Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar den for senere
referanse.
Gi denne bruksanvisningen videre til eventuelle senere eiere av apparatet.
Følgende symboler brukes i teksten:
1Sikkerhetsanvisninger
Advarsel! Anvisninger som angår din personlige sikkerhet.
OBS! Anvisninger som skal føre til at du unngår skader på apparatet.
Ta hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene
3
bort dersom det oppstår feil.
5 Dette apparatet er i samsvar med følgende EU-direktiver:
– 73/23/EEC av 19.02.1973 Lavspenningsdirektiv
– 89/336/EEC av 03.05.1989 EMC-direktiv inklusive endringsdirektiv
92/31/EEC
– 93/68/EEC av 22.07.93 CE-merkedirektiv
Riktig bruk
• Dette apparatet må kun brukes til tilberedning av matvarer i vanlig
husholdning.
• Apparatet må ikke brukes som arbeids- eller avlastningsplate.
• Det er ikke tillatt å foreta endringer eller ombygginger på apparatet.
• Brennbare væsker, lett antennelige materialer eller gjenstander som
kan smelte (f.eks. folier, kunststoff, aluminium) må ikke legges eller
oppbevares oppå eller i nærheten av apparatet.
56
Sikkerhet for barn
• Hold alltid små barn borte fra apparatet.
• La større barn arbeide ved apparatet kun under veiledning og tilsyn.
• For å unngå at apparatet blir slått på i vanvare av små barn eller hus-
dyr, anbefaler vi å aktivere barnesikringen.
Generell sikkerhet
• Montering og tilkopling av apparatet må kun utføres av utdannet og
autorisert fagperson.
• Innbyggingsapparater må kun brukes etter innbygging i standardiserte, passende innbyggingsmøbler og benkeplater.
• Ved feil på apparatet eller ved skader i glasskeramikken (sprekker,
brudd eller riss) må apparatet slås av og koples fra strømnettet for å
forhindre fare for elektrisk støt.
• Reparasjoner på apparatet må kun utføres av utdannet og autorisert
fagperson.
Page 5
Sikkerhet under bruk
• Overoppvarmede oljer og fett tar lett fyr. Ikke foreta kokeprosesser
med fett eller olje (f.eks. pommes frites) uten tilsyn.
• Det foreligger forbrenningsfare hvis du arbeider uaktsomt ved apparatet.
• Fjern etiketter og folie fra glasskeramikken.
• Kabler fra elektriske apparater må ikke komme i kontakt med appara-
tets varme overflate eller varme kokekar.
• Slå av kokesonene etter hver gangs bruk.
Sikkerhet ved rengjøring
• Apparatet må være avslått og avkjølt når du rengjør det.
• Det er av sikkerhetsgrunner ikke tillatt å rengjøre apparatet med
dampstrålerenser eller høyttrykksspyler.
Hvordan unngå skader på apparatet
• Glasskeramikken kan skades av fallende gjenstander.
• Støt med kokekar kan skade kanten på glasskeramikken.
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller med skadd bunn kan stri-
pe opp glasskeramikken når de trekkes over overflaten.
• Smeltende gjenstander og søl av overkokt mat kan brenne seg fast i
glasskeramikken og bør derfor fjernes straks.
• La aldri kjeler og gryter koke tørre. Dette kan føre til skader på kokekarene eller glasskeramikken.
• Ikke bruk kokesonene med tomme kokekar eller uten kokekar.
57
Page 6
Beskrivelse av apparatet
Kokesonens oppbygging
Enkrets kokesone
1200W
Trekrets varmesone
1050/1950/2700W
Stekesone
1400/2200W
Enkrets varmesone
1800W
BetjeningsfeltEnkrets varmesone
Betjeningspanelets oppbygging
.................
På/Av
med kontrollampe
58
Indikatorlampe
Ytre/midtre krets
På/Av
Kontrollamper
Trekrets
Varmesoneindikatorer
Timer-funksjon
1800W
Timer-indikatorlampe
STOP+GO
Forrigling
Kokenivåvalg
Kontrollampe
tokrets
Ytre
krets
På/Av
Page 7
Sensor-kontrollfelt
Apparatet betjenes med sensor-kontrollfeltene. Funksjonene styres ved
å berøre sensorfeltene og bekreftes med indikatorlamper og pipesignaler.
