AEG 96901K-MN User Manual [no]

Page 1
96901K-MN
Glaskeramik-Kochfeld
Glaskeramisk-kogezone
Keramisk koketopp
Montage- und Gebrauchsanweisung
Monterings- og brugsanvisning
Montasje- og brukerveiledning
Page 2
Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar den for senere referanse. Gi denne bruksanvisningen videre til eventuelle senere eiere av appara­tet.
Følgende symboler brukes i teksten:
1 Sikkerhetsanvisninger
Advarsel! Anvisninger som angår din personlige sikkerhet. OBS! Anvisninger som skal føre til at du unngår skader på apparatet.
3 Anvisninger og praktiske tips
2 Miljøinformasjoner
54
Page 3
Innhold
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Beskrivelse av apparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Kokesonens oppbygging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Betjeningspanelets oppbygging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sensor-kontrollfelt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Indikatorlamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Restvarmeindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Betjene apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Slå på og av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Stille inn kokenivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Slå på og av ytre varmekretser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Slå på og av STOP+GO-funksjonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bruke oppkokingsautomatikken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bruke barnesikringen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Bruke timeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Nødutkopling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Power-styring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Tips til koking og steking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Kokekar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Energisparing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Eksempler på bruk ved tilberedning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Rengjøring og pleie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Hva må gjøres hvis … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Avfallsbehandling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Montasjeveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Service og reservedeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Montasje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
55
Page 4
Bruksanvisning
1 Sikkerhetsanvisninger
Ta hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene
3
bort dersom det oppstår feil.
5 Dette apparatet er i samsvar med følgende EU-direktiver:
73/23/EEC av 19.02.1973 Lavspenningsdirektiv89/336/EEC av 03.05.1989 EMC-direktiv inklusive endringsdirektiv
92/31/EEC
– 93/68/EEC av 22.07.93 CE-merkedirektiv
Riktig bruk
Dette apparatet må kun brukes til tilberedning av matvarer i vanlig husholdning.
Apparatet må ikke brukes som arbeids- eller avlastningsplate.
Det er ikke tillatt å foreta endringer eller ombygginger på apparatet.
Brennbare væsker, lett antennelige materialer eller gjenstander som
kan smelte (f.eks. folier, kunststoff, aluminium) må ikke legges eller oppbevares oppå eller i nærheten av apparatet.
56
Sikkerhet for barn
Hold alltid små barn borte fra apparatet.
La større barn arbeide ved apparatet kun under veiledning og tilsyn.
For å unngå at apparatet blir slått på i vanvare av små barn eller hus-
dyr, anbefaler vi å aktivere barnesikringen.
Generell sikkerhet
Montering og tilkopling av apparatet må kun utføres av utdannet og autorisert fagperson.
Innbyggingsapparater må kun brukes etter innbygging i standardiser­te, passende innbyggingsmøbler og benkeplater.
Ved feil på apparatet eller ved skader i glasskeramikken (sprekker, brudd eller riss) må apparatet slås av og koples fra strømnettet for å forhindre fare for elektrisk støt.
Reparasjoner på apparatet må kun utføres av utdannet og autorisert fagperson.
Page 5
Sikkerhet under bruk
Overoppvarmede oljer og fett tar lett fyr. Ikke foreta kokeprosesser med fett eller olje (f.eks. pommes frites) uten tilsyn.
Det foreligger forbrenningsfare hvis du arbeider uaktsomt ved appa­ratet.
Fjern etiketter og folie fra glasskeramikken.
Kabler fra elektriske apparater må ikke komme i kontakt med appara-
tets varme overflate eller varme kokekar.
Slå av kokesonene etter hver gangs bruk.
Sikkerhet ved rengjøring
Apparatet må være avslått og avkjølt når du rengjør det.
Det er av sikkerhetsgrunner ikke tillatt å rengjøre apparatet med
dampstrålerenser eller høyttrykksspyler.
Hvordan unngå skader på apparatet
Glasskeramikken kan skades av fallende gjenstander.
Støt med kokekar kan skade kanten på glasskeramikken.
Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller med skadd bunn kan stri-
pe opp glasskeramikken når de trekkes over overflaten.
Smeltende gjenstander og søl av overkokt mat kan brenne seg fast i glasskeramikken og bør derfor fjernes straks.
