Aeg 9600D Instructions Manual

9600 D
Dunstabzugshaube
Afzuigkap
Hotte
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installatie- en gebruiksaanwijzing
Notice dutilisation et dinstallation
Mesures de sécurité ................................. 37
Description de l´appareil............................ 38
Utilisation de la hotte ................................ 4 0
Entretien................................................... 42
Données techniques ................................. 44
Conditions de garantie .............................. 45
Installation ................................................ 47
Mesures de sécurité
Avant dutiliser votre hotte aspirante, nous vous recommandons de lire attentivement la totalité de ce mode d’emploi décrivant votre appareil et toutes ses fonctions particulières. Pour prévenir tout risque inhérent aux appareils électriques, il est indispensable que la hotte aspirante soit installée correctement. Lisez attentivement les mesures de sécurité pour éviter toute utilisation abusive ou danger. Conservez précieusement le mode demploi afin de vous permettre de le consulter à tout moment.
Installation et services
La hotte aspirante est conçue pour des ménages traditionnels
cuisinant de façon normale. Tout usage à d’autres fins peut entraîner des dommages non couverts par la garantie.
Toute installation électrique éventuelle doit être effectuée par un
électricien agréé. La hotte doit en outre être installée par un
spécialiste en la matière pour éviter tout risque defficacité réduite, voire de dommages corporels et matériels.
La hotte ne doit pas être branchée à des tuyaux d’évacuation dautres
appareils utilisant des sources d’énergie autres que l’électricité. Veuillez respecter les dispositions des directives officielles concernant les émanations de fumées.
La hotte doit être installée à au moins 50 cm des brûleurs électriques
et 65 cm des brûleurs à gaz ou mixtes (Fig.6).
Le cordon électrique doit être tiré de façon à éviter tout risque de
dégâts. Attention danger
37
Utilisation de la hotte aspirante
Ne flambez pas des aliments sous la hotte.
Toute flamme ouverte peut endommager les filtres et entraîner un
incendie.
Ne laissez jamais de friteuse ou de poêle sur le feu; lhuile peut
senflammer spontanément à la suite dune surchauffe.
Changez et nettoyez régulièrement les filtres selon les instructions,
car tout dépôt excessif de graisse peut s’enflammer.
Attention! En cas d’incendie, éteignez la hotte et les corps de chauffe; étouffez les flammes en les couvrant, nutilisez jamais deau.
Elimination des appareils usagés
Contribuez à éviter tout risque même lorsque votre hotte est hors
dusage. Débranchez la prise et coupez le cordon électrique à l’entrée de la hotte. Renseignez-vous auprès des autorités compétentes pour la récupération des appareils usagés.
Description de l’appareil
Mode d´extraction de l´air
La hotte aspirante est livrée comme
appareil dextraction de lair mais peut, grâce à l’emploi d’un filtre à charbon actif (accessoire), être utilisée en tant quappareil de recyclage de lair.
Pour cela, il faudra utiliser le filtre à
charbon actif dorigine AEG (voir Accessoires).
L’air est rejeté à lair libre par un
conduit raccordé sur le tuyau dextraction A Fig. 1.
Le tuyau dextraction doit présenter un
diamètre de 150 mm en mode dextraction de lair (accessoire). Dans le cas où il existe déjà un tuyau dextraction de l'air dun diamètre de 125 mm dans le mur ou sur le toit, on pourra utiliser le manchon de réduction 150/125 mm. Le bruit de fonctionnement sera un peu plus élevé.
A
Fig. 1
38
Mode de recyclage de l´air
L’air est filtré par le filtre à charbon et
renvoyé dans la cuisine par la grille supérieure de la cheminée dextraction.
Pour le mode recyclage de l’air, il faudra
utiliser le filtre à charbon actif KF 8 dorigine AEG (voir Accessoires).
Fixer le conduit d’air au moyen des deux
vis Ø 2,9x13 mm. Fig. 2.
La position des cheminées peut être
intervertie à souhait. La cheminée avec la grille pour le rejet dair latéral ou grille latèrale pour le rejet d’air doit être fixée en haut si la hotte fonctionne en mode de recyclage de lair.