Berør sensorfeltene ovenfra, uten å komme borti de øvrige sensorfeltene.
SensorfeltFunksjon
På / AvSlå på og av apparatet
Øke innstillingeneØke kokenivå/tid
Redusere innstillingeneRedusere kokenivå/tid
TIMERTimerTimer-valg
ForriglingForrigle/frigjøre betjeningsfelt
Stop+GoSlå på/av holde-varm-trinnet
Trekrets tilvalgSlå på og av ytre varmekretser
StekesoneSlå på og av ytre varmekrets
Indikatorlamper
Indikatorlampe Beskrivelse
¾ Varmesonen er deaktivert
u Holde-varm-trinnHolde-varm-trinn/STOP+GO-
funksjon er innstilt
¿ - ÇKokenivåerKokenivå er innstilt
2 - 6 Kokenivå med
desimalpunkt
Mellomtrinn er innstilt
a OppkokingsautomatikkOppkokingsautomatikk er aktivert
e FeilDet er oppstått en feilfunksjon
h RestvarmeVarmesonen er varm ennå
l BarnesikringForrigling/barnesikring er aktivert
_ NødutkoplingNødutkopling er aktivert
59
Page 8
Restvarmeindikator
1Advarsel! Forbrenningsfare pga. restvarme. Varmesonene trenger litt
tid til å avkjøles etter at de er slått av. Ta hensyn til restvarmeindikatoren
h.
3Restvarmen kan brukes til smelting eller til å holde maten varm.
Betjene apparatet
Slå på og av apparatet
BetjeningsfeltIndikator-
lampe
Slå på Berør i to sekunder ¾ / hlyser
Slå av Berør i ett sekundh / ingenslukker
Kontrollampe
3Etter at apparatet er slått på, må det innen ca. 10 sekunder stilles inn et
kokenivå eller en funksjon, ellers slår apparatet seg atomatisk av.
Stille inn kokenivå
Betjeningsfelt Indikatorlampe
Øke berøresu til Ç
Redusere berøresÇ til ¾
Slå av og berøres samtidig¾
3Holde-varm-trinnet u liger mellom ¾ og ¿. Brukes til å holde mat
varm.
60
Page 9
Slå på og av ytre varmekretser
Du kan tilpasse varmesonen til størrelsen på kokekaret ved å slå på eller
av de ytre varmekretsene.
3Før du kan slå på en ytre varmekrets, må varmekretsene innenfor være
slått på.
Trekrets kokesoneSensorfeltKontrollampe
Slå på en midtre
varmekrets
Slå på en ytre varmekrets
Slå av en ytre varmekrets
Slå av en midtre
varmekrets
StekesoneSensorfeltKontrollampe
Slå på en ytre varmekrets
Slå av en ytre varmekrets
Berør i ett til to sek-
under
Berør i ett til to sek-
under
Berør i ett til to sek-
under
Berør i ett til to sek-
under
Berør i ett til to sek-
under
Berør i ett til to sek-
under
En kontrollampe lyser
To kontrollamper lyser
Andre kontrollampe sluk-
Første kontrollampe sluk-
slukker
Slå på og av STOP+GO-funksjonen
STOP+GO-funksjonen kopler alle aktiverte varmesonene samtidig over
til holde-varm-trinnet og så tilbake til det tidligere innstilte kokenivået.
Denne funksjonen egner seg for korte pauser og deretter for å gjenoppta tilberedningsprosessen, f.eks. for å kunne ta telefonen.
3Timer-funksjoner blir ikke satt i pause med STOP+GO.
3STOP+GO forrigler hele betjeningsfeltet unntatt sensorfeltet .
61
Page 10
Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet
Betjeningsfeltet kan med unntak av sensorfeltet ”På/Av“ forrigles til
enhver tid for å forhindre at innstillingene blir endret utilsiktet, f.eks.
når du tørker over med en klut.
BetjeningsfeltIndikatorlampe
Slå på berøresl (i 5 sekunder)
Slå av berørestidligere innstilte kokenivå
3Når du slår av apparatet, deaktiveres forriglingen automatisk.
Bruke oppkokingsautomatikken
Alle varmesonene er utstyrt med en oppkokingsautomatikk. Når du stiller inn en varmesone med , begynnende fra
på med full effekt i en viss tid og slår seg deretter automatisk tilbake til
det innstilte kokenivået.
