Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az
Electroluxtól, mely reményeink szerint sok örömet okoz majd
Önnek. Az Electrolux célja, hogy minőségi termékek széles
választékát kínálja, amely kényelmesebbé teszi az Ön életét. Az
útmutató borítóján néhány példát is talál erre. Kérjük, szánjon
rá néhány percet, és tanulmányozza át ezt az útmutatót, hogy
élvezhesse az új készülék előnyeit. Mi annyit ígérhetünk, hogy
ez a készülék könnyű kezelhetősége révén meg fogja
könnyíteni mindennapjait. Sok szerencsét!
3
4
Tartalomjegyzék
A használónak szóló tudnivalók
Figyelmeztetések
Használat és ápolás
A készülék használata
A sütő használata
A grill használata
A főzőfelület használata
Tanácsok és tippek
Ápolás és tisztítás
Sütőtéri izzócsere
Mit kell tenni, ha ...
Jótállási feltételek
Vevőszolgálat
Az üzembe helyezőnek szóló tudnivalók
Biztonsági tudnivalók
Elektromos csatlakoztatás
Elhelyezés
Gázbekötés
Átállítás különböző típusú gázokhoz
Égő és fúvóka jellemző táblázat
5
8
9
9
11
13
17
18
20
21
22
22
24
24
25
26
27
28
Hogyan olvassa a Használati útmutatót?
A Használati útmutatóban szereplő
szimbólumok jelentése:
Biztonsági tudnivalók
A működés leírása lépésről lépésre
Tanácsok és javaslatok
Környezetvédelmi tudnivalók
5
Figyelmeztetések
Tartsa a Használati útmutatót mindig elérhető helyen, hogy bármikor a rendelkezésére
álljon. Ha a készüléket eladja, vagy elajándékozza, akkor a Használati útmutatót is adja
át az új tulajdonosnak, hogy ő is tisztában legyen a készülék biztonságos és
rendeltetésszerű használatával.
Ezek a figyelmeztetések az Ön és környezete biztonságát szolgálják.
• Ellenőrizze, hogy a lakhelyén lévő gázellátás (a gáz fajtája és nyomása) és a
készülék beállítása megegyezik-e.
• A készülék beszabályozási adatai az adattáblán találhatók.
• A készülék nem csatlakoztatható égéstermékeket elvezető szerkezethez. A készülék
elhelyezését és csatlakoztatását az érvényes szabályok figyelembe vételével kell
elvégezni. Különösen fontos a szellőzésre vonatkozó előírások betartása.
• A készüléket kizárólag 230 V 50 Hz-es névleges feszültségű elektromos hálózatra
szabad csatlakoztatni.
• Bekapcsolás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e az
adattáblán feltüntetett értékkel.
• A készüléket kizárólag felnőttek által történő használatra tervezték. Ügyeljen arra,
hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
A készüléket az átvételkor azonnal csomagolja ki. Ellenőrizze, hogy nincs-e rajta
valamilyen sérülés. Ha bármilyen sérülést észlel, írásban azonnal jelezze a szállítónak.
- Távolítson el minden tartozékot a sütőből.
- Távolítson el minden zárószalagot és címkét a készülékről.
- A tartozékokat a használat előtt mosogassa el.
- A sütőt max. fokozaton kb. 45 percig fűtse fel. Az első felfűtést nyitott ablaknál
végezze, mivel ez füstképződéssel járhat.
• A gáztűzhely használata h
Gondoskodjon a helyiség természetes, vagy mesterséges szellőztetéséről.
• A készülék tartós és intenzív használata szükségessé teszi, hogy az ablak nyitásával,
vagy az egyéb szellőztető berendezéssel további levegőellátás legyen biztosítható.
• Ha a tűzhely mellett más elektromos készüléket is használ, akkor ügyelni kell arra,
hogy a csatlakozó vezeték ne érhessen hozzá a tűzhely forró felületeihez, illetve a
sütő ajtajához.
• Olajban vagy zsírban történő sütést (chips, stb.) felügyelet mellett végezzen, mert a
zsiradék könnyen meggyulladhat.
• Ne használjon az égőkön instabil, deformált edényeket, hogy a felborulást és a
kifutást elkerülhesse.
• Soha ne húzza a készüléket az ajtó fogantyújánál megfogva. A sütő tartozékain
kívül csak hőálló edényeket használjon.
őt és párát termel abban a helyiségben, ahol üzemeltetik.
6
• Ne helyezzen a készülékre tisztítószereket, éghető anyagokat.
• Ne helyezzen a nyitott sütőajtóra:
- nehéz tárgyakat és
- ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak, vagy ráüljenek a nyitott ajtóra.
• A grill serpenyő a használat során nagyon felforrósodik, ezért a kivételéhez mindig
kesztyűt használjon.
• A sütő alját ne fedje le alumínium fóliával, mert a keletkező hőtorlódás károsítja a
fenékzománcot.
• A kezelő gombok károsodásának az elkerülése érdekében üzem közben ne
nyitogassa az ajtót, majd várja meg, amíg a készülék lehűl.
• Az égő lángjának egyenletesnek kell lennie. Kerülje a huzatot. Ha a láng nem
egyenletes, akkor tisztítsa meg az égőfejet. Ha a jelenség továbbra is fennáll, akkor
forduljon a szervizhez.
• A gáztűzhely használata után mindig ellenőrizze, hogy a szabályzó gombok
kikapcsolt (Off) állapotban vannak-e.
• Sütéskor, főzéskor ne tegyen semmilyen ruhát, fóliát, stb. a főzőfelületre.
• A készülék bekötése előtt ellenőriztetni kell a csatlakozó gázcsövet.
• Soha ne használjon gázpalackos csatlakoztatást zárt helyiségben.
• Ne engedje, hogy a tűzhely használatakor a gyerekek a készülék közelében
legyenek és megérinthessék a forró felületeket, edényeket.
• Ne engedje, hogy a gyerekek játsszanak a kezelő gombokkal.
Működési és higiéniai okok miatt a készüléket mindig tisztán kell tartani, hogy
elkerülhetők legyenek a kellemetlen..szagok.
• A készüléket minden használat után meg kell tisztítani, hogy a megfelelő működés
biztosítható legyen.
