96901KFE-N
Ceramic glass hob
Piano di cottura in vetroceramica
Installation and Operating Instructions
Istruzioni di montaggio e per l’uso
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di conservarle per una consultazione futura.
Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
3 Avvertenze e suggerimenti pratici
2 Informazioni sull'ambiente
28
Indice
Istruzioni per l‘uzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
30 |
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Dotazione zona di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Tasti sensore Touch Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Display del calore residuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funzionamento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Accensione e spegnimento dell’apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Impostazione del livello di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Accensione e spegnimento delle zona esterne di cottura . . . . . . . . . . . . . . . 36 Accensione e spegnimento della funzione STOP+GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Impiego della funzione di prima cottura automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Impiego della sicurezza dei bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Impiego del timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Spegnimento di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Power-Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Consigli per cuocere e arrostire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Pentole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Risparmio energetico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Esempi di impiego per la cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Che cosa fare se …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
51 |
Istruzioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Targhetta di omologazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
29
Istruzioni per l'uso
1 Avvertenze di sicurezza
3 Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
–73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione
–89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica compreso relativo emendamento 92/31/CEE
–93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE
Impiego conforme allo scopo previsto
•Questo apparecchio deve essere impiegato soltanto per la cottura e l'arrostimento di pietanze per uso domestico.
•L’apparecchio non deve essere utilizzato come superficie di lavoro o di appoggio.
•Non sono ammesse trasformazioni o modifiche all’apparecchio.
•Non appoggiate né conservate liquidi infiammabili, materiali facilmente incendiabili o oggetti che possono fondersi (ad es. pellicola, plastica, alluminio) sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze.
Sicurezza dei bambini
•Tenete i bambini piccoli lontani dall'apparecchio.
•Lasciate avvicinare i bambini più grandicelli all’apparecchio solo sotto sorveglianza.
•Per evitare un’accensione accidentale provocata da bambini e animali domestici, raccomandiamo di attivare la sicurezza dei bambini.
Norme di sicurezza generali
•Il montaggio e l'allacciamento dell’apparecchio devono essere effettuati esclusivamente da tecnici qualificati e autorizzati.
•Gli apparecchi da incasso devono essere messi in funzione solo dopo l’installazione in piani di lavoro e mobili da incasso adeguati e a norma.
•In caso di guasti all’apparecchio o di danni al piano in vetroceramica (rotture, crepe o fessure) l’apparecchio deve essere spento e staccato dalla corrente elettrica, per evitare una possibile scossa elettrica.
•Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato e autorizzato.
30
Sicurezza durante l'utilizzo
•Grassi e oli surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si preparassero pietanze in grasso oppure in olio (ad esempio patatine fritte), non allontanatevi mai dalla cucina.
•Un impiego disattento dell’apparecchio può comportare il rischio di bruciature.
•Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroceramica.
•I cavi degli apparecchi elettrici non devono essere posati sulla superficie calda dell’apparecchio o su stoviglie calde.
•Spegnete le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
Sicurezza durante la pulizia
•Per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e attendere che si raffreddi.
•Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell’apparecchio con idropulitrici a vapore oppure ad alta pressione.
Per evitare danni all’apparecchio
•Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di oggetti.
•Il bordo del piano in vetroceramica può essere danneggiato da urti con pentole.
•Lo spostamento di pentole in ghisa, alluminio o con basamenti danneggiati può provocare graffi al piano in vetroceramica.
•Oggetti che possono fondere e liquidi traboccati possono bruciare rimanendo attaccati al piano in vetroceramica e pertanto devono essere rimossi immediatamente.
•Evitare la cottura con pentole e tegami vuoti. I recipienti di cottura e il piano in vetroceramica potrebbero danneggiarsi.
•Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di stoviglie o con stoviglie vuote.
31
Descrizione dell'apparecchio
Dotazione zona di cottura
Zona di cottura ad un |
Zona di arrostimento |
circuito 1200W |
1400/2200W |
Zona di cottura a tre circuiti 1050/1950/2700W
Zona di cottura ad |
|
un |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pannello di co- |
Zona di cottura ad un |
|||||
circuito |
|
mando |
|
circuito |
|||
1800W |
|
|
|
|
1800W |
Pannello di comando
.................
Acceso/Spento |
Display zone di cottura |
Selezione livelli cottura |
||||
con spia di controllo |
Funzione Timer |
Display Timer |
|
|
||
|
|
|||||
Display |
Circuito esterno/centrale |
|
||||
Acceso/Spento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STOP+GO |
|
Spia di con- |
|
|
|||
|
|
|
Bloccaggio |
|
trollo |
|
||||
|
|
|
|
Due circuiti |
|
|
||||
Spie di controllo |
|
|
|
|
||||||
|
|
Circuito di riscaldamento esterno |
||||||||
Tre circuiti |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Acceso/Spento |
32
Tasti sensore Touch Control
Per il funzionamento dell'apparecchio vengono utilizzati i tasti sensore Touch-Control. Le funzioni vengono controllate mediante sfioramento dei tasti sensore e confermati dai display e dai segnali acustici.