La aldri kjeler og gryter koke tørre. Dette kan føre til skader på koke­karene eller glasskeramikken.
Ikke bruk kokesonene med tomme kokekar eller uten kokekar.
57
Page 6
Beskrivelse av apparatet
Kokesonens oppbygging
Enkrets kokesone
1200W
Trekrets varmesone
1050/1950/2700W
Stekesone
1400/2200W
Enkrets varmesone
1800W
Betjeningsfelt Enkrets varmesone
Betjeningspanelets oppbygging
.................
På/Av med kontrollampe
58
Indikatorlampe
Ytre/midtre krets På/Av
Kontrollamper
Trekrets
Varmesoneindikatorer Timer-funksjon
1800W
Timer-indikatorlampe
STOP+GO
Forrigling
Kokenivåvalg
Kontrollampe tokrets
Ytre
krets
På/Av
Page 7
Sensor-kontrollfelt
Apparatet betjenes med sensor-kontrollfeltene. Funksjonene styres ved å berøre sensorfeltene og bekreftes med indikatorlamper og pipesigna­ler. Berør sensorfeltene ovenfra, uten å komme borti de øvrige sensorfelte­ne.
Sensorfelt Funksjon
På / Av Slå på og av apparatet Øke innstillingene Øke kokenivå/tid Redusere innstillingene Redusere kokenivå/tid
TIMER Timer Timer-valg
Forrigling Forrigle/frigjøre betjeningsfelt
Stop+Go Slå på/av holde-varm-trinnet
Trekrets tilvalg Slå på og av ytre varmekretser
Stekesone Slå på og av ytre varmekrets
Indikatorlamper
Indikatorlampe Beskrivelse
¾ Varmesonen er deaktivert
u Holde-varm-trinn Holde-varm-trinn/STOP+GO-
funksjon er innstilt
¿ - Ç Kokenivåer Kokenivå er innstilt 2 - 6 Kokenivå med
desimalpunkt
Mellomtrinn er innstilt
a Oppkokingsautomatikk Oppkokingsautomatikk er aktivert e Feil Det er oppstått en feilfunksjon
h Restvarme Varmesonen er varm ennå l Barnesikring Forrigling/barnesikring er aktivert
_ Nødutkopling Nødutkopling er aktivert
59
Page 8
Restvarmeindikator
1 Advarsel! Forbrenningsfare pga. restvarme. Varmesonene trenger litt
tid til å avkjøles etter at de er slått av. Ta hensyn til restvarmeindikato­ren
h.
3 Restvarmen kan brukes til smelting eller til å holde maten varm.
Betjene apparatet
Slå på og av apparatet
Betjeningsfelt Indikator-
lampe
Slå på Berør i to sekunder ¾ / h lyser Slå av Berør i ett sekund h / ingen slukker
Kontrollampe
3 Etter at apparatet er slått på, må det innen ca. 10 sekunder stilles inn et
kokenivå eller en funksjon, ellers slår apparatet seg atomatisk av.
Stille inn kokenivå
Betjeningsfelt Indikatorlampe
Øke berøres u til Ç Redusere berøres Ç til ¾ Slå av og berøres samtidig ¾
3 Holde-varm-trinnet u liger mellom ¾ og ¿. Brukes til å holde mat
varm.
60
Page 9
Slå på og av ytre varmekretser
Du kan tilpasse varmesonen til størrelsen på kokekaret ved å slå på eller av de ytre varmekretsene.
3 Før du kan slå på en ytre varmekrets, må varmekretsene innenfor være
slått på.
Trekrets kokesone Sensorfelt Kontrollampe
Slå på en midtre
varmekrets
Slå på en ytre varmekrets
Slå av en ytre varmekrets
Slå av en midtre
varmekrets
Stekesone Sensorfelt Kontrollampe
Slå på en ytre varmekrets
Slå av en ytre varmekrets
Berør i ett til to sek-
under
Berør i ett til to sek-
under
Berør i ett til to sek-
under
Berør i ett til to sek-
under
Berør i ett til to sek-
under
Berør i ett til to sek-
under
En kontrollampe lyser
To kontrollamper lyser
Andre kontrollampe sluk-
Første kontrollampe sluk-
slukker
Slå på og av STOP+GO-funksjonen
STOP+GO-funksjonen kopler alle aktiverte varmesonene samtidig over til holde-varm-trinnet og så tilbake til det tidligere innstilte kokenivået. Denne funksjonen egner seg for korte pauser og deretter for å gjen­oppta tilberedningsprosessen, f.eks. for å kunne ta telefonen.
