Adler 367 Operating Instruction [es]

367
Máquina de coser especial
Instrucciones de uso
Instruções de operação
Istruzioni per l’uso
Bedieningshandleiding
E
P
I
NL
Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon + 49 (0) 5 21/ 9 25-00 • Telefax + 49 (0) 5 21/ 9 25 24 35 • www.duerkopp-adler.com
Indice Página:
Prefacio e instrucciones generales de seguridad
Parte 1: Instrucciones de uso Cl. 367
1. Descripción del producto ........................................ 5
2. Utilización conforme a su destino ................................... 5
3. Subclases .................................................. 6
4. Equipos adicionales ............................................ 6
5. Datos técnicos ............................................... 7
6. Uso de la máquina
6.1 Enhebrar el hilo superior .......................................... 9
6.2 Ajustar la tensión del hilo superior .................................... 11
6.3 Abrir la tensión del hilo superior ...................................... 11
6.4 Ajustar el regulador del hilo......................................... 12
6.5 Bobinarelhiloinferior............................................ 13
6.6 Cambiarlacanilladelgarfio........................................ 14
6.7 Preajustarlatensióndelhiloinferior................................... 15
6.8 Cambiar la aguja ............................................... 16
6.9 Levantarlospiesprensa-telas....................................... 17
6.10 Detener los pies prensa-telas en posición elevada........................... 18
6.11 Ajustarlapresióndelospiesprensa-telas ............................... 18
6.12 Ajustarlacarreradelevantamientodelospiesprensa-telas..................... 19
6.13 Ajustar la longitud de puntada ....................................... 20
6.14 Bloque de teclas montado sobre el brazo de la máquina de coser en la
subclase 367-170115; 367-170315; -180115; -180315 ........................ 21
7. Motor posicionador de corriente continua
7.1 Aspectos generales ............................................. 22
7.2 Panel de mando para el operador V810 ................................. 22
7.2.1 Elementos de uso y visualización en el panel de mando para el operador V810 ......... 22
7.2.2 Funciones de las teclas en el panel de mando para el operador V810 ............... 23
7.2.3 Significado de los símbolos en el panel de mando para el operador V810............. 23
7.2.4 Modificar los valores de parámetro en el “Nivel del operador” .................... 24
7.2.5 Reduccióndelavelocidadmáxima.................................... 24
7.2.6 Insertarelnúmerodecódigoparael“Niveldeltécnico”........................ 24
7.3 Panel de mando para el operador V820 ................................. 25
7.3.1 Elementos de uso y visualización en el panel de mando para el operador V820 ......... 25
7.3.2 Funciones de las teclas en el panel de mando para el operador V820 ............... 25
7.3.3 Significado de los símbolos en el panel de mando para el operador V820............. 27
Indice Página:
7.3.4 Modificar los valores de parámetro en el “Nivel del operador” .................... 27
7.3.5 Reduccióndelavelocidadmáxima.................................... 28
7.3.6 Informacióneinserciónrápidadevaloresdeajuste(HIT) ...................... 28
7.3.7 Insertarelnúmerodecódigoparael“Niveldeltécnico”........................ 28
7.3.8 Programación de la costura con el panel de mando del operador V820 .............. 28
7.4 Listado de parámetros de los mandos del motor “Efka” ........................ 29
7.5 Avisos del estado y de errores de la máquina de coser ........................ 30
8. Motor posicionador de embrague
8.1 Aspectos generales ............................................. 31
8.2 Uso del mando 6F82FA del motor de la máquina de coser ...................... 32
8.2.1 Elementos de uso del mando 6F82FA del motor de la máquina de coser ............. 32
8.2.2 Funciones de las teclas en el mando 6F82FA del motor de la máquina de coser ......... 32
8.2.3 Modificar los valores de parámetro en el “Nivel del operador” .................... 32
8.2.4 Reduccióndelavelocidadmáxima.................................... 33
8.2.5 Insertarelnúmerodecódigoparael“Niveldeltécnico”........................ 33
8.3 Listado de parámetros del “Nivel del operador” del mando 6F82FA................. 33
8.4 Avisos del estado y de errores de los paneles de mando para el operador V810 y V820 .... 33
9. Costura
9.1 Subclase 367-170010; -180010 ...................................... 34
9.2 Subclase 367-170115; 367-170315; -180115; -180315 ........................ 35
10. Mantenimiento
10.1 Limpiezaycontrol .............................................. 37
10.2 Lubricación .................................................. 39
1. Descripción del producto
La Dürkopp Adler 367 es una máquina de coser especial para costuras decorativas de primera calidad con una aguja en material ligero hasta material semi-pesado.