¾, slår varmesonen seg
Betjeningsfelt
Slå på
(kun fra
Slå av berøres Æ til¿ / uÆ til u
ikke bruke berøres Ç til uÇ til u
¾ av)
berøres ¿ til Æa (etter
mulige kokenivå
Indikatorlampe
5sekunder)
3Hvis det i løpet av oppkokingsfasen a velges et høyere kokenivåf.eks.
Á til Ã, tilpasses oppkokingstiden.
fra
3Hvis det fremdeles foreligger restvarme i varmesonen (indikatorlampe
h), blir ikke oppkokingsfasen utført.
Den enkelte oppkokingsfasens varighet er avhengig av innstilt kokenivå.
Barnesikringen sperrer utilsiktet bruk av apparatet.
Aktivere barnesikringen
sens varighet
[min:sek]
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet (ikke still inn
kokenivå)
2. berøres til det høres et pipe-
signal
3. berøresl
Apparatet slår seg av. Barnesikring er aktivert.
¾
Pipesignal
63
Page 12
Deaktivere barnesikringen
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet l
2. berøres til det høres et pipe-
Pipesignal
signal
3. berøres
Apparatet slår seg av. Barnesikringen er deaktivert.
Hoppe over barnesikringen
Slik kan barnesikringen deaktiveres for en enkelt tilberedningsprosess;
sikringen forblir aktivert etterpå.
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet l
2. og berøres samtidig¾ / Pipesignal
Til neste gang apparatet slås av, kan det brukessom vanlig.
Bruke timeren
Alle varmesonene kan brukes samtidig med hhv. en av de to timerfunksjonene.
FunksjonForutsetningResultat når tiden
er ute
Utkoplingsautoma-
tikk
ved et innstilt kokenivåpipesignal
00 blinker
varmesonen slår seg
av
Signalurmålerfor varmesoner som ikke
er i bruk
pipesignal
00 blinker
3Hvis en varmesone kopler seg ut, blir den innstilte timer-funksjonen
også koplet ut.
3Hvis et kokenivå innstilles i tillegg til en innstilt signalurmåler på denne
varmesonen, slår varmesonen seg av når den innstilte tiden er ute.
64
Page 13
Velge varmesone
TrinnBetjeningsfeltIndikatorlampe
1.TIMER 1 xberøresKontrollampen for den
første varmesonen blinker
2.TIMER 1 xberøresKontrollampen for den
andre varmesonen blinker
3.TIMER 1 xberøresKontrollampen for den
tredje varmesonen blinker
4.TIMER 1 xberøresKontrollampen for den
fjerde varmesonen blinker
5.TIMER 1 xberøresKontrollampen for den
femte varmesonen blinker
3Effektnivåets indikatorlampe for den kokesonen du har valgt slukker, til
timer-tiden stilles inn.
3Når kontrollampen blinker langsommere, kommer effektnivåets indika-
torlampe til syne igjen, og kokesonen kan innstilles eller endres igjen.
3Hvis andre timer-funksjoner er innstilt, vises den resterende tiden som
er kortest av alle timer-funksjonene, og tilhørende kontrollampe blinker.
Stille inn tid
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1.TIMER Velge varme-
sone
2. eller for valgte
varmesone berøres
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Tiden er innstilt.
Tiden telles ned mot null.
Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker
00 til 99 minutter
65
Page 14
Slå av timer-funksjonen
Trinn BetjeningsfeltIndikatorlampe
1.TIMER Velge varme-
sone
Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker raskere
Resterende tid meldes
2. for valgte varme-
Den resterende tiden telles ned til 00.
sone berøres
Kontrollampen slukker.
Timer-funksjonen for valgte varmesone er avslått.
Endre tiden
TrinnBetjeningsfeltIndikatorlampe
1.TIMER Velge varme-
sone
Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker raskere
Resterende tid meldes
2. eller for valg-
01 til 99 minutter
te varmesone berøres
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Tiden er innstilt.
Tiden telles ned mot null.
Vise resterende tid for en varmesone
66
TrinnBetjeningsfeltIndikatorlampe
1.TIMER Velge
varmesone
Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker raskere
Resterende tid meldes
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Deaktivere pipesignalet
TrinnBetjeningsfeltPipesignal
1.TIMER berøresAkustisk kvittering.
Pipesignalet opphører.