ker
ker
lyser
Betjeningsfelt Indikatorlampe
Slå på STOP+GO berøres u Slå av STOP+GO berøres tidligere innstilt kokenivå
(ikke oppkokingsautomatikk)
3 Timer-funksjoner blir ikke satt i pause med STOP+GO. 3 STOP+GO forrigler hele betjeningsfeltet unntatt sensorfeltet .
61
Page 10
Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet
Betjeningsfeltet kan med unntak av sensorfeltet ”På/Av“ forrigles til enhver tid for å forhindre at innstillingene blir endret utilsiktet, f.eks. når du tørker over med en klut.
Betjeningsfelt Indikatorlampe
Slå på berøres l (i 5 sekunder) Slå av berøres tidligere innstilte kokenivå
3 Når du slår av apparatet, deaktiveres forriglingen automatisk.
Bruke oppkokingsautomatikken
Alle varmesonene er utstyrt med en oppkokingsautomatikk. Når du stil­ler inn en varmesone med , begynnende fra på med full effekt i en viss tid og slår seg deretter automatisk tilbake til det innstilte kokenivået.
¾, slår varmesonen seg
Betje­ningsfelt
Slå på (kun fra
Slå av berøres Æ til ¿ / u Æ til u ikke bruke berøres Ç til u Ç til u
¾ av)
berøres ¿ til Æ a (etter
mulige ko­kenivå
Indikatorlampe
5sekunder)
3 Hvis det i løpet av oppkokingsfasen a velges et høyere kokenivåf.eks.
Á til Ã, tilpasses oppkokingstiden.
fra
3 Hvis det fremdeles foreligger restvarme i varmesonen (indikatorlampe
h), blir ikke oppkokingsfasen utført.
Den enkelte oppkokingsfasens varighet er avhengig av innstilt kokeni­vå.
62
Page 11
Kokenivå Oppkokingspro-
Mellomnivå Oppkokingsproses­sessens varighet [min:sek]
v 0:30
1 1:00
2 1:40 2. 2:40
3 4:50 3. 5:30
4 6:30 4. 8:10
5 10:10 5. 12:20
6 2:00 6. 2:30
7 3:30
8 4:30
9 ---
Bruke barnesikringen
Barnesikringen sperrer utilsiktet bruk av apparatet.
Aktivere barnesikringen
sens varighet [min:sek]
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet (ikke still inn
kokenivå)
2. berøres til det høres et pipe-
signal
3. berøres l
Apparatet slår seg av. Barnesikring er aktivert.
¾
Pipesignal
63
Page 12
Deaktivere barnesikringen
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet l
2. berøres til det høres et pipe-
Pipesignal
signal
3. berøres
Apparatet slår seg av. Barnesikringen er deaktivert.
Hoppe over barnesikringen
Slik kan barnesikringen deaktiveres for en enkelt tilberedningsprosess; sikringen forblir aktivert etterpå.
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet l
2. og berøres samtidig ¾ / Pipesignal
Til neste gang apparatet slås av, kan det brukes som vanlig.
Bruke timeren
Alle varmesonene kan brukes samtidig med hhv. en av de to timer­funksjonene.
Funksjon Forutsetning Resultat når tiden
er ute
Utkoplingsautoma-
tikk
ved et innstilt kokenivå pipesignal
00 blinker
varmesonen slår seg
av
Signalurmåler for varmesoner som ikke
er i bruk
pipesignal
00 blinker
3 Hvis en varmesone kopler seg ut, blir den innstilte timer-funksjonen
også koplet ut.
3 Hvis et kokenivå innstilles i tillegg til en innstilt signalurmåler på denne
varmesonen, slår varmesonen seg av når den innstilte tiden er ute.
64
Page 13
Velge varmesone
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. TIMER 1 xberøres Kontrollampen for den
første varmesonen blin­ker
2. TIMER 1 xberøres Kontrollampen for den
andre varmesonen blin­ker
3. TIMER 1 xberøres Kontrollampen for den
tredje varmesonen blin­ker
4. TIMER 1 xberøres Kontrollampen for den
fjerde varmesonen blin­ker
5. TIMER 1 xberøres Kontrollampen for den
femte varmesonen blin­ker
3 Effektnivåets indikatorlampe for den kokesonen du har valgt slukker, til
timer-tiden stilles inn.