Máquina de coser de base plana de doble pespunte a una aguja,
·
con transporte inferior, transporte por la aguja y transporte superior a pies alternantes.
El embrague de seguridad evita desajustes y daños del garfio
·
debido a un bloque del hilo en la pista del garfio.
Garfio horizontal grande.
·
(Canilla como en las clases 767, 291, 8967)
Lubricación automática por mechas lubricantes y con mirillas para
·
controlar el nivel de aceite.
Dispositivo devanador de la canilla integrado.
·
2. Utilización conforme a su destino
La clase 367 es una máquina de coser especial, que se puede utilizar según lo dispuesto para coser materiales liegeros hasta semi-pesados. Estos materiales normalmente están compuestos de fibras textiles o de piel. Estos materiales de coser se utilizan en la industria de confección, de la vivienda y de tapicerías de automóviles.
Además posiblemente se pueden realizar con esta máquina de coser especial las llamadas costuras técnicas. Pero en todo caso el usuario debe hacer una evaluación de los posibles peligros (si lo desea en colaboración con DÜRKOPP ADLER AG) porque estos casos de utilización aparecen comparativamente escasos de un lado y del otro lado la cantidad de posibles utilizaciones es imprevisible, dependiendo del resultado de esa evaluación, deben adoptarse ciertas medidas de seguridad.
Generalmente, con esta máquina solamente se debe trabajar con material seco. El material no debe ser más grueso que 10 mm, cuando esté sujetado por los pies prensa-telas. El material no debe contener objetos duros, porque en este caso solamente se debería trabajar con protección para los ojos. Tal protección para los ojos en este momento no está disponible.
La costura normalmente se realiza con hilos de coser de fibras textiles de la dimensión hasta 15/3 NeB (hilos de algodón), 20/3 Nm (hilos sintéticos) o 25/4 Nm (hilos torcidos y revestidos). Si se quieren utilizar otros hilos, también se deben evaluar anteriormente los posibles peligros y dado el caso adoptar las medidas de seguridad correspondientes.
La máquina de coser especial solamente se debe ubicar y utilizar en lugares secos y bien cuidados. Si s e utiliza un lugar que no cumpla con estas condiciones puede ser necesario adoptar otras medidas que hay que acordar (vea EN 60204-31: 1999).
Nosotros como fabricantes de máquinas de coser industriales suponemos que con nuestros productos trabaja solamente personal capacitado y que todos los modos de uso y sus posibles peligros, deben ser supuestamente conocidos.
5
3. Subclases
367-170010: Máquina de coser de base plana de doble
pespunte a una aguja, con transporte inferior, transporte por la aguja y transporte superior a pies alternantes. Grueso de aguja Nm 100-150.
367-170115: Como la clase 367-170010, pero equipada
adicionalmente con un cortador de hilo electroneumático- dispositivo para el remate electroneumático de la costura y dispositiv o para la elevación electroneumatica de los pies prensa-telas. Grueso de aguja Nm 100-150.
367-170315 Como la clase 367-170115, adicionalmente
con desplazamiento rápido electroneumático de la carrera de levantamiento de los pies prensa-telas, 2. longitud de puntada y 2. tensión del hilo. Reducción neumática de la longitud del sobrante de hilo a aprox. 8 mm después del proceso de corte del hilo. Grueso de aguja Nm 100-150.
367-180010: Máquina de coser de base plana de doble
pespunte a una aguja, con transporte inferior, transporte por la aguja y transporte superior a pies alternantes. Grueso de aguja Nm 130-180.
367-180115: Como la clase 367-180010, pero equipada
adicionalmente con un cortador de hilo electroneumático- dispositivo para el remate electroneumático de la costura y dispositiv o para la elevación electroneumatica de los pies prensa-telas. Grueso de aguja Nm 130-180.
367-180315 Como la clase 367-180115, adicionalmente
con desplazamiento rápido electroneumático de la carrera de levantamiento de los pies prensa-telas, 2. longitud de puntada y 2. tensión del hilo. Reducción neumática de la longitud del sobrante de hilo a aprox. 8 mm después del proceso de corte del hilo. Grueso de aguja Nm 130-180.