• Tilos gőztisztítót, vagy nagynyomású mosót használni a készülék tisztításához.
Elhelyezés
• A készülék bekötését csak arra feljogosított szakember végezheti.
• Amennyiben a készülék működtetéséhez a lakás elektromos hálózatában
változtatásra van szükség, azt kizárólag arra illetékes elektromos szakember
végezheti el.
• Minden tisztítási és ápolási munka előtt a készüléket le kell választani az
elektromos hálózatról.
• A meghibásodott készülék javítását, beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is, csak
a jótállási jegyben kijelölt szerviz végezheti.
• Az illetéktelen beavatkozás komoly veszélyt jelent a felhasználóra.
• Az elhelyezés és üzembe helyezés előtt feltétlenül el kell olvasni a használati
útmutatót.
• Köszönjük a figyelmét.
A biztonsági, üzembe helyezési és üzemeltetési szabályok megsértése miatt
bekövetkező károkért a gyártó semmilyen felelősséget nem vállal. Szigorúan tartsa be
a tisztításra és ápolásra vonatkozó tudnivalókat.
7
Környezetvédelem
Minden
anyagok begyűjtő helye felöl a helyi környezetvédelmi hatóságok adnak felvilágosítást.
A meghibásodott készülék javítását, beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is, csak a
jótállási jegyben kijelölt szervizek végezhetik.
A javítás során csak a gyártó által jóváhagyott alkatrész építhető be a készülékbe.
-szimbólummal megjelölt anyag újrafeldolgozható. Az újrafeldolgozható
A terméken vagy a csomagoláson található
nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az
elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő
begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről,
segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális
kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék
újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a
háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket
vásárolta.
szimbólum azt jelzi, hogy a termék
8
A használónak szóló tudnivalók
Használat és ápolás
Kezelőpanel
Bal hátsó égőt szabályzó gomb
Bal első égőt szabályzó gomb
Jobb első égőt szabályzó gomb
Jobb hátsó égőt szabályozó gomb
Bal hátsó égő (Kis teljesítményű)
Bal első égő (Rapid)
Jobb első égő (Normál teljesítményű)
Jobb hátsó égő (Normál teljesítményű)
9
A készülék használata
A tűzhely első használata előtt
Használatot megelőzően távolítson el minden csomagoló anyagot kívülről is és belülről
is.
A sütőt az első használat előtt fel kell fűteni. A felfűtés alatt kellemetlen szagok
keletkeznek. Ez teljesen normális jelenség.
1. Távolítson el a sütőből minden tartozékot és csomagoló anyagot
2. Gyújtsa be a sütőégőt (lásd vonatkozó fejezet) és forgassa el a szabályzó gombot a
8-as (maximum) beállításba.
3. Nyissa ki az ablakot a szellőztetéshez.
4. Kb. 45 percig üzemeltesse üresen a sütőt.
Ezt a műveletet 5-10 percig a grill funkcióval is meg kell ismételni.
A sütő használata
A tűzhely a használat során felforrósodik. Tartsa távol addig a gyerekeket a
készüléktől, ameddig nem hűl le.
Ne felejtse nyitva a sütő ajtaját, mert balesetet okozhat.
A sütő használatakor a tetőnek nyitva kell lennie a túlfűtés elkerülése miatt.
A sütő négy polctartójához a gyártó egy polcot mellékelt.
A polcmagasságok számozása az ábrának megfelelően
alulról történik.
Sütő biztonsági szerkezet
Minden tűzhely rendelkezik biztonsági szeleppel
(égésbiztosítással). Ha a láng kialszik, akkor ez a szerkezet
működésbe lép és megszakítja a gázellátást (pl. ha a
kifutó folyadék eloltja a lángot).
Használat
A sütő hagyományos sütésekhez, grillezéshez használható.
A két funkció együtt nem használható.
A sütő kapcsológombjának segítségével beállíthatják a megfelelő
hőmérsékletet. Hagyományosan 8 fokbeosztást használnak.
0 Kikapcsolva
1 Minimum
8 Maximum
Grillfunkció
4
3
2
1
10
Begyújtás
A sütő begyújtásakor az ajtónak nyitva kell lenni.
• Nyissa ki az ajtót, majd nyomja be és forgassa el a szabályzó gombot a 8-as
pozícióba, a szabályzó gombot tartsa benyomva.
• Egyidejűleg nyomja meg az elektronikus szikragyújtó gombot (lásd kép). Tartsa
addig benyomva, ameddig az égő begyullad (1 szikra / másodperc).
• 10 mp után engedje el a gombot és az égőt takaró fedélen keresztül ellenőrizze, hogy az égő
begyulladt-e.
vagy áramkimaradás esetén:
• Nyissa ki a sütő ajtaját, nyomja be és forgassa el balra a
szabályzó gombot a 8-as pozícióba és tartsa a gyufa
lángját a sütő alján lévő furathoz;
• 10 mp után engedje el a gombot és az égő borításán keresztül ellenőrizze, hogy
sikeres volt-e a sütőégő begyújtása.
Ha bármilyen ok miatt a láng kialszik, akkor a
szabályzó gombot forgassa vissza az Off pozícióba,
majd 1 perc múlva kísérelje meg ismét a begyújtást.
• A láng automatikus beállításához forgassa el a
szabályzó gombot olyan beállításba (számra), amilyen
hőfokot használni szeretne a sütéshez.
Sütés a sütőben
A hagyományos sütés konvekciós elven történik; a felfűtött levegő a felemelkedés és
lesüllyedés elve alapján cirkulál a sütőben. A legtöbb esetben a sütőt elő kell melegíteni.
A tűzhelyek különböznek egymástól, ezért fontos, hogy megismerje az egyes
hőfokokat, mielőtt használni kezdi a sütőt.
A jobboldali táblázatban az egyes szabályzó beállításokhoz tartozó hőfokok találhatók
o
C-ban megadva.
Természetesen minden beállításnál az egyéni igényeket kell figyelembe venni. Csak a saját
tapasztalatok megszerzése alkalmas arra, hogy az egyéni ízlésének megfelelő sütést végezhessen.