Accessoires/Matérial de montage
6 chevilles de fixation S10 6 vis à bois 6x80
8 vis à tôle 4x8
Fig. 2
4 vis à tôle 3x9
1 manchon de réduction 150/125 mm
1 conduit
La hotte ne doit pas être branchée à des tuyaux d’évacuation dautres appareils utilisant des sources d’énergie autres que l’électricité.Veuillez respecter les dispositions des directives officielles concernant les émanations de fumées.
39
Utilisation de la hotte
La hotte dispose de un moteur à vitesse variable. Pour une efficacité optimale, nous vous recommandons d’utiliser les vitesses inférieures dans des conditions normales et les vitesses supérieures en cas d’odeurs particulièrement fortes ou de condensation élevée. Conseil: mettez la hotte en marche quelques minutes avant de commencer la cuisson et laissez-la tourner après la cuisson jusqu’à la disparition complète de toutes les odeurs.
Ce qu’il faut savoir
Si la hotte fonctionne en même temps qu’un brûleur ou un feu de cheminée brûlant à l’air libre (chauffages à gaz, à charbon ou à bois, chauffe-eau, etc.), il convient de faire preuve de prudence, car la hotte aspire l’air nécessaire à la combustion de ceux-ci.
Ce principe ne s’applique pas aux systèmes de recyclage de l’air.
Panneau de commande
La hotte aspirante est équipée d’un moteur à vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en marche la hotte aspirante quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser tourner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin d’éliminer toutes les odeurs. Sur la face avant de l’appareil se trouvent les commutateurs suivants :
A - Interrupteur d’arrêt (Stand-by)
B - Interrupteur de marche et sélection des vitesses
1-2-3-1-2-........
C - Vitesse 1 (voyant) et saturation filtre à graisse (voyant clignotant) D - Vitesse 2 (voyant) et saturation filtre à charbon (voyant clignotant) E - Vitesse 3 (voyant) F - Vitesse intensive (voyant) G - Interrupteur de vitesse intensive :
En vitesse intensive, la hotte fonctionne pendant 5 minutes. Ensuite, elle retourne à la vitesse réglée précédemment ou s’arrête lorsqu’aucune vitesse n’est réglée. Pour arrêter la hotte en vitesse intensive avant l’écoulement des 5 minutes, appuyer sur le bouton A ou B.
H - Interrupteur d’éclairage
40
Dispositif de contrôle de saturation du filtre à graisse et du filtre à charbon actif
Cette hotte est équipée d’un dispositif signalant quand il faut nettoyer le filtre à graisse et éventuellement le filtre à charbon actif. La hotte est fournie sans filtre à charbon actif; voilà pourquoi le dispositif signalant la saturation du filtre à charbon actif est inactif. Si l’on désire installer un filtre à charbon actif, il faut alors activer ce dispositif en appuyant simultanément sur les touches A et B pendant 3 secondes. Seul LE VOYANT SATURATION FILTRE À GRAISSE C clignote, puis au bout de 3 secondes le VOYANT SATURATION FILTRE À CHARBON D clignote également indiquant ainsi que le dispositif de contrôle de saturation du filtre à charbon est à présent actif. Pour l’exclure, appuyez à nouveau sur les deux touches: au bout de 3 secondes; la VOYANT SATURATION FILTRE À CHARBON C s‘arrête de clignoter.
Voyant de saturation du filtre à graisse (C)
Ce voyant clignote pour signaler que les filtres à graisse ont besoin d’être lavés. Ceci se produit après 40 heures d’utilisation. Lisez attentivement les conseils de nettoyage et d’entretien des filtres à graisse.
Voyant de saturation du filtre à charbon (D)
Ce voyant clignote pour signaler que le filtre à charbon doit être remplacé. Ceci se produit après 160 heures d’utilisation. Lisez attentivement les conseils sur le remplacement du filtre à charbon actif.
Rétablissement du signal de saturation du filtre à graisse et du filtre à charbon
Après avoir nettoyé les filtres à graisse ou remplacé le filtre à charbon, appuyez simultanément sur les touches G et H pendant 3 secondes environ jusqu’à ce que le voyant de saturation du filtre à graisse C ou le voyant de saturation du filtre à charbon D arrête de clignoter.
41
Loading...
+ 11 hidden pages