4. Equipos adicionales
Número de pedido Equipos adicionales
9780 000108 Unidad de acondicionamiento de aire comprimido WE-8
Para equipos adicionales electroneumáticos
9822 510001 Lámpara para iluminar el campo de costura (halógena)
con lámpara 12V/20W, prevista para la fijación sobre el cabezal de la máquina de coser
0907 487519 Grupo de piezas adicionales para el montaje de la lámpara para
iluminar el campo de costura, para la lámpara 9822 510001
0798 500088 Transformador para la lámpara para iluminar el campo de costura
230V, con línea de alimentación, sin interruptor, para lámparas para iluminar el campo de costura 9822 510001 y 9822 510129
0797 003031 Grupo de piezas para la conexion neumática 9400 367001 Service-Set 9880 002001 Interruptor de rodilla para remate automatico ( Cl. 367-170115;
367-180115
6
5. Datos técnicos
Ruidos Valor de emisión referido al puesto de trabajo según
DIN 45635-48-A-1-KL2
Cl. 367-170010; -180010 LC = 82 dB (A)
367-170115; -180115 367-170315; -180315 Longitud de puntada: 6,4 mm
pies prensa telos alternantes: 1,5 mm
Velocidad: 2.800 min
Material a coser: G1 DIN 23328 4-capas
Cl. 367-170010; -180010 LC = 82 dB (A)
367-170115; -180115 367-170315; -180315 Longitud de puntada: 6,4 mm
pies prensa telos alternantes: 5,6 mm
Velocidad: 2.800 min
Material a coser: 2-capas Skai 1,6 mm 900g/m2DIN 53352
-1
-1
Tipo de puntada
Sistema de la aguja:
Clases 367 Subclases
Grueso de la aguja (según el número “E”) máx. [Nm]
Gruesos máx. de los hilos: [Nm]
Carrera de levantamiento max. Longitud máxima de puntada: de los oies prensa-telas:
1-3mm 3-5mm 5-6,5mm 0-6mm 6,5-8mm *) 9 mm
1-6,5mm 6,5-8mm 6-8mm *) 9 mm
Paso máx. debajo de los pies prensa-telas:
- durante la costura [mm]
- cuando los pies prensa-telas están levantados [mm]
Puntada de doble pespunte
134-35
-170010 -180010
-170115 -180115
-170315 -180315
150 180
15/3 10/3
Velocidad máxima: [min-1]
*)
-170010 -170115 -170315
-180010 -180115 -180315
2800 3000 3000 2300 2300 2300 2000 2000 2000 1800 1800 1800
- - 1800
2000 2000 2000 1800 1800 1800
- - 1800
10 20
Presión de trabajo: [bar]
Consumo de aire por ciclo de trabajo: aprox. [Nl]
Tensión nominal:
Dimensiones (H x B xT) [mm]
Altura de trabajo (de fábrica): [mm]
6
0,7
Dependiendo del Paquete motor
630 x 220 x 420
790
7
Notas:
8
6. Uso de la máquina
6.1 Enhebrar el hilo superior
Cuidado, peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal ! El hilo superior solamente se debe enhebrar con la máquina de coser desconectada.
Colocar los carretes al portabobina y guíar el hilo superior y el hilo inferior por los brazos desarrolladores. El brazo desarrollador 1 debe encontrarse verticalmente sobre los carretes.
Enhebrar el hilo superior como se puede apreciar en la figura.
1
9
21 2
Fig. A: Enlazamiento correcto del hilo en el centro
del material
Fig. B: Tensión del hilo superior insuficiente
o
tensión del hilo inferior excesiva
Fig. C: Tensión del hilo superior excesiva
o
tensión del hilo inferior insuficiente
5
43
10
6.2 Ajustar la tensión del hilo superior
Tensiones previas
Cuando la tensión principal 4 y la tensión adicional 5 (p.ej. cuando los pies prensa-telas están levantados) están abiertas se necesita una tensión residual del hilo superior. La tensión residual se genera por la tensiónprevia2.
La tensión previa 2 influye al mismo tiempo la longitud del hilo superior cortado (hilo inicial para la próxima costura).
Ajuste básico: Girar la rueda moleteada 2 hasta que su lado delantero esté al mismo nivel con el perno 1.
Hilo inicial más corto: Girar la rueda moleteada 2 en sentido de las manecillas del reloj.
Hilo inicial más largo: Girar la rueda moleteada 2 contra el sentido de las manecillas del reloj.
Tensión principal
La tensión principal 4 se debe ajustar tan baja como sea posible.
El enlazamiento de los hilos debe quedar en el centro del material a coser. Tensiones excesivas del hilo pueden conducir a fruncidos no deseados y a roturas del hilo cuando el material para coser es fino.
Ajustar la tensión principal 4 de forma que se consiga un aspecto de la puntada uniforme. Aumentar la tensión principal ­Girar la rueda moleteada en sentido de las manecillas del reloj Disminuir la tensión principal - Girar la rueda moleteada contra el sentido de las manecillas del reloj
Tensión adicional
La tensión adicional 5 puede ser activada cuando se efectúa una modificación rápida de la tensión del hilo superior durante la costura (p.ej. en espesamientos de la costura).