3 Når kontrollampen blinker langsommere, kommer effektnivåets indika-
torlampe til syne igjen, og kokesonen kan innstilles eller endres igjen.
3 Hvis andre timer-funksjoner er innstilt, vises den resterende tiden som
er kortest av alle timer-funksjonene, og tilhørende kontrollampe blin­ker.
Stille inn tid
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. TIMER Velge varme-
sone
2. eller for valgte
varmesone berøres
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er innstilt. Tiden telles ned mot null.
Kontrollampen for den valgte varme­sonen blinker
00 til 99 minutter
65
Page 14
Slå av timer-funksjonen
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. TIMER Velge varme-
sone
Kontrollampen for den valgte varme­sonen blinker raskere Resterende tid meldes
2. for valgte varme-
Den resterende tiden telles ned til 00.
sone berøres
Kontrollampen slukker. Timer-funksjonen for valgte varmesone er avslått.
Endre tiden
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. TIMER Velge varme-
sone
Kontrollampen for den valgte varme­sonen blinker raskere Resterende tid meldes
2. eller for valg-
01 til 99 minutter
te varmesone berøres
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er innstilt. Tiden telles ned mot null.
Vise resterende tid for en varmesone
66
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. TIMER Velge
varmesone
Kontrollampen for den valgte varme­sonen blinker raskere Resterende tid meldes
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Deaktivere pipesignalet
Trinn Betjeningsfelt Pipesignal
1. TIMER berøres Akustisk kvittering.
Pipesignalet opphører.
Page 15
Nødutkopling
Kokefelt
Hvis det ikke velges et kokenivå for varmesonen innen ca. 10 sek­under etter at kokefeltet er slått på, slår kokefeltet seg av automatisk.
Hvis et eller flere sensorfelt er tildekket i lenger enn ca. 10 sekunder, f.eks. av en kasserolle, høres et pipesignal, og kokefeltet slår seg auto­matisk av.
Hvis alle varmesonene er slått av, slår kokefeltet seg automatisk av etter ca. 10 sekunder.
Betjeningsfelt
Hvis apparatet er avslått og en eller flere sensorfelt i betjeningsfeltet er tildekket i mer enn 10 sekunder, høres et pipesignal. Pipesignalet slår seg av automatisk, når sensorfeltene ikke er tildekket mer.
Varmesoner
Hvis en av varmesonene ikke blir koplet ut etter en viss tid eller koke­nivået ikke blir endret, kopler den aktuelle varmesonen seg ut auto­matisk.
Kokenivå Slås av etter
V, 1 -2
3 - 4
5
6 - 9
6 timer 5 timer 4 timer 1,5 timer
67
Page 16
Power-styring
De tre varmesonene: foran til ven­stre, foran til høyre og bak til ven­stre utgjør tilsammen høyest mulige effekt. Hvis denne maksimale effekten overskrides, for eksempel ved at du velger til enda en varmesone eller stiller et kokenivå høyere, vil power­styringen automatisk redusere effekten i en annen varmesone. Den var­mesonen som var lengst i drift er den som eventuelt reduseres i effekt. I løpet av to minutter skifter displayet for denne varmesonen mellom det tidligere innstilte kokenivået og det som var høyest stilt innenfor denne tiden. Etter to minutter vises det faktiske kokenivået. Følgende tabell viser fordelingen for maksimalt mulig kokenivå når alle tre varmesonene brukes samtidig.
1. varmesone 2. varmesone 3. varmesone
1 - 6 8 9
7 7 9
8 8 8
68
Page 17
Tips til koking og steking
Akrylamidopplysninger
3
Ifølge de nyeste vitenskapelige resultatene kan sterk bruning av matva­rer, spesielt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige ska­der på grunn av akrylamid. Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene ved lave temperaturer og ikke brune maten for sterkt.
Kokekar
Gode kokekar identifiserer du på kokekarets bunn. Bunnen skal være så tykk og plan som mulig.
Kokekar av stålemalje eller med aluminiums- eller kobberbunn kan forårsake misfarging på glasskeramikkens overflate, som vanskelig el­ler ikke lar seg fjerne.
Energisparing
2 Sett alltid kokekaret på kokesonen
før du slår kokesonen på.
