
estiver suspenso na parede.
0 aparelho nao de destina a ser utilizado por crianzas
pequeñas ou pessoas debilitadas sem vigilancia. As
crianzas pequeñas devem ser vigiadas para garantir
que nao utilizam o aparelho para brincar.
Fig. 2. - Fig.3.
Cleaning the appliance
Detach dust cap and dust bag frequently!
Always switch off your vacuum cleaner before cleaning it.
To clean the filter you can use your normal
household vacuum cleaner or cold water.
Make sure the filter is completely dry before
reinserting it in position.
Never use the appliance without the filter.
Abb. 2. - Abb. 3.
Gerät reinigen
Staubdeckel und Staubbeutel regelmäßig reinigen!
Staubsauger vor dem Reinigen stets ausschalten.
Zum Reinigen des Filters kann ein normaler Haushalts
staubsauger oder kaltes Wasser verwendet werden.
Vor dem Wiedereinsetzen des Filters prüfen, ob
dieser vollständig trocken ist.
Gerät niemals ohne Filter in Betrieb nehmen.
Caution! IN case of a defect both the storage
battery-powered vacuum cleaner and the charging
unit must be checked of if necessary replaced.
Repairs to electrical appliances should only be
performed by a trained electrician. Improper repairs
may place the user at serious risk. If your vacuum
cleaner has a fault, please contact your electrical
retailer or the AEG-Electrolux service centre direct.
You can obtain spare dust bags from your electrical
retailer or via the AEG-Electrolux service center
under Part No. Menalux GR19 Textilfilter.
^^This appliance conforms with the following EC
Directives:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 89/336/EEC with amendments
92/31/EECand 93/68/EEC
Important instructions for the disposal of batteries
The AEG-Electrolux cordless vacuum cleaner is
equipped with NICd batteries containing
components which can harm the environment. If
the batteries have to be replaced, we recommend
that this should be carried out by the dealer of this
AEG-Electrolux Service Centre as this will guarantee
that the old batteries are disposed of in a manner
which does a minimum of harm to the environment.
Even if you replace the batteries yourself, the old ones
must still be disposed of properly. They must on no
account find their way into the ordinary dust bin, nor
must the appliance if old batteries are still inside it.
Vorsicht! Bei einem Fehler müssen Akkustaubsauger
und Ladegerät geprüft bzw. bei Bedarf gewechselt
werden. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur
von einem geschulten Elektriker durchgeführt
werden. Unsachgemäße Reparaturen können den
Anwender hohen Gefahren aussetzen. Bei einem
Fehler des Staubsaugers an den Elektrohändler oder
direkt an das AEG-Electrolux-Servicecenter wenden.
Neue Staubbeutel sind beim Elektrohändler oder
beim AEG-Electrolux-Servicecenter unter der
• EMC Norm 89/336/EEC und Ergänzung 92/31/EEC
sowie 93/68/EEC
Wichtiger Hinweise zum Entsorgen von Batterien
Der AEG-Electrolux-Akkustaubsauger ist mit NICd
Batterien ausgestattet, die ggf. umweltschädliche
Stoffe enthalten. Wenn die Batterien gewechselt
werden müssen, sollte dies vom Händler des AEGElectrolux-Servicecenters durchgeführt werden, da
hierbei gewährleistet ist, dass die alten Batterien
möglichst umweltfreundlich entsorgt werden.
Auch wenn der Kunde die Batterien selbst wechselt,
müssen die alten Batterien ordnungsgemäß ent
sorgt werden. Auf keinen Fall dürfen alte Batterien
oder Geräte mit alten Batterien mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden.
A EvôEiicriKri Auxvía <p6pTiar|ç
B MováSa arripiÇtiÇ crrov toîxo pE TTEpípAppa
KoAujSiou Tpopoôoofaç
C AiOKônTnç EVEpYOTTOlnanç/aTTEVEpYOTTOfnanç
D AOXEÎO OKOVriÇ
E OopTiornç
zxñMo 1
ToTTo6ÉTnan THç povôSaç toîxou
H povâSa EÎvai KOTâAAnAn y'Q TOTToBÉinan cjtov
toîxo, pÉOa OTO TTEpipAnpO, OE KOTOKÓpUCpn 0Éan.