Szabályzógomb jelölése
1 160
2 175
3 190
4 205
5 225
6 245
7 255
8 275
Hőfok oC
A grill használata
Grillezéskor az elérhető részek nagyon
felforrósodnak, ezért nem szabad a készüléket felügyelet
nélkül hagyni. Ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne legyenek
a sütő közelében. Grillezéskor hagyja az ajtót résnyire
nyitva (megkeresvén azt a poziciót, amelyben az stabilan
áll) és tegye az “A” jelű deflektort a helyére.
A grill égő begyújtása
A grill égő begyújtásakor az ajtónak nyitva kell
lennie.
• Nyissa ki az ajtót, majd nyomja be és forgassa el a szabályzó gombot a grill
szimbólumra és a szabályzó gombot tartsa benyomva.
Egyidejűleg nyomja meg az elektronikus szikragyújtó gombot
(lásd kép).
Tartsa addig benyomva, ameddig az égő begyullad (1
szikra / másodperc).
• 10 mp után engedje el a gombot és az égőt takaró
fedélen keresztül ellenőrizze, hogy az égő begyulladt-e (amíg a biztonsági szelep
automatikusan megtartja a lángot).
vagy áramkimaradás esetén:
• Nyissa ki a sütő ajtaját.
• Tartsa a gyufa lángját a gázgrill furatához (lásd kép).
• Nyomja be és forgassa el balra a szabályzó gombot a
grill szimbólumra. 10 mp után engedje el a gombot
(amíg a biztonsági szelep automatikusan megtartja
a lángot).
Ha bármilyen ok miatt a láng kialszik, akkor a szabályzó
gombot forgassa vissza a „0” pozícióba, majd 1 perc
múlva kísérelje meg ismét a begyújtást.
11
A grill serpenyő nagyon felforrósodik, a mozgatásakor, kivételekor használjon
kesztyűt.
12
Grillezés
A grillezést felügyelet mellett kell végezni. Az
ajtónak résnyire nyitva és az „A” deflektronak a
helyén kell lennie.
Grillezéskor csak a felső égő fűt. Grillezéskor nincs
szükség a sütő előfűtésére.
1. Tegye az ételt a 4. polcmagasságba.
2. Forgassa el a gombot a “grill” szimbólumra.
4
3
2
1
A rács és a serpenyő helyzetét az étel
vastagságához igazítsa. Ha gyorsabb sütést akar
elérni, akkor közelebb, ha lassúbbat, akkor pedig
távolabb tegye a grill égőtől.
A hő a sütőben felülről jön. Ez a funkció húsok (marha, sertés, stb.) grillezésére, pirítós
készítésére, korábban megfőzött ételek barnítására alkalmas.
Hús grillezése
• Készítse elő a húst és egy puha ecsettel mindkét oldalát vékonyan kenje be olajjal.
• Helyezze a húst a rácsra.
• Forgassa el a sütő/grill beállító gombot a “grill” pozícióba.
• A húst tartalmazó rácsot a 4., a sütőtálcát pedig a 3. polcmagasságba tolja be.
• Ha a hús egyik oldala lebarnult, akkor szurkálás nélkül forgassa meg, hogy az
értékes hússzaftok ne follyanak ki.
• Grillezze meg a másik oldalt is.
A sütési időt a hús vastagsága és nem pedig a tömege határozza meg.
Forgónyárs
A forgónyárs használatakor az elérhető részek
nagyon felforrósodnak, ezért nem szabad a készüléket
felügyelet nélkül hagyni. Ügyeljen arra, hogy a
gyerekek ne legyenek a sütő közelében. A forgónyárs
használatakor az ajtót tartsa zárva. A használat alatt a
készülék nagyon felforrósodik. A sütés után a nyárs és
a támasztó konzol is nagyon forró, a kivételhez
kesztyűt kell használni.
A forgónyárs kisebb és nagyobb húsok sütésére alkalmas.
A forgónyárs használata
1. Nyissa ki az ajtót, tolja rá a húst a nyársra, de előtte ellenőrizze, hogy a
fogantyúhoz eső villa már a nyárson legyen.
2. Tolja fel a második villát is és mindkettőt szorítsa meg.
13
3. Helyezze a támasztó konzolt a 3. és 2. polcmagasságba. Nyomja be a nyársat a
motor tengelykapcsolójába, a fogantyúját pedig a támasztó konzolba.
4. Helyezze a grillserpenyőt az alsó polcmagasságba.
5. Távolítsa el a nyárs fogantyúját, majd zárja be az ajtót.
6. Állítsa be a szabályzó gombbal a grillfunkciót
és ellenőrizze a nyárs forgását.
7. Ha a sütés befejeződött, akkor helyezze vissza a nyársra a fogantyút. Húzza ki a
nyársat a motor tengelykapcsolóból az elülső támasztó konzol kioldását követően.
Ajánlatos egyidejűleg a grillserpenyőt is kivenni a sütőből, amiben a hússzaft
összegyűlt.
8. A forgónyárs használatakor feltétlenül használjon védőkesztyűt, mivel a magas
hőfok miatt minden nagyon felforrósodik.
A forgónyárson max. 4-5 kg-os mennyiség készíthető.
ѝ
Barnítás
• Forgassa el a sütő/grill beállító gombot a “grill” pozícióba.
• Helyezze az edényt a rácsra és tolja be a 4. polcmagasságba.
• Hagyja az edényt néhány percig a grill alatt.
Sütővilágítás
A sütő világítással is rendelkezik. Akkor gyullad fel, amikor benyomja a kezelőpanelon
lévő
gombot.
Időkapcsoló (percszámláló)
Forgassa el a szabályzó gombot a maximumra,
majd vissza a sütési idővel megegyező számra.
A beállított sütési idő végén egy hangjelzés szólal
meg, ami automatikusan leáll. Az időkapcsoló a
sütési idő végén a sütőt nem kapcsolja ki.
14
A főzőfelület használata
Főzőégők
Mindegyik égő égésbiztosítással van ellátva. Ha a láng kialszik, a gázellátás megszűnik.