I tasti sensore vengono sfiorati dall'alto, senza coprire altri tasti sensore.
|
Tasto sensore |
Funzione |
|
Acceso / Spento |
Accensione e spegnimento |
|
|
dell'apparecchio |
|
Aumento dei valori im- |
Aumentare livello di cottura/ |
|
postati |
tempo |
|
Diminuzione dei valori |
Diminuire livello di cottura/tempo |
|
impostati |
|
TIMER |
Timer |
Selezione Timer |
|
Bloccaggio |
Bloccaggio/sbloccaggio del pan- |
|
|
nello di comando |
|
Stop+Go |
Accensione/spegnimento del li- |
|
|
vello di mantenimento in caldo |
|
Accensione della zona di |
Accensione e spegnimento dei cir- |
|
cottura a tre circuiti |
cuiti esterni di riscaldamento |
|
Zona di arrostimento |
Accensione e spegnimento del cir- |
|
|
cuito esterno di riscaldamento |
|
|
|
33
Display
|
Display |
Descrizione |
¾ |
|
La zona di cottura è disinserita |
u |
Livello di mantenimen- |
È impostato il livello di manteni- |
|
to in caldo |
mento in caldo/la funzione |
|
|
STOP+GO |
¿ - Ç |
Livelli di cottura |
Il livello di cottura è impostato |
|
|
|
2 - 6 |
Livelli di cottura con |
È impostato un livello intermedio |
|
virgola |
|
a |
Prima cottura automati- |
La prima cottura automatica è at- |
|
ca |
tiva |
e |
Errore |
Si è presentata una funzione erra- |
|
|
ta |
h |
Calore residuo |
La zona di cottura è ancora calda |
|
|
|
l |
Sicurezza dei bambini |
Il bloccaggio/sicurezza dei bambi- |
|
|
ni è inserito |
_ |
Spegnimento di sicurez- |
Lo spegnimento di sicurezza è at- |
|
za |
tivo |
|
|
|
Display del calore residuo
1 Avvertenza! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo. Una volta spente le zone di cottura richiedono un po’ di tempo per raffreddarsi. Fate attenzione al calore residuo h.
3 Il calore residuo può essere sfruttato anche per fondere e tenere in caldo le pietanze.
34
Funzionamento dell’apparecchio
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
|
Pannello di comando |
Display |
Spia di controllo |
|
Accensione |
sfiorare |
per 2 se- |
¾ / h |
si accende |
|
condi |
|
|
|
Spegnimento |
sfiorare |
per 1 se- |
h / nulla |
si spegne |
|
condo |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 Dopo l’accesione entro ca. 10 secondi occorre impostare un livello di cottura oppure una funzione, altrimenti l’apparecchio di spegne automaticamente.
Impostazione del livello di cottura
|
Pannello di comando |
Display |
Aumento |
sfiorare |
u fino a Ç |
Diminuzione |
sfiorare |
Ç fino a ¾ |
Spegnimento |
sfiorare contemporaneamente e |
¾ |
|
|
|
3 Il livello di mantenimento in caldo u è compreso fra ¾ e ¿. Serve per tenere in caldo pietanze.
35
Accensione e spegnimento delle zona esterne di cottura
Attraverso l'accensione e lo spegnimento delle zone di cottura esterne è possibile adeguare le superfici di riscaldamento alle dimensioni di basamento della pentola.
3 Prima di accendere una zona di cottura esterna è necessario che il circuito interno sia attivato.
Zona di cottura a tre cir- |
Tasto sensore |
Spia di controllo |
|
cuiti |
|||
|
|
||
Accendete il circuito di |
Sfiorate il relativo tas- |
Una spia di controllo è illu- |
|
cottura centrale |
to sensore per 1-2 secondi |
minata |
|
Accendete il circuito di |
Sfiorate il relativo tas- |
Due spie di controllo sono |
|
cottura esterno |
to sensore per 1-2 secondi |
illuminate |
|
Spegnete il circuito di cot- |
Sfiorate il relativo tas- |
La seconda spia di control- |
|
tura esterno |
to sensore per 1-2 secondi |
lo si spegne |
|
Spegnete il circuito di cot- |
Sfiorate il relativo tas- |
La prima spia di controllo si |
|
tura centrale |
to sensore per 1-2 secondi |
spegne |
|
|
|
|
Zona di arrostimento |
Tasto sensore |
Spia di controllo |
|
Accendete il circuito della |
Sfiorate il relativo |
illuminata |
|
tasto sensore per 1-2 se- |
|||
zona di cottura esterna |
|||
condi |
|
||
|
|
||
Spegnete il circuito della |
Sfiorate il relativo |
spenta |
|
tasto sensore per 1-2 se- |
|||
zona di cottura esterna |
|||
condi |
|
||
|
|
||
|
|
|
36
Accensione e spegnimento della funzione STOP+GO
La funzione STOP+GO commuta contemporaneamente tutte le zone di cottura accese nel livello di mantenimento in caldo e nuovamente nel livello di cottura impostato precedentemente. Questa funzione è indicata per una breve interruzione e per il proseguimento della cottura, ad es. per prendere una telefonata.
|
Pannello di comando |
Display |
|
Accensione |
sfiorare STOP+GO |
u |
|
Spegnimento |
sfiorare STOP+GO |
livello di cottura impostato |
|
|
|
precedentemente (non prima |
|
|
|
cottura automatica) |
|
|
|
|
3 La funzione STOP+GO non è utilizzata per terminare la funzione del timer.
3 STOP+GO blocca l'intero pannello di comando fino al tasto sensore .
Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di comando
Ad eccezione del tasto sensore “Acceso/Spento” in ogni momento è possibile bloccare il pannello di comando, per impedire una modifica delle impostazioni, ad es. passando uno strofinaccio.
|
Pannello di comando |
Display |
Accensione |
sfiorare |
l (per 5 secondi) |
|
|
|
Spegnimento |
sfiorare |
tempo di cottura impostato |
|
|
in precedenza |
|
|
|
3 Allo spegnimento dell'apparecchio il bloccaggio si disinserisce automaticamente.
37