veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Tenez-compte en priorité des instructions de sécurité stipulées sur les
premières pages de ces instructions de service ! Veuillez conserver les
instructions de service pour les consulter si nécessaire. Remettez-les à
l’acheteur éventuel de votre appareil.
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes
1
(Avertissement!Prudence!Attention!) signalent les informations
importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil.
Observez impérativement ces indications.
0 Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil.
Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation
3
pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une
2
utilisation économique et non polluante de l’appareil.
Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier
soi-même à d’éventuels dérangements. Voir „Que faire si ...“.
Si ces remarques ne suffisent pas, nous sommes toujours à votre
disposition pour vous apporter toute l’assistance nécessaire avec notre
service après-vente.
ELGROEP & AEG SERVICE
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
Tel.: 02/3630444
Vous obtenez ici toutes les réponses à vos questions, aussi bien sur
l’équipement que sur le fonctionnement de votre appareil. Nous
acceptons également volontiers vos souhaits, propositions et critiques.
Notre objectif est d’améliorer nos produits et nos prestations en faveur
du client.
Notre point de SERVICE USINE se trouve à proximité de chez vous pour
résoudre tous les problèmes techniques (les adresses et les numéros de
téléphone figurent dans les Conditions de garantie/Postes de service
après-vente).
Reportez-vous à cet effet au chapitre "Service".
40
mprimé sur du papier protégeant l’environnement.
Il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation relative à la prévention des
accidents. En notre qualité de fabricant, nous nous voyons cependant
tenus de vous familiariser avec les remarques suivantes concernant la
sécurité.
Règles de sécurité générales
• Toutes les réparations sur le lave-linge doivent être effectuées par un
personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour l’utilisateur. S’il est nécessaire d’effectuer une
réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à
votre revendeur spécialisé.
• N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et de
manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.
• Débranchez l’appareil avant d’effectuer tous travaux de nettoyage,
d’entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la prise
secteur ou – dans le cas d’un raccordement fixe – désactivez le
commutateur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou
retirez le fusible à vis.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la prise, mais saisissez-le
par la fiche.
• Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen d’un jet d’eau. Risque
d’électrocution!
• Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la
vitre du hublot atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
• Laissez refroidir l’eau de lessive avant d’effectuer une vidange de
secours, de nettoyer la pompe à lessive ou d’ouvrir le hublot.
• Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux d’eau. Risque d’électrocution et dangers d’inondations!
Installation, raccordement et mise en service
• Respectez les instructions d’installation et de raccordement livrées
avec l’appareil.
• Effectuez le premier lavage sans linge (BLANC/COULEURS 95,, en
utilisant la moitié du produit de lavage), afin d’éliminer les restes dus
à la fabrication dans le tambour et le tiroir pour produits lessiviels.
43
Instructions relatives à la sécurité
• Si votre appareil vous est livré en hiver, à des températures en dessous
de zéro degré, stockez le lave-linge à température ambiante pendant
24 heures avant sa mise en service.
Sécurité des enfants
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les
garder sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne pas les
laisser jouer avec le lave-linge – vous courrez le risque qu’ils s’y
enferment.
• Les éléments constituant l’emballage (les films en plastique, les
morceaux de styropore par ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’emballage hors de
la portée des enfants.
• Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent
pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
• Lorsque le lave-linge est définitivement hors service, retirez la prise
secteur, détruisez la serrure, coupez le câble d’alimentation électrique
et jetez-le en même temps que les restes du câble. Vous évitez ainsi
que les enfants s’enferment et ne se mettent en danger de mort.
44
Utilisation conforme à l’usage prévu
• Le lave-linge a été exclusivement conçu pour laver le linge du
ménage. Le constructeur n’engage pas sa responsabilité dans le cas où
l’appareil serait utiliséà autres fins.
• Les transformations et modifications apportées sur le lave-linge sont
interdites pour des raisons de sécurité.