Siempre ajustar la tensión adicional 5 más baja que la tensión principal 4.
Conectar o desconectar la tensión adicional 5 con la palanca 3. Palanca 3 hacia la izquierda = La tensión adicional está desactivada. Palanca 3 hacia la derecha = La tensión adicional está activada.
6.3 Abrir la tensión del hilo superior
Subclase -170010; -180010
Al levantar los pies prensa-telas se abre automaticamente la tensión principal y la tensión adicional.
Subclase -170115; -180115
Al cortar el hilo se abre automaticamente la tensión del hilo superior.
Aviso !
(solamente para la subclase -170115; -180115)
El momento de la abertura de la tensión del hilo superior se puede ajustar con los parámetros F-191 y F-192 (“Nivel del técnico”).
11
6.4 Ajustar el regulador del hilo
4
Cuidado, peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal. Ajustar el regulador del hilo únicamente con la máquina de coser desconectada.
Con el regulador del hilo 3 se regula la cantidad del hilo superior necesaria para la formación de la puntada. Solamente un regulador del hilo exactamente ajustado garantiza un resultado de costura óptimo.
El ajuste del regulador del hilo depende de los siguientes factores: –
Longitud de puntada
Grueso del material a coser
Características del hilo utilizado.
Si el ajuste está correcto el lazo del hilo superior se debe deslizar con tensión baja sobre la parte más gruesa del garfio.
Soltar los tornillos 1 y 2.
Modificar la posición del regulador del hilo 3.
Atornillar los tornillos 1 y 2.
1
23
12
Aviso para el ajuste:
Cuando se necesita la cantidad de hilo máxima para la formación de la lazada, vale decir en el momento cuando el hilo superior pasa por el punto de diámetro máximo del garfio, el muelle recuperador del hilo 4 debe tirarse aprox. 0,5 mm de su posición final hacia arriba.
Ajustar el regulador del hilo
Soltar los tornillos 1 y 2.
Desplazar el regulador del hilo 3. Regulador del hilo hacia la izquierda = más hilo Regulador del hilo hacia la derecha = menos hilo.
Atornillar los tornillos 1 y 2.
6.5 Bobinar el hilo inferior
4321
Enhebrar el hilo para bobinar la canilla, como s e puede apreciar en lafigura,atravésdelaguía3yatravésdelatensión4
Sujetar el hilo detrás de la cuchilla 5 y cortarlo .
Insertar la canilla 1 en el eje del devanador.
Aviso
El principio del hilo no tiene que ser bobinado manualmente sobre el eje de la canilla.
Oprimir la palanca de disparo 2 contra el eje de la canilla.
Iniciar el ciclo de costura. La palanca de disparo finaliza la operación cuando la canilla está llena. El devanador del hilo siempre se detiene de tal manera que la cuchilla 5 está en su posición correcta. (Véase la figura derecha)
Extraer la canilla 1 llena, sujetar el hilo detrás de la cuchilla 5 y cortarlo.
Insertar la canilla vacía para el siguiente proceso de bobinar en el eje del devanador y oprimir la palanca de disparo 2 hacia la canilla.
ATENCION !
Si el hilo no se debe bobinar durante la costura, es indispensable bloquear los pies prensa-telas en posición elevada y ajustar la carrera de levantamiento de los pies prensa-telas a su valor mínimo.
5
13
6.6 Cambiar la canilla del garfio
5
1
6
4
3
2
1
Cuidado, peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal. La canilla debe ser reemplazada únicamente con la máquina de coser desconectada.
Quitar la canilla vacía
Poner la barra-aguja en su punto muerto superior.
Levantar el pestillo 1 de la cápsula porta canilla.
Quitar la cápsula porta canilla 2 con la canilla 6.
Quitar la canilla vacía de la cápsula porta canilla 2.
Colocar la canilla llena
Colocar la canilla llena en la cápsula porta canilla 2. Prestar atención al sentido de giro de la c anilla. Elsentidodegiroestácorrecto,silacanillasegiraensentido contrario a la dirección de extracción del hilo.
Tirar el hilo inferior por la ranura 4 debajo del muelle tensor 3 hasta el taladro 5.
Tirar el hilo inferior aprox. 5 cm de la cápsula porta canilla 2. Al tirar el hilo la canilla se debe girar en sentido de la flecha.
Colocar nuevamente la cápsula porta canilla 2.
Cerrar el pestillo 1 de la cápsula porta canilla 1.
14
Cuidado, peligro de rotura !
Presionar la cápsula porta canilla en la caja del garfio y prestar atención al cierre correcto.
6.7 Preajustar la tensión del hilo inferior
1
2
4
3
Cuidado, peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal. Ajustar la tensión del hilo inferior únicamente con la máquina de coser desconectada.