2 Dekk godt til gryter med et lokk,
hvis mulig.
2 Slå av kokesonen før tilberednings-
tiden er ute, for å utnytte restvar­men.
2 Kokekarets bunn og kokesonen bør
være like store.
69
Page 18
Eksempler på bruk ved tilberedning
Angivelsene i følgende tabell er veiledende.
Koke-
Tilberednings
nivå
0 Av-stilling
V Holde varm
1-2
2-3 Mørkoking
3-4
4-5 Koking
6-7
7-8
9
prosess
Smelting
Størkning
Dampkoking
Smørdam-
ping
Lett
steking
Kraftig steking
Oppkoking
Bruning
Frityrkoking
egnet for Varighet Anvisninger/tips
Holde varm ferdig
tilberedte retter
Hollandaisesaus, smelting av smør, sjokolade, gelatin
Eggeomelett,
eggestand
Mørkoke ris og melke-
retter
Oppvarming av ferdi-
gretter
Smørdampe
grønnsaker, fisk
Brune kjøtt
Dampe poteter 20-60 min.
Koking av større
matvaremengder, gry-
teretter og supper
Snitsler, cordon bleu,
koteletter, frikadeller,
stekepølser, lever, sau-
sejevninger, egg, egge-
kake, frityrkoke munker
Potetlapper, hofte-
stykker, steker, flatbiff
Oppkoking av større mengder vann, koke nudler, bruning av
kjøtt (gulasj, grytestek), frytyrkoking av pommes frites
etter behov Tildekkes
5-25 min. Rør om av og til
10-40 min. Tilberedes med lokk
Tilsett minst dobbelt
25-50 min.
20-45 min.
60-150
min.
stekes
fortløpende
5-15 min. per panne
mengde væske til ri­sen, melkeretter om-
røres av og til
Grønnsaker tilsettes
litt væske (noen spise-
skjeer)
Bruk lite væske, f.
eks.: maks.
til 750 g poteter
opptil 3 l væske pluss
¼ l vann
ingredienser
Snus av og til
Snus av og til
70
Page 19
Rengjøring og pleie
Forsiktig! Forbrenningsfare på grunn av restvarme.
1
1 OBS! Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet. Rengjør
med vann og oppvaskmiddel.
1 OBS! Rester etter rengjøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med
vann og oppvaskmiddel.
Rengjør apparatet etter hver gangs bruk.
1.Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann.
2.Tørk apparatet tørt med en ren klut.
Fjerne smuss
1.Hold en rengjøringsskrape på skrått mot glasskeramikkens overflate.
2.Fjern smusset ved å la klingen gli over overflaten.
3.Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann.
4.Tørk apparatet tørt med en ren klut.
fjern
type smuss straks når apparatet er avkjølt med
sukker, sukkerholdige matvarer ja ---
kunststoff, aluminiumsfolie ja ---
kalk- og vannstriper --- ja
fettsprut --- ja
metallisk glinsende misfarging --- ja
*rengjøringsskrape og rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål får du kjøpt hos
fagforhandler
rengjøringsskrape*
rengjøringsmiddel for
glasskeramikk eller
rustfritt stål*
3 Hardnakkede smussflekker fjernes med et rengjøringsmiddel for glass-
keramikk eller rustfritt stål.
3 Striper eller mørke flekker i glasskeramikken kan ikke fjernes, men dette
har ingen innflytelse på apparatets funksjon.
71
Page 20
Hva må gjøres hvis
Problem Mulig årsak Løsning
Varmesonene slår seg ikke på eller fungerer ikke
Det høres et pipesignal når apparatet er avslått
Restvarmeindikatoren gir ingen melding
Oppkokingsautomatikken slår seg ikke på
Signaltonen lyder og appa­ratet kobler seg inn, og så ut igjen etter 5 sek.; etter 5 sek. lyder en ny signaltone
Indikatorlampen skifter mellom to kokenivåer
_ lyser Overoppvarmingsbeskyt-
Det er gått mer enn 10 sekunder siden apparatet ble slått på
Barnesikringen er aktivert lDeaktiver barnesikringen
Du har berørt flere sensorfelt samtidig
Nødutkopleren har løst seg utFjern eventuelle gjenstan-
STOP+GO er aktivert u Slå av STOP+GO
Betjeningsfeltet er helt el­ler delvis tildekket av gjen­stander
Varmesonen har vært inn­koplet i så kort tid at den ikke er blitt varm nok
Varmesonen har restvarme ennå h
Det høyeste kokenivået er innstilt Ç
Kokenivået stilles inn med sensorfeltet
Berøringsfeltet skal dekkes til, f.eks. med en lapp
Booster-styringen reduse­rer effekten i denne var­mesonen
telsen for varmesonen har løst seg ut
Slå apparatet på igjen.