BePoHi)0EÎTE ÓTI TOTTO0ETEÍTOI pE TÉTOlO TpÓTTO,
lüOTE n TTpôaPoon OE ouTtiv va Eivai EÙKoAn, kovtô
OE TTpiÇa. H KaTOKopucpn aTTooraan ovâpEoa oto
KÉvrpo KÓ0E piSaç EÎvai 72 mm, eviü n SiâpETpoç
piSaç EÎvai 3,5 mm. n0noTE pÉaa tokoAuiSioitou
TTEpiaoEÙEi KOI auvSÉOTE To (popTiCTTii ornv TTpîÇa.
iraiBió lì ao0EVEÎç xiJpfÇ ErriTiìpqoq. npÉTTEi va
ettiPAìttete Ta piKpó TraiBió, Yia va PEPaibi0EÌTE óti
Bev iraîÇouv pE Tq ouokeuiì.
A §arj gosterge i^igi
B ^ebeke kablosu yuvasi bulunan duvara monte Unitesi
C AÇMA/KAPATMA dUgmesi
D Toz haznesi
E ^arj cihazi
^ekil.1
Duvar ünîtesinin montaji
Ünite, kablo ballanti yuvasi UstUnde dikey konumda
duvara monte edilebilir. Ünitenin, elektrik prizine
yakin bir yerde, monte edildikten sonra eri^ilebilir
durumda olmasini saglaym. Vidalarin merkezieri
arasindaki mesate 72 mm, vida çapi da 3,5 mm'dir.
Kablo fazialigini içeri itin ve ;arj cihazini fi;e takin.
§arjli el süpürgesini çalijtirma
Bu ürün, yalnizca ev kullanimi amaciyla tasarlanmi;
ve üretilmiçtir.
^ebeke geriliminin, ;arj cihazinin üstündeki teknik
ozellik plakasinda belirtilen decerle ayni oldu^unu
kontrol edin.
§arj edilebilen el süpürgesini duvar ünitesine dogru,
yerine oturuncaya kadar itin. El süpürgesini ilk kez
kullanmadan once, cihazin yakla;ik 24 saat süreyle ;arj
edilmesi gerekiidir. Cihaz bataryalarinin daha uzun bir
sûre ^rjda kalmasinin bir tehlikesi yoktur. Cihaz
kullanilmadigi zamanlarda, sürekii olarak §arj cihazinda
tutulmalidir. Tarn olarak ;arj ediimi; durumdaki
bataryanin kullanim süresi, 8 dakikanin altina
dü;tügünde, ^rjli el süpürgenizin yalnizca kisa bir sûre
kullanilmasina bagli olarak §arj olmaya kai^i bir direnç
gostermesi soz konusu olabilir. Boyle bir durumda,
bataryayi tam olarak §arj etmeniz, ardindan batarya
tamamen tükeninceye kadar elektrikii el süpürgenizi
kullanmaniz gerekir. Daha sonra bataiyayi yeniden §arj
edin. Gerekirse bu i;lemi yineleyin.
Temizieme sirasinda, bataryayla çali^an el süpürgesi,
;arj cihazmdan çikarilmalidir. Hiçbir zaman islak ya
da yanan nesneleri vakumia temiziemeye
kalkifmayin. Yalnizca bu model için tasarlanan
ôzgün §arj cihazini kullanin.
Ônemli: Oda sicakligmm 0°C'nin altinda ya da
40 "C'nin üstünde oldugu durumiarda, el süpürgenizi
çarj etmeyin.
§arj i;lemi sirasinda ;arj cihazi isinabilir, bu
tamamen normal birdurumdur.
Cihaz, çocukiarin ya da yeti;kin olmayan ki;ilerin
güzetimsiz kullanimina uygun degildir. Çocukiarin
gerekii uyarilar yapilarak, cihazia kesinlikie
oynamamasi saglanmalidir.
A Rukojet s indikátorem nabíjeni
B Jednotka pro upevnéní na zed s krytem zásuvky
ppivodniho kabelu
C VypínacVYPNUTO/ZAPNUTO
D Prachovy kontejner
E Nabíjecí adaptér
Obr. 1
Montáz jednotky pro upevnBní na zedí
Tato jednotka je vhodná pro svislé upevnóní na zed
za kryt. Ujistéte se, ze je namontována tak, aby byla
snadno dostupná a vblízkosti zásuvky. Svislá
vzdálenost mezi stFedy sroubü je 72 mm, prürnér
sroubu je 3,5 mm. Zasuñte pfebyteónou óást kabelu
a zapojte nabíjecí adaptér do zásuvky.