• Utilisez exclusivement les produits lessiviels con
Respectez les remarques fournies par le fabricant de produits de
lessive.
• Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables.
Respectez également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
• N’utilisez pas votre lave-linge pour effectuer un nettoyage chimique.
• Les colorants/décolorants ne doivent être utilisés que si le fabricant
de ces produits l’autorise expressément. Les dommages éventuels en
résultant ne font l’objet d’aucune garantie.
• Utilisez exclusivement l’eau du robinet. N’employez de l’eau de pluie
ou de l’eau pour usage sanitaire que si ces eaux sont conformes aux
exigences des normes DIN1986 et DIN1988.
pour le lave-linge.
çus
2 Mise au rebut
Elimination de l’emballage!
Eliminez l’emballage de votre lave-linge en respectant les prescriptions
légales. Tous les matériaux constituant l’emballage sont favorables à
l’environnement et peuvent être déposés sur les décharges publiques et
être incinérés sans risques dans des installation d’incinération des
déchets.
Les éléments en plastique peuvent être recyclés:
• L’enveloppe extérieure et les poches contenues à l’intérieur sont en
polyéthylène (désignation >PE<).
• Les éléments rembourrés sont composés de polystyrol en mousse
exempt de CFC (désignation >PS<).
Les éléments en carton ont été fabriqués à partir de papier recyclé et
doivent être jetés dans les conteneurs de récupération des vieux
papiers.
Mise au rebut des vieux appareils!
Si vous mettez un jour votre appareil définitivement au rebut, veuillez
le remettre au prochain centre de recyclage.
2 Conseils relatifs à l’environnement
• Si votre linge est moyennement sale, le prélavage n’est pas nécessaire.
Vous économisez ainsi du produit lessiviel, de l’eau et du temps
(et vous ménagez l’environnement!).
• Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique
lorsque vous respectez les quantités de remplissage spécifiées.
• Dans le cas de quantités réduites, utilisez uniquement la moitié ou le
tiers de la quantité de produit lessiviel conseillée.
• Un prétraitement approprié vous permet de retirer les taches et les
légères salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse
température.
• Lavez le linge à faire bouillir légèrement ou normalement sale au
moyen du programme économique.
• L’emploi d’un assouplissant peut être souvent évité. Faites un essai!
Si vous utilisez un séchoir, votre linge sera également doux et
moëlleux sans assouplissant.
• Dans le cas de duretés de l’eau moyennes àélevées (à partir du
secteur de dureté II, voir le chapitre "Produits lessiviels et
d’entretien") il est conseillé d’utiliser un adoucisseur d’eau. La lessive
peut être alors toujours dosée pour le secteur de dureté I (= doux).
45
Caractéristiques principales de votre
appareil
• Réglage du programme et de la température au moyen du
programmateur.
• 4 programmes complémentaires sélectionnables au moyen des
touches.
• Programme taches pour traiter efficacement le linge taché.
• Programme économie d’énergie pour linge à bouillir normalement ou légèrement sale.
• Vitesse d’essorage maximum de 1200 tours minute,
vitesse pour l’essorage final adaptée automatiquement en fonction
du programme de lavage:
• La vitesse pour l’essorage final est modifiable: 1000, 800, 600 ou 400
tours minute.
• Sans essor. sélectionnable: le linge reste dans l’eau du dernier
rinçage, il n’est pas essoré.
• Départ différé: démarrage du programme s’étalant de 1 à 19 heures
max. (par ex. pour profiter des périodes dont le tarif électrique est
plus économique).
• Multidisplay pour affichage
–de la durée prévue du programme ou de la durée restante jusqu’à la
fin du programme,
–du départ différé (heure de démarrage différée ou temps restant
jusqu’au démarrage du programme),
–des codes d’erreurs.
• Indicateur de déroulement du programme
• Aqua Control: protection maximum contre les dégâts des eaux.