(se kapittelet ”Barnesik­ring”)
Berør kun ett sensorfelt
der som ligger på betje­ningsfeltet (Gryteklut el.l.). Slå apparatet på igjen
Fjern gjenstandene
Hvis varmesonen er varm, må du ta kontakt med kun­detjenesten.
La varmesonen avkjøle seg
Det høyeste kokenivået har samme effekt som oppkok­ingsautomatikken.
1. Slå av varmesonen
2. Varmefeltet stilles inn
over sensorfeltet
Ikke legg fra deg gjenstan­der på betjeningsfeltet
Se avsnittet om ”Booster­styring“ i kapittelet om be­tjening
Slå av varmesonen. Slå var­mesonen på igjen
72
Page 21
Problem Mulig årsak Løsning
e og tall vises. Feil i elektronikken Kople apparatet fra strøm-
e og minus vises for sterk lysinnstråling på
betjeningsfeltet, for ek­sempel sterkt sollys
Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta kontakt med din forhandler eller med kundeservice.
nettet noen minutter (ta ut sikringen i husets installa­sjon) Hvis
e vises når du slår
apparatet på igjen, ta kon­takt med kundeservice
Sørg for skygge på betje­ningsfeltet, for eksempel med hånden. Det høres et pipesignal, apparatet slår seg av. Slå apparatet på (igjen)
1 Advarsel!Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner.
Ukyndig utførte reparasjoner kan føre til alvorlig fare for den som bru­ker apparatet.
3 Feil som er oppstått på grunn av feil bruk av apparatet kan ikke rettes
kostnadsfritt av kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer innenfor reklamasjonstiden.
Avfallsbehandling
2
Emballasjemateriale
Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststof­fene er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasje­materialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbeholdere.
2 Kassert apparat
Symbolet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sør­ge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan med­føre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
W på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet
73
Page 22
Montasjeveiledning
Sikkerhetsanvisninger
Lover, forordninger, direktiver og standarder som gjelder i det landet der apparatet skal brukes, må overholdes (sikkerhetsbestemmelser, saks- og forskriftsmessig avfallsbehandling osv.). Montering skal kun utføres av fagperson. Minsteavstandene til andre apparater og møbler skal overholdes.
Det skal monteres en beskyttelsesbunn under apparatet.
Snittflatene på arbeidsplaten skal beskyttes mot fuktighet med et eg­net tetningsmaterial. Tetningsmaterialet skal slutte tett mellom apparatet og benkeplaten. Tetningsmaterialet skal slutte tett mellom apparatet og benkeplaten. Ikke bruk tetningsmasse av silikon mellom apparatet og benkeplaten. Unngå å montere apparatet rett ved dører og vinduer. Dører og vinduer som slår opp, kan forårsake at kjeler og lignende faller ned fra kokepla­tene.
1 ADVARSEL!
Fare for personskade pga. elektrisk strøm.
Nettilkoplingsklemmen er strømførende.
Skill nettilkoplingsklemmen fra strømnettet.
Ta hensyn til koplingsskjemaet.
Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene for elektroteknikk.
Sikre berøringsbeskyttelse ved å la apparatet monteres forskriftsmes-
sig.
La en utdannet elektriker utføre den elektriske tilkoplingen.
1 OBS!
74
Fare for skade pga. elektrisk strøm. Løse og uforsvarlige kontaktforbindelser kan overopphete klemmen.
La klemmeforbindelsene utføres forskriftsmessig.
Forhindre trekk i kabelen.
Ved en- eller tofaset tilkopling må det brukes passende strømtilkop-
lingskabel av type H05BB-F Tmaks 90° (eller bedre).
Hvis strømtilkoplingskabelen til dette apparatet er skadet, må den skiftes ut med en spesiell tilkoplingskabel (type H05BB-F Tmaks 90°; eller bedre). Denne kabelen får du kjøpt hos kundetjenesten.