Page 15
Nødutkopling
Kokefelt
• Hvis det ikke velges et kokenivå for varmesonen innen ca. 10 sekunder etter at kokefeltet er slått på, slår kokefeltet seg av automatisk.
• Hvis et eller flere sensorfelt er tildekket i lenger enn ca. 10 sekunder,
f.eks. av en kasserolle, høres et pipesignal, og kokefeltet slår seg automatisk av.
• Hvis alle varmesonene er slått av, slår kokefeltet seg automatisk av
etter ca. 10 sekunder.
Betjeningsfelt
• Hvis apparatet er avslått og en eller flere sensorfelt i betjeningsfeltet
er tildekket i mer enn 10 sekunder, høres et pipesignal. Pipesignalet
slår seg av automatisk, når sensorfeltene ikke er tildekket mer.
Varmesoner
• Hvis en av varmesonene ikke blir koplet ut etter en viss tid eller kokenivået ikke blir endret, kopler den aktuelle varmesonen seg ut automatisk.
KokenivåSlås av etter
V, 1 -2
3 - 4
5
6 - 9
6 timer
5 timer
4 timer
1,5 timer
67
Page 16
Power-styring
De tre varmesonene: foran til venstre, foran til høyre og bak til venstre utgjør tilsammen høyest mulige
effekt.
Hvis denne maksimale effekten
overskrides, for eksempel ved at du
velger til enda en varmesone eller
stiller et kokenivå høyere, vil powerstyringen automatisk redusere effekten i en annen varmesone. Den varmesonen som var lengst i drift er den som eventuelt reduseres i effekt. I
løpet av to minutter skifter displayet for denne varmesonen mellom det
tidligere innstilte kokenivået og det som var høyest stilt innenfor denne
tiden. Etter to minutter vises det faktiske kokenivået.
Følgende tabell viser fordelingen for maksimalt mulig kokenivå når alle
tre varmesonene brukes samtidig.
1. varmesone2. varmesone3. varmesone
1 - 689
779
888
68
Page 17
Tips til koking og steking
Akrylamidopplysninger
3
Ifølge de nyeste vitenskapelige resultatene kan sterk bruning av matvarer, spesielt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige skader på grunn av akrylamid. Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene
ved lave temperaturer og ikke brune maten for sterkt.
Kokekar
• Gode kokekar identifiserer du på kokekarets bunn. Bunnen skal være
så tykk og plan som mulig.
• Kokekar av stålemalje eller med aluminiums- eller kobberbunn kan
forårsake misfarging på glasskeramikkens overflate, som vanskelig eller ikke lar seg fjerne.
Energisparing
2Sett alltid kokekaret på kokesonen
før du slår kokesonen på.
2Dekk godt til gryter med et lokk,
hvis mulig.
2Slå av kokesonen før tilberednings-
tiden er ute, for å utnytte restvarmen.
2Kokekarets bunn og kokesonen bør
være like store.
69
Page 18
Eksempler på bruk ved tilberedning
Angivelsene i følgende tabell er veiledende.
Koke-
Tilberednings
nivå
0Av-stilling
VHolde varm
1-2
2-3Mørkoking
3-4
4-5Koking
6-7
7-8
9
prosess
Smelting
Størkning
Dampkoking
Smørdam-
ping
Lett
steking
Kraftig
steking
Oppkoking
Bruning
Frityrkoking
egnet forVarighetAnvisninger/tips
Holde varm ferdig
tilberedte retter
Hollandaisesaus,
smelting av smør,
sjokolade, gelatin
Eggeomelett,
eggestand
Mørkoke ris og melke-
retter
Oppvarming av ferdi-
gretter
Smørdampe
grønnsaker, fisk
Brune kjøtt
Dampe poteter20-60 min.
Koking av større
matvaremengder, gry-
teretter og supper
Snitsler, cordon bleu,
koteletter, frikadeller,
stekepølser, lever, sau-
sejevninger, egg, egge-
kake, frityrkoke munker
Potetlapper, hofte-
stykker, steker, flatbiff
Oppkoking av større mengder vann, koke nudler, bruning av
kjøtt (gulasj, grytestek), frytyrkoking av pommes frites
etter behovTildekkes
5-25 min.Rør om av og til
10-40 min.Tilberedes med lokk
Tilsett minst dobbelt
25-50 min.
20-45 min.