Pouzití vysavaCe
Tento vyrobek je uréen pouze pro domácí pouzití.
Ujistéte se, ze napétí ve vasi siti odpovídá napétí
uvedenému na stitku.
Zasouvejte dobíjiteiny vysavac do jednotky pro
upevnéní na zed, dokud nebude dostatecné zavésen.
Pred prvním pouzitím vysavace je doba nabíjeni
pFiblizné 24 hodin. Nebezpecí pFebití clánkú
akumulátoru nehrozí. Doporucuje se ponechat
pFístroj V nabíjecím adaptéru vzdy, kdyz není
pouzíván. Pokud baterie v pine nabitém stavu vydrzi
méné nez 8 minut, je to pravdépodobné zpüsobeno
odoinosti vúci nabíjeni, která vzniká pokazdé, kdyz
je vysavac pouzíván po krátkou dobu. V takovém
pripadé baterii zcela nabijte a poté nechejte vysavac
zapnuty, dokud se baterie zcela nevybije. Poté
baterii nabijte. V pripadé potreby postup opakujte.
Béhem vysávání je tfeba, aby byl vysavaé od
nabíjecího adaptéru odpojen. Nikdy nevysávejte
vihké nebo zhavé pFedméty. Pouzívejte pouze
origináiní nabíjecí adaptér urceny pro tento model.
Dúlezitá upozornéni: Vysavac nenabíjejte, pokud je
pokojová teplota nizsí nez 0°C nebo vyssí nez 40°C.
Béhem nabíjeni dochází k zahFívání nabíjecího
adaptéru, coz je naprosto bézné.
Cerveny indikátor nabíjeni sviti, dokud není vysavaé
fádné zavésen v jednotce pro upevnéní na zedí.
Prístroj není uréen pro déti nebo jiné osoby
vyzadující dohied. Dávejte pozor, aby si s pFistrojem
nehrály déti.
Fig.1
A Indicatore di carira
B Unità per il montaggio a parete eon alloggiamento
per il cavo di alimentazione
C Interruttore on/off
D Contenitore della polvere
E Caricabatteria
Fig.l
Montaggio deH'unità a parete
L'unità è predisposta per il posizionamento a parete,
nel relativo alloggiamento in posizione verticale.
Montarla in modo che sia facilmente aecessibile e
vicino a una presa di corrente. La distanza verticale
tra le viti deve essere di 72 mm. Il diametro delle
viti è di 3,5 mm. Introdurre il cavo e collegare il
caricabatteria alla presa di corrente.
Uso deH'aspirapolvere
Apparecchio per uso domestico.
Verificare ehe la tensione di alimentazione sia la
stessa riportata sulla targhetta delle caratteristiche
del caricabatteria.
Inserire l'aspirapolvere riearieabile nell'unità a parete
spingendola fino a quando non si incastra. Per il primo
utilizzo, è necessario caricare la batteria per circa 24 ore.
Il pericolo di un eventuale sovracca rica mento delle
cellule della batteria non sussiste. L'elettrodomestico
può infatti essere lasciato permanentemente in carica
quando non viene utilizzato. Se la batteria
completamente carica dura meno di 8 minuti, ciò
potrebbe essere dovuto alla resistenza alla carica, che si
verifica quando l'aspirapolvere viene utilizzato solo per
brevi periodi. In tal caso, caricare completamente la
batteria, quindi utilizzare l'aspirapolvere fino a quando
la batteria non è completamente esaurita. Quindi
ricaricare la batteria. Se necessario, ripetere l'operazione.
Durante l'uso dell'aspirapolvere, la batteria che
alimenta l'elettrodomestico è scollegata dal
caricabatteria. Non utilizzare l'aspirapolvere su oggetti
bagnati o caldi. Utilizzare solo il caricabatteria
originale progettato per questo modello.
Importante: evitare di mettere in cariea
l'aspirapolvere quando la temperatura dell'ambiente
è inferiore a 0“C o superiore a 40‘’C.
Durante il ciclo di carica è normale che il
caricabatteria si riscaldi.
La spia rossa di carica della batteria rimane accesa finché
l'aspirapolvere è posizionato nell'unità montata a parete.
L'utilizzo di questo apparecchio non è destinato a
bambini o persone inferme senza supervisione.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparecchio.
A Laad-aanduiding
B Wandmontage-eenheid met netsnoerbehuizing
C AAN/UIT-schakelaar
D Vuilopvangbak
E Lader
Afb.1
Montage van de wandeenheid
De eenheid is geschikt voor wandmontage zodat
deze verticaal kan worden opgeborgen. Zorg ervoor
dat de handstofzuiger wordt gemonteerd op een
makkelijk toegankelijke plaats, bij een stopcontact.
De vertieale afstand tussen het middeipunt van de
schroefgaten is 72 mm, de schroefdiameter is 3,5
mm. Duw overtollig snoer in de wandeenheid en
sluit de lader aan op het stopcontact.
Werken met de handstofzuiger
Dit product is uitsiuitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik.
Controleer of het lichtnetvoltage gelijk is aan het voltage
dat vermeld Staat op het typeplaatje van de lader.
Duw de opiaadbare handstofzuiger in de
wandeenheid totdat u voelt dat deze vastkiikt. Een
laadtijd van ongeveer 24 uur is noodzakelijk
voordat de handstofzuiger voor de eerste maal kan
worden gebruikt. Er bestaat geen gevaar voor
overladen van de batterijcellen. Wanneer het
apparaat niet in gebruik is, moet het permanent zijn
aangesloten op de lader. Als de batterij, wanneer
deze volledig is opgeladen, niet langer dan acht
minuten meegaat, kan dit het gevolg zijn van de
opbouw van enige laadweerstand wanneer de
handstofzuiger telkens siechts korte tijd wordt
gebruikt. In zo'n geval moet u de batterij volledig
laden en vervolgens de handstofzuiger gebruiken
totdat de batterij geheel leeg is. Laadt dan de
batterij weer op. Herhaal dit procès indien nodig.
Tijdens het zuigen mag de handstofzuiger niet
verbunden zijn met de lader. Zuig nooit vocht of
gloeiende objecten op. Gebruik uitsiuitend de
originele lader die voor dit model ontworpen is.
Belangrijk: Vermijd het laden van de
handstofzuiger wanneer de omgevingstemperatuur
lager is dan 0°C of hoger is dan 40°C.
De lader wordt warm tijdens de laadcyclus, dit is
normaal.
Flet rode laadindicatorlampje blijft branden zolang de
batterijhandstofzuiger zieh in de wandeenheid bevindt.
Flet apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge
kinderen of voor gebruik zonder toezicht door
Personen die door ouderdom zijn verzwakt. Er moet
toezicht worden gehouden op jonge kinderen om er
zeker van te zijn dat zij niet met het apparaat spelen.
Fig. 2 - Fig. 3
Nettoyage de l'appareil
Retirez régulièremert le couvercle et le sac à poussière.
Eteignez toujours l'aspirateur avant de le nettoyer.
Pour nettoyer le filtre, vous pouvez utiliser votre
aspirateur ménager classique ou de l'eau froide.
Assurez-vous que le filtre est totalement sec avant
de le remettre en place.
N'utilisez Jamais l'appareil sans le filtre.
Attention: en eas de défaut, il faut vérifier à la fois
l'aspirateur à batterie et la station de charge, et les
remplacer si nécessaire. Seul un électricien expérimen
té est habilité à réparer des appareils électriques. Toute
réparation incorrecte peut constituer un risque impor
tant pour l'utilisateur. Si votre aspirateur présente un
défaut, veuillez contacter votre détaillant de matériel
électrique ou le Centre de service AEG-Electrolux. Vous
pouvez vous procurer des sacs à poussière de rechange
auprès de votre détaillant de matériel électrique ou du
Centre de service AEG-Electrolux (référence : Menalux
GRISTextilfilter).
Cet appareil est conforme aux directives suivantes
de la C.E. :
• 2006/95/CE relative a la "basse tension"
• 89/336/CEE "Directive CEM" y compris les directives
de modifications 92/31/CEE et 93/68/CEE.