• Sélection automatique de la quantité d’eau avec Fuzzy-Logic:
processus de lavage surveillé par détecteur avec nombre rin
variable, quantité d’eau dépendante de mousse et de la charge,
essorage réglé, etc. Vous obtenez ainsi les meilleurs résultats de
lavage et d’essorage, pour une consommation d’eau minimum
adaptée automatiquement.
çage
46
Caractéristiques principales de votre
• Tiroir à 4 compartiments pour le produit lessiviel: apport différé de
l’anticalcaire, du produit lessiviel, et du sel spécial taches assure un
lavage écologique et améliore l’efficacité des produits.
• Ecluse ÖKO: elle ferme automatiquement l’ouverture située au fond
de la cuve lors du lavage et garantit ainsi une utilisation à 100% des
produits lessiviels.
• Redans dans le tambour: humidification rapide et régulière du linge.
• Système de contrôle de balourd automatique: stabilité et fonctionnement régulier.
• Commutateur d’eau excédentaire: refroidissement de l’eau de
lessive uniquement ou refroidissement de l’eau de lessive réglable
avec rinçage supplémentaire.
47
Conception de l’appareil
Vue de face
Bandeau de
commande
Tiroir pour produits
lessiviels et d’entretien
avec poignée
Plaque signalétique
(à l’arrière du
hublot)
Hublot avec
poignée
48
Trappe d’accès
de la pompe à
lessive
Pieds vissables
réglables en hauteur
Bandeau de commande
Conception de l’appareil
Programmateur
Touche
Vitesse d’essorage final/
SANS ESSOR.
Touche
DEPART DIFFERE
Touches de programmes
complémentaires
Indicateur
PORTE
Multidisplay
Indicateur
de déroulement
du programme
Touche
MARCHE/
PAUSE
Indicateur
SURDOSAGE
Programmateur
Le programmateur permet de
déterminer le type de phase de lavage
(par ex. le niveau d’eau, le mouvement
du tambour, le nombre de rinçages, la
vitesse d’essorage), en fonction du type
de linge à laver, ainsi que la
température de l’eau de lessive. Les
différentes positions de réglage ont les
effets suivants:
ARRET
Arrête le lave-linge, est activé sur toutes les autres positions.
49
Conception de l’appareil
BLANC/COULEURS
Lavage principal pour le linge à bouillir et de couleur (laver de 30 à
95 °C – Rinçage/assouplissage – essorage).
Position ECO: programme d’économie d’énergie à 67 °C env. pour linge
2
à bouillir légèrement à normalement sale, temps de lavage prolongé (ne
peut être combiné avec COURT et TACHES).
DEFROISSABLE
Lavage principal pour textiles faciles à entretenir (lavage de 30 à 60 °C
– rinçage/assouplissant – essorage).
LINGE DELICAT
Lavage principal pour linge délicat (lavage de 30 à 40 °C – rinçage/
rinçage doux – essorage, niveau d’eau plus élevé, et mouvement du
tambour moins important).
LAINE
Lavage principal pour laine lavable en machine et textiles
particulièrement délicats (lavage froid-40 °C – rinçage/rinçage doux –
essorage, niveau d’eau plus élevé, et mouvement du tambour très
réduit).
RINC. DELICAT
Rinçage doux séparé, par ex. pour les textiles lavés à la main
(2 opérations de rinçage et essorage).
50
AMIDON.
Apport d’amidon séparé, assouplissant séparé, imprégnation séparée
(une opération de rinçage est effectuée, le produit d’entretien liquide
contenu dans le tiroir pour produits lessiviels w est évacué).
VIDANGE
Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage consécutif).
ESSORAGE
Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine et essorage, ou essorage
séparé du linge à bouillir/linge de couleur lavéà la main.
ESSOR. DELICAT
Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine et essorage écourté, ou
essorage écourté séparé des textiles délicats lavés à la main (linge facile
à entretenir, linge délicat, laine).
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.