Resortedefreno
El resorte de freno 1 evita que la canilla sigue moviéndose cuando se detiene la máquina y durante el ciclo de corte del hilo. El resorte de freno 1 no se puede ajustar!
Ajustar el muelle tensor del hilo inferior
La cápsula porta canilla 2 debe bajarse lentamente a causa de su propio peso cuando la canilla está llena (véase la figura derecha).
Ajustar el muelle tensor 4 con el tornillo regulador 3 hasta que se alcance el valor de tensión necesario.
15
6.8 Cambiar la aguja
1
2
3
Cuidado, peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal. Cambiar la aguja únicamente con la máquina de coser desconectada.
Soltar el tornillo 2.
Introducir la nueva aguja hasta el tope en el taladro de la barra-aguja 1.
ATENCION !
Mirando desde el punto de vista del operador, el cuello 3 debe mirar hacia la punta del garfio.
Apretar el tornillo 2.
ATENCION !
Al colocar una aguja más gruesa o más fina se debe corregir la distancia entre la punta del garfio y la aguja (véase las instrucciones de servicio).
El incumpliento de la nota anterior puede provocar los siguientes defectos:
Al colocar una aguja más fina:
- Puntadas vacías
- Daños del hilo
Al colocar una aguja más gruesa:
- Daños de la punta del garfio
- Daños de la aguja
16
6.9 Levantar los pies prensa-telas
Subclase -170010; -180010
Los pies prensa-telas se pueden levantar mecanicamente accionando la palanca de rodilla 1.
1
2
Subclase -170115; -180115
Los pies prensa-telas se pueden levantar electroneumáticamente accionando el pedal 2 o mecánicamente accionando la palanca de rodilla 1.
Levantamiento mecánico de los pies prensa-telas (palanca de rodilla)
Para permitir el posicionamiento o para corregir la posición del material a coser presionar la palanca de rodilla 1 hacia la derecha. Los pies prensa-telas quedan levantados mientras se acciona la palanca de rodilla 1.
Levantamiento electroneumático de los pies prensa-telas (a través del pedal)
Pisar el pedal 2 medio por atrás. Los pies prensa-telas se levantan cuando se detiene la máquina de coser
Pisar el pedal 2 completamente por atrás. El dispositivo de corte del hilo se activa y los pies prensa-telas se levantan.
17
6.10 Detener los pies prensa-telas en posición elevada
1
Los pies prensa-telas, levantados neumáticamente o mecánicamente, se pueden bloquear con el botón 1 en posición elevada (p.ej. para bobinar el hilo inferior).
Cuando la máquina está detenida, presionar la palanca de rodilla hacia la derecha o pisar el pedal medio por atrás. Los pies prensa-telas se levantan.
Pulsar el botón 1 y soltar la palanca de rodilla o el pedal. Los pies prensa-telas están bloqueados en posición alta.
Accionar otra vez la palanca de r odilla o pisar el pedal medio por atrás. El bloqueo de los pies prensa-telas está anulado.
6.11 Ajustar la presión de los pies prensa-telas
La presión de los pies prensa-telas deseada se ajusta con el tornillo moleteado 2.
ATENCION !
El material a coser debe ser presionado de manera tal que puede ser transportado sin ninguna dificultad.
La presión ejercitada sobre el material debe ser la menor posible.
2
18
Aumentar la presión de los pies prensa-telas
= Girar el tornillo moleteado 2 en sentido de las manecillas
del reloj.
Reducir la presión de los pies prensa-telas
= Girar el tornillo moleteado 2 en sentido en contra de las
manecillas del reloj .
6.12 Ajustar la carrera de levantamiento de los pies prensa-telas
5
ATENCION !
La subclase 367-170010; -180010 no tiene un dispositivo para la reducción automática de la velocidad. Al coser con una carrera de levantamiento de los pies prensa-telas más grande bajar sin falta la velocidad. (Ver la placa de aviso en la palanca de ajuste del levantamiento de la carrera de los pies prensa-telas) Demasiada velocidad se nota por ruidos de costura más altos y lleva a daños de la máquina de coser.
La carrera de levantamiento de los pies prensa-telas se ajusta con la palanca 5.
Si se debe coser con una carrera de levantamiento de los pies prensa-telas más alta que 5 mm, se debe mover la palanca deslizante 6 hacia la derecha.
Si la palanca deslizante 6 está activada solamente se debe coser con velocida d disminuida.
Con las ruedas moleteadas 3 y 4 integradas en la palanca de levantamiento se pueden ajustar los tornillos de tope para la carrera de levantamiento de los pies prensa-telas mínima y máxima.