Instructions importantes concernant rélimination des
batteries
L'aspirateur sans fil AEG-Electrolux est équipé de
batteries NlCd, qui contiennent des composants no
cifs pour l'environnement. Si vous devez changer les
batteries, nous vous recommandons de faire appel à
un vendeur du Centre de service AEG-Electrolux, qui
garantit que les batteries usagées sont éliminées de
la manière la moins nocive possible pour l'environ
nement.
Si vous changez les batteries vous-même, veillez à
jeter correctement les batteries usagées. Elles ne
doivent en aucun cas se retrouver dans une pou
belle ordinaire, pas plus que l'appareil si les an
ciennes batteries se trouvent toujours à l'intérieur.
Fig. 2. - Fig. 3.
Limpieza del aparato
Quite el contenedor y la bolsa de polvo con
frecuencia.
Apague siempre la aspiradora antes de limpiarla.
Puede limpiar el filtro con su aspiradora doméstica
normal o con agua fria.
Asegúrese de que el filtro esté completamente seco
antes de volver a colocarlo.
No utilice nunca el aparato sin el filtro.
Precaución En caso de que se produzca un
problema de funeionamiento, se debe revisar tanto
la aspiradora como la unidad de carga y, si fuese
necesario, repararlas. Las reparaeiones de aparatos
eléctricos sólo deben realizarlas electricistas
profesionales. Una reparación inadecuada podría
exponer al usuario a riesgos graves. Si la aspiradora
presenta problemas de funeionamiento, póngase en
contacto con el establecimiento de
electrodomésticos en el que la adquirió o eon el
Centro de servicio de AEG-Electrolux. Puede
adquirir bolsas de polvo de repuesto en el
establecimiento de electrodomésticos donde
adquirió la aspiradora o a través del Centro de
servicio de AEG-Electrolux. El código de referencia
de la pieza es Menalux GR19 Textilfilter.
C€ Este aparato cumple los requisitos de las siguientes
directivas europeas:
• Directiva de baja tensión 2006/95/CE
• Directiva EMC (Compatibilildad electromagnética)
89/336/CEE con las modificaciones 92/31/CEE y
93/68/CEE
Instrueeiones importantes sobre el depósito de las
baterías
La aspiradora inalámbriea AEG-Electrolux está
dotada de baterías NICd que contienen elementos
que pueden dañar el medioambiente. En caso de
que sea necesario sustituir las baterías, es
recomendable que sea el propio representante del
Centro de servicio de AEG-Electrolux quien lo haga,
puesto que de este modo se garantiza que las
baterías gastadas se depositan del modo menos
dañino posible para el medioambiente.
Fig. 2. - Fig.3.
Limpar o aparelho
Retire a tampa e o saco do pó com frequéncia!
Desligue sempre o aspirador antes de o limpar.
Para limpar o filtro pode utilizar o aspirador normal
da sua casa ou água fria.
Certifique-se de que o filtro está completamente
seco antes de voltar a colocá-lo na respectiva posigáo.
Nunca utilize o aparelho sem o filtro.
Cuidadol No caso de avaria, tanto o aspirador eomo
a unidade de carregamento podem ter de ser
substituidos. As reparagóes efectuadas a aparelhos
eléctricos devem ser executadas por pessoal
especializado. As reparagóes incorrectas podem
colocar o utilizador em risco. Se o aspirador tíver
urna avaria, contacte directamente o revendedor de
pegas eléctricas ou o centro de servigo da AEG
Electrolux. Pode obter sacos de pó adieionais junto
do revendedor de pegas eléctricas ou através do
centro de servigo da AEG Electrolux com o n.“ de
pega Menalux GRl 9 Textilfilter.
Este aparelho está de acordo com as seguintes
Directivas EC :
• Directiva Baixa Voltagem 2006/95/EC
• Directiva EMC 89/336/EEC com aditamentos
92/31/EECe93/68/EEC
Instrugdes importantes para a eliminagáo de baterías
O aspirador sem fios da AEG Electrolux está
equipado com baterías NICd que contém
componentes que podem prejudicar o ambiente. Se
as baterías tiverem de ser substituidas,
recomendamos que este procedimento seja
efectuado pelo vendedor do eentro de servigo da
AEG Electrolux já que isso garante que as baterías
antigas sejam eliminadas da forma menos
prejudicial ao ambiente possivel.
Mesmo se substituir as baterías pessoalmente, as
antigas devem ser eliminadas da forma correcta.
Nao devem ser deitadas no lixo doméstico em
nenhuma circunstancia, nem o aparelho se ainda
contiver as baterías antigas.
En caso de que sea usted quien cambie las baterías,
debe depositar las baterías gastadas de la forma
apropiada. No debe tirar ni las baterías ni la
aspiradora -si aún contiene baterías- al
contenedor de basura común bajo ningún concepto.
Removing the batteries:
After removing the filter, take the retaining rubber
band off and remove the two contact caps from the
contact tags on the battery.
Batterien entnehmen:
Nach Entfernen des Filters restliches Gummiband
abnehmen und zwei Kontaktabdeckungen von Kon
taktlaschen an der Batterie entfernen.
Please handle the battery carefully - there may be a
small residual charge in It which could cause damage
if its contacts are bridged together. It is therefore
advisable to transport the battery in a plastic bag.
There are two possible ways of disposing it:
• Take it to the toxic waste disposal facility provided
by your local authority.
• Hand it in at one of the AEG-Electrolux Service Centers.
For the sake of the environment do not throw away
packaging material.
• The cardboard box can be taken to paper recycling
facilities.
• Plastic bag made of polyethylene (PE) can be taken
to recycling facilities of PE collection depots.
• The filter parts are made of Polystyrene (PS). They
do not contain any CFCs. They can be taken to
recycling facilities of PS collection depots.
Your local Department for the Environment will be
able to give you advice as to where collecting
depots and recycling facilities are available.
The symbol /vK on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. For
more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Mit Batterle vorsichtig umgehen. Ggf. enthält diese
eine Restladung, die beim Überbrücken der Kon
takte Schäden hervorruft. Daher sollte die Batterie
in einem Kunststoffbeutel transportiert werden.
Für die Entsorgung gibt es zwei Möglichkeiten:
• Abgabe bei der lokalen Giftmüllentsorgungsstelle
• Abgabe bei einem AEG-Electrolux-Servicecenter
Aus Umweltschutzgründen kein Verpackungsmaterial
wegwerfen.
• Der Karton kann bei Stellen für Papierrecycling ent
sorgt werden.
• Der Kunststoffbeutel aus Polyethylen (PE) kann bei
Stellen für PE-Recycling entsorgt werden.
• Die Filterteile bestehen aus Polystyrol (PS). Sie ent
halten keine FCKWs. Sie können bei Stellen für PSRecycling entsorgt werden.
Die lokale Umweltschutzbehörde bietet Informa
tionen zu Sammel- und Recyclingstellen.
Das Symbol an Produkt oder Verpackung weist
darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem norma
len Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss stattdessen bei der entsprechenden Sammelstelle für
Recycling von Elektro- und Elektronikschrott abge
geben werden. Durch die ordnungsgemäße Entsor
gung des Produkts können negative Folgen für
Umwelt und Gesundheit vermieden werden. De
taillierte Informationen zum Recyceln des Produkts
bieten die Gemeinde, die Müllentsorgung oder der
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.
Retrait des batteries :
Après avoir retiré le fiitre, ôtez ie ruban piastique de
retenue et enlevez les deux capsules de contact des
cosses de contact de la batterie.
Extracción de las baterías:
Tras retirar el filtro, quite la goma de retención y
retire los casquillos de contacto de las marcas de
contacto de la batería.
Remover as baterías:
Depois de remover o filtro, retire o elástico e
remova as tampas de contacto dos sinalizadores de
contacto da batería.
Veuillez manipuler la batterie avec précaution : elle
peut contenir une petite charge résiduelle, suscep
tible de causer des dégâts en cas de connexion des
contacts. Il est donc conseillé de transporter la bat
terie dans un sac plastique.
Pour jeter la batterie, vous pouvez :
• la déposer au centre d'élimination des déchets
toxiques mis à disposition par votre collectivité locale ;
• la remettre à l'un de nos Centres de service AEGElectrolux.