60-150
min.
stekes
fortløpende
5-15 min.
per panne
mengde væske til risen, melkeretter om-
røres av og til
Grønnsaker tilsettes
litt væske (noen spise-
skjeer)
Bruk lite væske, f.
eks.: maks.
til 750 g poteter
opptil 3 l væske pluss
¼ l vann
ingredienser
Snus av og til
Snus av og til
70
Page 19
Rengjøring og pleie
Forsiktig! Forbrenningsfare på grunn av restvarme.
1
1OBS! Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet. Rengjør
med vann og oppvaskmiddel.
1OBS! Rester etter rengjøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med
vann og oppvaskmiddel.
Rengjør apparatet etter hver gangs bruk.
1.Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann.
2.Tørk apparatet tørt med en ren klut.
Fjerne smuss
1.Hold en rengjøringsskrape på skrått mot glasskeramikkens overflate.
2.Fjern smusset ved å la klingen gli over overflaten.
3.Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann.
4.Tørk apparatet tørt med en ren klut.
fjern
type smussstraks når apparatet er avkjøltmed
sukker, sukkerholdige matvarerja---
kunststoff, aluminiumsfolieja---
kalk- og vannstriper---ja
fettsprut---ja
metallisk glinsende misfarging---ja
*rengjøringsskrape og rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål får du kjøpt hos
fagforhandler
rengjøringsskrape*
rengjøringsmiddel for
glasskeramikk eller
rustfritt stål*
3Hardnakkede smussflekker fjernes med et rengjøringsmiddel for glass-
keramikk eller rustfritt stål.
3Striper eller mørke flekker i glasskeramikken kan ikke fjernes, men dette
har ingen innflytelse på apparatets funksjon.
71
Page 20
Hva må gjøres hvis …
ProblemMulig årsakLøsning
Varmesonene slår seg ikke
på eller fungerer ikke
Det høres et pipesignal når
apparatet er avslått
Restvarmeindikatoren gir
ingen melding
Oppkokingsautomatikken
slår seg ikke på
Signaltonen lyder og apparatet kobler seg inn, og så
ut igjen etter 5 sek.; etter 5
sek. lyder en ny signaltone
Indikatorlampen skifter
mellom to kokenivåer
_ lyserOveroppvarmingsbeskyt-
Det er gått mer enn 10
sekunder siden apparatet
ble slått på
Barnesikringen er aktivert lDeaktiver barnesikringen
Du har berørt flere
sensorfelt samtidig
Nødutkopleren har løst seg utFjern eventuelle gjenstan-
STOP+GO er aktivert u Slå av STOP+GO
Betjeningsfeltet er helt eller delvis tildekket av gjenstander
Varmesonen har vært innkoplet i så kort tid at den
ikke er blitt varm nok
Varmesonen har restvarme
ennå h
Det høyeste kokenivået er
innstilt Ç
Kokenivået stilles inn med
sensorfeltet
Berøringsfeltet skal dekkes
til, f.eks. med en lapp
Booster-styringen reduserer effekten i denne varmesonen
telsen for varmesonen har
løst seg ut
Slå apparatet på igjen.
(se kapittelet ”Barnesikring”)
Berør kun ett sensorfelt
der som ligger på betjeningsfeltet (Gryteklut el.l.).
Slå apparatet på igjen
Fjern gjenstandene
Hvis varmesonen er varm,
må du ta kontakt med kundetjenesten.
La varmesonen avkjøle seg
Det høyeste kokenivået har
samme effekt som oppkokingsautomatikken.
1. Slå av varmesonen
2. Varmefeltet stilles inn
over sensorfeltet
Ikke legg fra deg gjenstander på betjeningsfeltet
Se avsnittet om ”Boosterstyring“ i kapittelet om betjening
Slå av varmesonen. Slå varmesonen på igjen
72
Page 21
ProblemMulig årsakLøsning
e og tall vises.Feil i elektronikkenKople apparatet fra strøm-
e og minus visesfor sterk lysinnstråling på
betjeningsfeltet, for eksempel sterkt sollys
Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta
kontakt med din forhandler eller med kundeservice.
nettet noen minutter (ta ut
sikringen i husets installasjon)
Hvis
e vises når du slår
apparatet på igjen, ta kontakt med kundeservice
Sørg for skygge på betjeningsfeltet, for eksempel
med hånden. Det høres et
pipesignal, apparatet slår
seg av. Slå apparatet på
(igjen)
1Advarsel!Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner.