A gombokon lévő jelölések jelentése:
Kikapcsolva
Maximum beállítás
Minimum beállítás
Forraláshoz a maximális, pároláshoz pedig a minimális
beállítást használja. Mindig a minimum és a maximum
pozíció közötti beállítást válasszon és soha ne állítsa a
szabályzó gombot a maximum és a zárt pozíció közé.
Az égők begyújtása
• A szikra létrehozásához nyomja meg az elektronikus gyújtás
gombját. Tartsa lenyomva, amíg a lángot felcsavarja (1
szikra/másodperc).
• Egyszerre nyomja le és forgassa el a szabályozógombot balra a
“nagy láng” jelre, és tartsa a szabályozógombot benyomva, amíg a gáz meg nem gyullad
(a szikragyújtó hozza létre az égt meggyújtó szikrát).
• Miután meggyulladt az égő, a gombot még kb. 10-15 másodpercig tartsa benyomva
(amíg a biztonsági szelep nem gondoskodik az égő automatikus égve tartásáról). Miután
begyulladt, szükség szerint állítsa be a lángot. Ha a láng bármilyen okból kialszik, forgassa
a szabályozógombot “
égő néhány kísérlet után nem gyullad meg, ellenőrizze, hogy az égő koronája és fedele
megfelelően a helyén van-e.
vagy áramkimaradás esetén:
• Nyomja be teljesen a megfelelő gombot, majd forgassa el balra a “nagy láng”
szimbólumra és gyújtsa be a gázt egy gyufával.
• 10 mp után engedje el a gombot és vegye el a gyufát, miután az égő begyulladt
(ameddig a biztonsági szelep automatikusan megtartja a lángot).
• Állítsa be a lángmagasságot a szabályzó gomb megfelelő pozícióba állításával.
Ha a láng bármilyen ok miatt kialszik, akkor forgassa el a szabályzó gombot az off pozícióba,
majd várjon legalább 1 percet és utána próbálja meg ismét elvégezni a begyújtást.
Ha az égő néhányszori próbálkozás után sem gyullad meg, akkor ellenőrizze az
égőgyűrű és fedél megfelelő helyzetét.
Égők elzárása
Forgassa el a szabályzó gombot az óramutató járásával megegyező irányba a «
szimbólumra.
“ állásba, várjon legalább 1 percet, majd gyújtsa be ismét. Ha az
» -
Semmi olyat ne tegyen a főzőfelületre, ami megolvadhat.
A megfelelő égő kiválasztása
Minden gomb felett jelölve van, hogy melyik égőhöz
megfelelő használat
tartozik.
A jó főzési eredmény feltétele a helyesen megválasztott
edény, melynek átmérője igazodik az égő méretéhez.
Vékony, sima fenekű edényt válasszon a főzéshez.
megfelelő használat
Amint az étel forrása megkezdődik, azt ajánljuk, hogy
csökkentse a láng méretét.
A megfelelő begyújtáshoz az égőgyűrűt és a
szikráztató furatokat tisztán kell tartani.
nem megfelelő használat
(energiaveszteség miatt)
Az alábbi táblázatban az egyes égőkhöz javasolt
edényméreteket ismertetjük:
Égők
Rapid 3,00 160 280
Normál
teljesítményű
Kis teljesítményű
Teljesítmény
(kW) min. max.
2,00 140 240
1,03 120 180
Átmérő (mm)
A készülékkel szállított tartozékok
A gyártó a készülékhez az alábbi tartozékokat
mellékelte:
• Grill deflektor
Grillezéshez használható.
• Forgónyárs
• 2 villa
• 1 nyárs
• 1 fogantyú
• 1 nyárstámasztó konzol
• Huzalpolc, amelyre az edények helyezhetők (sültek,
tészták sütésére alkalmas edény)
Az edényt a polc közepére kell helyezni a megfelelő súlyeloszlás biztosítása érdekében.
• Sütőtálca
• Sütőtepsi: a sütés során keletkező szaftok
felfogására. A sütőtepsit alulról számítva a 2.
polcra tegye.
A mellékelt sütőtálcába lehet a hússzaftokat
15
16
összegyűjteni. Az alulról számított 2. polcmagasságba helyezze. Ha a sütőtálcára nincs
szükség, akkor vegye ki a sütőből.
A sütben a mellékelt tartozékokon kívül mindig hálló edényt használjon és a
használatakor vegye figyelembe a gyártó útmutatásait.
A sütőben a mellékelt tartozékokon kívül mindig hőálló edényt használjon és a
használatakor vegye figyelembe a gyártó útmutatásait.
Kivehető fiók
A kivehető fiók a sütő alatt található.
A sütés alatt a fiók felforrósodhat, ha a sütőt hosszabb ideig használja. Ne tegyen a
fiókba semmilyen gyúlékony anyagot (kesztyű, konyharuha, műanyag eszköz, stb.).
A fiók nyitásához:
• Fogja meg alul a fiókot és húzza ki.
• A fiók teljes kivételéhez húzza ki ütközésig, majd
emelje meg és lassan, óvatosan húzza ki teljesen.
A visszahelyezés a fentivel ellentétes sorrendben
lehetséges.
Vízszintbe állítás
A készülék alján elöl és hátul kis állítható lábak
vannak.
Az állítható lábak segítségével a készülék magassága,
illetve a talaj egyenetlensége korrigálható.
Segítségével a környező bútorhoz igazíthatja a
készüléket.
A vízszintbe állítás az edények stabilitását is szolgálja.
17
Tanácsok és tippek
Páralecsapódás és gőz
A sütés ugyanolyan gőzképződéssel jár, mint az edényben való főzés. A sütő szellőző
nyílásai lehetővé teszik, hogy ez a gőz eltávozzon. Habár a gőz a készülék hátoldali
részén távozik, az ajtó nyitásakor gőz is és meleg is kijut a sütőből.
Ha a gőz hideg felülettel érintkezik, akkor az lecsapódik és ez vízcseppek képződését
eredményezi. Ez teljesen normális jelenség és nem tekinthető a sütő hibás
működésének.
Az elszíneződés elkerülése érdekében a páralecsapódást és a szennyeződést is
rendszeresen törölje le a felületekről.
Főzőedények
Kizárólag olyan főzőedényeket használjon, amelyek 275°C-ig ellenállnak a hőnek.