Den elektriske installasjonen må gjøres av autorisert installatør. Dersom apparatet tilkobles fast (uten kabel og plugg) må det i den elektriske in­stallasjonen tilkoples en innretning som gjør det mulig å skille appara­tet fra strømnettet med en universalpolet kontaktåpningsvidde på minst 3 mm. Egnete skilleinnretninger er f.eks. LS-bryter, sikringer (skruesikringer må tas ut av holderen), FI-bryter og kontaktorer.
Page 23
Garanti
Norge
Levering skjer etter kjøpsloven av 1.1.1989, supplert med "NEL's leve­ringsbetingelser" (kopi av disse fås hos din elektroforhandler). Oppstår det problemer med produktet, bør henvendelse skje til forhandler hvor produktet er kjøpt.
OBS! Ta vare på kvitteringen. Den gjelder som garantibevis.
Service og reservedeler
Norge
Service Trenger du service kontakt din lokale serviceforhandler. Forbered deg på samtalen og noter følgende:
Modell: ..................................................
PNCnummer: ..................................................
Serienummer: ..................................................
Kjøpsdato ..................................................
En klar og kortfattet beskrivelse av feilen:
..........................................................................................
..........................................................................................
Ta vare på kvitteringen, den gjelder som garantibevis.
Under følger oversikt over våre serviceforbindelser i de store byene:
Oslo E-Service Oslo AS
Risløkkveien 2 0508 Oslo Telefon: 815 30 222 Faks: Email: Service: service@e-serviceoslo.no Deler : deler@e-serviceoslo.no Verksted: ole@e-serviceoslo.no
75
Page 24
Kristiansand: Elektroverkstedet A/S
Kirkevn. 4 Postboks 1027 Lund 4631 Kristiansand S Email: per.rudolfsen@elektroverkstedet.no Telefon: 38056440 Faks: 38056441
Stavanger: E-Service Stavanger AS
Overlege Cappelens Gate 3, 4011 Stavanger Telefon : 51 91 18 50 Faks: 51 91 18 51 email: service@electroluxservice.no
Trondheim: Strax Trondheim AS,
Sorgenfriveien 16 7037 Trondheim Telefon: 73 82 14 80 Faks: 73 82 14 81
Bergen: E-Service Bergen AS
Øvre Fyllingsvei 81 5162 Laksevåg Telefon: 55 94 85 50 Faks: 55 94 85 51
76
Narvik: Johansens Hvitevareservice
Tore Hundsgt. 48 8514 Narvik Telefon: 76944480 Mobil: 91849311
Kunder som kontakter service under garantiperioden bør forsikre seg om at alle nødvendige kontroller er utført, siden kunden vil bli belastet for arbeid som ikke skyldes mekaniske eller elektriske produktfeil.
Electrolux hovedkontor: ELECTROLUX HOME PRODUCTS NORWAY AS
Postboks 77 Økern 0508 Oslo Telefon: 815 30 222 Faks: 22 63 55 54 Internett: www.electrolux.no
Page 25
På våre internettsider vil du finne oppdatert produktinformasjon, bruksanvisninger og oversikt over våre serviceforbindelser og forhand­lere og mye mer.
Service
Ved tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse proble­met ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, hvis...“)
Hvis du ikke kunne løse problemet, kan du ta kontakt med kundetjenes­ten eller en av våre servicepartnere.
For å kunne hjelp deg raskt, trenger vi følgende opplysninger:
ModellbetegnelseProduktnummer (PNC)Serienummer (S-nr.)
(se typeskiltet for numrene)
Type forstyrrelseEventuell feilmelding som meldes
fra apparatet
– den keramiske platens treplassers bokstav/tall-kombinasjon For at du alltid skal ha apparatets identifikasjonstall for hånden når du
trenger dem, anbefaler vi at du skriver dem opp her:
Modellbetegnelse: .....................................
PNC: .....................................
S-nr. .....................................
77
Page 26
Montage / Montering / Montasje
78
Page 27
Typenschild / Typeskilt
96901K-MN
55HCDAAAO
AEG-ELECTROLUX
230 V 50 Hz
949 592 324
7,9 kW
79
Page 28
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
822 925 915-B-051205-02
Änderungen vorbehalten Ret til ændringer uden varsel forbeholdes Med forbehold om endringer
Loading...