Palanca de levantamiento completamente hacia arriba = carrera de levantamiento de los pies prensa-telas mínima.
Palanca de levantamiento completamente hacia abajo = carrera de levantamiento de los pies prensa-telas máxima.
436
19
6.13 Ajustar la longitud de puntada
321
Subclase -170010; -180010
La longitud de puntada en marcha adelante se ajusta con la rueda moleteada 1 en la palanca manual del regulador de puntadas 2. La longitud de puntada en marcha atrás se ajusta con la rueda moleteada 3 en la palanca manual del regulador de puntadas 2.
Modificar la longitud de puntada durante la costura:
Con la palanca manual del regulador de puntadas 2 se puede ajustar la longitud de puntada durante la costura sin fases entre la longitud de puntadas ajustada en marcha adelante y en marcha atrás.
Palanca manual del regulador de puntadas completamente hacia arriba. Costura en marcha adelante con la longitud de puntada preajustada.
Palanca manual del regulador de puntadas completamente hacia abajo. Costura en marcha atrás con la longitud de puntada preajustada.
4
20
Subclase 367-170115; -180115
La longitud de puntada deseada se ajusta con la rueda de ajuste 4. Tiene el mismo tamaño para la costura en marcha adelante y en marcha atrás.
Ajustar la longitud de puntada durante la costura:
Con la rueda de ajuste 4 se puede ajustar la longitud de puntada durante la costura sin fases.
Girar la rueda de ajuste completamente hacia la derecha. Longitud de puntada mínima.
Girar la rueda de ajuste completamente hacia la izquierda. Longitud de puntada máxima.
6.14 Bloque de teclas montado sobre el brazo de la máquina de coser en la
subclase -170115; -170315; 180115; -180315
*)
LED Tecla Función
2
Posicionar la aguja en posición alta o baja. Con el parámetro F-140 se puede determinar la función de la tecla 2. 1 = Aguja arriba, 2 = Aguja arriba/ abajo, 3 = Puntada particular 4 = Puntada particular con 2. Longitud de puntada / puntada corta 5 = Aguja arriba, si la máquina está afuera de la posición 2 El ajuste desde fábrica es “1" = Aguja arriba.
6789*)10
123 4*)5
*)
*)
10
1
Coser manualmente en marcha atrás. La máquina cose en marcha atrás, mientras sigue accionada la tecla 1.
3
Llamar o suprimir el remate inicial o final. Si el remate inicial o el remate final están activados, accionando la tecla, se desactiva el siguiente remate. Si el remate inicial o el remate final están desactivados, accionando la tecla, se activa el siguiente remate.
*)
4
*)
5
6
7
8
*)
9
2. Longitud de puntada
2. Tensión del hilo
Visualización LED “Red conectada”
Visualización LED sin función
Visualización LED a la tecla 3
Visualización LED en = 1. (Superior) longitud de puntada está activada Visualización LED lejos = 2. (Más bajo) longitud de puntada está activada
*)
Visualización LED en = 2. tensión del hilo está activada Visualización LED lejos = 2. tensión del hilo está desactivada
21
7. Motor posicionador de corriente continua
7.1 Aspectos generales
Uso
El motor de la máquina de coser DC1600/DA82GA se debe poner en servicio y s er utilizado con el panel de mando para el operador V810 o V820.
Instrucciones de servicio
En esas instrucciones de serviciones están detalladas las funciones de las teclas y el significado de los símbolos en los paneles de mando para el operador, a parte está descrito como una modificación de los parámetros se realiza por el operador.
Puede verse la descripción detallada del mando en las instrucciones de servicio del motor “EFKA DA82GA ”
Funciones del mando DA82GA del motor de la máquina de coser
Las funciones del mando DA82GA del motor de la máquina de coser se determinan por el programa y los ajustes de los parámetros. Con el Ajuste correcto de los valores de parámetro se ajusta óptimamente el mando de la clase y subclase correspondiente. A la entrega de los motores los valores de parámetro del mando Efka están preajustados (Preset). Para cada clase y subclase deben modificarse algunos parámetros. Para eso véase las instrucciones de instalación. Las máquinas se entregan con todos los parámetros correctamente ajustados.
Autorización de acceso para la introducción de órdenes
Para evitar una modificación no deseada de las funciones preajustadas, la introducción de órdenes se divide en diferentes niveles.
Tienen acceso:
-Elfabricante (fabricante de la máquina de coser), mediante un número de código para el “Nivel del fabricante”, al nivel más alto y todos los niveles subordinados .
-Eltécnico, mediante un número de código para el “Nivel del técnico”, al siguiente nivel y todos los niveles subordinados
-Eloperador al nivel más bajo; Nivel del operador“; sin inserción de un número de código.
