Dragă Cumpărătorule,
Îţi mulţumim că ai ales unul dintre produsele noastre de înaltă calitate.
Cu ajutorul acestui aparat vei putea experimenta rezultatul combinaţiei
perfecte dintre design-ul funcţional şi tehnologia de vârf.
Te vei convinge că aparatele noastre sunt astfel proiectate, încât să
îndeplinească cele mai înalte performanţe şi tehnologii, pentru că, întradevăr, noi lucrăm la cele mai înalte standarde.
În plus te vei convinge că aceste produse sunt ecologice şi economice,
acestea fiind părţi integrate ale produselor noastre.
Te rugăm să citeşti cu atenţie această instrucţiune pentru aţi asigura
optimizarea şi constanta performanţelor. Instrucţiunea vă oferă
posibilitatea să parcurgeţi în modul cel mai eficient şi satisfăcător toate
dotările aparatului.
Te rugăm să o transmiţ
i şi următorului posesor al aparatului.
Îţi dorim să ai satisfacţie cu acest aparat.
3
Page 4
ATENŢIONĂRI !
Instalarea trebuie să fie făcută de către unitatea de service Electrolux
din zonă sau un instalator autorizat, conform indicaţiilor date de către
producător în prezentele instrucţiuni. Nerespectarea acestora scuteşte
producătorul de orice răspundere.
Înaintea efectuării operaţiilor de instalare, să se verifice presiunea de gaz
din reţea şi int egritat ea instala ţiei electrice.
Pentru gaze naturale (G20) presiunea normală de funcţionare este
20mbar iar pentru gaze petrolier lichefiate (G30/G31) este 30mbar.
Limitele între care maşina de gătit funcţionează normal (între care
producătorul garantează o funcţionare corectă) sunt:
- pentru gaze naturale (G20) de 18-25mbar
- pentru gaze petrolier lichefiate (G30/G31) de 25-35mbar
În cazul în care presiunea de gaz diferă (sau variază) de cea prescrisă,
se recomandă montarea unui regulator de presiune corespunzător pe
conductă. Se admite utilizarea numai a regulatoarelor prevăzute în
normele în vigoare.
Racordarea la butelia de gaz petrolier lichefiat (GPL) se va face
obligatoriu prin intermediul unui regulator de presiune reglat la o presiune
de 300 mm coloană de apă.
Producătorul nu îşi asumă nici o responsabilitate în caz de instalare,
utilizare necorespunzătoare şi de nerespectare a regulilor de
securitate.
4
Page 5
CUPRINS
În atenţia utilizatorului În atenţia instalatorului
Avertizări
Utilizare şi întreţinere
Utilizarea maşinii de gătit
Sugestii şi recomandări
Întreţinere şi Curăţire
Înlocuirea becului cuptor
Ce e de făcut dacă…
Condiţii de garanţie
Service după vânzare
Cum se citeşte instrucţiunea de utilizare ?
Următoarele simboluri vă vor ghida în lecturarea instrucţiunilor de utilizare.
Instrucţiuni privind securitatea funcţionării
Descrierea operaţiilor etapă cu etapă
Sfaturi şi recomandări
6
Caracteristici tehnice
8
Sfaturi pentru siguranţă
9
Racordarea la reţeaua electrică
9
Instalare
11
12
Racordarea la instalaţia de gaz
14
Adaptarea la diferite gaze şi
18
reglaje
19
21
22
23
23
24
25
25
26
26
28
Informaţii privind mediul înconjurător
5
Page 6
AVERTIZĂRI
Aceste instrucţiuni au fost redactate pentru siguranţa dumneavoastră şi a celorlalţi.
Conformaţi-vă prezentelor instrucţiuni pentru a asigura o funcţionare ireproşabilă şi
îndelungată a maşinii. Păstraţi această broşură pentru orice consultare ulterioară. Dacă
vindeţi sau cedaţi aparatul altei persoane, predaţi şi instrucţiunile de folosire. Noul utilizator
va putea fi informat despre funcţionarea acestuia şi despre diferitele atenţionări.
Instalare
Instalarea trebuie să fie făcută de
către un instalator autorizat.
Înaintea instalării verificaţi dacă
condiţiile locale de distribuţie (natura
şi presiunea gazului) şi reglajul
aparatului sunt compatibile.
Condiţiile de reglare ale acestui
aparat sunt înscrise pe eticheta de
fabricaţie.
Acest aparat nu se racordează la
dispozitiv de evacuare a produselor
de ardere. El trebuie să fie instalat
şi racordat în conformitate cu
reglementările de instalare în vigoare.
Se va acorda o atenţie deosebită
dispoziţiilor referitoare la aerisire.
Aparatul a fost proiectat pentru a
fi conec-tat la instalaţia electrică de
230V, 50Hz.
Înainte de a porni aparatul
verificaţi dacă puterea reţelei de
curent corespunde cu cea indicată
pe etichetă.
Dacă instalaţia electrică necesită o
modificare pentru branşarea maşinii,
solicitaţi un electrician calificat.
Nu modificaţi sau nu încercaţi să
modifica
ţi caracteristicile acestui aparat.
Aceasta ar putea reprezenta un pericol
pentru dumneavoastră.
Siguranţa copilului
Această maşină este proiectată
pentru a fi folosită de către adulţi. Nu
se vor lăsa copiii să se joace lângă
sau cu maşina.
Maşina devine fierbinte la utilizare şi
reţine căldura pentru mai mult timp
după utilizare. Copiii nu vor fi lăsaţi în
apropierea maşinii numai după
răcirea acesteia.
De asemenea copiii se pot răni dacă
trag vasele de pe maşină.
În timpul utilizării
Această maşină este numai pentru
uz casnic, nu este proiectată pentru
scopuri comerciale sau industriale.
Utilizarea unui aparat de gătit cu
gaz conduce la producere de
căldurăşi de umiditate în încăperea
în care este instalat. Asiguraţi o
bună aerisire a bucătăriei: menţineţi deschise orificiile naturale de
aerisire sau instalaţi un dispozitiv
mecanic de aerisire.
O utilizare intensivă şi prelungită
a aparatului poate necesita o
aerisire suplimentară, de exemplu
deschiderea unei ferestre, sau o
aerisire mai eficace, de exemplu
mărirea puterii ventilaţiei mecanice
dacă aceasta există.
Dacă folosiţi un aparat electric în
aproprierea maşinii (de exemplu un
mixer) cablul de alimentare să nu
atingă suprafeţele calde ale maşinii
de gătit sau să nu se prindă în uşa
cuptorului.
Supravegheaţi maşina de gătit în
timpul pr
ăjirii, frigerii în grăsimi sau
ulei deoarece grăsimile supraîncălzite
se pot aprinde foarte uşor.
6
Page 7
Nu folosiţi vase instabile sau
deformate deoarece se pot răsturna şi
pot cauza răni.
În timpul utilizării tava de fript
devine fierbinte; la scoaterea sau
înlocuirea ei se vor folosi mănuşi
de bucătărie.
Pentru a evita distrugerea butoanelor
nu lăsaţi deschisă uşa cuptorului atâta
timp cât cuptorul funcţionează sau
este fierbinte.
Butoanele vor fi în poziţia închis
când maşina nu este în funcţiune.
Curăţaţi maşina după fiecare folosire
pentru a garanta o funcţionare corectă şi îndelungată.
Nu folosiţi aparate cu vapori sau sub
presiune pentru a curăţa cuptorul.
Nu trageţi maşina de mânerul uşii
cuptor.
Faţă de accesoriile livr ate cu maşina,
nu utilizaţi decât tăvi sau forme de
prăjituri care rezistă la temperaturi
înalte.
Nu depozita
ţi produse de întreţinere
sau produse inflamabile în apropierea
maşinii.
Pe uşa cuptor deschisă:
- nu puneţi greutăţi
- nu lăsaţi copiii să se urce sau să
se aşeze pe ea.
La scoaterea sau înlocuirea
vaselor din cuptorul în funcţiune
folosiţi mănuşi de bucătărie.
Nu căptuşiţi cuptorul cu folie de
aluminiu deoarece căldura acumulată
provoacă distrugerea emailului.
Capacul maşinii trebuie să fie
deschis în timpul folosirii cuptorului.
Înainte de a închide capacul ştergeţi
toate arzătoarele şi aşteptaţi ca plita
să se răcească, pentru a nu distruge
capacul.
Reparaţii şi service
Înainte de orice operaţie de
întreţinere sau curăţare deconectaţi
maşina de la reţeaua de curent şi
de la instalaţia de gaz.
Reparaţiile se efectuează numai de
către personalul calificat de la service.
O reparaţie necorespunzătoare
poate cauza probleme grave.
În caz de anomalii în funcţionare
solicitaţi intervenţia serviceului la care
sunteţi arondat.
În caz de intervenţii la maşina dvs.
solicitaţi service-ului numai piese de
schimb certificate de către producător.
Producătorul nu îşi asumă nici o
responsabilitate în caz de instalare,
utilizare, întreţinere şi curăţire
necorespunzătoare şi de nerespectare a regulilor de securitate.
Simbolul de pe produs sau de
pe ambalaj indică faptul că produsul
nu trebuie aruncat împreună cu
gunoiul menajer. Trebuie predat la
punctul de colectare corespunzător
pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. Asigurându-vă
că aţi eliminat în mod corect produsul,
ajutaţi la evitarea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediul
înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consec inţe ca re a r putea
deriva din aruncarea necorespunzătoare
a acestui produs. Pentru mai multe
informaţii detaliate despre reciclarea
acestui produs, vă rugăm să
contactaţi biroul local, serviciul pentru
eliminarea deşeurilor sau magazinul
de la care l-aţi achiziţionat.
7
Page 8
INSTRUCŢIUNI PENTRU UTILIZATOR
UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
Placa frontală
8
1 2 3 4 5 6 7
1. Buton de comandă arz ător stânga-spate
2. Buton de comandă arz ător stânga-faţă
3. Buton de comandă arz ător dreapta-faţă
4. Buton de comandă arzător dreapta-spat e
Plită
1
2
1. Arzător stânga-spate (auxiliar)
2. Arzător faţă-stânga (rapid)
5. Buton pentru iluminat şi rotisor
6. Buton de comandă minutier
7. Buton de comandă cuptor/grătar
8. Buton cu revenire pentru aprinzător
4
3
3. Arzător dreapta-faţă (semi-rapid)
4. Arzător dreapta-spate (semi-rapid)
8
Page 9
UTILIZAREA MAŞINII DE GĂTIT
Înainte de folosirea maşinii
îndepărtaţi toate ambalajele.
Înainte de prima utilizare a cuptorului,
lăsaţi-l să funcţioneze în gol. În acest
timp se degajă un miros neplăcut, ceea
ce este normal.
1. Scoateţi accesoriile din cuptor şi
asiguraţi-vă că au fost îndepărtate
toate ambalajele.
Această procedură se repetă şi pentru
arzătorul grătar în funcţiune timp de 510 min..
Utilizarea cuptorului
În timpul funcţionării maşina de
gătit devine fierbinte. Îndepărtaţi
copiii de lângă maşină.
Nu lăsaţi ca uşa cu ptor să cadă
la deschidere, folosiţi mânerul uşii
cuptor până cănd aceasta este
deschisă complet.
Pentru evitarea supraîncălzirii în
timpul funcţionării cuptorului, capacul
maşinii trebuie să fie deschis.
Cuptorul are patru gradene şi este
dotat cu un grătar cuptor. Poziţiile
gradenelor se numără de jos în sus,
conform figurii.
Dispozitiv de siguranţă a
cuptorului
Arzătoarele cuptor şi grătar sunt
echipate cu un dispozitiv de
supraveghere al flăcării. În cazul
unei stingeri accidentale a flăcării
dispozitivul de supraveghere al
flăcării întrerupe alimentarea cu
gaz a cuptorului.
Utilizare
Cuptorul poate fi utilizat pentru coacere
tradiţională (arzătorul cuptor) sau frigere
(arzătorul grătar). Cele două moduri nu
pot fi utilizate simultan.
Simbolurile de pe buton au
semnificaţia :
Poziţia închis
1-8 Domeniul de temperatură a
cuptorului
Poziţia grătar
4
3
2
1
9
Page 10
Aprinderea arzătorului cuptor
ATENŢIE: aprinderea arzătorului
cuptor se face numai
cuptorului deschisă.
cu uşa
• Se deschide uşa cuptorului, se
apasă butonul arzătorului cuptor/
grătar, se roteşte spre stânga în
poziţia deschis la maxim (8).
• În acelaşi timp se apasă butonul
pentru aprindere electronică şi se
menţine apăsat până când arzătorul
se aprinde (o scânteie/secundă).
În lipsă de curent electric sau dacă
aprinzătorul nu funcţionează:
• se apropie o flacără de orificiul de
aprindere a arzătorului cuptor.
• După 10 secunde se eliberează
butonul şi se verifică dacă
arzătorul s-a aprins.
Dacă arzătorul nu s-a aprins, se
închide robinetul şi se va încerca o
nouă aprindere după minim 1 minut.
• Se închide uşa cuptorului.
• Se preîncălzeşte cuptorul timp de
10 minute pe poziţia maxim după
care se reglează butonul pe poziţia
dorită.
Stingerea arzătorului cuptor
Rotiţi butonul în sensul acelor de
ceasornic până la poziţia închis «
».
Vasele sau folia nu se pun
direct pe fundul cuptorului.
Coacerea în cuptor
Coacerea tradiţională se face prin
convecţie naturală: aerul cald circulă
după principiul curenţilor ascendenţi
şi descendenţi. Este necesară
preâncălzirea cuptorului.
Corespondenţa aproximativă între
poziţiile termostatului/temperaturi
se găseşte în tabelul alăturat.
Din cauza marii varietăţi de materiale
din care sunt executate vasele
utilizate de dvs. (metal, ceramică,
sticlă termorezistentă etc.) indicaţiile
date în tabelul de mai jos sunt
orientative. De aceea, experienţa
dvs. vă va permite să găsiţi reglajul
optim.
Poziţia
termostatului
Temperaturi
o
C
1 160
2 175
3 190
4 205
5 225
6 245
7 255
8 275
10
Page 11
Utilizarea arzătorului grătar
În timpul folosirii arzătorului
grătar, părţile accesibile ale maşinii
se încălzesc, maşina nu se lasă
nesupravegheată. Nu lăsaţi copiii să
se joace în apropierea maşinii.
Arzătorul grătar se foloseşte cu uşa
cuptor întredeschisă şi paravanul
protector "A" montat.
Aprinderea arzătorului grătar
ATENŢIE: aprinderea arzătorului
grătar se face numai
cuptorului deschisă.
• Se deschide uşa cuptorului, se
apasă butonul arzătorului
cuptor/grătar, se roteşte spre
dreapta până în dreptul simbolului
grătar.
• În acelaşi timp se apasă butonul
pentru aprindere electronică şi se
menţine apăsat până când arzătorul
grătar se aprinde.
În lipsă de curent electric sau dacă
aprinzătorul nu funcţionează :
• se apropie o flacără de orificiile
arzătorului grătar.
cu uşa
A
• După 10 secunde se eliberează
butonul şi se verifică dacă
arzătorul s-a aprins.
Dacă arzătorul nu s-a aprins, se
închide robinetul şi se va încerca o
nouă aprindere după minim 1 minut.
Uşa cuptorului se lasă deschisă
pe o durată de min. 5 minute, după
care se execută următoarele
operaţii :
Preparare la grătar
Arzătorul grătar se foloseşte
cu uşa cuptor întredeschisă şi cu
protectorul “A” fixat la loc.
1. Se aşează mâncarea pe nivelul
patru.
2. Se roteşte butonul pe poziţia
“grătar”.
3. Se potriveşte grătarul şi vasul
pentru a permite alimente de
diferite grosimi. Pentru o gătire
mai rapidă se pune mâncarea mai
aproape de arzătorul grătar, iar
pentru o gătire mai de dur ată, mai
departe de arzătorul grătar.
11
Page 12
Grătarul încălzeşte preparatele prin
radiaţie. Se recomandă pentru gătirea
fripturilor (din carne de vită, porc...),
pentru prăjirea pâinii sau pentru
rumenirea preparatelor gătite prin alte
metode.
Frigerea cărnii
• Carnea se unge cu ulei pe ambele
părţi.
• Se pune pe grătar cuptor.
• Se roteşte butonul cuptor/ grătar pe
poziţia “grătar”.
• Grătarul cuptor se introduce pe şina 3
sau 4, iar tava de fript pe şina imediat
inferioară.
• Când partea superioară s-a prăjit,
carnea se întoarce şi se prăjeşte şi
cealaltă parte.
Timpul de gătit este determinat de
grosimea cărnii de prăjit şi nu de
greutatea ei.
Rumenirea
• Se roteşte butonul cuptor / grătar pe
poziţia “grătar”.
• Se pune preparatul pe grătarul cuptor
care se introduce pe şina 3 sau 4.
• Se lasă preparatul în cuptor pentru
câteva minute.
Tava devine fierbinte în timpul
funcţionării cuptorului sau
grătarului, folosiţi mănuşi de
bucătărie la scoaterea din cuptor.
Frigare rotativă
În timpul funcţionării frigării
rotative părţile accesibile ale
maşinii se încălzesc. Îndepărtaţi
copiii. Utilizarea frigării rotative se
face cu uşa cuptor întredeschisă şi paravanul protector "A" montat.
Axul frigare şi suportul sunt foarte
fierbinţi după folosire. Utilizaţi
mănuşile de bucătărie.
Frigarea rotativă se poate folosi
pentru frigerea cărnii la rotisor.
Utilizarea frigării rotative
• Se deschide uşa cuptorului şi se
montează paravanul protector. Se
introduce pe axul rotisorului
carnea asigurându-vă că furca de
lângă mâner este fixată la loc iar
carnea este pe mijlocul axului.
• Se fixează şi a doua furcăşi se
strâng amândouă.
• Se poziţionează suportul frigării în
orificiul din paravanul grătar aflat
în partea superioară faţă a
cuptorului.
12
4
3
2
1
Page 13
• Se introduce vârful axului frigare în
locaşul motorului de pe panoul spate
şi se fixează la loc capătul mănerului
în suport.
• Se introduce tava de fript pe o
gradenă inferioară.
• Se deşurubează mânerul şi se lasă
uşa cuptor în poziţia întredeschisă.
• Se roteşte butonul de comandă
cuptor/grătar pe poziţia grătar
şi
se porneşte motorul prin apăsarea
butonului pentru iluminat şi rotisor.
Se verifică dacă rotisorul se roteşte.
• Când preparatul este gata se stinge
arzătorul grătar, se apasă pe butonul
pentru iluminat şi rotisor şi se
remontează mânerul. Se
îndepărtează axul din motor după ce
s-a eliberat suportul din faţă. Se
recomandă scoaterea din cuptor
simultan a tăvii şi a frigarei pentru ca
picăturile de grăsime să cadă în tavă.
• Se recomandă utilizarea mănuşilor
de bucătărie ori de câte ori se
foloseşte rotisorul, temperatura în
jurul arzătorului grătar fiind foarte
ridicată.
Greutatea maximă permisă pe
rotisor este de 4 kg.
Iluminare cuptor
Cuptorul este dotat cu un bec. El
funcţionează din momentul în care
se apasă pe butonul pentru iluminat
şi rotisor situat pe placa frontală.
Ceas minutier
Se roteşte butonul de comandă în
sensul acelor de ceasornic până la
poziţia maxim, apoi se roteşte înapoi
până la poziţia corespunzătoare
timpului de coacere indicat.
La sfârşitul coacerii va suna o
sonerie, care apoi se va opri
automat. Minutierul nu decuplează
cuptorul la terminarea coacerii.
13
Page 14
Arzătoare plită
Arzătoarele plită sunt echipate cu un
dispozitiv de supraveghere al flăcării.
În cazul unei stingeri accidentale a
flăcării (un curent violent de aer,
deversare masivă de lichide…)
dispozitivul de supraveghere al flăcării
întrerupe alimentarea cu gaz a
arzătorului.
Aparatul este prevăzut şi cu un
dispozitiv de aprindere electronică a
arzătoarelor plitei.
Simbolurile de pe buton au semnificaţia:
Poziţia închis
Poziţia deschis la maxim
Poziţia economic
Pentru fierbere se alege întotdeauna
poziţia deschis maxim, iar pentru
menţinere poziţia deschis minim.
Alegeţi poziţii numai între minim şi
maxim şi niciodată între maxim şi oprit.
Stingerea arzătoarelor plită
Rotiţi butonul în sensul acelor de
ceasornic până la poziţia oprit «
».
Nu puneţi pe plită obiecte sau
alimente care se topesc.
Aprinderea arzătoarelor plită
• Se ţine apăsat butonul şi
concomitent se roteşte spre stânga
în poziţia deschis la maxim.
• În acelaşi timp se apasă butonul
pentru aprindere electronică şi se
menţine apăsat până când
arzătorul se aprinde (o
scânteie/secundă).
• Se eliberează butonul după 10
secunde (până când supapa de
siguranţă menţine flacăra aprinsă),
asigurându-se că arzătorul s-a
aprins.
• După aprindere se potriveşte
flacăra după dorinţe.
În lipsă de curent electric sau dacă
aprinzătorul nu funcţionează :
• Se apasă butonul corespunzător
arzătorului şi se roteşte spre
stânga în poziţia deschis la maxim
şi se aprinde cu un chibrit.
• Se eliberează butonul după 10
secunde (până când supapa de
siguranţă menţine flacăra aprinsă),
asigurându-se că arzătorul s-a
aprins.
• După aprindere se potriveşte
flacăra după dorinţe.
14
Page 15
Dacă arzătorul nu s-a aprins, rotiţi
butonul până la oprire şi reaprindeţi
după cel puţin un minut.
Dacă după câteva încercări arzătorul
nu se aprinde verificaţi dacă inelul
arzător şi capacul arzător sunt bine
puse la loc.
În cazul în care presiunea de
alimentare cu gaze naturale de la
reţea este foarte mare, aprinderea
arzătoarelor plită poate fi greoaie
din cauza desprinderii flăcărilor.
Vă recomandăm să manevraţi
butoanele robinetelor arzătoarelor la
poziţia economic sau la o poziţie
intermediară între “poziţia
economic” şi “poziţia deschis la
maxim”.
Alegerea arzătorului
Deasupra fiecărui buton este un simbol
care indică dispunerea pe plită a
arzătorului corespunzător.
Pentru a obţine un randament cât ma i
ridicat alegeţi vase cu diametrul
proporţional cu cel al arzătorului folosit.
Folosiţi numaivase cu fund plan.
Recomandăm micşorarea flăcării când
lichidul începe să fiarbă. Pentru o bună
aprindere a arzătoarelor menţineţi
curate componentele arzătoarelor şi
electrozii de aprindere.
Diametrele vaselor care pot fi utilizate pe
fiecare arzător în parte sunt următoarele:
• un grătar cuptor care permite
aşezarea preparatelor (fripturi,
preparate gratinate), tăvilor etc.,
care trebuie să fie puse central pe
grătar pentru a echilibra greutatea.
• tavă de copt
• tavă de fript
Aceasta se utilizează la colectarea
sucului rezultat prin frigerea
preparatelor şi/sau la frigerea
preparatelor. Nu se foloseşte ca tavă
de copt. În timpul coacerii scoateţi tava
de fript din cuptor.
Pentru gătit, tava trebuie aşezată pe
gradena 2, numărând de jos.
Pe lîngă accesoriile livrate cu aparatul
vă sfătuim să utilizaţi numai vase
rezistente la temperaturi înalte
(respectaţi instrucţiunile producătorului).
16
Page 17
Sertar detaşabil
Sertarul detaşabil se găseşte sub
cuptor.
În timpul gătirii sertarul devine
fierbinte dacă cuptorul se utilizează
mai mult timp. Este interzisă
depozitarea materialelor inflamabile
în sertar : mănuşi de bucătărie, şorţuri din plastic, etc.
Accesoriile cuptor cum ar fi tăvile de
copt, vor deveni fierbinţi ; atenţie când
se scot din sertar în timpul folosirii
cuptorului.
Pentru deschidere
• Se apucă sertarul de jos şi se trage
în afară.
• Pentru a scoate sertarul, se trage
până la ciocnire, apoi se ridică uşor
şi se trage afară.
Sertarul se va remonta în ordine
inversă.
Nivelare
Maşina este prevăzută cu picioruşe
reglabile situate la colţurile din spate şi
faţă ale bazei.
Prin reglarea picioruşelor se poate
modifica înălţimea maşinii pentru a
asigura o mai bună nivelare cu alte
suprafeţe şi distribuirea uniformă a
lichidelor din vase.
17
Page 18
SUGESTII ŞI RECOMANDĂRI
Condens şi aburi
Când alimentele se încălzesc acestea
produc aburi. Sistemul de aerisire al
cuptorului permite ca o anumită
cantitate de aburi să iasă. Totuşi, când
deschideţi uşa cuptor feriţi-vă
pentru ca aburii adunaţi şi căldura
să nu vă ardă.
Dacă aburii vin în contact cu o
suprafaţă rece din jurul cuptorului, de
ex. un ornament, acesta se va
condensa şi va produce picături de
apă. Este un lucru normal şi nu este un
defect al cuptorului.
Vasele
Folosiţi vase/recipienţi pentru cuptor
care să reziste la temperaturi de
295°C.
Vasele nu se pun direct pe fundul
cuptor.
Cuptor
• Natura şi grosimea materialului
vasului vor influenţa rezultatele
coacerii.
• Unele alimente cresc în volum,
alegeţi un vas având în vedere acest
lucru.
• Pentru a preveni scurgerea de
grăsimi când prăjiţi, folosiţi vase
înalte proporţionale cu felul pe care îl
gătiţi.
• Înţepaţi pielea de pe carnea de
pasăre şi de pe cârnaţi înainte de a
le introduce în cuptor pentru a evita
stropirea.
• Pentru sufleuri folosiţi vase din st iclă
termorezistentă.
Efectele vaselor asupra
rezultatelor gătitului.
Vasele şi tăvile sunt diferite în funcţie
de grosime, conductibilitate, culoare,
etc. ceea ce afectează felul în care
transmit căldura spre interiorul
mâncării.
A - Aluminiu, lut, sticlă termorezistentă
şi uztensilele lucioase reduc gătitul şi rumenirea la baza mâncării.
B - Vasele din fontă emailate, aluminiu
anodizat cu interior ne-lipicios şi
exterior colorat şi de culoare închisă,
ustensilele grele măresc randamentul
şi rumenirea la baza mâncării.
18
Page 19
CURĂŢIRE ŞI ÎNTREŢINERE
Cuptorul trebuie menţinut curat
tot timpul. Acumulările de grăsimi
sau alte alimente pot lua foc.
Înainte de a începe curăţarea
verificaţi ca toate butoanele să fie pe
poziţia închis iar aparatul să fie rece.
Înainte de orice operaţie de
curăţire sau întreţinere se va
deconecta obligatoriu aparatul de la
reţeaua de curent electric.
Înainte de a folosi un produs pentru
curăţarea cuptorului verificaţi dacă este
recomandat de producătorul maşinii.
Nu se vor utiliza pentru curăţire
înălbitori pentru că pot distruge
suprafaţele. Nu se vor folosi
curăţitori cu aburi. Se vor evita
produsele abrazive dure.
Curăţarea suprafeţelor externe
Părţile din inox se pot colora cu timpul.
Pentru curăţare se vor folosi detergenţi
speciali pentru inox, iar colorarea va
dispărea.
Plita
Plita se şterge după fiecare utilizare cu o
cârpă moale îmbibată cu apă caldă în
care s-a adăugat detergent special
pentru inox, având grijă ca lichidul să nu
pătrundă în orificiile plitei.
Se limpezeşte şi se şterge cu cârpă
moale.
Se va evita folosirea produselor
caustice sau abrazive care ar putea
zgâria suprafaţa.
Cuptor
Părţile emailate ale cuptorului se
curăţă mai uşor cât mai sunt calde.
Se şterge interiorul cuptorului cu o
cârpă moale îmbibată cu apă cu
detergent după fiecare utilizare.
Periodic va fi necesară o curăţire mai
amănunţită folosind un produs
corespunzător.
Arzătoarele
Capacele şi inelele arzător se pot
scoate pentru a fi curăţate. Acestea
se spală cu o soluţie de apă caldă cu
detergent iar petele se îndepărtează
cu o pastă de curăţat. Se poate folosi
cu grijă, o perniţă metalică îmbibată
cu detergent pentru a îndepărta
petele mai dificile.
După curăţare se şterge cu o cârpă
moale.
19
Page 20
Curăţirea uşii cuptor
Demontarea uşii cuptor
Pentru a uşura curăţirea cuptorului, uşa
cuptor trebuie demontată:
-deschideţi uşa cuptorului până în
poziţia orizontală
-rotiţi complet piesele de blocare (fig. a)
-închideţi uşor uşa până la un unghi de
15˚ si ridicaţi-o, până când balamalele
ies complet afară (fig.b)
Montarea uşii cuptor
Când montaţi uşa la loc, procedaţi
invers decât la demontarea ei:
-introduceţi balamalele in decupările
practicate pe faţa cuptorului (fig.c),
asigurându-vă ca acestea se aşează
corect
-lăsaţi uşor uşa în jos, asigurându-vă
ca colţurile uşii nu ating partea de jos a
feţei cuptor (dacă se întâmplă aceasta,
ridica
ţi din nou uşa si realiniaţi
balamalele).
-rotiţi înapoi piesele de blocare spre
faţa cuptor (fig.d).Dacă uşa se închide
corect, apăsaţi piesele de blocare cu
ajutorul unei şurubelniţe (fig.e).
-verificaţi daca uşa funcţionează
corect.
Important
Nu lăsaţi niciodată piesele de blocare
în poziţie ridicată, deoarece acţiunea
arcului poate provoca răniri.
20
Page 21
Pentru a preveni distrugerea
sau slăbirea geamului de la uşa
cuptor se va evita folosirea
următoarelor produse :
• Detergenţi de uz casnic, înălbitori
• Perniţe impregnate nepotrivite
pentru vase din teflon
• Perniţe Brillo/Ajax sau burete
metalic
• Perniţe impregnate cu substanţe
chimice sau aerosoli
• Deruginol
• Produse pentru curăţarea
vănii/chiuvetei.
ÎNLOCUIREA BECULUI CUPTOR
Înainte de a înlocui becul se va
verifica dacă maşina este deconectată
de la reţeaua de curent pentru a evita
posibilitatea unui şoc electric.
Dacă becul cuptor trebuie înlocuit,
acesta trebuie să corespundă
următoarelor specificaţii :
Putere : 25 W
Tensiune nominală : 230/240V(50Hz)
Rezistent la temperaturi de până la: 300°C
Tip de racordare : E14
Pentru înlocuirea becului defect
1. Se roteşte capacul protector în
sens invers acelor de ceasornic.
2. Se scoate becul defect şi se
înlocuieşte cu unul nou.
3. Capacul protector se fixează la loc.
Se reconectează maşina la sursa de
curent.
Uşa cuptor se va curăţa
numai după răcirea sticlei. Dacă
nu se respectă această cerinţă
geamul s-ar putea sparge. Dacă
geamul uşă cuptor se ciobeşte
sau are zgârieturi adânci,
aceasta slăbeşte şi trebuie
înlocuită pentru a preveni
spargerea.
Contactaţi service-ul local care vă
va sfătui ce să faceţi.
21
Page 22
CE E DE FĂCUT DACĂ ...
Dacă maşina nu funcţionează corect, faceţi următoarele verificări, înainte de a
contacta cel mai apropiat service Electrolux.
IMPORTANT : Dacă solicitaţi un specialist pentru defecţiunile listate mai jos,
sau pentru a repara o defecţiune cauzată de folosire sau instalare incorectă
vi se va percepe o taxă chiar dacă maşina este în garanţie.
SimptomeSoluţii
1. Arzătorul nu se aprinde
2. Flăcările nu sunt egale
3. Arzătorul cuptor sau
arzătorul grătar nu se
aprind
4. Rezultatele gătitului nu
sunt satisfăcătoare
5. Timpul de gătit este prea
îndelungat
6. Iese fum din cuptor
Verificaţi dacă :
• alimentarea cu gaz este deschisă complet
• poziţia conductei racord este corectă
• arzătorul nu este ud
• capacul arzător şi inelul arzător au fost corect puse la loc
• butonul a fost menţinut apăsat timp de 10 secunde
după aprindere
Verificaţi dacă :
• jetul principal nu este blocat şi arzătorul este curat
• capacul arzător nu are canalele parţial astupate
• capacul arzător şi inelul arzător au fost corect puse la loc
Verificaţi dacă :
• arzătorul este corect pus la loc
• arzătorul nu este ud
• butonul a fost menţinut apăsat timp de 10 secunde
după aprindere
Verificaţi dacă :
• s-a ales temperatura corectă
timpul pentru gătit este corespunzător ales
•
• arzătoarele cuptor sau grătar sunt corect puse la loc
Verificaţi dacă :
• temperatura este corect aleasă pentru felul de
mâncare
Verificaţi dacă :
• cuptorul nu trebuie curăţat
• mâncarea nu stropeşte
• nu este prea multă grăsime/sos pe laturile cuptorului
Dacă după aceste verificări maşina tot nu funcţionează, contactaţi cel mai
apropiat Service Electrolux. Ei vor avea nevoie de următoarele informaţii:
1. Numele, adresa şi codul poştal
2. Numărul de telefon
3. Detalii clare şi concise despre defecţiune
4. Modelul şi seria maşinii (pe eticheta de fabricaţie)
5. Data cumpărării
22
Page 23
CONDIŢII DE GARANŢIE
Garanţia stipulată în contract
Timp de 2 ani începând cu data punerii
în funcţiune producătorul va înlocui
piesele defecte cu excepţia cazurilor
menţionate mai jos:
• Dacă defecţiunea se datoreză unui
şoc, variaţii anormale de tensiune,
presiune de gaz necorespunzătoare,
etc. sau nerespectarea condiţiilor de
instalare şi folosire menţionate în
instrucţiunile de folosire, manipulare
greşită, neglijenţă sau instalare
necorespunzătoare care nu respectă
reglementările impuse de distribuitorul
de electricitate, gaz ;
SERVICE DUPĂ VÂNZARE
Orice reparaţie care trebuie executată
se va face cu cea mai mare atenţie.
Pentru aceasta vă recomandăm ca
pentru orice problemă să contactaţi
Service-ul la care sunteţi arondat.
Reparaţiile se efectuează numai de
către personalul calificat de la Service.
În caz de intervenţie la maşina
dvs. solicitaţi Service-ului numai
piese de schimb certificate de către
producător.
• Dacă utilizatorul a modificat
materialul sau a scos marcajul sau
seria;
• Dacă persoana care a făcut
reparaţia nu este autorizată de
către producător;
• Dacă maşina a fost folosită în
scopuri comerciale sau industriale
sau alte scopuri gospodăreşti decât
cele pentru care a fost concepută;
• Dacă maşina a fost cumpărată
sau reparată în străinătate.
Garniturile se găsesc în comerţ
împreună cu celelalte piese necesare
trecerii de la un tip de gaz la altul.
În cazul funcţionării incorecte a
aparatelor, înainte de a apela la
unităţile "Service" verificaţi:
- presiunea de gaz din instalaţie
În cazul în care presiunea de gaz nu
este corespunzătoare cheltuielile de
service vor fi suportate de
consumator.
Acest aparat este conform următoarelor Directive Comunitare:
HG 453/2003 (M.OF. 300 din 06 mai 2003)
Hotărâre privind condiţiile de introducere pe piaţă pentru aparatele
consumatoare de combustibili gazoşi. HG 567/2002 (M.OF. 458 din 27 iun 2002)
Hotărâre privind asigurarea securităţii utilizatorilor de echipamente
electrice de joasă tensiune.
HG1032/2001 (M.OF. 690 din 31 oct 2001)
Hotărâre privind stabilirea condiţiilor de introducere pe piaţăşi de
funcţionare a aparatelor electrice şi electronice din punct de vedere al
compatibilităţii electro-magnetice.
• Înainte de instalare asiguraţi-vă că
sunt îndeplinite condiţiile de distribuire
locală (tipul de gaz şi presiunea) şi că
reglarea maşinii corespunde cu cea
indicată pe etichetă de fabricaţie.
• Această ma şină se va instala numai
într-o încăpere cu o bună aerisire.
• Această maşină nu se va conecta la
horn. Se va instala în conformitate cu
reglementările în vigoare. Se va
acorda o atenţie deosebită dispoziţiilor
privind aerisirea.
• Mobilierul adiacent terbuie să fie
rezistent la căldură sau protejat cu un
astfel de material.
Conectarea la sursa de gaz
Se va verifica dacă debitul gazului şi
diametrul conductei de alimentare sunt
suficiente pentru alimentarea tuturor
maşinilor instalaţiei.
• Se va verifica etanşeitatea
racordărilor.
• Se va instala un robinet accesibil şi
vizibil pentru a izola maşina.
• Se va schimba conducta flexibilă
înainte de data expirării î nscris ă p e ea.
Fabrica producătoare nu îşi
asumă nici o responsabilitate pentru
posibile daune care ar rezulta din
cauza unor instalaţii care nu
respectă reglementările în vigoare.
Racordarea la instalaţia
electrică
Această maşină este proiectată pentru a
fi conectată la reţea de 230V 50Hz CA.
Înainte de a racorda maşina se va
verifica dacă tensiunea este aceeaşi
cu cea indicată pe eticheta de
fabricaţie.
Orice lucrare necesară pentru
instalarea acestei maşini se va
efectua numai de către un
electrician calificat sau o persoană
autorizată, în conformitate cu
reglementările în vigoare.
Această maşină trebuie să fie
legată la centura de împământare.
Se va verifica pe eticheta de
fabricaţie valoarea puterii pentru a
stabili puterea siguranţei.
Capacitatea siguranţei: max 6A.
Dacă cordonul de alimentare
este defect el se va înlocui de
către producător, agentul său de
service sau o persoană cu
calificare corespunzătoare, în
vederea evitării oricărui pericol.
Este interzis cu desăvîrşire
trecerea cordonului de alimentare
electric prin spatele cuptorului
aparatului.
Înainte de racordare se va verifica
dacă:
Priza folosită pentru racordare este
uşor accesibilă când maşina este
instalată în poziţia de funcţionare.
25
Page 26
INSTALARE
Aşezare
Se îndepărtează toate ambalajele şi se
instalează maşina într-un loc uscat cu
aerisire, nu în apropiere de perdele,
hârtie, alcool, petrol etc.
Aparatul se va monta numai pe
podea.
Maşina este omologată ca fiind de
categoria « 1 » în ceea ce priveşte
supraîncălzirea suprafeţelor
înconjurătoare. Este obligatoriu să se
respecte distanţa de 2 cm de mobilierul
învecinat.
Aerisire
Arderea gazului este posibilă datorită
oxigenului din aer (2m³aer/h x kW
putere instalată - se va verifica eticheta
de fabricaţie a maşinii.)
Este necesară aerisirea pentru ca
produsele de ardere să fie evacuate.
RACORDAREA LA INSTALAŢIA DE GAZ
Racordarea la instalaţia de gaz trebuie să
se efectueze în conformitate cu
reglementările în vigoare.
Fabrica producătoare eliberează produsul
numai după ce a fost testat, reglat pentru
tipul de gaz menţionat pe eticheta de
reglaj, aflată pe spatele maşinii.
Maşina se va racorda numai la tipul de
gaz menţionat pe etichetă. Altfel se vor
respecta toate instrucţiunile din
paragraful « Adaptare la diferite gaze şi
reglaje ».
69cm
2 cm2 cm
69cm
2 cm
15 cm
2 cm
62 cm
Pentru gaze naturale (G20) presiunea
normală de funcţionare este 20mbar
iar pentru gaze petrolier lichefiate
(G30/G31) este 30mbar. Limitele
între care maşina de gătit funcţionează
normal (între care producătorul
garantează o funcţionare corectă)
sunt:
-pt. gaze naturale (G20) de 18-25mbar
-pt. gaze petrolier lichefiate (G30/G31)
de 25-35mbar
26
Page 27
În cazul în care presiunea de gaz
diferă (sau variază) de cea prescrisă,
se recomandă montarea unui regulator
de presiune corespunzător pe
conductă. Se admite utilizarea numai a
regulatoarelor prevăzute în normele în
vigoare.
Maşina de gătit poate fi racordată la
sursa de gaz pe partea stângă.
Racordarea la instalaţia de gaze
naturale
Pentru o mai mare siguranţă se
recomandă racordarea la reţea prin
ţeavă metalică rigidă (de ex. din
cupru), sau prin folosirea unei ţevi
flexibile din inox. Ţeava de racordare
pentru alimentare cu gaz este de G1/2".
Pentru acest tip de instalaţie
racordarea la reţea se va face conform
reglementărilor în vigoare.
IMPORTANT: După racordare se va
verifica etanşeitatea cu emulsie de
apă cu săpun. Este intezisă
verificarea cu flacără!
Racordarea la butelia de gaz
petrolier lichefiat (GPL) se va face cu
un furtun de cauciuc STAS 3078-76
prin intermediul unui regulator de
presiune reglat la o presiune de 300
mm coloană de apă.
Furtunul de cauciuc trebuie pregătit
pentru a fi utilizată astfel încât:
- Să nu vină în contact cu nici o parte
din zona haşurată de pe schiţă;
- Să nu fie mai lungă de 1500mm;
- Să nu fie cu strangulări;
- Să nu fie supusă tracţiunii sau
torsiunii;
- Să nu ajungă în contact cu margini
sau colţuri ascuţite;
- Să poată fi uşor viziblă pentru a-i
verifica starea.
IMPORTANT: Butelia va fi plasată
astfel încât să nu fie necesară trecerea
furtunului prin spatele maşinii de gătit.
În cazul în care din motive de spaţiu
acest lucru nu se poate realiza treceţi
furtunul de racordare în aşa fel încât să
nu vină în contact cu vreo parte din
zona haşurată din schiţă.
27
Page 28
A
Racordare la stânga (privit din faţă)
Se va verifica dacă furtunul din cauciuc
şi cablul electric nu vin în contact cu
vreo parte din zona haşurată din
schiţă, iar bucla furtunului după
racordare nu atinge podeaua când
maşina este aşezată la loc.
Racordare la drepta(privit din faţă)
Se va verifica dacă furtunul din cauciuc
şi cablul electric nu vin în contact cu
vreo parte din zona haşurată din
schiţă. La folosirea acestei metode se
va alege lungimea maximă.
ADAPTARE LA DIFERITE GAZE ŞI REGLAJE
Pentru a adapta aparatul pentru a
funcţiona cu un alt tip de gaz decât cel
pentru care a fost livrat este necesară
schimbarea ajutajelor plitei (care se
livrează cu aparatul), reglarea debitului
economic şi schimbarea modului de
racordare (conform celor indicate).
După adaptarea aparatului la un alt tip
de gaz se înlocuieşte eticheta de reglare
a aparatului cu o etichetă nouă, livrată
împreună cu piesele de adaptare.
Pentru racordarea la butelia de GPL se va
utiliza schema dată şi colierele de strângere
pe ambele capete ale furtunului.
Adaptarea aparatului pentru a
funcţiona cu un alt gaz combustibil se va
face de către unităţile de Service
Electrolux pe cheltuiala consumatorului.
B A C E
- conductă de gaz
B - niplu
C - garnitură
D - racord GPL
E - cot racord
cablu
electric
furtun de
cauciuc
cablu
electric
C
D
furtun de
cauciuc
28
Page 29
TABELUL DE AJUTAJE
CAT:II 2H3B/P
Arzător
RAPID
SEMIRAPID
AUXILIAR
CUPTOR
GRĂTAR
TOTAL
Fără arz.
grătar
Debit
caloric
nominal
(kW)
3,00
3,00
2,60
2,00
2,00
1,70
1,00
1,00
0,85
3,00
3,00
2,60
2,00
2,00
1,70
11,00
11,00
9,45
Debit
caloric
redus
(kW)
0,72
0,72
0,63
0,43
0,43
0,38
0,35
0,35
0,31
1,10
1,10
0,95
-
-
-
Tipul de gaz
Gaze naturale G20
Butan G30
Propan G31
Gaze naturale G20
Butan G30
Propan G31
Gaze naturale G20
Butan G30
Propan G31
Gaze naturale G20
Butan G30
Propan G31
Gaze naturale G20
Butan G30
Propan G31
Înainte de orice modificare sau
adaptare a maşinii la un alt tip de gaz
maşina se DECONECTEAZĂ de la
sursa de curent şi de la instalaţia de
gaz şi se verifică dacă butoanele sunt
pe poziţia ÎNCHIS, iar maşina trebuie
să fie rece.
Schimbarea ajutajelor la
arzătoare plită
• Se înlătură grătarul plitei,
• Se înlătură capacele şi inelele
arzătoarelor ;
• Se deşurubează ajutajele cu ajutorul
unei chei tubulare de 7 mm şi se
înlocuiesc cu cele corespunzătoare
gazului utilizat şi tipului de arzător
(conform tabelului de ajutaje).
Piesele se remontează în ordine inversă.
By-
Presiune
(mbar)
20
30
30
20
30
30
20
30
30
20
30
30
pass
(mm)
0,42
0,32
0,29
0,46
Diametre
ajutaj
(mm)
20
30
-
30
1,19
0,88
0,88
0,96
0,71
0,71
0,70
0,50
0,50
1,16
0,87
0,87
0.96
0,71
0,71
Debit de gaz
volumic
GN
(Nm³/h)
0,267
-
-
0,190
-
-
0,095
-
-
0,267
-
-
0,190
-
-
1,009
-
-
masic
GPL
(g/h)
218,1
188,8
145,4
123,4
-
72,7
61,7
218,1
188,8
-
145,4
123,4
799,7
686,1
29
Page 30
Reglajul debitului economic al
arzătoarelor plită
Arzătorul este corect reglat când flacăra
este stabilă, silenţioasă şi se stinge fără
a face zgomot.
La schimbarea tipului de gaz se va verifica
dacă debitul minim este corect reglat.
• Se aprinde arzătorul.
• Se roteşte butonul până la poziţia
economic.
• Se înlătură butonul.
• Se deşurubează sau se înşurubează
şurubul de reglare (aflat sub axul
robinetului) până la obţinerea unei
flăcări regulate.
• În cazul gazului lichefiat (GPL) şurubul
de reglare se înşurubează complet.
Se remontează piesele în ordine inversă.
Se va verifica dacă flacăra nu se stinge
la trecerea bruscă de la poziţia maxim la
poziţia economic.
Schimbarea ajutajului la arzătorul
cuptor
Pentru înlocuirea ajutajului cuptor se va
respecta următoarea procedură :
• se va consulta tabelul de ajutaje
pentru diametrul ajutajului ;
• Se înlătură fundul mobil al cuptorului.
• Se înlătură şurubul 1 de pe arzătorul
cuptor ;
• Se scoate arzătorul cuptor trăgându-l
înainte ;
• Se deşurubează ajutajul cu ajutorul
unei chei tubulare de 7mm.
Pentru montajul arzătorului se
procedează în mod invers.
Atenţie : Înainte de a fixa şurubul 1 se
verifică, dacă arzătorul cuptor a fost
împins complet până la spatele maşinii.
lipsa aerului
reglaj corect exces de aer
30
Page 31
Schimbarea ajutajului la arzătorul
grătar
Pentru înlocuirea ajutajului grătar se va
respecta următoarea procedură :
• Se demontează arzătorul prin
desfacerea şuruburilor care îl fixează.
• Se înlocuieşte ajutajul cu ajutorul unei
chei tubulare de 7 mm.
• Se remontează piesele şi se verifică.
Atenţie: Înainte de a fixa şuruburile se
verifică, dacă arzătorul grătar a fost
împins complet până la spatele maşinii.
Reglajul debitului economic la
arzătorul cuptor
• Se aprinde arzătorul cuptor la poziţia
maxim
• Se roteşte încet butonul la poziţia
minim.
• Se înlătură butonul prin tragere.
• Se deşurubează sau se înşurubează
şurubul de reglare (aflat deasupra
axului robinetului) până la obţinerea
unei flăcări mici regulate.
• În cazul GPL şurubul de reglare se
înşurubează complet.
• Se montează butonul.
Se va verifica dacă flacăra nu se stinge
la manevrarea butonului de la poziţia
maximă la poziţia minimă, respectiv în
timpul funcţionării pe poziţia minimă sau
la deschiderea şi închiderea uşii cuptor.
Arzătorul grătar
Arzătorul grătar nus are reglaj pentru
debitul economic.
Pentru a obţine o temperatură mai mică
sau un timp de preparare/ gătire mai
îndelungat vasul/tava se va poziţiona
mai jos.
şurub de reglare
După terminarea oricăror
reparaţii, modificări sau reglări
se vor efectua testele cerute prin
reglementări.
31
Page 32
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE
99
No. … … / … … … ... ....
14.03.2006
(sediul)
J30
1990
1
PLANT MANAGER
CONSTANTIN NEDELCU
persoanei autorizate)
Subsemnaţii, ….….………………………………………………………………...
……………………………………………………………………………
S.C ELECTROLUX ROMÂNIA S.A.
(denumirea completă a persoanei juridice)
B-dul Traian no. 23-29, Satu Mare, 440078
cu nr. de înmatriculare la registrul comerţului ……… / ……… /………,
declarăm pe propria răspundere că produsul /serviciul……………………………
(titlul şi / sau numărul şi data publicării documentului/ documentelor tehnic/tehnice normative
/normative)
Satu Mare
……………………………… …………………………………………
14.03.2006
……………………………… …………………………………………
(locul şi data emiterii) (numele, prenumele şi semnătura
sau marcajul echivalent ale
Page 33
GARANŢIE EUROPEANĂ
Acest aparat este garantat de Electrolux în fiecare din ţările enumerate
mai jos, pentru perioada specificată în fişa de garanţie a aparatului sau
în alt fel prin lege. În cazul în care vă mutaţi dintr-una din aceste ţări întro altă ţară enumerată mai jos, garanţia aparatului se va muta o dată cu
dvs., cu condiţia respectării următoarelor:
• Garanţia aparatului începe de la data la care aţi achiziţionat prima
dată aparatul, care este evidenţiată prin prezentarea documentului
valabil de cumpărare emis de vânzătorul aparatului.
• Garanţia aparatului este pentru aceeaşi perioadă şi are aceeaşi
acoperire pentru manoperă şi piese de schimb cu cea existentă în
noua dvs. ţară de rezidenţă pentru acest model anume sau gamă
de aparate.
• Garanţia aparatului este personală cumpărătorului original al
aparatului, şi nu poate fi transferată altui utilizator.
• Aparatul este instalat şi utilizat în concordanţă cu instrucţiunile
emise de Electrolux, şi este utilizat numai în scopuri casnice, cu
alte cuvinte nu este utilizat în scopuri comerciale.
• Aparatul este instalat în concordanţă cu toate reglementările
relevante în vigoare în noua dvs. ţară de rezidenţă.
Prevederile acestei Garanţii europene nu afectează nici unul din
drepturile care vă sunt garantate prin lege.
Page 34
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Longmile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 3308 0 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lituania +370 5 27 80 609 Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 44 42 581 B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105
45 Stockholm
129090 Москва, Олимпийскийпроспект, 16,
БЦ "Олимпик"
Page 35
Page 36
SOCIETATEA COMERCIALĂ “ ELECTROLUX ROMÂNIA”S.A.
440078 SATU MARE Str. Calea Traian Nr. 23-29
telefon: 0261/807223; 0261/807201
Fax:0261/768794
Cod: 342 733 640-A –280306-01
From the Electolux Group. The world’s No.1 choice
Grupul Electrolux este cel mai mare producător de aparate vopsite pentru bucătării,
pentru curăţenie, şi pentru utilizare în exterior. Peste 55 de milioane de produse ale
Grupului Electrolux (cum ar fi frigidere, maşini de spălat, aspiratoare, utilaje pentru
tuns iarba, fierăstraie electrice) se vând în fiecare an, în valoare de aproximativ 14
miliarde USD, în peste 150 de ţări din întreaga lume.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.