A sütőedényeket soha ne helyezze közvetlenül a sütő aljára, mert a keletkező
hőtorlódás miatt károsodhat a fenékzománc.
Sütőedények
• 5 perccel a sütés befejezése előtt kapcsolja ki a sütőt, hogy a maradékhőt
hasznosíthassa.
• A sütőedény vastagsága, anyaga és színe is hatással van a sütési eredményre.
• A sütéshez megfelelő nagyságú edényt használjon.
• A zsír kifröccsenését megfelelő magas peremmel rendelkező sütőedénnyel
biztosíthatja.
• Baromfi és kolbász sütése előtt villával szurkálja meg több helyen a bőrt, hogy a
szétpukkanást elkerülhesse.
• A souffléhoz hőálló üvegedényt használjon.
Az edények hatása a sütési eredményre
Az edények és tepsik vastagsága, anyagának jellemzője, színe, stb. mind kihatással
vannak a sütésre, mivel a hő az edénytől függően különböző módon jut el az étel
belsejébe.
A Az alumínium, az agyag, az üveg és világos színű edények jellemzője, hogy
csökkentik a barnulás mértékét.
B A zománcozott, öntöttvas, a nem tapadó bevonattal ellátott alumínium és
sötét színű, vastag edények fokozzák az átsülést és barnább színt eredményeznek.
18
Ápolás és tisztítás
A sütőt mindig tisztán kell tartani. A zsír és egyéb ételleégések tüzet okozhatnak.
A tisztítás előtt minden szabályzó gombot az Off pozícióba kell állítani és hagyni kell a sütőt kihűlni.
Minden ápolási vagy tisztítási munka megkezdése előtt a készüléket le kell választani
az elektromos hálózatról.
Tisztítószerek
Minden tisztítószer használata előtt ellenőrizni kell, hogy a gyártó alkalmasnak tartjae a sütő tisztítására.
Fehérítő tartalmú tisztítószerek NEM használhatók a tisztításhoz, mivel azoktól
elmattulhatnak a felületek. Súrolószerek sem használhatók.
Külső tisztítás
A külső felületekhez AXION, vagy CIF tisztítószer ajánlott, amelyek nem karcolják össze a
felületet. A tisztítószeres ápolás után tiszta vizes, majd száraz ruhával kell áttörölni a felületeket.
Minden karcot okozó eszközzel (kés, acélgyapjú párna, súrolópárna, maró termék) való
tisztítást kerülni kell.
Az ajtó üvegeinek a károsodása az alábbiak mellőzése esetén érhető el:
• Háztartási mosószer és fehérítőszer
• Impregnált szivacsok alkalmatlanok a nem tapadó bevonatokhoz
• Brillo / Ajax párnák, vagy fémszivacs
• Vegyszerrel átitatott párnák, aerosolok
• Rozsdaeltávolítók
• Fürdő / mosdó folteltávolítók
Sütőtér
A zománcozozott sütőtér a legkönnyebben akkor tisztítható, amikor még meleg.
Minden használat után puha, szappanos melegvízbe mártott ruhával törölje ki a
sütőteret. Időnként az alaposabb tisztításra is szükség van, amelyet a megfelelő
sütőtisztítóval végezhet el.
Égők
Az égőfedél és korona a tisztításhoz eltávolítható. Ezek tisztítását forró, szappanos
vízzel és enyhe hatású tisztító pasztával végezze. A jól benedvesített fémszivaccsal a
makacs szennyeződések is eltávolíthatók. Tisztítás után törölje őket szárazra.
Az ajtóüveg sérülése esetén forduljon a szervizhez.
A sütőajtó leszerelése
Az alaposabb tisztításhoz a sütőajtót ajánlatos az
alábbi módon kiszerelni:
Nyissa le teljesen az ajtót vízszintes pozicióba.
Forgassa el a két forgópánton található kart ütközésig
(a).
Az ajtót zárja be ütközésig (kb.15°), majd emelje meg
az ajtót (b), amíg a forgópánton található karok
kiakadnak.
A sütőajtó beszerelése
A sütőajtó beszerelését végezze a fentivel ellentétes
sorrendben.
Helyezze be a forgópántokat a sütő elején található
kivágásokba (c), és győződjön meg a forgópántok
helyes elhelyezéséről.
Engedje le könnyedén az ajtót. Ügyeljen arra, hogy az
ajtó sarkai ne ütközzenek a sütő elejével (ebben az
esetben emelje fel újra az ajtót és szabályozza be a
forgópántokat).
Forgassa vissza a forgópántokon található karokat (d).
A sütőajtó helyes zárása végett, nyomja le a karokat
egy tárggyal (pl. egy csavarhúzóval) (e).
Ellenőrizze az ajtó helyes működését.
FONTOS
Ne hagyja soha a forgópánton található karokat
felemelt pozicióban, mivel a rugóhatás károsodáshoz
vezethet.
19
20
Sütőtéri izzócsere
Az áramütés elkerülése érdekében az izzócserét megelőzően a készüléket le kell
választani az elektromos hálózatról.
Ha az izzó cseréjére van szükség, akkor csak az alábbi jellemzőkkel rendelkező új izzót
szabad használni:
Teljesítmény: 25W
Feszültsé 230/240V (50Hz)
Hőállóság: 300ºC
Csatlakozás típusa: E14
A hibás izzó cseréje:
Forgassa el az izzó burkolatát az óramutató
járásával ellentétes irányba és távolítsa el.
1. Vegye ki a hibás izzót és tegyen egy újat a
helyére.
2. Helyezze vissza az izzó burkolatát.
Csatlakoztassa ismét a készüléket az elektromos hálózatra.
21
Mit kell tenni, ha …
Ha a készülék nem megfelelően működik, akkor mielőtt a legközelebbi Electrolux
szervizhez fordul, végezze el az alábbi ellenőrzéseket.
FONTOS: Ha a szervizt úgy hívja ki, hogy nem végezte el az alábbi ellenőrzéseket, vagy
az üzembe helyezés nem az előírások szerint történt, akkor a szerviz nem vállalja a
díjmentes javítást.