Ukyndig utførte reparasjoner kan føre til alvorlig fare for den som bruker apparatet.
3Feil som er oppstått på grunn av feil bruk av apparatet kan ikke rettes
kostnadsfritt av kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer
innenfor reklamasjonstiden.
Avfallsbehandling
2
Emballasjemateriale
Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens
oppsamlingsbeholdere.
2Kassert apparat
Symbolet
ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til
et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de
negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet,
vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen
der du anskaffet det.
W på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet
73
Page 22
Montasjeveiledning
Sikkerhetsanvisninger
Lover, forordninger, direktiver og standarder som gjelder i det landet
der apparatet skal brukes, må overholdes (sikkerhetsbestemmelser,
saks- og forskriftsmessig avfallsbehandling osv.).
Montering skal kun utføres av fagperson.
Minsteavstandene til andre apparater og møbler skal overholdes.
Det skal monteres en beskyttelsesbunn under apparatet.
Snittflatene på arbeidsplaten skal beskyttes mot fuktighet med et egnet tetningsmaterial.
Tetningsmaterialet skal slutte tett mellom apparatet og benkeplaten.
Tetningsmaterialet skal slutte tett mellom apparatet og benkeplaten.
Ikke bruk tetningsmasse av silikon mellom apparatet og benkeplaten.
Unngå å montere apparatet rett ved dører og vinduer. Dører og vinduer
som slår opp, kan forårsake at kjeler og lignende faller ned fra kokeplatene.
1ADVARSEL!
Fare for personskade pga. elektrisk strøm.
• Nettilkoplingsklemmen er strømførende.
• Skill nettilkoplingsklemmen fra strømnettet.
• Ta hensyn til koplingsskjemaet.
• Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene for elektroteknikk.
• Sikre berøringsbeskyttelse ved å la apparatet monteres forskriftsmes-
sig.
• La en utdannet elektriker utføre den elektriske tilkoplingen.
1OBS!
74
Fare for skade pga. elektrisk strøm.
Løse og uforsvarlige kontaktforbindelser kan overopphete klemmen.
• La klemmeforbindelsene utføres forskriftsmessig.
• Forhindre trekk i kabelen.
• Ved en- eller tofaset tilkopling må det brukes passende strømtilkop-
lingskabel av type H05BB-F Tmaks 90° (eller bedre).
• Hvis strømtilkoplingskabelen til dette apparatet er skadet, må den
skiftes ut med en spesiell tilkoplingskabel (type H05BB-F Tmaks 90°;
eller bedre). Denne kabelen får du kjøpt hos kundetjenesten.
Den elektriske installasjonen må gjøres av autorisert installatør. Dersom
apparatet tilkobles fast (uten kabel og plugg) må det i den elektriske installasjonen tilkoples en innretning som gjør det mulig å skille apparatet fra strømnettet med en universalpolet kontaktåpningsvidde på
minst 3 mm. Egnete skilleinnretninger er f.eks. LS-bryter, sikringer
(skruesikringer må tas ut av holderen), FI-bryter og kontaktorer.
Page 23
Garanti
Norge
Levering skjer etter kjøpsloven av 1.1.1989, supplert med "NEL's leveringsbetingelser" (kopi av disse fås hos din elektroforhandler). Oppstår
det problemer med produktet, bør henvendelse skje til forhandler hvor
produktet er kjøpt.
OBS! Ta vare på kvitteringen. Den gjelder som garantibevis.
Service og reservedeler
Norge
Service
Trenger du service kontakt din lokale serviceforhandler. Forbered deg på
samtalen og noter følgende:
Kunder som kontakter service under garantiperioden bør forsikre seg
om at alle nødvendige kontroller er utført, siden kunden vil bli belastet
for arbeid som ikke skyldes mekaniske eller elektriske produktfeil.
Electrolux hovedkontor:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS NORWAY AS
På våre internettsider vil du finne oppdatert produktinformasjon,
bruksanvisninger og oversikt over våre serviceforbindelser og forhandlere og mye mer.
Service
Ved tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse problemet ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, hvis...“)
Hvis du ikke kunne løse problemet, kan du ta kontakt med kundetjenesten eller en av våre servicepartnere.
For å kunne hjelp deg raskt, trenger
vi følgende opplysninger:
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg