AEG 17625GM-M User Manual

17625GM-m
Інструкція Нұсқаулық
Плита Газ пеш
2
Шановний клієнте!
Дякуємо за придбання одного з наших високоякісних виробів. Цей пристрій дозволить Вам відчути переваги досконалого поєднання функціонального дизайну та надсучасних технологій. Переконайтесь на власному досвіді, що наші пристрої забезпечують максимальну ефективність роботи та неперевершені можливості управління, адже нашою метою завжди було підтримання найвищих стандартів досконалості. Крім того, невід’ємною частиною наших виробів є технології збереження енергії та піклування про навколишнє середовище. Для забезпечення оптимальної та безвідмовної роботи пристрою ми рекомендуємо уважно ознайомитися з цим посібником. Надані в ньому вказівки дозволять з найбільшою ефективністю використовувати усі функції пристрою. Зберігайте посібник у безпечному місці, щоб за потреби мати змогу знайти у ньому потрібну інформацію. Також під час передачі пристрою наступному власникові рекомендовано додавати і цей посібник. Насолоджуйтесь роботою з Вашим новим пристроєм.
Наведені нижче символи вестимуть вас, коли ви читатимете цю інструкцію
Інструкції з техніки безпеки
Поради та рекомендації
Інформація щодо захисту довкілля
Зміст
Інструкції для користувача
3
Важлива інформація щодо безпеки
Експлуатація та догляд
Експлуатація приладу
Духовка
Застосування на практиці
Світлодіодний таймер з контролем часу
Правильне використання варочної поверхні
Аксесуари, що постачаються в комплекті з приладом
Чищення та догляд
Заміна лампочки в духовці
Коли щось не працює
Умови гарантії
Післяпродажне обслуговування
Інструкції для установника
Технічні характеристики
Інформація з техніки безпеки
Установка
5
8
9
10
11
15
16
18
19
23
23
24
25
26
27
28
Зміна газу
Підключення до електромережі
30
32
4
Важлива інформація щодо безпеки
Важливо, щоб інструкція зберігалася з приладом, щоб у подальшому можна було до неї звернутися. У випадку продажу приладу або передачі його необхідно забезпечити, щоб разом з ним була передана інструкція і щоб таким чином новий власник мав можливість ознайомитися з функціями приладу та відповідними застереженнями. Ці попередження надаються заради безпеки. Ви ПОВИННІ уважно прочитати інструкцію, перш ніж встановлювати машину і починати нею користуватися.
Установка
Встановлювати цю плиту має кваліфікований майстер згідно з інструкціями виробника і з урахуванням відповідних Стандартів.
Прилад має велику вагу. Пересувайте його обережно.
Електричні роботи з установки цієї плити мають виконуватися
кваліфікованим електриком або іншою компетентною особою.
Перш ніж розпочати користуватися плитою, усуньте все пакування.
Цей прилад не треба підключати до пристрою для видалення
продуктів згоряння. Він має встановлюватися та підключатися згідно з діючими правилами встановлення. Особливу увагу слід приділити відповідним вимогам щодо вентиляції.
Ця плита призначена для підключення до електромережі з параметрами 230 В, 50 Гц.
Впевніться, що газова та електрична мережа відповідає типу, вказаному на табличці паспортних даних, розташованій біля газової труби.
Не намагайтеся змінювати або модифікувати конструкцію плити.
Безпека дітей
Ця плита призначена для користування дорослими людьми. Не дозволяйте дітям гратися біля приладу або з ним.
Під час роботи плита нагрівається. Діти не повинні перебувати поряд із приладом, поки він не охолоне.
Діти також можуть травмуватися, якщо самостійно зніматимуть каструлі чи сковорідки з плити.
Цей прилад не призначений для користування дітьми або іншими
особами, які внаслідок свого фізичного, сенсорного чи психічного стану або недостатнього досвіду та знань не можуть користуватися приладом самостійно, а тільки під наглядом або вказівками особи, яка відповідає за їхню безпеку.
Під час використання
Цей прилад призначений виключно для готування їжі вдома. Він
не пристосований для комерційного чи промислового використання.
Під час використання газова плита вироблятиме тепло і вологу в
тому приміщенні, де вона встановлена. Необхідно забезпечити безперервне надходження свіжого повітря, для чого потрібно регулярно перевіряти стан вентиляційних отворів або встановити душник із вентиляційним шлангом.
Якщо плитою користуються протягом тривалого часу, вентиляція
має бути збільшена, для чого відкривають вікно або збільшують швидкість обертання вентилятора душника.
Не користуйтеся плитою, коли вона волога. Забороняється
торкатися ручок керування вологими руками.
При використанні посуду для гриля, він стає гарячим, тому
завжди надягайте рукавички, коли дістаєте його з духовки або переміщаєте з місця на місце.
Коли приладом не користуються, ручки керування мають бути в
положенні ‘OFF’ («Вимкнено»).
Під час використання інших електричних пристроїв стежте за
тим, щоб їхні шнури не торкнулися гарячої поверхні плити.
Не ставте на конфорки нестійкі або викривлені каструлі, оскільки
вони можуть випадково перекинутися, і їх вміст проллється.
Під час готування на рослинній олії чи жирі ніколи не залишайте
плиту без нагляду.
Ніколи не тягніть плиту за ручку духовки.
Ця плита має завжди бути чистою. Накопичення решток жиру
або інших продуктів харчування може призвести до займання.
Забороняється застосовувати пару чи пароочисні пристрої
високого тиску для чищення духовки.
Ніколи не ставте пластиковий посуд в духовку або на конфорки.
Ніколи не накривайте жодну частину духовки алюмінієвою фольгою.
Вентиляційний отвір духовки, розташований у центрі позаду
варочної поверхні, завжди має залишатися вільним для забезпечення вентиляції духовки.
Не слід зберігати продукти, що швидко псуються, а також вироби
з пластмаси та аерозолі над плитою, оскільки там вони можуть зазнати впливу тепла.
Плита обладнана кришкою: кришка призначена для захисту від
пилу і бризок, коли вона відкрита. Не використовуйте її з іншою метою.
5
6
Завжди витирайте рідину, що пролилася, з поверхні кришки,
перш ніж її відкривати. Не закривайте кришку, поки прилад не охолоне.
Після користування плитою кришку НЕ МОЖНА закривати, доки
варочна поверхня і духовка не охолонуть повністю.
Технічне обслуговування
Цю плиту має ремонтувати й обслуговувати тільки
сертифікованийінженер з експлуатації із застосуванням тільки тих деталей, які затверджені виробником.
Екологічна інформація
Після встановлення утилізуйте упаковку із дотриманням правил
безпеки та збереження навколишнього середовища.
Перед тим, як утилізувати старий пристрій, виведіть його з ладу,
обрізавши кабель.
Цей не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним
Інструкції для користувача
Експлуатація та догляд
Панель керування
Підсвітка духовки
Ручка керування конфоркою
Варильна поверхня
Задня ліва конфорка (додатковий - 1000 Вт)
таймера
Ручка керування пальником духовки/гриля
Задня права конфорка
(середньої потужності – 2000 Вт)
7
Передня ліва конфорка
(високої потужності – 3000 Вт)
Передня права конфорка (середньої потужності – 2000 Вт)
8
Експлуатація приладу
Перед першим застосуванням плити
Перш ніж користуватися приладом, зніміть всі елементи пакування,
як зсередини, так і ззовні приладу.
Перед першим застосуванням духовки її необхідно прогріти без продуктів. Під час цього може з'явитися неприємний запах. Це цілком нормально.
1. Вийміть з духовки всі аксесуари і переконайтеся, що вся упаковка видалена.
2. Запаліть пальник (див. інструкції) і поверніть ручку керування в положення 8 (на максимум).
3. Відкрийте вікно для провітрювання.
4. Залиште духовку увімкненою приблизно на 45 хвилин.
Таку процедуру необхідно повторити в режимі „Гриль” упродовж приблизно 5-10 хвилин.
Користування духовкою
Під час роботи плита нагрівається. Діти не повинні перебувати
поряд із приладом, поки він не охолоне. Не дозволяйте їм впасти – підтримуйте дверцята за допомогою прихвачу, поки вони не відкриються повністю. Коли ви користуєтеся духовкою, то, щоб уникнути перегрівання, плиту не слід накривати кришкою.
Духовка має чотири рівні для полиць, у комплект поставки входить одна полиця. Положення полиці рахуються, починаючи знизу, як показано на схемі.
Пристрій безпеки духовки
Плита оснащена термопарою; Якщо через будь-яку причину полум’я згасне, у приладі припиниться подача газу.
4
3
2
1
Експлуатація
Духовкою можна користуватися для традиційного готування та для готування на грилі, але одночасно ці дві функції вмикати не можна. Символ на ручці відповідає символу на панелі керування.
Вимкнено
8 Максимум 1 Мінімум
Функція гриля / смаження на
рожні
Запалювання
Увага: коли ви повертаєте ручку для запалювання духовки,
дверцята духовки мають бути відкритими.
Відкрийте дверцята духовки, натисніть і поверніть ручку ліворуч,
у положення 8, утримуючи ручку в натиснутому положенні, доки не загориться газ (генератор іскор дає іскру, яка підпалює пальник).
Якщо відсутнє постачання електроенергії
Відкрийте дверцята духовки, натисніть і поверніть ручку ліворуч, у положення 8, і піднесіть полум'я до отвору в нижній частині духовки;
Відпустіть ручку через 10 секунд (коли запобіжний клапан
почне підтримувати горіння пальника) і переконайтеся, що пальник загорівся, що видно крізь отвори в кришці пальника. Якщо з будь-якої причини полум’я згасне, поверніть ручку в положення "вимкнуто", зачекайте щонайменше 1 хвилину і спробуйте знову запалити вогонь у духовці.
Закрийте дверцята духовки Рекомендується попередньо прогріти духовку впродовж 10 хв. на максимумі, потім поверніть ручку в потрібне
9
10
положення.
Гасіння пальника духовки
Поверніть ручку за годинниковою стрілкою до символу « ».
Не ставте посуд і не кладіть фольгу безпосередньо на дно
духовки.
Увага: усі пальники (конфорки і духовка) можна програмувати за допомогою програмного пристрою (див. відповідний розділ).
Готування страв у духовці
Традиційне готування страв відбувається при природній конвекції; нагріте повітря циркулює за принципом висхідних і низхідних потоків. Духовку необхідно попередньо прогріти.
Усі пальники різні, тому важливо знати приблизну температуру готування, перш ніж починати користуватися плитою .
У наведеній нижче таблиці показані положеннях ручки і відповідна приблизна температура готування в
Можливо, температуру доведеться скоригувати відповідно до ваших потреб. Найкращі значення можна виявити тільки на практиці.
ручки
1 165 2 175 3 190 4 210 5 225 6 240 7 260 8 275
Усі країни, крім Великої Британії
o
C.
Температура oC Положення
Користування грилем
При готуванні на грилі доступні частини приладу
нагріваються. Прилад не можна залишати без нагляду. Подбайте про те, щоб діти не гралися поблизу. Коли працює гриль, залишайте дверцята духовки наполовину відчиненими і ставте відбивач гриля “A” на його місце.
Підпалювання пальника гриля
Увага: коли вмикається пальник гриля, дверцята духовки
мають бути відкритими.
Відкрийте дверцята духовки, натисніть і поверніть ручку
праворуч на символ “гриль” і тримайте ручку натиснутою, поки не загориться пальник (генератор іскор дає іскру, яка підпалює пальник).
Якщо відсутнє постачання електроенергії
Відкрийте дверцята духовки, натисніть і поверніть ручку праворуч у положення “гриль” , піднесіть полум'я до отворів для газу в пальнику гриля;
Після запалення приблизно 10 секунд потримайте ручку натиснутою (коли запобіжний клапан почне
підтримувати горіння пальника).
Якщо з будь-якої причини полум’я згасне, поверніть ручку в положення " знову спробуйте запалити.
", зачекайте щонайменше на 1 хвилину, а потім
11
Коли ви повертатимете ручку в
положення “гриль”, ручку слід повернути до кінця, щоб вона не зупинилася в проміжному положенні (між "0" та "гриль"). Коли ручка стоїть у проміжному положенні, прилад запалювання може не припинити роботу.
12
При використанні посуду для гриля, він стає гарячим, тому
завжди надягайте рукавички, коли дістаєте його з духовки або переміщаєте з місця на місце.
Приготування на грилі
При користуванні грилем за роботою плити треба наглядати,
дверцята мають бути прочиненими, а відбивач гриля “A” - стояти на своєму місці. Коли працює гриль, нагрівається лише верхній пальник. Гриль попередньо прогрівати не потрібно.
1. Поставте страву на четвертий рівень.
2. Поверніть ручку в положення "гриль".
3. Відрегулюйте положення гриля та піддону відповідно до об’єму продуктів. Розташовуйте продукти ближче до гриля для швидшого приготування або далі для повільнішого.
Тепло надходить з верхньої частини духовки. Цей режим підходить для приготування м'яса (запікання яловичини, свинини тощо), яке залишається ніжним, для тостів або для підрум'янювання вже приготованих страв.
Приготування м'яса на грилі
Підготуйте м'ясо для приготування на грилі, злегка змастіть його олією з обох боків.
Покладіть його на решітку для смаження.
Поверніть ручку керування духовкою/грилем у положення
"гриль".
Вставте решітку для смаження у паз 4, а піддон для смаження - у паз 3.
Коли перший бік підрум'яниться, поверніть м'ясо, не проколюючи його, щоб не втратити соку.
Приготуйте на грилі другий бік.
Тривалість готування залежить від товщини шматка, що готується, а не від його ваги.
Підрум'янювання
Поверніть ручку керування духовкою/грилем у положення "гриль".
Помістіть страву на решітку і вставте її в паз 4.
Залиште страву під
випромінюванням гриля на декілька хвилин.
Готування на рожні
При готуванні на рожні доступні частини приладу
нагріваються. Прилад не можна залишати без нагляду. Необхідно слідкувати за тим, щоб діти не гралися поблизу. Коли працює рожен, залишайте дверцята духовки наполовину відчиненими і ставте відбивач гриля “A” на його місце. Після використання рожен і частини, що його підтримують, стають гарячими, тому користуйтеся рукавичками, коли виймаєте страву.
Рожен можна застосовувати для смаження м'яса на рожні або для приготування кебабів і шашликів.
Як користуватися рожном
1. Відкрийте дверцята і встановіть захисний екран “A”.
2. Належним чином розмістіть м'ясо на рожні, намагаючись урівноважити його, щоб уникнути зайвого навантаження на двигун.
3. Вставте другу виделку.
4. Заблокуйте дві виделки.
5. Зафіксуйте ручку.
6. Помістіть кінець рожна на його місце в духовці, у верхній передній рамці.
7. Надавіть на рожен, щоб його кінець встав на своє місце у нижній частині духовки і поставте його на елементи, що його підтримують.
8. Помістіть піддон для гриля на нижній елемент підтримки.
13
4
3
2
1
14
9. Витягніть ручку.
10. Поверніть ручки керування духовкою/грилем у положення “гриль”.
11. Переконайтеся, що рожен
обертається
12. Щоб вийняти страву, поверніть ручку керування в положення "вимкнено".
13. Зафіксуйте ручку.
14. Обережно вийміть рожен одночасно з піддоном.
15. Витягніть рожен за допомогою захисних рукавичок.
Максимальна дозволена вага продукту, що готується на рожні, становить 4 - 5 кг.
.
Індикатор роботи духовки
Духовка оснащена лампочкою. Вона загоряється
при керування.
натисканні на кнопку на панелі
Світлодіодний таймер з контролем часу
Роботу цього таймера контролюють 3 кнопки. Функції кнопок:
,
За допомогою цієї кнопки можна вибрати з-поміж таких чотирьох функцій:
Установка часу
Кнопка вибору режиму
Період виконання операції
Зупинка операції
Таймер Час доби
Час доби
Інтервал часу
Період роботи
15
При підключенні до джерела електроенергії дисплей показує 12.00 годин і
світлодіод
мигає. Поки він мигає, можна налаштувати час за допомогою кнопок "плюс"
та "мінус" .
Після того, як час буде налаштований, ця інформація буде збережена через прибл. 5
секунд після останнього натискання на кнопку, а світлодіод знову згасне.
Час доби можна за потреби відкоригувати у будь-який момент. Щоб зробити це, натисніть і утримуйте кнопку
вибору режиму, доки не почне мигати
, після цього
можна коригувати час доби.
Щоб встановити інтервал часу, необхідно кілька разів натиснути
кнопку вибору режиму, доки не почне мигати світлодіод
. Після цього можна встановити інтервал часу за допомогою кнопок "плюс" і "мінус". Після встановлення інтервалу часу він
залишається на дисплеї, а світлодіод
, який до цього мигав,
починає горіти, не мигаючи. Коли мине інтервал часу, пролунає
звуковий сигнал (2 рази) і світлодіод
почне мигати знову. Припинити сигнал і мигання можна, натиснувши на будь-яку кнопку. Світлодіод згасне і на дисплеї знову з'явиться час доби.
Щоб встановити період роботи, необхідно кілька разів натиснути на кнопку вибору режиму, доки світлодіод
не почне мигати. Після цього можна встановити необхідний період роботи (в часових рамках від 0.01 год. до 10.00 год.) за допомогою кнопок "плюс" та "мінус". Після коригування ця інформація буде
збережена через прибл. 5 секунд і світлодіод
горітиме, не мигаючи. На дисплеї знову відобразиться час доби. Коли мине період роботи, пролунає звуковий сигнал (4 рази) і світлодіод
почне мигати знову. Припинити сигнал і мигання можна, натиснувши на будь-яку кнопку. Світлодіод згасне і реле виключиться знову.
16
Зупинка операції
Щоб налаштувати зупинку операції, необхідно кілька разів натиснути на кнопку вибору режиму, доки світлодіод почне мигати. Після цього можна встановити час зупинки операції (у рамках між "час доби + 1 хвилина" та "час доби мінус 1 хвилина") за допомогою кнопок "плюс" та "мінус". Після того, як функція буде налаштована, ця інформація буде збережена через прибл. 5 секунд і світлодіод
продовжуватиме світити, не мигаючи. На дисплеї знову відобразиться час доби. Коли підійде час для зупинки операції, реле запустить звуковий сигнал (він пролунає 4 рази) і світлодіод
почне мигати. Припинити сигнал і мигання можна, натиснувши на будь-яку кнопку. Світлодіод згасне і реле виключиться знову.
Правильне використання варочної поверхні
Пальники варочної поверхні
Символ на ручці відповідає символу на панелі керування (Див. опис приладу). Кожен пальник має захисний пристрій. Якщо полум'я згасне, захисний пристрій припиняє подачу газу в моделях: 17625GM-m
Вимкнено
не
Максимальний рівень
Мінімальний рівень
Вмикайте на максимальний рівень, коли потрібне кипіння і на мінімальний - для готування на повільному вогні. Ручки треба завжди встановлювати між "мінімумом" та "максимумом". Ніколи не можна їх встановлювати в положення між "максимумом" і "вимкнено".
Увага: не користуйтеся посудом, розмір якого не
підходить до діаметру конфорки.
Запалювання пальників
Натисніть і поверніть ручку ліворуч до символу “великий вогонь”, і тримайте ручку натиснутою, доки не загориться газ (генератор
іскор дає іскру, яка підпалює пальник).
Відпустіть ручку через 10 секунд після того, як вогонь загориться (коли запобіжний клапан почне підтримувати горіння пальника).
Запаливши, зменшіть полум'я до потрібного вам рівня. Якщо з будь-якої причини полум'я згасне, поверніть ручку в положення "
" зачекайте щонайменше 1 хвилину, а потім знову спробуйте запалити. Якщо після кількох спроб пальник однаково не запалюється, перевірте правильність встановлення кришечки та розсікача пальника.
АБО
Натисніть відповідну ручку до кінця, поверніть її ліворуч до
символу “великий вогонь” і підпаліть за допомогою сірника.
Відпустіть ручку через 10 секунд після того, як вогонь
загориться (коли запобіжний клапан почне підтримувати горіння пальника).
Запаливши, зменшіть полум'я до потрібного вам рівня. Якщо з будь-якої причини полум'я згасне, поверніть відповідну ручку, зачекайте щонайменше 1 хвилину і спробуйте знову запалити вогонь у духовці. Якщо після кількох спроб пальник однаково не запалюється, перевірте правильність встановлення кришечки та розсікача пальника.
Вибір підходящої конфорки
Над кожною ручкою є символ відповідної комфорки. Щоб одержати добрі результати, завжди обирайте посуд, який підходить до діаметра конфорки, якою ви користуєтеся (див. малюнки). Обирайте посуд з товстим рівним дном. Рекомендуємо зменшувати полум'я, щойно розпочнеться кипіння. Щоб підпалювання відбувалося правильно, розсікач пальника і свічка запалювання мають бути чистими. Можна користуватися посудом з дном такого діаметру:
17
18
Пальник Діаметр (мм) мін. макс.
Швидкий 165 260 Середній 140 240 Додатковий 120 180
Аксесуари, що постачаються в комплекті з приладом
У комплекті з плитою постачаються такі аксесуари:
полички для розміщення
страв (шашлик, випічка) Продукти слід ставити по центру полички, щоб урівноважити вагу.
піддон для смаження
Він застосовується, щоб збирати сік; коли ви готуєте в ньому, ставте піддон на поличку 2, рахуючи знизу. Якщо ви не користуєтеся піддоном, виймайте його з духовки.
Деко
Відбивач гриля
Має застосовуватися, коли працює гриль або рожен.
Система рожна
складається з:
- 2 виделок
- 1 рожна
- 1 ручки
- 1 системи підтримки
Шухляда
Шухляда розташована під духовкою.
19
Під час готування шухляда може
стати гарячою, якщо духовкою користуються тривалий час. Вогненебезпечні матеріали, такі як рукавички, серветки, пластикові фартухи тощо не слід зберігати в шухляді.
Аксесуари духовки теж нагріваються, тому виймайте їх із шухляди обережно, коли духовка працює чи ще залишається гарячою.
1. Візьміться за шухляду знизу і потягніть її назовні, як показано
на малюнку.
2. Щоб вийняти шухляду, потягніть її до упору, потім поволі
підніміть і повністю вийміть.
3. Почистивши шухляду, виконайте ті самі дії в зворотному порядку.
20
Поради та рекомендації
Конденсат і пара
Коли їжа нагрівається, в ній утворюється пара так само, як і в чайнику з окропом. Через вентиляційні отвори може виходити частина цієї пари. Проте завжди, коли відкриваєте дверцята духовки, відступайте від неї назад, щоб вберегтися від пари чи гарячого повітря, які накопичились усередині. Коли пара контактує з холодною поверхнею зовні духовки, вона конденсується й перетворюється на краплини води. Це цілком нормально і не позначається на роботі духовки. Щоб уникнути втрати кольору, рекомендуємо регулярно витирати конденсовану вологу і бруд з поверхонь.
Посуд
Користуйтеся будь-яким посудом для духовки, що може витримати температуру 250°C.
Не слід ставити посуд тощо безпосередньо на дно духовки.
Готування страв у духовці
Духовку треба виключати за 5 хвилин до кінця часу готування і використовувати залишкове тепло для завершення готування.
Товщина, матеріал та колір посуду впливають на результати готування.
Під час готування деяких продуктів їх об'єм збільшується. Це треба враховувати і брати посуд достатньо великого розміру.
Щоб уникнути розливання жиру при смаженні, користуйтеся сковорідками з високими стінками, відповідно до об'єму страви, що готується.
Перш ніж готувати птицю та сосиски, їхню шкірку треба наколоти виделкою, щоб вона не розтріскалася.
Готуючи суфле, користуйтеся жаротривким скляним посудом.
Залежність результату готування від посуду
Посуд відрізняється за товщиною, провідністю, кольором тощо. Це впливає на його здатність проводити тепло всередину посуду.
A В алюмінієвому, глиняному, скляному посуді для духовки, а
також яскравому блискучому посуді час готування та смаження зменшується.
B В емальованому чавунному анодованому алюмінієвому посуді
, алюмінієвому посуді з антипригарним покриттям і кольоровим зовнішнім покриттям, а також у темному, важкому посуді час готування та підрум'янювання збільшується.
Чищення і догляд
Духовка має завжди перебувати в чистоті. Жир або
залишки їжі, накопичені в духовці, а особливо у відсіку для гриля, можуть призвести до пожежі.
21
Перш ніж починати чищення, переконайтеся, що ручки
перебувають у положенні "вимкнено", а прилад повністю охолонув.
Перед тим, як виконувати будь-який догляд або чищення,
необхідно ВІДКЛЮЧИТИ плиту від джерела живлення.
Чистильні засоби
Передзастосуванням будь-яких засобів для чищення духовки впевніться, що вони підходять для цієї мети і рекомендуються виробником.
Засоби для чищення, що містять відбілювач, НЕ можна
застосовувати, оскільки це може призвести до того, що поверхні втратять блиск. Для чищення духовки і конфорок, не можна користуватися пароочисником. Слід уникати застосування грубих абразивних засобів для чищення.
22
Чищення ззовні
Регулярно протирайте верх панелі керування, дверцята духовки та ущільнювач дверцят м’якою тканиною, змоченою в теплій воді з невеликою кількістю миючого засобу та віджатою. Деталі з нержавіючої сталі можна чистити спеціальним засобами для чищення виробів з нержавіючої сталі, які є в продажу; робити це треба обережно. У продажу є також спеціальна плівка, що захищає від слідів пальців.
Щоб уникнути пошкодження або послаблення скляних
панелей дверцят, уникайте використання таких засобів:
• розчинники та вибільники
• зволожені мочалки, не придатні для посуду з антипригарним покриттям
• мочалки Вrillo/Ajax та сталеві мочалки
• хімічні мочалки для духовок та аерозолі
• засоби для видалення іржі
• плямовивідники для ванн та раковин
Внутрішня камера духовки
Емальовану порожнину духовки краще за все мити, поки духовка ще залишається теплою. Протирайте духовку м’якою тканиною після кожного використання. Іноді потрібно виконувати більш ретельне чищення за допомогою належного чистильного засобу для духовок.
Як зняти дверцята духовки
Щоб було простіше мити духовку, її дверцята можна зняти. Відкрийте дверцята духовки в горизонтальному положенні. Потім якнайвище підніміть кліпси на двох завісах дверцят (a). Повільно закрийте дверцята знову, доки вони не зупиняться, і підніміть їх, щоб петлі вийшли назовні (b)
Навішування дверцят духовки
Коли навішуватимете дверцята назад на їхні завіси, треба діяти в порядку, зворотному порядку, в якому ви їх знімали з завіс. Вставте завіси дверцят назад у щілини (c). Коли ви це робитимете, переконайтеся, що завіси встали на місце правильно і рівно.
Потім поволі опустіть дверцята донизу. При цьому подбайте про те, щоб кути дверцят не торкалися дна рамки (якщо це трапиться, підніміть дверцята знову і підкоригуйте положення завіс). Насамкінець знову поверніть кліпси в бік духовки (d). Щоб дверцята закрилися правильно, притисніть кліпси за допомогою якого-небудь інструменту
(напр., викрутки) (e). Обережно перевірте, чи добре працюють дверцята. Важливо: Ніколи не залишайте важелі завіс дверцят сторч. Це може призвести до травми, коли спрацює пружина.
23
Чистити дверцята духовки, поки скляні
панелі залишаються теплими, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ. Якщо не дотримуватися цієї перестороги, скляна панель може розколотися. Для чищення скляної поверхні дверцят не використовуйте жорстких абразивних препаратів для чищення та металевих мочалок, бо це може призвести до появи тріщин на склі. Якщо на скляній панелі дверцят утворяться відколи чи глибокі подряпини, скло стане слабшим, і його необхідно буде замінити для попередження можливого розколювання панелі. За додатковою інформацією зверніться до свого місцевого сервісного центру.
24
Варильна поверхня
Після кожного використання протирайте верх варочної поверхні м’якою тканиною, змоченою в теплій воді з невеликою кількістю миючого засобу та віджатою, дбаючи про те, щоб рідина не протікала через отвори в поверхні. Змийте чистою водою і протріть м’якою тканиною. Щоб усунути непіддатливі плями, змочіть їх і дайте розм'якнути. Шкребти і застосовувати абразивні або їдкі засоби не можна, бо це може пошкодити емаль.
Пальники
З метою чищення кришечки та розсікачі можна знімати з пальників. Мийте кришечки та розсікачі з пальників у гарячій мильній воді та усувайте плями за допомогою м’якого пастоподібного чистильного засобу. Особливо стійкі плями можна обережно усувати за допомогою сталевої мочалки, змоченої у мильному розчині.
Після чищення обов’язково висушіть їх за допомогою м’якої тканини.
Заміна лампочки в духовці
Існує ризик електричного удару! Перш ніж міняти лампочку в
духовці:
Вимикання духовки!
Вимкніть рубильник.
1. Покладіть рушник на дно
духовки.
2. Відкрутіть захисний ковпачок,
повернувши його проти годинникової стрілки, і почистьте.
3. Замініть лампочку термостійкою лампочкою з такими
характеристиками: 25 Вт, 230 В, 300°C.
4. Поставте на місце скляний ковпачок.
5. Вийміть рушник з духовки.
Коли щось не працює
Якщо прилад не працює належним чином, то перш ніж звертатися до свого місцевого сервісного центру, перевірте такі параметри.
ВАЖЛИВО: Якщо ви викличете майстра, коли трапиться одна з наведених нижче проблем або щоб він виконав ремонт, спричинений неправильною експлуатацією, то вам доведеться заплатити за виклик, навіть якщо гарантійний період іще не закінчився.
Ознаки Способи вирішення
проблеми
25
1. Пальник не запалюється
Перевірте, чи:
До кінця відкритий кран постачання газу
Положення газової труби правильне
Пальник не вологий
Кришечка пальника і розсікач
правильно стоять на місці після чищення
2. Кільце газу горить нерівномірно Перевірте, чи:
Не заблокована головна форсунка і чи не потрапили залишки їжі до розсікача пальника.
Правильно встановлена кришечка та розсікач пальника, наприклад, після чищення
3. Не горить один з пальників духовки або гриля
Перевірте, чи:
Пальник правильно вставлений на місце
Пальник не вологий
Ручка перебувала у
натиснутому положенні впродовж 10 секунд після запалювання
26
Ознаки Способи вирішення проблеми
4. Результати готування незадовільні
Перевірте, чи:
Правильно обрана температура
Тривалість готування належним чином скоригована
Гриль розташований правильно у духовці
5. Духовка димить
Перевірте, чи:
Духовка не потрібує чищення
Страва не пролилася
На стінках духовки немає
залишків жиру/соку
Якщо ви все перевірили, а прилад і далі не працює, зверніться у місцевий центр технічного обслуговування. Коли ви контактуватимете з центром технічного обслуговування, вас попросять вказати таку інформацію:
1. Ваше прізвище, адреса, поштовий індекс.
2. Номер вашого телефону
3. Чіткий і лаконічний опис деталей поламки
4. Модель і серійний номер (див. табличку з паспортними даними)
5. Дата придбання
Умови гарантії
Гарантія, передбачена в угоді
Упродовж 2 років з моменту встановлення і початку функціонування плити виробник замінятиме частини, що вийшли з ладу, крім випадків, зазначений у розділі “Виключення”.
Умови застосування
Для застосування цієї гарантії ви маєте звернутися до дистриб'ютора, в якого ви придбали прилад, і подати йому свій Гарантійний сертифікат. Дилер або візьме на себе витрати, пов'язані з оплатою праці майстра та транспортні витрати, або ні, залежно від умов продажу, які він застосовує.
Винятки:
Звертаємо вашу увагу на те, що гарантія не застосовуватиметься:
якщо ушкодження викликані ударом, аномальним перепадом напруги тощо або недотриманням умов встановлення та користування, передбачених в Інструкції, неправильним поводженням, через недбалість або неправильні дії, встановленням з порушенням правил, запроваджених постачальниками електроенергії, води, газу;
якщо користувач змінив матеріал або зняв маркування чи серійні номери;
якщо особа, яка проводила ремонт, не є сертифікованою виробником або дилером;
якщо прилад використовувався з комерційною або промисловою метою чи з побутовою метою, яка відрізняється від тієї, для якої він призначений;
якщо прилад був придбаний або пройшов ремонт поза
територією країни
Післяпродажне обслуговування
Будь-який ремонт, який необхідно виконати, має здійснюватися з максимальною обережністю та увагою. З цієї причини ми рекомендуємо вам у разі виникнення будь-яких проблем звертатися до дилера, в якого ви придбали цей прилад. У разі зміни місцезнаходження, закриття магазину, звертайтеся до найближчого Центру технічного обслуговування (Авторизованого сервісного центру), де вам дадуть адресу Центру післяпродажного обслуговування.
У разі втручання у ваш прилад попросіть ваш центр післяпродажного обслуговування встановлювати лише частини, сертифіковані виробником.
27
28
Інструкції для установника
17625GM-m
Варильна поверхня
Духовка Духовка
Живлення Номінальна напруга
Приладдя Полиця
Кришка Підставка Передній правий пальник Задній правий пальник Передній лівий пальник Задній лівий пальник Інтегровані пальники варочної поверхні та духовки
Потужність пальника духовки Гриль Потужність пальника гриля Лампа Смаження м'яса на рожні Чищення
Номінальна частота
полички Деко Відбивач гриля Система рожна складається з:
Емальована Середній Середній Швидкий Додатковий
2000 Вт 2000 Вт 3000 Вт 1000 Вт
0,6 Вт
Газ
3000 Вт
Газ
2000 Вт
Лампа 25 Вт, тип E14
4 Вт
Інструкція користувача
230 В / 400 В
50 Гц
Розміри Висота
Ширина Глибина
Цей прилад відповідає таким Директивам ЄС: 95/2006 - 90/683 ; (Директива про низьку напругу) із змінами та доповненнями, 89/336 (Директива про електромагнітну сумісність) 93/68 (Загальні директиви) із змінами та доповненнями.
875 мм 500 мм 600 мм
Інформація з техніки безпеки
Підключення до газопостачання
Перш ніж встановлювати плиту, переконайтеся, що місцеві умови газопостачання (тип газу та тиск) відповідають установкам приладу.
Цей прилад має встановлюватися лише в приміщеннях з належною вентиляцією.
Цей прилад не треба підключати до димаря. Плиту необхідно встановлювати і підключати у відповідності з чинними правилами. Необхідно приділити особливу увагу вентиляції.
Панелі меблів, що стоять коло плити, мають бути жаростійкими або вкриті жаростійким матеріалом.
Умови оточення цього приладу вказані на табличці з паспортними даними.
Підключення до газової мережі
Переконайтеся в тому, що потік газу і діаметр газової труби
достатній для живлення всіх підключених приладів.
Перевірте щільність з'єднань.
Встановіть помітний газовий кран у місці, де він буде легко
доступним, щоб можна було перекрити подачу газу до плити.
29
Компанія-виробник знімає з себе будь-яку відповідальність
за можливу шкоду через встановлення приладу з порушенням будь-яких чинних правил.
Підключення до електромережі
Ця плита призначена для підключення до електромережі змінного струму з параметрами 230 В 50 Гц. Перш ніж вмикати прилад, переконайтеся, що напруга у мережі відповідає значенням, вказаним на табличці паспортних даних.
Електричні роботи з установки цієї плити мають
виконуватися кваліфікованим електриком або компетентною особою відповідно до чинних нормативних вимог.
30
Ця плита має бути заземлена.
Подивіться на табличці з пастпортними даними загальну потужність живлення, щоб вибрати відповідний запобіжник.
Номінальний струм запобіжника: макс. 6 А
У разі пошкодження електричного кабелю виробник або його
сервісна служба чи інша кваліфікована особа має замінити його, щоб попередити можливу небезпеку.
Перш ніж під'єднувати прилад, перевірте, щоб:
вилка для підключення після встановлення перебувала у
місці, до якого буде вільний доступ.
Установка
Розташування
Зніміть пакування і поставте плиту в сухому, добре провітрюваному місці, подалі від штор, місць зберігання алкогольних напоїв, бензину і т. ін.
Плиту необхідно ставити на підлогу, а не на підставку.
Цьому приладу присвоєний клас “1” за параметром нагрівання поверхонь навколишніх предметів. Абсолютно необхідною вимогою є відстань не менше 2 від меблів, що стоять біля плити.
Вентиляція
Згорання газу можливе завдяки присутності кисню в повітрі (2 м3 повітря/год. x кВт встановленої потужності – звіртеся з інформацією, вміщеною на табличці паспортних даних плити). Необхідно, щоб повітря могло оновлюватися, а продукти згорання газу - видалятися.
Цей прилад не підключений до будь-якого пристрою виведення продуктів згорання. Він має встановлюватися та підключатися згідно з діючими правилами встановлення. Особливу увагу слід приділити відповідним вимогам щодо вентиляції.
Користування газовою плитою призводить до підвищення температури і вологості у приміщенні, в якому вона встановлена. Необхідно забезпечити достатню
69cm
вентиляцію кухні; природні вентиляційні отвори мають бути відкритими; в іншому разі встановіть механічний вентиляційний прилад (механічну витяжку).
2 cm
У разі тривалого інтенсивного користування приладом може виникнути потреба у додатковій вентиляції (наприклад, відкрити вікно) з метою підвищення рівня механічної вентиляції.
Підключення газу має виконуватися згідно з діючими правилами. Компанія-виробник випускає цей прилад, що пройшов одне тестування, налагодженим для використання газу певного типу, вказаного на табличці, яка міститься позаду плити, біля газової труби. Підводьте до приладу такий самий газ, який вказаний на табличці. В іншому разі дотримуйтеся інструкцій, викладених у розділі “Змі н а г аз у ”. Щоб отримати найкращу ефективність і знизити до мінімуму витрати газу, подбайте про те, щоб тиск газі на вході відповідав значенням, вказаним у таблиці “Спец ифі кац ія фо р су н ок ” .
Підключення до джерела постачання газу
Підключення за допомогою жорсткої труби або гнучкої металевої трубки
Щоб забезпечити високий рівень безпеки, рекомендується виконувати підключення до газової системи за допомогою жорстких труб (напр., мідних) або за допомогою гнучких трубок з нержавіючої сталі, щоб уникнути будь-якого тиску на прилад. Труба, що постачає газ, під'єднується за допомогою кріплення з різьбою Gc1/2. При цьому типі під'єднення до джерела газу дозволяється застосовувати виключно лише гнучкі металеві труби, що відповідають чинним нормативним вимогам.
2 cm
55 cm
31
р
г
32
Підключення за допомогою гнучких неметалевих труб
Якщо весь процес підключення можна легко охопити, існує можливість скористуватися гнучкою трубкою згідно з діючими правилами. Гнучку трубку потрібно підготувати до використання у такий спосіб, щоб:
- вона в жодному місці не могла нагрітися більш як на 30°C вище кімнатної температури; якщо для підключення гнучкої трубки її необхідно буде протягнути позаду плити, її слід встановити так, як показано на схемі.
- вона має бути завдовжки не більше 1500 мм;
- на ній мають бути відсутні дроселі;
- вона не повинна натягуватися чи згинатися;
- вона не повинна торкатися гострих країв чи кутів;
- можна було б легко проводити огляд її стану.
злекг
Подключение
Гибкого
шланга
Кабель
опитани
ВАЖЛИВО
Після встановлення перевірте надійність ущільнювача кріплення кожної трубки за допомогою мильного розчину і ніколи не використовуйте для цього вогонь.
Подбайте про те, щоб гумовий шланг не перебував у контакті з жодною деталлю в задній частині плити, як показано на схемі, і щоб петля шланга після підключення не торкалася підлоги, коли прилад буде встановлений на своє місце.
Зміна газу
Ваша плита розрахована на природний газ, але її можна пристосувати для пропану або бутану.
Набір для переобладнання на скраплений газ можна придбати в місцевому центрі обслуговування, встановлювати його має сертифікований майстер.
Для зміни типу газу необхідно:
замінити форсунки (конфорок, духовки та гриля);
відрегулювати мінімальний рівень (конфорок та духовки);
перевірити підключення газу;
наклеїти нову табличку для відповідного типу газу.
Горела
Швидий 3,00
Із середньою швидістю
Додатовий 1,00
Дхова
Гриль 2,00
Номінальна
потужність
(кВт)
3,00 3,00
2,00 2,00 2,00
1,00 1,00
3,00 3,00 3,00
2,00 2,00
Економі
чна
потужні
сть
(кВт
0,72 0,72 0,72
0,43 0,43 0,43
0,35 0,35 0,35
1,00 1,00 1,00
-
-
-
Тип газу
Природный аз G13 Природный аз G20 Сжиженный аз G30
Природный аз G13 Природный аз G20 Сжиженный аз G30
Природный аз G13 Природный аз G20 Сжиженный аз G30
Природний аз G13 Бтан G30 Пропан G30 Природний аз G13 Бтан G30 Пропан G31
Тиск
(мБар)
13 20 30
13 20 30
13 20 30
20 30 30 20 30 30
Диаметр
форсн и (мм)
1,32 1,19 0,88
1,11 0,96 0,71
0,82 0,70 0,50
1,16 0,70 0,70 0,96 0,60 0,60
33
Конц.
г/год
-
-
218,14
-
-
145,43
-
-
72,71
-
-
164,25
-
-
157,11
Пеш көзі Діаметр аварійного вентиля (мм)
Швидкий 0,42 Із середньою швидкістю 0,32 Додатковий 0,29 Духовка 0,53 Гриль -
Заміна форсунок пальників варочної поверхні
Перш ніж вносити будь-які модифікації або регулювати рівень
для будь-якого типу газу, ви повинні ВІДКЛЮЧИТИ плиту від джерела електричного струму та переконатися, що всі ручки стоять у положенні "Виключено" і прилад повністю охолонув.
34
Пальники конфорок
Зніміть підставку для посуду;
Зніміть з пальників кришечки та
розсікачі;
За допомогою торцевого гайкового ключа № 7відгвинтіть форсунки, поставивши замість них інші, які підходять для відповідного типу газу (див. таблицю 1).
Знову зберіть пальник, виконавши ті самі дії у зворотному порядку. Ці пальники не потребують будь-якого регулювання первинного повітряного потоку.
Регулювання мінімального рівня для пальників варочної поверхні
Пальник належним чином відрегульований, коли полум'я горить стабільно і безшумно. Змінюючи тип газу, переконайтеся, що мінімальний рівень
недостато
воздха
правильная
настройа
избыто
воздха
встановлений правильно. Надходження повітря правильне, коли висота полум'я складає близько 4 мм. Ці пальники не потребують для регулювання подачі первинного повітря. Впевніться, що коли кран швидко перевести з максимального в мінімальне положення, полум’я згасає.
Пальники варильної поверхні
Щоб встановити мінімальний рівень:
Запаліть пальник
Поверніть ручку в положення мінімального полум'я;
зніміть ручку;
За допомогою викрутки відрегулюйте обвідний гвинт
(розташований безпосередньо над або під штирем, на який надягається ручка керування газовим краном) так, щоб досягти рівномірного горіння невеликого полум'я. У випадку скрапленого газу за допомогою викрутки відрегулюйте обвідний гвинт.
Знову зберіть пальник, виконавши ті самі дії у зворотному порядку. Впевніться, що коли кран швидко перевести з максимального в мінімальне положення, полум’я згасає.
35
Заміна форсунок пальників духовки
Для заміни форсунки газової духовки виконайте таку процедуру:
Подивіться в таблиці 1 діаметр форсунки;
Вийміть з духовки нижню панель A;
Зніміть гвинт B на пальнику духовки;
Вийміть пальник духовки, надавивши
на нього в напрямі назад.
Замініть форсунку "C" за допомогою торцевого ключа №10; Знову зберіть пальник, виконавши ті самі дії у зворотному порядку.
Пальник гриля
Для заміни форсунку пальника гриля, виконайте таку процедуру:
Відкрутивши гвинт, що фіксує пальник, зніміть пальник гриля.
Замініть форсунку за допомогою торцевого ключа №10;
Поставте деталі на місце і протестуйте.
Регулювання полум'я
Пальник духовки Пальник належним чином відрегульований, коли полум'я горить стабільно і безшумно.
недостато
воздха
правильная
настройа
избыто
воздха
36
Якщо висота полум'я замаленька, форсунка свистить або полум'я має тенденцію відриватися від пальника, це означає, що у вентилі забагато повітря. Якщо повітря забагато, є небезпека, що полум'я згасне.
Але якщо висота полум'я завелика,
воно м'яке, світиться, то у вентилях недостатньо повітря. Через таке полум'я дно посуду втрачає колір
Регулювання мінімального рівня
Пальник духовки
Зніміть верхню підставку для посуду, а також кришечки та розсікачі пальників.
Запаліть пальник, повернувши ручку на максимум і залишіть дверцята духовки закритими приблизно на 10 хв.
Повільно поверніть ручку в положення "мінімум".
Потягніть за ручку і зніміть її, щоб відрегулювати мінімальний
потік.
За допомогою викрутки відрегулюйте обвідний гвинт, щоб отримати стійке невелике полум'я.
У випадку скрапленого газу повністю закрутіть обвідний гвинт.
При закриванні дверцят духовки полум'я не повинно гаснути.
Пальник гриля Температура гриля не регулюється
Щоб одержати нижчу температуру або повільнішу обробку продуктів, піддон з продуктами необхідно встановлювати нижче, подалі від полум'я.
.
by-pass
Қымбатты пайдаланушы
Біздің жоғарғы сапалы өнімдеріміздің бірін таңдағаныңызға алғысымызды білдіреміз. Осы бұйымды қолдану арқылы, функциялық жасақтама мен соңғы заманның үздік технологиясының тамаша үйлесім тапқандығына өз көзіңізді жеткізесіз. Біздің өнімдеріміздің жұмыс жасаудың жəне бұйымды басқарудың үздік нəтижелеріне жетуді көздеп жасалғандығына кəміл сеніңіз, шынымен де біз шеберліктің ең жоғарғы стандарттарын орнатудамыз. Сонымен қатар, қоршаған орта мəселесі мен қуатты үнемдеу де, біздің өнімдеріміздің ажырамас бөлігі екендігіне өз көздеріңізді жеткізесіздер. Өнімді барынша тиімді пайдаланып, əрі оның үздіксіз жұмыс жасауын қамтамасыз ету үшін осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Бұл өнімнің барлық үрдістерін жете меңгеріп, нəтижесінде бұйымның неғұрлым өнімді жұмыс жасауына мүмкіндік береді. Қажетті нұсқауларды кез келген уақытта оқып отыру үшін, бұл нұсқаулықты сенімді жерге сақтап қойыңыз. Нұсқаулықты өнімнің келесі пайдаланушысы болған жағдайда, бұйыммен қоса беріңіз. Жаңа өнімді қолданып, жайлы тұрмыс кеше беруіңізге тілектеспіз.
37
38
Қымбатты пайдаланушы
Біздің жоғарғы сапалы өнімдеріміздің бірін таңдағаныңызға алғысымызды білдіреміз. Осы бұйымды қолдану арқылы, функциялық жасақтама мен соңғы заманның үздік технологиясының тамаша үйлесім тапқандығына өз көзіңізді жеткізесіз. Біздің өнімдеріміздің жұмыс жасаудың жəне бұйымды басқарудың үздік нəтижелеріне жетуді көздеп жасалғандығына кəміл сеніңіз, шынымен де біз шеберліктің ең жоғарғы стандарттарын орнатудамыз. Сонымен қатар, қоршаған орта мəселесі мен қуатты үнемдеу де, біздің өнімдеріміздің ажырамас бөлігі екендігіне өз көздеріңізді жеткізесіздер. Өнімді барынша тиімді пайдаланып, əрі оның үздіксіз жұмыс жасауын қамтамасыз ету үшін осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Бұл өнімнің барлық үрдістерін жете меңгеріп, нəтижесінде бұйымның неғұрлым өнімді жұмыс жасауына мүмкіндік береді. Қажетті нұсқауларды кез келген уақытта оқып отыру үшін, бұл нұсқаулықты сенімді жерге сақтап қойыңыз. Нұсқаулықты өнімнің келесі пайдаланушысы болған жағдайда, бұйыммен қоса беріңіз. Жаңа өнімді қолданып, жайлы тұрмыс кеше беруіңізге тілектеспіз.
Нұсқаулықты қалай оқуға болады?
Келесі белгішелер, нұсқаулықты оқу барысында бағдар көрсетіп отырады.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Ұсыныс жəне кеңес
Қоршаған орта қауіпсіздігіне қатысты мағлұмат
Мазмұны
39
Қауіпсіздікке қатысты маңызды мағлұмат
Пайдаланушыға арналған нұсқаулар
Пайдалану жəне күтіп ұстау
Құрылғыны қолдану
Сай келетін пеш көзін таңдау
Бұйым құрамына кіретін қосымша жабдықтар
Ақыл-кеңес
Күтім көрсету жəне тазалау
Пеш шамын ауыстыру
Пештің бір бөлшегі істемей тұр
Орнатушыға арналған нұсқаулар
Қауіпсіздікке қатысты ақыл-кеңес
Орнату
40
43
43
44
54
54
56
57
60
61
64
65
66
40
Қауіпсіздікке қатысты маңызды мағлұмат
Осы нұсқаулықты келешекте де пайдалану үшін құрылғымен бірге сақтап қойғанның маңызы зор. Егер құрылғы сатылса не басқа адамға берілсе, оның жаңа иесі құрылғының функцияларымен танысып, оған қатысты қауіпсіздік шараларынан да хабардар болуы үшін, нұсқаулықтың да əрқашан бірге берілуін қадағалаңыз. Бұл ескертулер қауіпсіздік мақсатында берілген. Құрылғыны орнатып не пайдаланбас бұрын, нұсқаулықты мұқият оқып шығуға ТИІССІЗ.
Орнату
Бұл пешті өндірушінің нұсқаулары мен сай келер стандарттарды сақтай отырып, білікті маман орнатуға тиіс.
Бұл пештің салмағы ауыр. Жылжытқан кезде абай болыңыз.
Электр желісіне жалғау жұмыстарын маман электрик/білікті адам
жүзеге асыруы тиіс.
Пешті орналастырмас бұрын орауыштарының барлығын алыңыз.
Бұл пеш жанғыш өнімдерді ыдысынан босату құралына
қосылмауға тиіс. Бұл пешті орнату мен қосу жұмыстары жарамды ережелерге сай жүзеге асырылуға тиіс. Желдетуге қатысты талаптардың орындалуына ерекше назар аударылуға тиіс.
Бұл пеш 230В, 50Гц электр желісіне қосуға арналып жасалған.
Газ жəне электр қуатымен қамтамасыз ету, газбен жабдықтау
құбырының маңындағы тақтайшада көрсетілген талаптарға сай келетіндігін тексеріңіз.
Пешті өзгертіп, оны əлденеге бейімдеуге əрекеттенбеңіз.
Бала қауіпсіздігі
Бұл пеш тек ересек адамдардың пайдалануына арналған.
Балаларға үлкендердің бақылауынсыз пештің қасында ойнауға рұқсат етпеңіз.
Пайдаланылып тұрғанда пеш ысып кетеді. Пеш суығанша,
балаларды одан аулақ ұстау керек.
Балалар пештің табаларын не кəстрөлдерін тартып қалып та
өздерін жарақаттап алуы мүмкін.
Бұл құрылғыны физиологиялық, сезімдік не болмаса ақыл-ой
кемістігіне ұшыраған адамдар, балалар не пеш жұмысына қатысты тəжрибиесі мен білімі нашар адамдар, оны қолдану туралы ерекше нұсқауларды алмайынша жəне олардың қауіпсіздігіне ие адамның қадағалауынсыз қолдануына болмайды.
Пайдалану кезінде
Бұл пеш, тек тұрмыста пайдалану үшін жасалған. Бұл пеш
коммерциялық мақсатта не өнеркəсіпте қолдануға арналмаған.
Газ пешін пайдаланған кезде оны орнатқан бөлменің ішін
пештен бөлінген ыстық пен ылғал жайлайды. Желдеткіш саңылауларды бірқалыпты ұстау арқылы не желдету түтікшесі бар арнайы құрылғыны пештің үстіне орнату арқылы ауаның үздіксіз келуін қамтамасыз етіңіз.
Пешті ұзақ уақыт пайдаланған кезде, терезені ашу не ауа
сорғыштың жылдамдығын арттыру желдету қарқынын жақсартуға тиіс.
Бұл пешті суға тиіп тұрса пайдаланбаңыз. Пешті су қолмен іске
қоспаңыз.
Пайдаланған кезде гриль табасы ысып кететіндіктен, ыстық
гриль табасын əрқашан арнаулы қолғап киіп алыңыз не алмастырыңыз.
Пешті пайдаланбаған кезде, параметр басқару түймешесінің
‘OFF’ қалпында тұрғанына көз жеткізіңіз.
Басқа электр құрылғыларын пайдаланған кезде, пештің ысып
тұрған беттеріне кабельдердің тиіп кетпеуін тексеріңіз.
Түбі орнықсыз не сай келмейтін ыдыстарды пеш көздеріне қойып
пайдалануға болмайды, себебі олар аударылып кету не тағамның тасып төгілуі тəрізді қатерлі жағдайларды тудыруы мүмкін.
Май жəне тоңмайды пайдаланып тағам пісірген кезде, пешті
ешқашан назардан тыс қалдырмаңыз.
Пешті ешқашан оның ұстағышынан ұстап тартып жылжытпаңыз.
Бұл пешті əрқашан таза ұстау керек. Пеште жиналып қалған май
не тағам өрт қатерін туғызуы мүмкін.
Пешті тазалау үшін ешқашан бу не жоғарғы қысыммен жұмыс
істейтін құрылғыларды пайдаланбаңыз.
Пластик ыдыстарды ешқашан пештің ішінде пісіруге не үстіңгі
көздеріне қойып пісіру үшін қолданбаңыз. Пештің ешбір бөлшегін алюминий қаңылтырмен қаптамаңыз.
Пеш қуысындағы ауа айналымын қамтамасыз ету үшін оның
корпусының арт жақ орта тұсының орта шегінде орналасқан саңылаудың бітеліп не қалқаланып қалмағанын тексеріңіз.
Тез бұзылатын ас, пластик заттар жəне аэрозоль жылу əсеріне
тез ұшырайтындықтан оларды пештің үстінде сақтамау керек.
41
42
Құрылғы қақпақпен жабдықталған: бұл жабық тұрған кезде шаң-
тозаңнан, ал ашық тұрғанда тағам шашырандысынан қорғауға лайықтап жасалған. Қақпақты басқа мақсатта қолданбаңыз.
Қақпақты ашпас бұрын əрқашан оның бетінде тұрып қалған
тағам шашырандысын сүртіп алыңыз жəне оны жаппас бұрын құрылғыны салқындатып алыңыз.
Пешті пайдаланып болғаннан соң, пеш пен оның үсті əбден
суымайынша қақпақты жаппау КЕРЕК.
Қызмет көрсету
Бұл құрылғыға қатысты жөндеу не қызмет көрсету жұмыстарын
тек ғана уəкілетті қызмет көрсету маманы жүзеге асыруға тиіс жəне тек ғана өзіне сай келер сайман-бөлшектер қолданылуға тиіс.
Қоршаған ортаға қатысты мəлімет
Орнатқаннан соң, орауыш заттарды қауіпсіздік пен қоршаған
ортаны қорғау ережелерін мұқият сақтай отырып арнайы жерге тастаңыз.
Ескі құрылғыны тастар кезде, оның кабелін кесіп алу арқылы
мүлдем жарамсыз етіп барып тастаңыз
.
Өнімнің не оның қорабының сыртындағы əдеттегі тұрмыстық қалдықтар қатарына жатпайтындығын көрсетеді. Сондықтан да, бұл өнімді, электр жəне электроника бұйымдарын қайта өңдеуден өткізу үшін арнайы жинайтын жерге апару керек. Өнімнің қолданыс мерзімі аяқталғаннан соң, арнайы қалдықтарды жинайтын жерге апару арқылы, бұл өнім дұрыс жолмен өңделмеген жағдайда орын алуы мүмкін, адам денсаулығы мен қоршаған орта үшін залалды əсерлердің алдын алуға өз үлесіңізді қосасыз. Бұл өнімді қайта өңдеуден өткізу туралы қосымша мəліметті жергілікті əкімшіліктен, тұрмыстық қалдықтарды жинау қызметін көрсетуші ұйымнан, не өнімді сатып алған дүкеннен аласыз.
белгішесі, бұл өнімнің
Пайдаланушыға арналған нұсқаулар
Пайдалану жəне күтіп ұстау
Басқару панелі
Пеш үсті
43
3000
44
Құрылғыны қолдану
Пешті ең алғаш пайдаланбас бұрын
Пешті пайдаланбас бұрын оның іші мен сыртындағы орауыштарын
алып тастаңыз.
Ең алғаш пайдаланбас бұрын пешті еш тағамсыз қыздырып алу керек. Осы кезде жағымсыз иіс шығуы ықтимал. Бұл қалыпты жағдай.
1. Пештің қосымша жабдықтарын алып оның орам материалдарының да түгелдей алынғанын тексеріңіз.
2. Пеш көздерін тұтатыңыз(нұсқауларды оқыңыз) да, басқару түймешесін 8-ші орынға қойыңыз (ең жоғарғы).
3. Желдету үшін терезені ашыңыз.
4. Пешке еш зат салмай шамамен 45 минуттай қыздырып алыңыз
Осы əрекетті гриль функциясы үшін шамамен 5-10 мин. қайталау керек.
Пешті пайдалану
Пайдаланылып тұрғанда пеш ысып кетеді. Пеш суығанша
балаларды одан аулақ ұстау керек. Пеш есігінің өз еркімен ашылып кетуіне жол бермеңіз - есікті оның тұтқасынан ұстап толық ашылғанша сүйемелдеңіз. Пайдаланған кезде аса ысып кетудің алдын алу үшін пеш есігін ашып қою керек.
Пеште сөрелерге арналған төрт қатар бар жəне пеш бір сөремен жабдықталып жеткізіледі. Сөрелер суретте көрсетілгендегідей төменнен бастап жоғары қарай саналады.
Пеш қауіпсіздігінің құралы
Пеш термо-жұппен жабдықталған; егер қандай да бір себепке байланысты от жалыны өшіп қалса қауіпсіздік құралы газ беруді тоқтатады.
4
3
2
1
Қолданылуы
Пеште дəстүрлі жолмен не гриль арқылы пісіруге болады, бірақ бұл екі функцияның екеуін де қатар қолдануға болмайды. Түймешедегі белгіше басқару панеліндегі белгішеге сай келеді.
Өшіру (Off)
8 Ең жоғарғы 1 Ең төменгі
Гриль функциясы
Тұтату
Назар аударыңыз: пеш көзін тұтатқан кезде оның есігін ашу
керек.
Пеш есігін ашып басқару түймешесін басып тұрып сол жақтағы
8-ші орынға қойыңыз да, басқару түймешесін басқан қалпы газ тұтанғанша ұстап тұрыңыз (ұшқын шығарғыш құрал пеш көзін тұтататын ұшқын шығарады).
Не электр қуаты өшіп қалғанда
Пеш есігін ашып басқару түймешесін басып тұрып сол жақтағы 8-ші орынға қойыңыз да, жалынды түбіндегі саңылауға жақын ұстаңыз;
Басқару түймешесін 10 секунд уақыт өткен соң жіберіңіз де,
(қауіпсіздік клапаны от жалынын жанған күйі автоматты түрде ұстап тұрғанша) пеш көзінің қақпақша саңылаулары арқылы от алғанын тексеріңіз.
Егер қандай да бір себептерге байланысты жалын өшіп қалса басқару түймешесін өшіру (off)қалпына қойыңыз да, содан соң ең кем дегенде 1 минут өткен соң қайта қайталаңыз.
Пеш есігін жабыңыз Пешті ең кем дегенде 10 мин. қыздырып алыңыз. түймешені ең жоғарғы параметрден қалаған орынға қойыңыз.
45
46
Пеш көзін сөндіру
Түймешені сағат бағытымен мына белгішеге қойыңыз « ».
Ыдыс не қаңылтырды пеш түбіне тура қоймаңыз.
Назар аударыңыз: пештің барлық көздерін (үстіңгі жəне пештегі) газды электрондық тəсілмен бағдарламалау құралы арқылы бағдарламалауға болады (газды электрондық тəсілмен бағдарламалау тарауын оқыңыз).
Пеште пісіру
Дəстүрлі пісіру табиғи конвекцияға негізделген; ысыған ауа жоғары-төмен айналу қағидасына сай айналады. Пешті алдын ала қыздырып алу керек.
Пештер əртүрлі болғандықтан, пешті пайдаланбас бұрын пісірудің орташа температурасының мəнін біліп алған маңызды.
Кестеде газ таңбаламаларына сай келетін температура мен оның
o
C өлшемімен берілген балама мəні көрсетілген.
Темпертураны жеке талаптарыңызға сай лайықтап алу қажет болуы мүмкін. Жеке талаптарыңызға сай келер температура режимін таңдауға тек ғана тəжрибие көмектеседі.
Газ
таңбаламасы
Ұлыбританиядан басқа барлық
1 160 2 175 3 190 4 210 5 225 6 240 7 260 8 275
Температура oC
елдер
Гриль сөресін пайдалану
Грильдеу кезінде құрылғының қол жетер жердегі бөліктері
қызып кетеді жəне пешті байқаусыз қалдырмаған жөн. Балалардың пешке жақын ойнауына жол бермеңіз. Гриль құрылғысы жұмыс жасап тұрғанда пеш есігін жартылай ашып қалдырып гриль дефлекторын “A” қалпына қойыңыз.
Гриль отын тұтату
Назар аударыңыз: гриль құрылғысының көзін тұтатқанда
пеш есігін ашу керек.
Осы кезде басқару түймешесін басып тұрып оңға
бұрап ]>“гриль белгішесіне” əкеліп қойыңыз да, басқару түймешесін газ жанғанша
(тұтандырғыштан газ көзін жағатын ұшқын пайда болғанша)басып ұстап тұрыңыз.
Не электр қуаты өшіп қалса
Пеш есігін ашыңыз да басқару түймешесін басып тұрып оңға бұрап “гриль белгішесіне” қойыңыз да, жалынды гриль газ көздеріне таятыңыз;
От тұтанған кезде түймешені шамамен 10 секунд
(қауіпсіздік клапаны автоматты түрде от көзін жанған қалпы
сақтап тұрғанша)уақыт басып ұстап тұрыңыз. Егер қандай да бір себептерге байланысты от жалыны өшіп қалса басқару түймешесін " қоя тұрып содан соң қайта тұтатып көріңіз.
", қалпына қойып, ең кем дегенде 1 минут
47
“Гриль” таңбаламасын таңдаған
кезде түймешені аралық таңбаламаларда (0 мен гриль аралығындағы)кідірпестен ақыр соңына дейін бұрау керек. Аралық таңбаламаларда от тұтатқыш құрал белсенді күйде қалуы мүмкін.
48
Пайдаланған кезде гриль табасы ысып кететіндіктен, ыстық
гриль табасын əрқашан арнаулы қолғап киіп алыңыз не алмастырыңыз.
Грильдеу
Гриль функциясын пайдаланған кезде оны бақылап отыру
керек, пеш есігі ашылып гриль дефлекторы “A” орнында тұруы керек. Грильдеу кезінде үстіңгі от көзінен ғана қызу келіп тұрады. Гриль құралын алдын ала қыздырып алу қажет емес.
1. Тағамды төртінші қатарға қойыңыз.
2. Түймешені “гриль” қалпына қойыңыз.
3. Гриль торы мен табасын басқару түймешесін, əртүрлі
қалыңдықта дайындалған тағамды пісіруге сай келтіріп орнатыңыз. Тағамды тезірек пісіру үшін оны грильге жақынырақ қойып, кейін бəсең отта пісіру үшін одан
аластатыңыз Қызу пештің жоғарғы жағынан келеді. Бұл жұмсақ қалпында қалатын етті (сиыр бэконы, шошқа бэконы …?), қыздыруға не бұрын пісірілген етті қызарта қарып пісіруге жарайды.
Назар аударыңыз: барлық көздерді (пеш үсті жəне пештегі) газды электрондық тəсілмен бағдарламалаушы құрал арқылы бағдарламалауға болады (газды электрондық тəсілмен бағдарламалаушы тарауын оқыңыз).
Етті грильдеу
Грильдеп пісіруге арналған етті дайындап, оның екі жағына да
азырақ май жағыңыз.
Оны қуыруға арналған тордың үстіне қойыңыз.
Пеш/гриль басқару түймешесін “гриль” қалпына қойыңыз.
Қуыруға арналған торды 4-ші жолға қойып сырғытып, содан соң
қуыру сөресін 3-ші жолға қойыңыз.
Еттің бір жағы қызарған кезде сөлі ағып кетпес үшін
шаншымай-ақ аударыңыз.
Екінші жағын грильдеңіз. Грильмен пісіру уақыты пісірілетін тағамның салмағы арқылы емес оның қалыңдығы арқылы анықталады.
Қызартып қару
Пеш/гриль басқару
түймешесін “гриль” орнына қойыңыз..
Тағамды тордың үстіне
қойып оны 4-ші сөре бағыттауышының үстіне сырғытып қойыңыз.
Тағамды грильдің астына
бірнеше минут қоя тұрыңыз..
Бұрылмалы істік
Грильдеу кезінде құрылғының қол жетер жердегі бөліктері
қызып кетеді жəне пешті байқаусыз қалдырмаған жөн. Балалардың пешке жақын ойнауына жол бермеңіз. Бұрылмалы істік (Rotisserie) қолданылып тұрғанда пеш есігін жартылай ашып қалдырыңыз да гриль дефлекторын “A” қалпына қойыңыз. Бұрылмалы істік (Rotisserie) пен оның тіреуіші қолданылып болған соң ысып тұрады,сондықтан да тағамды пешке арналған қолғапты киіп алыңыз.
Бұрылмалы істікті (rotisserie) істікке шаншылған етті қуыру үшін не кебабты, сол сияқты кішкенелеп туралған етті пісіруге қолдануға болады.
Бұрылмалы істікті (rotisserie) қалай қолдануға болады?
1. Пеш есігін ашыңыз да гриль дефлекторын орнына қойыңыз.
Етті істікке шаншып тұтқаға ең жақын тұрған айырдың орнында тұрғандығына жəне еттің дəл ортада тұрғандығына көз жеткізіңіз.
2. Екінші айырды итеріп екі айырды да қатайтыңыз.
3. Тіреуіш құрсауын сөренің 3-ші жəне 2-ші қатарларына
бекітіңіз. Істік ұшын артқы панельде орналасқан мотор білікшесіне бағыттап итеріп ұстайтын жағын тіреуіш құрсауға бекітіңіз.
4. Гриль табасын сөренің төменірек қатарына орнатыңыз.
5. Ұстағышын алып есікті жартылай ашық қалдырыңыз.
49
4
3
2
1
50
6. Функцияны басқару түймешесімен грильді таңдап алып от тұтату
қосқышын басыңыз іске қосуды бастаңыз жəне бұрылмалы істіктің айналып тұрғандығын тексеріңіз.
7. Тағам піскен соң гриль құрылғысын ажыратып ұстағышты қайта орнына қойыңыз. Алдыңғы тіреуіш құрсауды ағытып алған соң істік ұшын мотордан шығарыңыз. Жиналған май тек ғана табада қалу үшін гриль табасын да осы кезде алып қоюды ұсынамыз.
8. Гриль аумағындағы температура өте жоғары болатындықтан бұрылмалы істікті(rotisserie) пайдаланғанда əркез қолғап киіңіз .
Бұрылмалы істікке (rotisserie)ең көп дегенде 4·5 кг тағам пісіруге ғана болады.
моторды
Пеш шамы
Пеш шаммен жабдықталған. Пеш шамы басқару панелін ажыратып-қосқыш басылған кезде жанады.
Басқару жүйесімен жабдықталған жарық диоды бар таймер
Бұл таймердің жұмысы 3 кнопканың көмегімен жүзеге асырылады. Кнопкалардың функциялары:
,
Осы баптаулардан кейін төменгі төрт функцияның бірін таңдауға болады:
Уақытты орнату кнопкалары
Баптау кнопкасы
Жұмыс кезеңі
Жұмыс кезеңін тоқтату
Минут операторы Тəуліктің нақты уақыты
Тəулік уақыты
Электр желісіне қосылған кезде сандық бейнебетте 12.00 сағат пайда болады жəне жарық диодты
ШАМ Жыпылықтау аяқталғаша уақыт
мəнін қосу
жыпылықтай бастайды.
жəне алу кнопкасын қолданып өзгертуге болады. Уақыт дұрысталған соң шамамен соңғы жұмыс кезеңі өткен соң 5
секунд сақталады да, жарық диодты ШАМ тартады. Тəулік уақытын кез келген уақытта реттеуге болады. Осылай істеу
үшін, баптау кнопкасын
жыпылықтағанша басыңыз, содан соң
тəулік уақытын реттеп қоюға болады.
Минут операторы (интервал уақыты)
Интервал уақытын орнату үшін “Баптау” кнопкасын қайта-қайта
жарық диодының ШАМЫ Содан соң интервал уақытын қосу мен алу кнопкаларын қолданып орнатуға болады. Интервал уақытын орнатқаннан соң ол көрсетілген қалпы қалады жəне бағанадан бері жыпылықтап тұрған
жарық диодының ШАМЫ уақыты аяқталған соң, ескерту сигналы (2 сигнал) беріліп жəне
жарық диодының ШАМЫ келген кнопканы басу сигнал мен жыпылықтауды тоқтатады, жарық диодты ШАМ күңгірт тартады да сандық бейнебетте тəулік уақыты пайда болады.
жыпылықтай бастағанша басу керек.
енді тұрақты жанып тұрады. Интервал
қайта жыпылықтай бастайды. Кез
Жұмыс кезеңі
Жұмыс кезеңін орнату үшін баптау кнопкасын қайта-қайта жарық диодының ШАМЫ
соң қалаған жұмыс уақытын (уақыт мерзімі 0.01сағ. пен 10.00сағ. арасында) қосу мен алу белгішесі бар кнопкаларды пайдаланып орнатуға болады. Бір қалыпқа келгеннен соң шамамен 5 секунд
уақыттан кейін сақталады, содан соң жарық диодының ШАМЫ тұрақты жанған қалпы тұрады. Сандық бейнебет қайтадан тəулік уақытын көрсетіп тұрады. Жұмыс кезеңі аяқталған соң, реле ашылады да сигнал естіліп(4 сигнал) жəне жарық диодының ШАМЫ
қайта жыпылықтай бастайды. Кез келген кнопканы басу сигнал мен жыпылықтауды тоқтатады, жарық диодты ШАМ күңгірт тартады да реле қайта жабылады.
жыпылықтай бастағанша басу керек. Содан
қайтадан күңгірт
51
52
Жұмыс кезеңін тоқтату
Жұмысты тоқтату параметрін орнату үшін параметр кнопкасын қайта-қайта жарық диодты шам дейін басу керек. Содан соң қалаған жұмыс кезеңін тоқтатуды (тəуілк уақыты + 1 минут жəне тəулік уақыты - 1 минут) қосу жəне алу белгілері бар кнопкаларды қолданып орнатуға болады. Бір қалыпқа келгеннен соң шамамен 5 секунд уақыттан кейін сақталады, содан соң жарық диодты ШАМ жанған қалпы тұрады. Сандық бейнебет қайтадан тəулік уақытын көрсетіп тұрады. Жұмыс кезеңің тоқтатуға жеткен кезде, реле босатылып сигнал естіліп(4 рет сигнал) жəне жарық диодты ШАМ
жыпылықтай бастайды. Кез келген кнопканы басу сигнал мен жыпылықтауды тоқтатады, жарық диодты ШАМ күңгірт тартады да реле қайта жабылады.
Пештің үстін пайдалану
Пештің үстіңгі жағындағы көздер
Түймешіктегі белгіше басқару панеліндегі белгішеге сай келеді (Құрылғының сипаттамасын оқыңыз). Пештің əрбір көзінің қауіпсіздік құралы бар. Пештің келесі түрлерінде от сөніп қалған жағдайда газ беруді тоқтататын қауіпсіздік құралы бар: 17625GM-m
Өшіру (Off)
жыпылықтай бастағанға
тұрақты
Ең жоғарғы деңгей
Ең аз деңгей
Ең жоғарғы деңгейді қайнату үшін, ең төменгі деңгейді бəсең отта баппен қайнату үшін қолданыңыз. Əрқашан ең жоғарғы мен ең төменгі деңгей аралығындағы деңгейді таңдаңыз, ешқашан ең жоғарғы мен өшіру (off) аралығындағы деңгейді таңдамаңыз.
Ескерту: түбі пеш көзінің табақшасының үстін толығымен
жабатын ыдыстардан басқа үлкен ыдыстарды қолданбаңыз
Пеш көздерін тұтату
Түймешені басып оны “ауқымды жалын” белгішесіне қойыңыз. Дəл осы кезде ұшқын шығарғыш құралдан пеш көзін тұтататын ұшқын шыға бастайды белгішесіне қойыңыз да басқару түймешесін басқан қалпыгаз жанғанша (тұтандырғыштан газды жағатын ұшқын пайда болғанша) ұстап тұрыңыз.
От тұтанған кезде түймешені шамамен 10 секунд
(қауіпсіздік клапаны автоматты түрде от көзін жанған қалпы сақтап тұру үшін)уақыт басып ұстап тұрыңыз
Отты тұтатқан соң жалынды қажетінше ұлғайтып не азайтуға болады. Егер қандай да бір себептерге байланысты от жалыны өшіп қалса басқару түймешесін "
" қалпына қойып, ең кем дегенде 1 минут қоя тұрып содан соң қайта тұтатып көріңіз. Егер бірнеше рет əрекеттенгенге қарамай отты тұтата алмасаңыз, пеш көзінің шығырығы мен табақшасының дұрыс тұрған­тұрмағанын тексеріңіз.
НЕ
Сəйкес келер түймешені батыра басып оны солға бұрап
“ауқымды жалын” белгішесіне қойыңыз да шырпымен тұтатыңыз.
От тұтанған кезде түймешені шамамен 10 секунд
(қауіпсіздік клапаны автоматты түрде от көзін жанған қалпы сақтап тұру үшін)уақыт басып ұстап тұрыңыз.
Отты тұтатқан соң жалынды қажетінше ұлғайтып не азайтуға
болады.
Егер қандай да бір себептерге байланысты от жалыны сөніп қалса,
сəйкес келер басқару түймешесін ажыратып ең аз дегенде бір минут қоя тұрыңыз да, қайтадан тұтатып көріңіз.
Егер бірнеше рет əрекеттенгенге қарамай отты тұтата алмасаңыз,
пеш көзінің шығырығы мен табақшасының дұрыс тұрған­тұрмағанын тексеріңіз.
Пеш көздерін өшіріп қою
Пеш көзін сағат бағытымен бұрап мына белгішеге қойыңыз: " "
53
Пештің үстіне еріп кетуі ықтимал ешбір зат қоймаңыз.
Қақпақты ашпас бұрын əрқашан оның бетінде тұрып қалған тағам шашырандысын сүртіп алыңыз жəне оны жаппас бұрын құрылғыны салқындатып алыңыз. Пешті пайдаланып болғаннан соң пеш пен үстіңгі жағы əбден суымайынша қақпақты ЖАППАУ КЕРЕК.
54
Сай келетін пеш көзін таңдау
Əрбір түймешенің үстінде соған сай келетін пеш көзінің белгішесі көрсетілген. Пісіру нəтижесін жақсарту үшін əрқашан қолданылатын пеш көзінің диаметріне сай келетін ыдыстарды таңдаңыз (суретке қараңыз). Түбі қалың əрі тегіс келген кəстрөлдерді таңдаңыз. Біз сұйық зат қайнай бастаған кезде от жалынын азайтуды ұсынамыз. Отты дұрыс тұтату үшін əрқашан пеш көзінің шығырығы мен ұшқын шығарғыш құралын таза ұстаңыз. Төменде көрсетілгендей диаметрі бар кəстрөлдерді пайдалану керек:
Пеш көзі Диаметрі (мм)
Жылдам 165 260 Орташа-жылдам 140 240 Қосымша 120 180
Бұйым құрамына кіретін қосымша жабдықтар
Келесі қосымша жабдықтар бұйыммен қатар жеткізіледі :
тағамдарды қоюға арналған сөре (қуыру, тоқаш өнімдері үшін) тəрізді жабдықтар кіреді Салмақ тепе-теңдігін сақтау үшін тағамды сөренің ортасына қою керек.
қуыруға арналған сөре Бұл шырын мен сөлді жинауға арналған; осыны пайдаланып пісірген кезде оны астынан санағанда екінші қатардағы сөреге қойыңыз. Егер қуыру сөресін пайдаланбасаңыз оны пештен алып қойыңыз.
мин ең көп
55
Деко
гриль дефлекторы
Гриль не бұрылмалы істік пайдаланылып тұрғанда қолданылады
бұрылмалы істік
құрамына:
- 2 айыр
- 1 істік
- 1 ұстағыш
- 1 істік тіреуіші
Бұйымның өз жабдықтарынан басқа ыдыстарды пайдаланған кезде тек ыстыққа төзімді ыдыс пен кəстрөлдерді ғана (өндіруші нұсқауларына сай)пайдалануды ұсынамыз.
Алынбалы суырма
Бұл суырма пеш қуысының астында орналасқан.
Пісіру кезінде пеш ұзақ уақыт
қолданылса бұл суырма ысып кетуі мүмкін. Пешке арналған қолғап, шай сүлгілері, пластик алжапқыш т.б. жанғыш заттарды суырмада сақтамау керек.
Пеш жабдықтары ысып кететіндіктен бұл заттарды суырмадан пеш пайдаланылып не əлі де ыстық күйде тұрғанда сақтықпен алған жөн.
56
Ақыл-кеңес
Конденсат жəне бу
Тағам ысытылған кезде одан қайнап жатқан шəйнектен шығатындай бу шығады. Будың аздаған бөлігі пештің желдеткіш саңылаулары арқылы сыртқа шығарылады. Дегенмен, жиналған бу не жылуды шығарып жіберу үшін, пеш есігін ашарда əрқашан артқа шегініп тұрыңыз. Егер пештің жақтауы тəрізді сыртқы салқын бетін бу шалса, онда конденсат түзіліп су тамшылары пайда болады. Бұл қалыпты жағдай, пештің еш жерінде кінəрат жоқ. Пештің сыры қашып не кірлеп кетпес үшін конденсатты мезгіл­мезгіл сүртіп отырыңыз.
Пісіруге арналған ыдыстар
250 градустық ыстыққа төзімді кез келген пісіруге арналған ыдысты қолдануға болады.
Пеш ыдыстары, т.б. ыдыстарды пештің түбіне тура қоюға болмайды.
Пеште пісіру
Пешті пісіру уақыты аяқталардан 5 минут бұрын ажыратып, қалдық жылуды пайдаланып пісіру жұмысын аяқтаңыз.
Пісіру үшін қолданылып отырған ыдыстың қалыңдығы, жасалған материалы жəне түсі пісіру нəтижесіне əсер етеді.
Пісірген кезде кейбір тағамдардың көлемі арта түсетіндіктен пайдаланылып отырған ыдыс көлемінің жеткілікті үлкен болуын ескеріңіз.
Қуырып пісірген кезде тағамның майы ағып кетпес үшін оның көлеміне сай биіктеу ыдысты пайдаланыңыз.
Тауық еті не шұжықты пісірген кезде майы шашырамас үшін терісі не қабығын шанышқымен тесіңіз.
Ыстыққа төзімді шыны ыдыстарды пайдаланыңыз.
Ыдыстардың пісіру нəтижесіне тигізер əсері
Ыдыстар мен қалбыр сауыттардың қалыңдығы,жылу өткізгіштігі, түсі, т.б. қасиеттері əртүрлі əрі олар жылудың ыдыс ішіндегі тағамға өтуіне əсер етеді.
A. Алюминий, керамика, пеште қолданылатын шыны ыдыстар
жəне жылтырақ ыдыстар тағамды тездетіп пісіреді жəне оның түп жағын да тезірек қызартады.
B Сырлы шойын, анодталған алюминий, іші зат жабыспайтын
материалмен қапталған алюминий жəне сырты боялған, сондай-ақ түсі баран жəне ауыр ыдыстар тағамды баяу пісіреді жəне түп жағын да баяу қызартады.
Күтім көрсету жəне тазалау
Бұл пешті əрқашан таза ұстау керек. Жиналған май не тағам
өрт қатерін тудырады, əсіресе гриль табасында бұл қатердің орын алу ықтималдығы жоғары.
Тазаламас бұрын барлық басқару түймешелерінің өшіру
(OFF) қалпында тұрғанына жəне пештің əбден суығандығына көз жеткізіңіз.
Қандай да бір жөндеу не тазалау жұмыстарын жүргізбес
бұрын міндетті түрде пешті электр желісінен АЖЫРАТЫП алуға тиіссіз.
Тазалау материалдары
Пешті тазалау үшін қандай да бір материалды пайдаланбас бұрын олардың қолдануға сай келетінін, өндірушінің оларды пайдалануды ұсынатын не ұсынбайтынын тексеріңіз.
57
Құрамында ағартқыш қоспасы бар тазалағыш заттар
пештің беткі қабатының өңін солғын тарттыратындықтан оларды қолданбаған жөн. Пеш пен оның үстін тазалау үшін бумен жұмыс істейтін құрылғыларды тазалау мақсатында қолданбаңыз. Қатты түрпілі заттарды да қолданудан сақ болған жөн.
58
Сыртын тазалау
Басқару панелін, пеш есігін, оның тығыздағышын уақытылы аздаған жуғыш зат салынған жылы суға жұмсақ шүберекті батырып, əбден сығып алғаннан соң сүртіп отыру керек.
Тоттанбайтын болат бөлшектерді сатудағы болат бұйымдарды тазалауға арналған тазалағыш заттарды қолданып байыппен тазалаған жөн. Бұл сонымен қатар саусақ іздерінің қалуына жол бермейтін жұқа қабаттың пайда болуын қамтамасыз етеді.
Пеш есігінің шыны панеліне нұқсан келіп не босап қалмас
үшін келесі затты қолданыңыз:
• Тұрмыста қолданылатын жуғыш заттар мен ағартқыштарды
• Арнайы зат сіңірілген тазалағыш мата жабысқақ емес кəстрөлдерге жарамайды.
• Брилло/Аякс тазалағыш жұмсақ бұйымдары не темір жүннен жасалған тазалағыш бұйымдар
• Пештің химиялық тазалағыш бұйымдары не аэрозоль
• Тот кетіргіштер
• Ванна/Раковина дақ кетіргіштері
Пеш қуысы
Пештің сырлы қуысы ол əлі жылы күйде тұрғанда жақсы тазаланады. Пешті əр қолданған сайын сабынды жылы суға батырылған жұмсақ шүберекпен сүртіп алған дұрыс. Анда-санда пешті оған арналған тазалағыш затты пайдаланып неғұрлым толық тазалап отыру қажет.
Пеш есігін алып қою
Пеш есігін жеңіл тазалау үшін оның есігін алып қоюға болады Пеш есігін көлденеңінен ашыңыз. Содан соң пеш есігінде орналасқан екі топсадағы бекіткіштерді шегіне жеткенше көтеріңіз(a). Есікті ақырын тоқтағанынша жауып барып топсалары шыққанша жоғары көтеріңіз(b).
Пеш есігін орнына қою
Есікті топсаларына қайта қондырған кезде есікті топсасынан алған кезде орындаған əрекеттерді кері тəртіп бойынша орындаңыз. Пеш топсасын ойыстарға қайта салыңыз (c). Осылай істегенде топсалардың мығым əрі біркелкі орнағанын қадағалаңыз.
Содан соң пеш есігін ақырын төмен түсіріңіз. Осы əрекетті орындаған кезде пеш есігінің бұрыштарының төменгі жақтауға тиіп кетпеуін ескеріңіз (егер осы жағдай орын алса есікті қайта көтеріп барып топсаларды түзетіңіз). Ең соңында бекіткіштерді пешке қарай төмен иіңіз (d). Пеш есігі дұрыс жабылу үшін бекіткіштерді бір затпен (мыс., шеге бұрағышпен)төмен басыңыз (e). Пештің дұрыс жабылып тұрғандығын оны ақырын ашып-жауып тексеріп көріңіз
Маңызды: Пеш есігі топсасының бекіткішін ешқашан көтерілген қалпы қалдырмаңыз. Əйтпесе серіппенің адамды жарақаттау қатерін туғызуы ықтимал.
59
Пеш есігінің шыны панелі жылы күйде
тұрғанда есікті ешқашан ТАЗАЛАМАҢЫЗ. Егер бұл сақтық шарасы сақталмаса шыны панель сынып қалуы мүмкін. Қатты түрпілі тазалағыштарды не өткір темір қырғыштарды пештің бетін тазалау үшін қолданбаңыз,себебі оның терезесі сынып қалуы мүмкін. Егер пеш терезесінің бір жері сынып не оған сызат түссе шыны босап қалатындықтан,күл-талқаны шықпас үшін оны ауыстыру қажет. Жергілікті қызмет көрсету орталығына хабарласып бұдан кейін нендей шара қолдану туралы кеңес алыңыз.
60
Пештің үсті
Пеш үстіндегі саңылаулардан ешнəрсе ағып кетпес үшін оны қолданып болғаннан соң əркез аздаған жуғыш зат қосылған жылы суға матырылып, əбден сығылған жұмсақ шүберекпен сүртіп отырыңыз. Шайыңыз да жұмсақ шүберекпен құрғатыңыз.
Оңай арылмайтын дақтарды сулаңыз да ерігенше қалдыра тұрыңыз, оларды қырып сырлы бетті бүлдіретін түрпілі не жеміргіш заттармен тазаламаңыз.
Пеш көздері
Пеш көздерінің табақшаларын жəне шығырықтарын алып тазалауға болады. Пеш көздерінің табақшаларын жəне шығырықтарын ыстық сабынды сумен тазалаңыз да, ондағы дақтарды паста іспеттес жұмсақ затпен тазалап кетіріңіз. Егер дақтар оңайшылықпен кетпесе, əбден езіліп жұмсартылған сабын сіңірілген, темір жүннен жасалған тазалағышты сақтықпен қолдануға болады. Тазалағаннан соң жұмсақ шүберекпен құрғатып сүртіп алуды ұмытпаңыз.
Пеш шамын ауыстыру
Ескерту: Электрдің қатерлі əсеріне
ұшырап қалмау үшін шамды ауыстырмас бұрын пешті ажыратып қоюды естен шығармаңыз.
Бұл 25 Вт, E 14 конвекциялы (230/240 В),300°C дейінгі “жоғарғы” температураға арналған арнайы шам. Бұл шам тапсырыс бойынша жеткізіледі.
Шам пештің артқы жағында жоғарырақ орнатылады жəне оған пештің ішкі жағынан да қол жетеді.
Шамның шыны қалпағын шешіп алыңыз;
Шамды бұрап босатып алыңыз;
Ауыстырылған шамды бұрап орнына қойыңыз;
Шамның қалпағын қайта кигізіңіз.
Пешті қайтадан электр желісіне қосыңыз.
Пештің бір бөлшегі істемей тұр
Егер пештің бір жері істемей тұрса жергілікті қызмет көрсету орталығына хабарласпас бұрын келесі тексерулерді жүзеге асырыңыз.
МАҢЫЗДЫ: Егер төмендегі тізімде көрсетілген ақаулықтар үшін не дұрыс пайдаланбау мен орнатпаудың нəтижесінде орын алған ақауларды жөндету үшін арнайы маман шақырсаңыз, бұйымның кепілдік мерзімі əлі аяқталмаса да жөндеу жұмыстары ақылы орындалады.
1. Пеш көзі тұтанбайды
2. Газ жалыны барлық саңылаулардан біркелкі шықпайды
3. Пеш не гриль көздерінің бірі от алмайды
Белгілері Шешімі
61
Тексеріңіз:
Пешке газ жіберу тетігінің ашық тұрғандығын
Газ түтігінің дұрыс орналасқан не орналаспағанын
Пеш көздерінің дымқыл еместігін
Тазалағаннан кейін пеш көзінің
табақшасы мен шығырығының дұрыс орналасқанын тексеріңіз
Тексеріңіз:
Пеш көздеріне газ жіберетін негізгі түтікшенің бітелмегенін, шығырықта тамақ қалдықтары қалып қоймағанын
Тазалағаннан кейін пеш көзінің табақшасы мен шығырығының дұрыс орналасқанын тексеріңіз
Тексеріңіз:
Пеш көзінің өз орнында дұрыс орналасып тұрғанын
Пеш көздерінің дымқыл еместігін
Басқару түймешесінің 10 секунд басылып тұрғандығын
62
Белгілері Шешімі
4. Пісіру нəтижесі қанағаттанғысыз Тексеріңіз:
Дұрыс температураның таңдалғандығын
Пісіру уақытының қалыптасқандығын
Грильдің пеш ішіне дұрыс орнатылғандығын
5. Пештен түтін шығып тұр
Тексеріңіз:
Пешті тазалау қажет емес екендігін
Тағамның тасып төгілмегенін
Пеш жандарында шамадан
тыс көп май / сөлдің жиналмағандығын
Егер осы тексерулер орындалған соң да пеш жұмыс жасамай тұрса, жергілікті қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз. Қызмет көрсету орталығына хабарласқан кезде олар келесі ақпаратты қажет етеді:
1. Аты-жөніңіз, мекен-жайыңыз жəне пошта индексіңіз.
2. Пайдаланушының телефон нөмірі
3. Ақаулыққа қатысты қысқа да нұсқа мəлімет
4. Пештің түрі мен сериялық нөмірі (пеш техникалық сипаттама тақтайшасын көріңіз)
5. Пеш сатылып алынған ай-күн
Кепілдік шарттары
Келісім-шартта көрсетілген кепілдік
Пешті эксплутацияға кіргізгеннен кейінгі 2 жылдың ішінде өндіруші “Қосымша саймандар” бөлімінде көрсетілмеген, бірақ бүлінген бөлшектерді айырбастап береді.
Шартты қолданатын жағдайлар
Осы кепілдік шарты орындалу үшін бұйымды сізге сатқан сату орнына барып өз кепілдік құжатыңызды көрсетіңіз. Сатушы өз сауда жасау талаптарына сай жұмыс күшіне жəне тасымалдауға кеткен шығындарды көтеруі не көтермеуі мүмкін.
Қосалқы саймандар:
Біз келесі жағдайлардың кепілдік шартына кірмейтіндігіне назар аударуды өтінеміз:
орын алған ақаулықтарға желінің тұйықталуы, қуаттың
қалыптан тыс ауытқуы, т.б., не нұсқаулықта көрсетілген орнату мен пайдалану шарттары орындалмауы, дұрыс пайдаланбау, теріс не немқұрайлы қарау, қуат, су, газбен қамтамасыз етушінің қойған талаптарына сай келмейтін орнату жұмысын жүзеге асыру тəрізді жағдайлар орын алса;
егер пайдаланушы материалды өзгертіп не таңбаламаны не
сериялық нөмірлерді алып тастаса;
егер жөндеу жұмысын жүзеге асырған адам осы жұмыстарды
орындау үшін сатушы мен өндірушінің рұқсатына ие болмаса;
егер бұйым коммерциялық мақсатта не өндірісте не болмаса
басқа да аталмыш құрылғы үшін қарастырылмаған тұрмыста кездесетін істер үшін қолданылса;
егер құрылғы ел территориясынан тыс жерде сатылынып
алынса не жөндеуден өтсе бұл əрекеттер кепілдік шарттарын заңды күшінен айырады.
Бұйым сатылғаннан кейін көрсетілетін қызмет
Кез келген жөндеу жұмысы аса сақтықпен бар назарды сала жүзеге асырылуы керек. Сол себепті қандай да бір мəселе орын алған кезде бұйымды сізге сатқан бөлшек сауда иесімен хабарласуды ұсынамыз. Егер оны басқа жерге апару керек болса, дүкен жабылып қалса, ең жақын жерде орналасқан тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына (Уəкілетті қызмет көрсету орталығы) хабарлассаңыз, олар сізге бұйым сатылғаннан кейін қызмет көрсету орталығының мекен-жай адресін береді.
Егер бұйымыңызды жөндеу қажет болса, өз бұйымды сатылғаннан кейін қызмет көрсету орталығынан өндіруші рұқсаттаған бөлшектерді ғана қолдануды талап етіңіз.
63
64
Орнатушыға арналған нұсқаулар
17625GM-m
Пештің үсті Қақпағы
Ыдыс тірегіші Алдыңғы оң жақ көз Артқы оң жақ көз Алдыңғы сол жақ көз Артқы сол жақ көз Келесі түрлерге арналған пеш үсті жəне пештегі құрама от көздерін тұтату
Пеш Пеш
Пеш көзінің қуаты Гриль Гриль көзінің қуаты Пеш шамы Бұрылмалы істік Тазалау
Қосылым Номинальды кернеу
Номинальды жиілік
Қосымша жабдықтар
Өлшемдер Биіктігі
Сөре Тірегіш сөре Гриль дефлекторы Табақша істік
Ені Тереңдігі
Құрылғы келесі EEC ережелеріне сай келеді: 93/68 ; 95/2006 (Төменгі кернеуге қатысты ереже) жəне оған қатысты өзгертулер, 89/336, 90/31, 93/68 (Электро-магниттік жүйеге сəйкестік ережесі) жəне оған қатысты өзгертулер, 90/396 (Газ құрылығысына қатысты ереже) 93/68 (Жалпы ереже) жəне соған қатысты өзгертулер.
Сырмен қапталған Орташа жылдам Орташа жылдам Жылдам Додатковий
25 Вт, тип E14 шамы
2000 Вт 2000 Вт 3000 Вт 1000 Вт
0,6 Вт
Газ
3000 Вт
Газ
2000 Вт
4 Вт
Қолмен
230 В / 400 В
50 Гц
875 мм 500 мм 600 мм
Қауіпсіздікке қатысты ақыл-кеңес
Газға қосу
Жергілікті газбен қамтамасыз ету (газ түрі жəне қысымы) тұрақты екендігін жəне құрылғы алдын ала тұрақты орнатылғандығын бұйымды орнатпай тұрып тексеріп алыңыз.
Бұл бұйымды тек жақсы желдетілетін бөлмеде орнату керек.
Бұл бұйымды түтін мұржасына қоспау керек. Бұл пешті
орнату мен қосу жұмыстары қолданыстағы ережелерге сай жүзеге асырылуға тиіс. Желдетуге қатысты қалдық заттарды тастауға ерекше назар аудару керек.
Жапсарлас орналасқан жиһаз панельдері отқа төзімді болуы керек не оларды сондай материалмен қаптау қажет.
Құрылғыны баптау талаптары техникалық сипаттар тақтайшасында көрсетілген.
Газбен қамтамасыз ететін жүйеге қосу.
Газ ағымы мен оны жеткізетін құбыр диаметрінің орнатылатын құрылғылардың барлығына жеткілікті екендігін тексеріңіз.
Барлық қосылымдардың берік екендігін тексеріңіз.
Бұйымды алшақ орналастыру үшін газ тетігін көзге көрінерлік
əрі қол жетер жерге орнатыңыз.
65
Қолданыстағы ережелеріне сай келмейтін орнату
жұмыстарының нəтижесінде орын алған ақаулықтар үшін өндіруші қандай да бір жауапкершілікті өз мойынына алуға тиіс емес.
Электр желісіне жалғау
Бұл пеш 230В, 50Гц айнымалы ток желісіне қосуға арналып жасалған. Бұйымды қоспас бұрын оған берілетін электр кернеуі құрылғының техникалық сипаттар тақтайшасындағы кернеу мəніне сай келетіндігін тексеріңіз.
Осы бұйымды орнатуға қатысты электрлік жəне су жіберу
мен қанализация жүйесіне қосу жұмыстарын, осы салада маманданған жəне білікті адам қолданыстағы ережелерге сай жүзеге асыруға тиіс.
66
Бұл құрылғы жерге қосылуға тиіс.
Сақтандырғыш қуатын орнату үшін техникалық сипаттар тақтайшасындағы құрылғы тұтынатын толық қуатты тексеріңіз.
Сақтандырғыш қуаты: ең көбі 6 A
Егер қорек сымы бүлінсе, қатерге ұшырамас үшін оны
құрылғының өндірушісі, оның қызмет көрсетуші өкілі немесе сол сияқты білікті мамандар ауыстыруға тиіс.
Жалғамай тұрып келесіні тексеріңіз:
Құрылғы орнатылғаннан соң оның ашасы қол оңай
жететін жерде орналасуы керек.
Орнату
Орнына қою
Бұйымның барлық орауыш материалдарын алып, оны құрғақ əрі желдетілетін бөлмеге перде мен қағаз, спирт тəрізді заттар маңынан аулақ орнатыңыз.
Пешті астына қандай да бір төсеніш зат қоймай еден үстіне тура
қою керек.
Бұл пеш айналасындағы заттардың беткі қабатын қыздырғыштығы бойынша “1” класс өнімдерінің қатарына жатады деп танылған. Іргелес тұрған жиһаздар мен пештің арасында міндетті түрде 2 см орын қалу керек.
Желдету
Газдың жануы ауа құрамындағы оттегі арқасында жүзеге асады (2
3
ауа/с x кВт орнатылған қуат - пештің техникалық сипаттама
м тақтайшасын тексеріңіз). Ауаны міндетті түрде жаңартып жəне жану өнімдерін алу керек.
Бұл пеш жанғыш өнімдерді ыдысынан босату құралына қосылмауы тиіс. Бұл пеш қолданыстағы орнату ережелеріне сай орнатылып жəне желіге қосылуға тиіс. Желдетуге қатысты талаптардың орындалуына ерекше назар аудару керек.
Газға қосу
67
Пешті пайдаланған кезде оны орнатқан бөлмені пештен бөлінген ыстық пен ылғал жайлайды. Ас үйдің жақсы желдетілгеніне көз жеткізіңіз; Табиғи жолмен желдетуге
69cm
55 cm
арналған саңылауларды ашық қалдырып, не механикалық желдету құралын орнатыңыз (механикалық тартқыш құрылғы).
2 cm
2 cm
Пешті ұзақ əрі қарқынды пайдаланған кезде мысалы, терезені ашу, егер бар болса механикалық желдету құрылғыларының желдету қарқынын үдету тəрізді қосымша желдету əрекеттерін қарастыруды қажет етуі мүмкін.
Газ жүйесіне қосу қолданыстағы ережелерге сай жүзеге асырылуға тиіс. Өндіруші бұйым сынақтан өткізіліп, жалғанатын құбырдың қасында орналасқан құрылғыны баптау тақтайшасында көрсетілген газ түріне сəйкестендіріп бапталған соң сатуға рұқсаттайды. Пешті осы тақтайшада көрсетілген газ түріне ғана қосуды есте ұстаңыз. Бұдан басқа жағдайларда, “Га з ды өзг ерт у” т ар а уы н да к өр с ет ілг ен нұсқауларды орындаңыз. Пеш жұмысының қарқыны жоғары, тұтыну шығындары аз болу үшін, құбыр тармақтарындағы газ қысымы “Фор су н ка си п ат та м ал а ры ” кестесінде көрсетілген мəндерге сай келетіндігін тексеріңіз.
Иілмейтін не иілгіш құбырлар арқылы газ желісіне қосу
Қауіпсіздік деңгейі жоғары болу үшін пешті газ жүйесіне иілмейтін құбырларды қолданып қосуды ұсынамыз (мысалы, мыс) не бұйымға еш күш түспес үшін тот баспайтын болаттан жасалған иілгіш құбырларды қолдану керек. Газды пешке жеткізетін құбыр фиттингі - Gc1/2. Қосылымның мұндай түрлерін жүзеге асыру үшін, қолданыстағы ережелерге сай газ жүйесіне қосылу үшін тек ғана иілгіш металл түтіктер қолданылуға тиіс.
р
68
Иілгіш құбырлар арқылы қосылу, металл емес құбырлар
Егер газ жүйесіне қосылатын құбыр тармақтарын тұтастай тексеріп шығу мүмкін болса, онда иілгіш құбырларды қолданыстағы ережелерге сай қолдану мүмкіндігі бар. Иілгіш құбырлар келесі талаптарға сай қолдануға даяр болу керек:
- бұл құбырлар бөлме температурасында ғана жылып, еш жағдайда 30°C асып шамадан тыс қызып кетпеуі керек; Егер иілгіш құбыр кранға жететіндей орнатылса, ол тақтайшаның арт жағында орнатылуы керек, орнату жұмысы суретте көрсетілгендей жүзеге асырылуға тиіс.
- ұзындығы 1500 мм артық болмау керек;
- ол ешқандай дроссельмен жабдықталмаған;
- оны тартып не бұрап деформациялауға болмайды;
- ол ешқандай кесіп кетуі ықтимал заттарға не бұрыштарға жанастырылмаған;
- оның қандай күйде екендігін оңай тексеріп көруге болады.
Подключение
Гибкого
шланга
Кабель
опитаниг
злекг
МАҢЫЗДЫ
Орнату жұмыстары аяқталғаннан соң құбырдың əрбір фиттинг бөлшегінің берік орнатылғанын от жалынын емес, сабынды ерітіндіні қолданып тексеріп көріңіз.
Резеңке түтіктің пештің артындағы ешбір бөлшекке суретте көрсетілгендей жанаспай тұрғандығын жəне пешке жалғанған кезде оның "ілгекше тəрізді жинағы" құрылғыны орнына қойған кезде еденге тимегенін қадағалаңыз.
Газ конверсиясы
Пешіңіз табиғи газбен жұмыс істеуге арналып жасалған жəне оны пропан не бутан газдарымен жұмыс істетуге лайықтап алуға болады.
Жергілікті қызмет көрсету орталығы LPG газын конверсиялауға арналған құралдар жиынымен қамтамасыз ете алады жəне оны тек ғана қызмет көрсету саласындағы уəкілетті маман орнатуға тиіс.
Газ түрін өзгерту үшін:
форсункаларды ауыстыру керек (пеш үсті, пеш жəне гриль);
ең төменгі деңгейге қойыңыз (пеш үсті жəне пеш);
газ қосылымын тексеріңіз;
Қолданылатын газ түрін көрсететін жапсырманы жапсырып
қойыңыз.
ФОРСУНКА СИПАТТАМАЛАРЫ
№1 кесте
II 2H3B/P
CAT:
69
Пеш көзі
Жылдам
Орташа­жылдам
Қосымша
Пеш
Гриль
Қалыпты қуат(кВт)
3,00 3,00 3,00
2,00 2,00 2,00
1,00 1,00 1,00
3,00 3,00 3,00 2,00 2,00 2,00
Үнемді қуат(к
Вт)
0,72 0,72 0,72
0,43 0,43 0,43
0,35 0,35 0,35
1,00 1,00 1,00
-
-
-
Газ түрі
Природный аз G13 Природный аз G20 Сжиженный аз G30
Природный аз G13 Природный аз G20 Сжиженный аз G30
Природный аз G13 Природный аз G20 Сжиженный аз G30
Природний аз G13 Бтан G30 Пропан G30 Природний аз G13 Бтан G30 Пропан G31
Қысы
мы
(мБар
13 20 30
13 20 30
13 20 30
20 30 30 20 30 30
Форсун
ка
Конце нтрац
диамет
)
рі (мм)
1,32 1,19 0,88
1,11 0,96 0,71
0,82 0,70 0,50
1,16 0,70 0,70 0,96 0,60 0,60
г/сағ.
218,14
145,43
72,71
164,25
157,11
Пеш көзі «Байпас» құбыры (мм)
Жылдам 0,42 Орташа-жылдам 0,32 Қосымша 0,29 Пеш 0,53 Гриль -
Пеш үстіндегі көздердің форсункасын ауыстырыңыз.
ия
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Қандай да бір өзгерістер жасамас бұрын не басқа газға
қатысты техникалық параметрлерді қалыптастырмас бұрын, пешті міндетті түрде электр желісінен АЖЫРАТЫП, оның барлық басқару түймешелерін өшіріп (OFF) жəне құрылғыны əбден суытып алуыңыз керек.
70
Пеш үстінің көздері
Кəстрөл тірегіштерді алып қойыңыз;
Пеш көзінің табақшаларын жəне шығырықтарын алып қойыңыз;
№7 тығырық ағытқыш кілтпен форсункаларды ағытып алып, оларды қолданылатын газ түріне сай келетін форсункалармен алмастырыңыз (№1 кестеге қараңыз).
Осы əрекеттерді кері тəртіпте орындау арқылы бөлшектерді қайта жинаңыз. Бұл пеш көздері үшін ауаны алдын ала реттеудің қажеті жоқ.
Пеш үстінің көздері үшін ең төменгі деңгейді орнату
Жалын тұрақты əрі шусыз шықса, еш сырылсыз өшіп қалса бұл пеш көзі дұрыс орналастырылғанды білдіреді. Газ түрін өзгерткенде ең төменгі деңгейдің дұрыс таңдалғанын тексеріңіз. Жалынның ұзындығы 4 мм болса, ауа дұрыс қосылып тұр деген сөз. Үстіңгі пеш көздері үшін бастапқы қосылатын ауаны реттеудің қажеті жоқ. Түймешені ең жоғарғы деңгейден ең төменгі деңгейге лезде ауыстырған кезде жалынның өшіп қалмайтындығын тексеріп көріңіз.
Пеш үстінің көздері
Ең төменгі деңгейді орнатыңыз:
Пеш көзін тұтатыңыз
Түймешені жалынның ең төменгі деңгейіне қойыңыз;
Түймешені алыңыз;
«Байпас» бұрама шегесін (тетік білікшесінің оң жақ үстінде не
тетік білікшесінің төменгі жағында)тұрақты шығатын кішкене жалындар пайда болғанша бұраңыз не ағытыңыз.
LPG бұрама шегесі толық «байпас» бұрама шегесі болып табылады.
недостато
воздха
правильная
настройа
избыто
воздха
Осы əрекеттерді кері тəртіпте орындау арқылы бөлшектерді қайта жинаңыз. Түймешені ең жоғарғы деңгейден ең төменгі деңгейге лезде ауыстырған кезде жалынның өшіп қалмайтындығын тексеріп көріңіз.
Пеш үстіндегі көздердің форсункасын ауыстырыңыз.
Газ пешінің форсункаларын ауыстыру үшін келесі əрекетті орындаңыз:
1-ші кестеге қарап форсунка диаметрін тексеріңіз:
Пештің алынбалы астыңғы панелін алыңыз;
Пеш көзіндегі 1 бұрама шегесін алыңыз;
Пеш көзін артқа қарай итере отырып алыңыз.
№10 тығырық ағытқыш кілтті пайдалана отырып форсункасын ауыстырыңыз
Осы əрекеттерді кері тəртіпте орындау арқылы бөлшектерді қайта жинаңыз.
Гриль көзі
Газ пешінің гриль құрылғысының форсункасын ауыстыру үшін келесі əрекетті орындаңыз:
Бекітетін шегені алған соң гриль көзін ағытып алыңыз.
№7 тығырық ағытқыш кілтті пайдалана отырып форсунканы
ауыстырыңыз;
Барлық бөлшектерді жинаған соң сынап көріңіз.
Жалынды реттеу
Жалын тұрақты əрі шусыз шықса жəне еш сырылсыз өшсе пеш көзінің дұрыс орналастырылғанын білдіреді.
недостато
воздха
правильная
настройа
71
избыто
воздха
72
Жалын өте қысқа болса,
форсункалар ысқырып не жалын пеш көзінен ажырап қалатындай болып көрінсе, онда клапанда шамадан тыс көп ауа бар. Егер ауа шамадан тыс көп болса, жалын өшіп қалатын қауіп бар.
Бірақ жалын тым ұзын болып əрі
шалықтай шықса, жарқырап жанса клапандағы ауа жеткіліксіз екендігін білуге болады. Мұндай жалынның əсерінен ыдыс түбінің сыры өшеді.
Ең төменгі деңгейді реттеп орнату
Пеш көздері
Кəстрөлдің жоғарғы тірегішін, сондай-ақ пеш көзінің
табақшаларын жəне шығырықтарын алыңыз.
Пеш көзін түймешені ең жоғарғы
деңгейге қойып тұтатып, пеш есігін 10 мин жауып қойыңыз.
Түймешені жаймен ең төменгі
деңгейге апарып қойыңыз.
Ең аз ағымды орнату үшін
түймешені өзіңізге қарай тартып алыңыз.
Тұрақты əрі кішкене ғана жалын пайда болу үшін «байпас»
бұрама шегесін ағытыңыз не бекітіңіз.
LPG үшін «байпас» бұрама шегесін толықтай қатайтыңыз.
Пеш есігін жапқан кезде жалып өшіп қалмау керек..
Гриль көзі
Гриль температурасы реттеуге келмейді. Ең төменгі температураға қою үшін не бəсең пісіру уақытын таңдау үшін гриль табасын төменірек қойып барып жалыннан аластату керек.
by-pass
73
ГАРАНТІЯ ДЛЯ ЄВРОПЕЙСЬКИХ КРАЇН
Компанія Electrolux надає гарантії на цей пристрій для усіх країн, перерахованих ззаду цього посібника, та на період, вказаний у гарантійному талоні чи визначений відповідними законами. При переміщенні між перерахованими у посібнику країнами гарантія зберігається за наступних умов:
Термін дії гарантії починається з дати придбання пристрою, яка засвідчується дійсним документом про здійснення покупки, що був виданий продавцем пристрою.
Термін дії гарантії та перелік гарантійних послуг залежать від умов, визначених у Вашій новій країні проживання для такого типу або серії пристроїв.
Гарантія на пристрій належить лише початковому власникові пристрою і не поширюється на інших користувачів.
Пристрій встановлено згідно вказівок, наданих компанією Electrolux, і його використання має на меті лише задоволення власних потреб (тобто без отримання комерційної вигоди).
Пристрій встановлено з дотриманням усіх відповідних норм, що діють у Вашій новій країні проживання.
Умови цієї Гарантії для Європейських Країн жодним чином не впливають на надані Вам законом права.
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7
Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719,
1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4,
140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000
Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135,
90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624
Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km.
29,900 Alcalá de Henares
Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton,
Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627
Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3,
10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 -
33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2,
LV-1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Ozo 10A, LT 08200
Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7,
L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404
CG - Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230
Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7,
Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio
Gonçalves Zarco - Q 35
-2774-518 Paço de
Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2,
S4, 040671 RO Schweiz - Suisse -
Svizzera
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10,
CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000
Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.,
Electrolux Domáce
spotrebiče SK,
Seberíniho 1, 821 03
Bratislava Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t
Göransgatan 143, S-105
45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35
Taksim İstanbul
Россия +7 495 937 7837 129090 Москва,
Олимпийский
проспект, 16, БЦ
"Олимпик"
342 732 488-0B-082008 Subject to change without notice
Loading...