7.2 Panel de mando para el operador V810
7.2.1 Elementos de uso y visualización en el panel de mando para el operador V810
22
7.2.2 Funciones de las teclas en el panel de mando para el operador V810
Pulsando brevemente las teclas en el panel de mando para el operador se pueden activar o desactivar funciones particulares. Esas funciones solamente tienen efecto en la máquina, si ésta está equipada con los dispositivos correspondientes (p.ej. dispositivo magnético o electroneumático para la carrera de levantamiento de los pies prensa-telas).
Tecla Función Visualización
1 Remate inicial doble de la costura activado
Remate inicial de la costura desactivado Remate inicial simple de la costura activado
2 Remate final doble activado
Remate final desactivado Remate final simple activado
3 Levantamiento automático de los pies prensa-telas
al detenerse en la costura conectada Levantamiento automático de los pies prensa-telas al detenerse en la costura desconectado Levantamiento automático de los pies prensa-telas después del corte del hilo conectada Levantamiento automático de los pies prensa-telas después del corte del hilo desconectado
4 Posición básica de la aguja = abajo
Posición básica de la aguja = arriba
A Suprimir o llamar el remate
Si el remate inicial o el remate final está activado, se desactiva el siguiente remate accionando la tecla. Si el remate inicial o el remate final está desactivado, se activa el siguiente remate accionando la tecla.
B Aguja arriba/ abajo
o función “Shift” en el modo de programación. Accionando una tecla se ejecuta un movimiento de la aguja que se puede programar con el parámetro 140. Véase la lista de parámetros en las “Instrucciones de instalación”. La tecla tiene otra función en el modo de programación. Véase las “Instrucciones de instalación”.
P Modo de programación activado / desactivado
Descripción véase las “Instrucciones de instalación”.
E Cambio de número de parámetro a valor de
parámetro. Confirmación del valor de parámetro y cambio al siguiente parámetro. Descripción véase las “Instrucciones de instalación”.
+ Aumentar el valor visualizado en el modo de
programación
- Disminuir el valor visualizado en el modo de programación
Flecha derecha encima de la tecla encendida Ambas flechas apagadas Flecha izquierda encima de la tecla encendida
Flecha derecha encima de la tecla encendida Ambas flechas apagadas Flecha izquierda encima de la tecla encendida
Flecha izquierda encima de la tecla encendida Flecha izquierda encima de la tecla apagada Flecha derecha encima de la tecla encendida Flecha derecha encima de la tecla apagada
Flecha izquierda encima de la tecla encendida Flecha derecha encima de la tecla encendida
Ninguna visualización
Ninguna visualización
Número de parámetro / Visualización estándar
Número de parámetro / V alor de parámetro
El valor visualizado se aumenta
El valor visualizado se disminuye
7.2.3 Significado de los símbolos en el panel de mando para el operador V810
Símbolo Función Visualización
C La velocidad automática está activada
Solamente con recorridos de costura que se efectúan en ciclo automático.
D La barrera de luz está activada
E El motor de la máquina de coser está conectado
F La limitación de la velocidad está activada
G Dispositivo de control de la capacidad del hilo
restante en la canilla activado
Símbolo encendido
Símbolo encendido
Símbolo encendido
Símbolo encendido
El símbolo parpadea cuando la canilla se está vaciando
23
7.2.4 Modificar los valores de parámetro en el “Nivel del operador”.
Los parámetros para el “Nivel del operador” están descritos en la lista de parámetros (véase capítulo 7.4)
Conectar el interruptor principal.
Pulsar la tecla “P” . El primer parámetro del “Nivel del operador F-000 se visualiza
Pulsando la tecla “+”o"-“ s e puede llamar el parámetro anterior o siguiente.
Pulsar la tecla “E” . El valor del parámetro seleccionado se visualiza.
Con las teclas “+”y" -“ se puede modificar el valor del parámetro.
Pulsar la tecla “E” . La modificación se guarda y se visualiza el próximo parámetro o pulsar la tecla “P”, la modificación se guarda y se sale del modo de programación.
ATENCION! Los valores de parámetro modificados se guardan recién solo si después de haber salido del modo de programación se cose una costura completa, o sea, pisar el pedal hacia adelante y después completamente hacia atrás. Si se desconecta el motor inmediatamente después de haber salido del modo de programación, se pierden las modificaciones.
7.2.5 Reducción de la velocidad máxima
Para adaptar la velocidad máxima de la máquina de coser de manera óptima a las exigencias actuales de costura es posible una reducción rápida de la velocidad máxima.