Tapasztalt hiba Megoldás
1. Az égő nem gyullad meg
2. A gázrózsán egyenetlen az égés
3. A sütőégő nem gyullad be
Ellenőrizze, hogy:
• Teljesen kinyitotta-e a gázcsapot.
• Megfelelő-e a gázcsap elhelyezése.
• Nem nedves-e az égő.
• Tisztítás után az égőfedelet és gyűrűt megfelelően tette-e
vissza a helyére.
Ellenőrizze, hogy:
• A fúvóka és az égőrózsa nem tömődött-e el.
• Tisztítás után az égőfedelet és gyűrűt megfelelően tette-
e vissza a helyére.
Ellenőrizze, hogy:
• Az égő a helyén van-e.
• Nem nedves-e az égő.
• Benyomva tartotta-e legalább 10 mp-ig a szabályzó gombot.
4. Nem megfelelő a sütési
eredmény
Ellenőrizze, hogy:
• Megfelelő hőfokot állított-e be.
• Betartotta-e a sütési időt.
• A grill megfelelően van a sütőben?
5. A sütési idő túl hosszú
6. Füstöl a sütő
Ellenőrizze, hogy:
•Az étel típusának megfelelő hőfokot állított-e be.
Ellenőrizze, hogy:
• Nem kellene-e kitisztítani a sütőt.
• Nem spriccelt-e ki a zsír, vagy az étel.
• Nem túlzottan zsírosak-e a sütő felületei.
• Ellenőriztesse a biztosítékokat.
Ha a fentiek ellenőrzése után is fennáll a hiba, akkor forduljon a legközelebbi
Electrolux szervizhez és adja meg az alábbi adatokat:
1. Az Ön neve, címe, irányítószáma
2. Az Ön telefonszáma
3. A hiba pontos leírása
4. A készülék model és sorozatszáma (lásd adattábla)
5. A vásárlás dátuma
22
Jótállási feltételek
Jótállási feltételek
A gyártó a jótállási jegyben leírtak és a vonatkozó jogszabály alapján a termékre 24
hónap jótállást vállal.
Szállítói feltételek
A jótállási jegyet a forgalmazó az értékesítést végző üzletnek küldi meg, amelyet a bolt
köteles Önnek a vásárláskor megfelelően kitöltve átadni. Minta utáni értékesítésnél a
házhozszállításkor ellenőrizze, hogy a jótállási jegyet megkapta-e.
Jótállást kizáró feltételek:
Nem vállalunk jótállást az alábbi esetekben:
1. Ha a készülék a szállító hibája miatt megsérül, azt nem az adattáblán megadott
feszültségen üzemeltetik, nem tartják be az üzembe helyezésre vonatkozó
előírásokat, a készüléket nem a Használati útmutató előírásai szerint használják,
nem a gyártó által meghatározott célra használják, vagy a gázellátás nem felel meg
a műszaki adatok között megadott követelménynek.
2. Ha a készüléket módosítják, vagy javítják a készülék sorozatszámát.
3. Ha nem a jótállási jegyben kijelölt szerviz végzi a javítást.
4. Ha a készüléket a háztartásitól eltérő kereskedelmi, vagy ipari célra használják.
Ha a készüléket nem Magyarországon vásárolták, vagy javították.
Vevőszolgálat
A meghibásodott készülék javítását, beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is, csak a
jótállási jegyben kijelölt szerviz végezheti.
Ha a készüléket egy másik helyre akarja áthelyezni, akkor az áthelyezéshez vegye
igénybe a kijelölt szerviz segítségét.
A készülék javítását csak a gyártó által jóváhagyott alkatrészekkel szabad elvégezni.
Beszerzésük az ELECTROLUX szervíz hálózaton keresztül, illetve a cseréhez szakértelmet
nem igénylő alkatrészek esetén (pl, rács) a vevőszolgálattól történik.
Eredeti gyári alkatrészek árusítása:
VEVŐSZOLGÁLAT ÉS MÁRKASZERVÍZ
EREDETI GYÁRI ALKATRÉSZEK, TARTOZÉKOK ÁRUSÍTÁSA:
ELECTROLUX LEHEL. KFT. ALKATRÉSZBOLT
1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 87.
Tel. : 251-8444/531
Tudnivalók az üzembe helyezőnek
Műszaki jellemzők
11625GM 11025GM
Főzőfelület Tető
Edénytartó
Jobb első égő
Jobb hátsó égő
Bal első égő
Bal hátsó égő
Gyújtás
Ez a készülék megfelel az alábbi EEC direktíváknak:
93/68 ; 2006/95 (kisfeszültségi irányelv) és a kapcsolódó módosítások,
89/336, 90/31, 93/68 (EMC direktíva) és a kapcsolódó módosítások,
90/396 (gázkészülék direktíva) 93/68 általános direktíva) és a kapcsolódó
módosítások.
Festett
Zománcozott
Semirapid
Semirapid
Rapid
Auxiliary
Lámpa 25W, típus: E14
23
2000 W
2000 W
3000 W
1030 W
0,6 W
Gáz
3000 W
gáz
2000 W
0,6 W
4 W
mechanikus
267 mm
405 mm
381 mm
41,2 l
855 mm
500 mm
600 mm
24
Az üzembe helyezőnek szóló tudnivalók
Biztonsági tudnivalók
Biztonsági tudnivalók
• A készülék csatlakoztatása előtt meg kell győződni a helyi feltételekről (gáztípus és
gáznyomás) és arról, hogy ezek az adatok azonosak-e a tűzhely gyári beállításával.
• A készülék csak megfelelő szellőzéssel rendelkező helyen üzemeltethető.
• A készülék beállítási feltételeit az adattábla tartalmazza.
• A készülék 30 mbar-os nyomáscsökkentővel csatlakoztatható a PB gázpalackhoz. A
csatlakoztatást az érvényes biztonsági szabályok szerint kell elvégezni. Különös gondot
kell fordítani a környezet megfelelő szellőzésére, alkalmasságára.
• A szomszédos bútorlapnak hőálló anyagból kell lenni, vagy a két oldal közé hőszigetelő
lapot kell betenni.
Gázcsatlakoztatás
• Ellenőrizze, hogy a gázhozam és a csőátmérő alkalmas-e minden készülék gázellátására.
