Congratulations on the purchase of your new refrigerator. With proper care, it will provide you with many years of dependable
operation. Please read this Use and Care manual completely before operating your refrigerator. It contains the necessary information
to ensure safe, efficient operation. Please note the model number and serial number located on the inside of your refrigerator. If a
problem arises, both of these numbers will be required to obtain service.
Felicitaciones por la compra de su nuevo refrigerador. Con el debido cuidado, le dará muchos años de excelente servicio. Lea este
manual antes de poner a funcionar su refrigerador, ya que contiene toda la información necesaria para que su unidad funcione segura
y eficientemente. Tome nota de los números de modelo y de serie en el interior de su refrigerador. Si surge algún problema,
necesitará dichos números para conseguir servicio.
Félicitations pour l’achat de votre nouveau réfrigérateur. Avec un entretien approprié, il vous offrira de nombreuses années de
fonctionnement sans souci. Lisez ce guide dans son intégralité avant d’utiliser votre réfrigérateur. Il contient tous les renseignements
nécessaires pour assurer son fonctionnement efficace en toute sécurité. Veuillez noter le numéro du modèle et le numéro de série
qui se trouvent à l’intérieur de votre réfrigérateur. Ces deux numéros vous seront demandés lors de toute intervention de dépannage.
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres neuen Kühlschranks, dessen Funktionstüchtigkeit bei richtiger Pflege für viele Jahre
zuverlässig gewährleistet ist. Bitte lesen Sie diese Gebrauchs- und Pflegeanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Kühlschrank in
Betrieb nehmen. Sie enthält die benötigten Informationen, die den sicheren und einwandfreien Betrieb sicherstellt. Die Modell- und
Seriennummer finden Sie auf der Innenseite Ihres Kühlschranks. Beide Nummern werden benötigt, falls irgendwelche Probleme
Service-Arbeiten erforderlich machen sollten.
УхгчбсзфЮсйб гйб фзн бгпсЬ фпх кбйнпэсйпх убт шхгеЯпх. Ме фзн кбфЬллзлз цспнфЯдб, иб убт рбсЭчей бойьрйуфз лейфпхсгЯб гйб рпллЬ
чсьнйб. Рбсбкблпэме дйбвЬуфе пльклзсп бхфь фп егчейсЯдйп ЧсЮузт кбй УхнфЮсзузт рсйн иЭуефе уе лейфпхсгЯб фп шхгеЯп убт.
РесйлбмвЬней брбсбЯфзфет рлзспцпсЯет гйб фз дйбуцЬлйуз буцблпэт, брпфелеумбфйкЮт лейфпхсгЯбт. Рбсбкблпэме узмейюуфе фпн
бсйимь мпнфЭлпх кбй фпн бсйимь уейсЬт рпх всЯукпнфбй уфп еущфесйкь фпх шхгеЯпх убт. ЕЬн рспкэшей кЬрпйп рсьвлзмб кбй пй дэп
бхфпЯ бсйимпЯ еЯнбй брбсбЯфзфпй гйб фп уЭсвйт.
¬¿¥· {Z áø²¥Z ã \ZÂÀ æë¦Z y ß ®Â q 椣ÀûZ 森Z Ú¿/|¬¬¨Z ß¥ë¦ ß¡Z® ú ßÉÀÁ
ã¿´ å¥Z \£Â¾·ûZ ú {Â¥© äÇ/æë¦Z áø² ᤠZ¬Ã Z v£¿·¥êZz 森Z áÃd ú oëêZ ç®Ã/äþ
æ¾¼² {~ ]z¬ æ£ ö /æë¦Z áZd ãdÂÂûZ á±¾±ûZ â®Zz ádÂûZ âf ãz¬ ç®Ã/÷£¦ûZz ãðZ áø²¥Z ß
/欪Z ú ß³ á~ ã ãÿ®Z ã ßÀ ̾µ qÂ
Gratulerar till ditt nyinköpta kylskåp. Med rätt skötsel kommer kylskåpet att ge dig många års tillförlitligt bruk. Läs noggrant
igenom bruksanvisningen innan skåpet installeras och tas i bruk. Den innehåller information om hur skåpet skall skötas
säkert och effektivt. Anteckna modell- och serienumret på kylskåpet. Denna information finns på insidan av kylskåpet. Båda
dessa nummer behövs om något fel uppstår och du måste beställa service.
Gelukwens op de aankoop van je nieuwe koelkast. Met gepaste zorg zal het u van vele jaren van betrouwbare werking voorzien. Lees
alstublieft deze Gebruik en Zorg handboek volledig voor bedienen van je koelkast. Het bevat de noodzakelijke informatie om brandkast,
efficiënte werking te verzekeren. Merk alstublieft op dat het modelnummer en serienummer op het binnen je koelkast opspoorde.
Indien een probleem voortkomt, zullen zowel van deze nummers vereist worden om dienst te verkrijgen.
Onneksi olkoon uuden jääkaappisi oston johdosta. Oikein hoidettuna se tarjoaa monta vuotta luotettavaa käyttöä. Lue tämä Käyttöja hoito-opas kokonaisuudessaan ennen jääkaapin käyttämistä. Se sisältää tarvittavat tiedot turvallista ja tehokasta käyttöä varten.