Par respect de l'environnement, ne jetez pas les maté
riaux d'emballage :
• Vous pouvez remettre la boîte en carton à un centre
de recyclage du papier ;
• Vous pouvez déposer le sac plastique en polyéthy
lène (PE) auprès d'un centre de collecte et de recy
clage du polyéthylène ;
• Les éléments du filtre sont en polystyrène (PS). Ils
ne contiennent aucun CFC. Vous pouvez les déposer
auprès d'un centre de collecte et de recyclage du
polystyrène.
Votre Agence locale pour l'environnement peut
vous indiquer l'emplacement des centres de collecte
et de recyclage.
Le symbole situé sur le produit ou sur son em
ballage, Indique que ce produit ne doit pas être trai
té comme un déchet ménager. Au lieu de cela, il
doit être déposé auprès du centre de collecte appro
prié, spécialisé dans le recyclage d'appareils
électriques et électroniques. En veillant à jeter cor
rectement ce produit, vous contribuez à la préven
tion de risques potentiels pour l'environnement et
la santé humaine, suite à une mauvaise gestion des
déchets issus de ce produit. Pour plus d'informa
tions sur le recyclage de ce produit, veuillez contac
ter le bureau municipal le plus proche, le service de
gestion des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté ce produit.
Manipule la batería con cuidado, puesto que aún
podría contener una pequeña carga residual que
podría provocar daños en caso de que los contactos
hiciesen puente. Por este motivo, se aconseja
transportar la batería en una bolsa de plástico.
Existen dos formas de depositarla:
• Llevarla al servicio de recogida de residuos tóxicos
habilitado por las autoridades locales.
• Llevarla a uno de los Centros de servicio de AEGElectrolux.
Por el bien del medloambiente, no tire el material de
embalaje.
■ La caja de cartón se puede depositar en el
contenedor de reciclaje de papel.
• La bolsa de plástico de polietileno (PE) se puede
depositar en el contenedor de reciclaje de envases y
plásticos.
• Las piezas del filtro están fabricadas con poliestireno
(PS). No contienen CFG. Se pueden depositar en los
puntos de recogida de PS para reciclaje.
El servicio de recogida de residuos del ayuntamiento
o la comunidad le facilitará información acerca de
la ubicación de los contenedores de reciclaje y los
puntos de recogida de residuos.
El símbolo que figura en el producto o en el
embalaje indica que este producto no debe ser tratado
como un residuo común. Debe depositarse en el punto
de recogida de residuos apropiado para facilitar el
reciclaje de sus componentes eléctricos y electrónicos.
Al depositar este producto de la manera adecuada,
ayudará a prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medloambiente y la salud que podría
generar el depósito inapropiado. Para obtener
información detallada acerca del reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento,
el servicio de recogida de residuos urbanos o el
establecimiento en el que adquirió el producto.
Manuseie a batería com cuidado - pode existir nela
urna pequeña carga residual que pode causar danos
se os respectivos contactos forem ligados. Assim,
recomendamos que transporte a batería num saco
de plástico.
Existem duas possibilidades de eliminagáo:
• Leve-a para as instalagóes de eliminagáo de lixo
tóxico indicadas pela autoridade local.
• Entregue-a num dos centros de servigos da AEG
Electrolux.
Tendo em conta a protecgáo do ambiente, nao deite
fora o material de empacotamento.
• A caixa de cartáo pode ser reciclada.
• O saco de plástico feito de polietileno (PE) também
pode ser reciclado nos locáis adequados.
• As pegas do filtro sao feitas de poliestireno (PS).
Nao contém quaisquer CFCs. Também podem ser
reciclados nos locáis adequados.
O gabinete do ambiente poderá dar-lhe indicagóes
sobre os locáis onde se encontram os pontos de
recolha e as instalagóes de reciclagem.
O símbolo no produto ou no material de
embalagem indicam que este produto nao pode ser
tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
levado para o ponto de recolha adequado para
reciclagem do material eléctrico e electrónico. Ao
garantir que este produto é eliminado
correctamente, irá ajudar a prevenir as eventuais
consequéncias negativas para o ambiente e para a
saúde pública que poderlam ser causados pela
eliminagáo incorrecta deste produto. Para obter
Informagoes mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte o gabinete adequado da
cámara municipal local, o servigo de eliminagáo de
lixo doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.