Konzultáljon az illetékes gázszolgáltatóval.
• Ellenőrizze a csatlakozások tömítését.
• Szereljen be egy könnyen hozzáférhető és jól látható gázcsapot, amellyel szükség esetén
azonnal meg lehet szüntetni a gázellátást.
• Flexibilis cső használata esetén a csőnek könnyen megvizsgálhatónak kell lenni és nem
érintkezhet a tűzhely hátlapjának meleg részeivel.
• A flexibilis csövet az élettartama lejárta előtt ki kell cserélni.
Elektromos csatlakoztatás
A készüléket az erre vonatkozó előírások betartásával kell földelni. A nem megfelelő
csatlakoztatás esetén bekövetkező károkért felelősséget nem vállalunk.
Megjegyzés:
Ellenőrizze, hogy az adattáblán feltüntetett teljesítményhez alkalmas lesz-e az Ön
lakásában lévő hálózati biztosíték.
A biztosíték kapacitása: max. 10A.
Csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy:
• az elektromos hálózat alkalmas-e a készülék csatlakoztatására;
• a tápkábel villásdugója könnyen elérhető-e a készülék üzemelési helyén.
25
Soha ne vezesse a tápkábelt a készülék hátának
meleg részeinél (vonalkázott rész).
A meghibásodott tápkábel kicserélését kizárólag a
gyártó cég szakszervizzel, vagy egy erre
hajlékony
cső
feljogosított szakember végezheti el.
Elhelyezés
Elhelyezés
Távolítsa el a műanyag csomagolóanyagokat és a tűzhelyet egy száraz, jól szellőző helyen,
függönytől (papírtól, alkoholtól, benzintől, stb.) távoli helyen állítsa fel.
Ez a készülék „1 osztályú” a környező felületekkel szembeni hőállóság szempontjából.
A bútorzat oldalától 2 cm távolságot kötelező tartani.
A készüléket hőálló padlózatra kell állítani.
Szellőzés
A gázfogyasztás oxigén
felhasználással jár, ami: 2m
3
levegő/óra x kW. A teljesítmény az
adattáblán és a műszaki adatok
között található.
A fentiek miatt a levegő utánpótlást
és a légcserét is biztosítani kell.
A szellőzésre és a légellátásra vonatkozó előírásokat be kell tartani.
69cm
2 cm
61 cm
2 cm
tápkábel
69cm
2 cm
or
15 cm
2 cm
26
Gázbekötés
A gázbekötést az érvényben levő szabványnak megfelelően kell elvégezni. A készülék,
mielőtt a gyárat elhagyta volna, próbának lett alávetve és beállítva olyan típusú gázra,
amelyet a készüléken feltüntettünk. Győződjünk meg arról, hogy a tűzhelyünket
tápláló gáz azonos típusú legyen a táblán feltüntetettel.
Ellenkező esetben az „ÁTÁLLÍTÁS KÜLÖNFÉLE GÁZTÍPUSOKHOZ" című fejezetben jelzett
utasítások alapján végeztessünk el minden műveletet.
Abban az esetben, ha a gáz nyomása eltérő (vagy változó) az előírotthoz képest,
szükségszerű a megfelelő nyomásszabályozó felszerelése a bevezető csövezetékre.
Csak az előírt normáknak megfelelő nyomásszabályozók használata engedélyezett.
1. Csatlakoztatás gázhálózatra
Bekötés merev csővel
A nagyobb biztonság érdekében tanácsos merev csövekkel (pl. réz), elvégezni a gázbekötést,
oly módon, hogy semmiféle megterhelésnek ne legyen kitéve a készülék.
A bekötőcső csatlakozása a készülékhez G 1/2", baloldalon hátul.
Bekötés nem fém jellegű hajlékony csővel (PB gáz esetén)
Ha a bekötés az egész szakaszon könnyen ellenőrizhető, akkor az érvényben levő szabványnak
megfelelő
hajlékony csövet is fel lehet használni. A hajlékony csövet a csatlakozó csonkhoz kell
rögzíteni szilárd módon biztonsági gyűrűk segítségével, ez utóbbiak szabványosak legyenek.
A gázbekötés módját és a hajlékonycső vezetését a mellékelt ábrán feltüntetett módon
végezzük.
Figyelem!
A hajlékony csövet úgy kell elhelyezni, hogy:
• ne érintkezzen a tűzhely hátlapjának meleg részeivel,
• ne legyen 1500 mm-nél hosszabb,
• ne legyenek rajta szűkületek, beszűkülések,
• ne legyen semmiféle húzóerőnek vagy csavarodásnak kitéve,
• ne érintkezzék vágó testekkel vagy éles sarkokkal,
• könnyen hozzáférhető legyen bármiféle ellenőrzés céljából, hogy elhasználtságát meg
tudjuk állapítani.
Annak megállapítására, hogy a hajlékony cső milyen állapotban van, ellenőriznünk kell
a következőket:
• ne legyenek rajta horzsolás, vágás jegyei, égésnyomok, sem a végein, sem teljes
hosszúságában;
• anyaga ne legyen megkeményedett, hanem őrizze meg természetes rugalmasságát,
• a rögzítő bilincsek ne legyenek rozsdásak;
• ne haladja meg a lejárati időt (5 év).
27
Ha a fentebb felsoroltak közül egy vagy több rendellenesség
fennállna, akkor ne javítsuk meg a csövet, hanem cseréljük ki.
FONTOS: A bekötés befejeztével szappanos oldattal
győződjünk meg az összes csatlakozási pont tökéletes
hajlékony
cső
tömörségéről.
Nyilt láng használata szigorúan tilos !
tápkábel
Baloldali csatlakoztatás (elölről)
Győződjön meg arról, hogy a csatlakoztató cső és a
tápkábel nem érintkezik-e a tűzhely hátlapjának meleg részeivel (vonalkázott felület)
és hogy beszerelt állapotban a tömlő hurok nem
érintkezik-e a padlóval.