Huomaa jääkaappisi sisällä olevat malli- ja sarjanumerot. Ongelmien sattuessa tarvitset nämä molemmat numerot huollon saamista
varten.
ENGLISH ........................................ 3 - 9
SPANISH ........................................ 10 - 17
FRENCH ......................................... 18 - 25
GERMAN ........................................ 26 - 33
GREEK ........................................... 34 - 41
ARABIC ........................................... 42 - 49
SWEDISH ....................................... 50 - 56
DUTCH ........................................... 57 - 64
FINNISH .......................................... 65 - 72
2
Viktig
information om
säkerhet
VARNING: För din egen säkerhet, läs
igenom följande information innan kylskåpet
tas i bruk. Om inte säkerhetsreglerna följs kan
detta orsaka personlig skada.
• Kasta bort kartonger, stift och allt
plastmaterial efter det att kylskåpet är
uppackat. Kartonger och plastmaterial
kan vara farliga för små barn.
• Ta bort dörren på det gamla
kylskåpet innan det skrotas eller
sänds till återvinning.
• Koppla ur kylskåpet genom att dra i
stickproppen, inte i sladden.
• Koppla ur kylskåpet innan du byter
lampa eller tar bort den bakre
panelen. Strömmen blir INTE
urkopplad om man bara sätter
termostatratten på 0.
• Förvara inte brännbara vätskor nära
en hushållsmaskin. Låt inte
kylskåpet vara inkopplat om det finns
explosiva gaser i närheten.
• Om ditt kylskåp har ismaskin,
undvik att komma i kontakt med de
rörliga delarna.
Elektrisk
Information
VARNING: Det är viktigt att följa
nedanstående råd. Om råden inte följs kan det
leda till elektrisk chock eller annan skada. Du
finner information om spänning och cykel på
dataskylten.
220 240 Volt, 50/60 Hz
VARNING: Om inte dessa elektriska
informationer matchar dina egna, kontakta
genast återförsäljaren eller den butik där varan
köptes. Om man ansluter en maskin till
felaktig strömstyrka kan detta skada
kompressorn. Kylskåpet måste vara ordentligt
jordat. Anslutningssladden har en stickpropp
med jordad terminal. Den måste sättas in i ett
jordat vägguttag. Om inget jordat vägguttag
finns, måste det monteras av fackman enligt
lokala förordningar.
STRÖMBRYTARINFORMATION: 220-240
V, 50/60 Hz = 7.5 A
VARNING:
• Om anslutningssladden har blivit skadad
måste den ersättas med en ny som kan
köpas hos din återförsäljare eller butik.
• Använd inte en föreningspropp.
• Använd inte någon förlängningssladd.
• Jordkontakten får inte tas bort eller
kapas.
• Sladden får inte knytas, böjas eller
klämmas.
VARNING:
• Åtgärd måste göras om spänningen
varierar med 10 % eller mer. Att köra
kylskåpet med fel ström kan skada
kompressorn. En sådan skada täckas inte
av garantin.
• Anslut inte kylskåpet till en väggkontakt
med brytare eller dylikt så att det riskerar
bli slagit av oavsiktligt.
Installering
Kylskåpet skall installeras så att det inte står i
direkt solljus eller nära några värmekällor såsom
spisar eller värmeelement.
Enligt ISO standard är ditt nya kylskåp märkt
som Klass N, 16ºC till 38ºC eller Klass ST,
18ºC till 38ºC. Innertemperaturen är beroende
på var kylskåpet är placerat,
omgivningstemperaturen och hur ofta dörren
öppnas.
Placera kylskåpet så att det finns utrymme runt
omkring för luften att cirkulera, 25 mm bakom
och 13 mm över kylskåpet.
Om kylskåpet placeras i en alkov skall det vara
större utrymme runt kylskåpet. Beräkna med
en extra 10-15 mm extra utrymme för
manövrering när kylskåpet skall installeras. Om
en sida på kylskåpet placeras längs en vägg
skall det finnas 13 mm extra utrymme så att
dörren kan öppnas ordentligt.
TIPS
• God luftcirkulation och plan ställning gör
att kylskåpet fungerar effektivt.
• Använd inte förlängningssladd.
• Om kylskåpet har en ismaskin måste det
placeras nära en vattenledning.
• Ta bort allt förpackningsmaterial.
• Tvätta skåpet invändigt med ett milt
handdiskmedel och varmt vatten.
• Använd inte rakblad eller kniv för att ta
bort tejp.
JUSTERING AV DE FRÄMRE HJULEN
1. Öppna båda dörrarna.
2. Lossa ventilationsgallret genom att dra det
rakt ut.
3. Justera skruvarna på hjulen med hjälp av
en skiftnyckel så att kylskåpet står plant
och stadigt. De bakre hjulen kan inte
justeras.
4. Kolla att båda dörrarna sluter tätt till på
alla sidor.
5. Sätt tillbaka ventilationsgallret genom att
ställa hållarna i förhållande till hålen och
skjut gallret på plats.
50
(forts)