Jobboldali csatlakoztatás (elölről)
hajlékony
cső
Győződjön meg arról, hogy a csatlakoztató cső és a
tápkábel nem érintkezik a tűzhely hátlapjának meleg
részeivel (vonalkázott felület). Ebben az esetben
szükséges a maximális tömlőhossz kiválasztása.
tápkábel
Átállítás különféle típusú gázokhoz
A készülék H és S típusú földgázzal, illetve propán vagy butángázzal való
működtetésre van tervezve. Ha a tűzhelyet másfajta gázra akarjuk átállítani, mint
amelyre gyárilag van beállítva, akkor végezzük el sorrendben a következőket:
- PB gázzal való működtetéshez használjuk a csatlakozó könyököt (E), csatlakozó
csonkot (D) és a tömítő gyűrűt (C). A csatlakozás után a tökéletes zárást szappanos
oldattal ellenőrizzük;
- cseréljük ki a fúvókákat;
- szabályozzuk be a takaréklángokat.
Figyelem
B A C E
Ha szükség van fúvókára, akkor azt a fúvóka táblázat
szerint, az ELECTROLUX szervíz háló-zaton keresztül lehet
beszerezni.
Ugyanitt beszerezhető a csatlakozó csonk és a
tömítő gyűrű a PB gázhoz.
A = csatlakozó cső
B = G 1/2” hollandi
C
D
C = tömítő gyűrű
D = folyékony gáz csatlakozó csonk
E = csatlakozó könyök
28
Égő és fúvóka jellemző táblázat
(Kategória: II 2HS 3B/P)
Átállítás esetén ragassza fel a tűzhelyre a gáztípusnak megfelelő címkét.
Fúvókák cseréje
A főzőégő fúvóka cseréje
1. Távolítsa el az edénytartó rácsot.
2. Távolítsa el az égőket (a lángelosztó
fedőlapot és gyűrűt).
3. Egy 7-es csőkulccsal csavarja ki a
fúvókákat, helyettesítve őket a működtető
gáz és égő típusoknak megfelelően (lásd a
fúvóka táblázatot).
4. Tegye a helyére az égőket és az edénytartó
rácsot.
A főzőégőknél nincs szükség a primér levegő beállítására
A főzőégő takarék lángjának beállítása
29
Másik gáztípusra történő átállításkor a
takarék lángra való beállítást is el kell
végezni. A szabályos lángnak takarékon kb. 4
mm-esnek kell lenni. Beállítás után
Kevés levegő
Megfelelő Sok levegő
ellenőrizze, hogy a szabályzó gomb maximális pozícióból hirtelen a takarékra történő
elforgatásakor a láng stabil legyen és ne aludjon ki.
A láng beállításának menete:
1. Gyújtsa meg az égőt.
2. Forgassa el a gombot a takarék lángra.
3. Vegye le a kapcsológombot.
4. Csavarja ki, vagy be a by-pass csavart (a csap tengelye alatt),
amíg egy szabályos kisláng lesz látható. PB gáz esetén a bypass csavart csavarja el teljesen az óramutató járásával
megegyező irányba.
5. Tegye vissza a gombot a helyére.
Forgassa el néhányszor a gombot a maximumról a
takarék lángra, hogy ellenőrizze a láng stabil
állapotát.
A sütőégő fúvóka cseréje
1. Távolítsa el a sütő alját.
2. Csavarja ki a sütőégő elején lévő rögzítő csavart (1),
majd a sütőégőt előre tolva távolítsa el az égőt.
3. Egy 7 mm-es csőkulccsal csavarja ki a fúvókát és
helyettesítse azt az előírt típussal (lásd a fúvóka táblázatot).
Szerelje vissza az égőt fordított sorrendben elvégezve a leírt műveleteket.
A grill égő beállítása
A gázgrill fúvókájának a cseréjét az alábbiak szerint végezze el:
− Vegye ki a grillégőt a rögzítő csavarok eltávolítása után.
− 7-es villáskulccsal cserélje ki a fúvókát.
− Szereljen mindent vissza és végezze el az égő
ellenőrzését.
A grill hőfok nem szabályozható. Amennyiben
gyengébb sütés elérése a cél, akkor a grillserpenyőt kell
alacsonyabb beállításba helyezni, hogy távolabb legyen a lángtól.
30
A sütőégő takarék lángjának beállítása
1. Gyújtsa be a sütőégőt.
2. Állítsa a kapcsológombot a takarék lángra.
3. Távolítsa el a kapcsológombot.
4. Állítsa be a takaréklángot egy vékony
csavarhúzóval csavarva a csapszár feletti,
az ábrán megjelölt, by-pass csavart, a
megfelelő lángkép eléréséig.
5. Tegye vissza a kapcsológombot.
6. Forgassa el néhányszor a kapcsológombot
a maximumról a takarék lángra, hogy ellenőrizze a láng stabil állapotát.
Megjegyzés: PB gáz esetében csavarja be teljesen a szabályozó csavart.
ѝ
Európai jótállás
A jelen készülékre az Electrolux az alábbiakban felsorolt országok mindegyikében a
készülék garancialevelében, vagy egyébként a törvényben megszabott időtartamra
vállal jótállást. Amennyiben a vásárló az alábbiakban felsorolt országok közül
valamelyik másik országba települ át, az alábbi követelmények teljesítése esetén a
készülékre vonatkozó jótállás szintén áttelepíthető: -
•A készülékre vállalt jótállás a készülék eredeti vásárlásának napjával kezdődik,
melyet a vásárló a készülék eladója által kiadott érvényes, vásárlást igazoló
okmány bemutatásával tud igazolni.
•A készülékre vállalt jótállás ugyanolyan időtartamra érvényes és ugyanolyan
mértékben terjed ki a munkadíjra és alkatrészekre, mint a vásárló új lakóhelye
szerinti országban az adott modellre vagy termékféleségre érvényben lévő
jótállás.
•A készülékre vállalt jótállás a termékhez kötődik, a jótállási jog másik
felhasználóra átruházható.
•A készülék üzembe helyezése és használata az Electrolux által kiadott
utasításoknak megfelelően történt, és kizárólag háztartásban használták,
kereskedelmi célokra nem.
•A készüléket az új lakóhely szerinti országban hatályos összes vonatkozó
előírásnak megfelelően helyezték üzembe.
A jelen Európai Jótállás rendelkezései a törvény által biztosított vásárlói jogokat nem
érintik