Después de cada finalización de costura se visualiza en el display la velocidad máxima. Ahora se puede modificar directamente con las teclas “+”y“-” este valor. La gama de ajuste está entre los valores de parámet ro F-111 (valor máximo) y F-121 (valor mínimo).
Atención! Una reducción de la velocidad máxima reduce también la velocidad del remate inicial, del remate final y de los recorridos de costura efectuados automaticamente.
7.2.6 Insertar el número de código para el “Nivel del técnico”:
(Véase las “Instrucciones de instalación”.)
24
7.3 Panel de mando para el operador V820
7.3.1 Elementos de uso y visualización en el panel de mando para el operador V820
7.3.2 Funciones de las teclas en el panel de mando para el operador V820
Pulsando brevemente las teclas en el panel de mando para el operador se pueden activar o desactivar funciones particulares. Esas funciones solamente tienen efecto en la máquina, si ésta está equipada con los dispositivos correspondientes (p.ej. dispositivo magnético o electroneumático para la carrera de levantamiento de los pies prensa-telas).
Tecla Función Visualización
1 Remate inicial doble activado
Remate inicial desactivado Remate inicial simple activado
2 Conteo de puntadas para la costura en marcha atrás
Conteo de puntadas desactivado Conteo de puntadas para la costura en marcha adelante
3 Función de la barrera de luz “claro - oscuro”
= Cambio de: “No existe material a coser” a
“Existe material a coser”. Barrera de luz desactivada Función de la barrera de luz “oscuro - claro” = Cambio de: “No existe material a coser” a
“Existe material a coser”.
4 Remate final doble activado
Remate final desactivado Remate final simple activado
5 Cortador del hilo activado
Desviador de hilo activado Cortador del hilo y desviador de hilo activados Cortador del hilo y desviador de hilo desactivados
6 Levantamiento automático de los pies prensa-telas
al detenerse en la costura conectada Levantamiento automático de los pies prensa-telas al detenerse en la costura desconectado Levantamiento automático de los pies prensa-telas después del corte del hilo conectada Levantamiento automático de los pies prensa-telas después del corte del hilo desconectado
7 Posición básica de la aguja = abajo
Posición básica de la aguja = arriba
8 Dispositivo de control de la capacidad del hilo
restante en la canilla activado El modo de funcionamiento del dispositivo de control de la capacidad del hilo restante en la canilla es modificable con el parámetro 195. (Véase la lista de parámetros en las “Instrucciones de instalación”)
Flecha derecha encima de la tecla encendida Ambas flechas apagadas Flecha izquierda encima de la tecla encendida
Flecha derecha encima de la tecla encendida Ambas flechas apagadas Flecha izquierda encima de la tecla encendida
Flecha derecha encima de la tecla encendida
Ambas flechas apagadas Flecha izquierda encima de la tecla encendida
Flecha derecha encima de la tecla encendida Ambas flechas apagadas Flecha derecha encima de la tecla encendida
Flecha izquierda encima de la tecla encendida Flecha derecha encima de la tecla encendida Ambas flechas encendidas Ambas flechas apagadas
Flecha izquierda encima de la tecla encendida Flecha izquierda encima de la tecla apagada Flecha derecha encima de la tecla encendida Flecha derecha encima de la tecla apagada
Flecha izquierda encima de la tecla encendida Flecha derecha encima de la tecla encendida
xxxx - - II--
25
Tecla Función Visualización
9
Tecladefunción La función de la tecla es modificable con el parámetro F-008 (véase lista de parámetros capítulo 1.4) 1 = Inicio de la costura en marcha lenta
(Softstart) ACTIVADO / DESACTIVADO
2 = Remate decorativo ACTIVADO /
DESACTIVADO
3 = Carrera de levantamiento de los pies
prensa-telas Modo de funcionamiento de la palanca de rodillaodelatecla: “Accionamiento continuo” = ACTIVADO / “Accionamiento pulsante” = DESACTIVADO 4 = Refrigeración de la aguja
ACTIVADA/DESACTIVADA 5 = Dispositivo para el retorno de la
barra-aguja en su punto muerto superior
ACTIVADO / DESACTIVADO
0 Procedimiento “Teach in” o
costura del programa de costura guardado. Véase las instrucciones de programación en las instruccionesde uso EFKA DA82GA 3301
A Suprimir o llamar el remate
Si el remate inicial o el remate final está activado, se desactiva el siguiente remate accionando la tecla. Si el remate inicial o el remate final está desactivado, se activa el siguiente remate accionando la tecla.
B Aguja arriba/ abajo
o función “Shift” en el modo de programación. Accionando una tecla se ejecuta un movimiento de la aguja que se puede programar con el parámetro 140. Véase la lista de parámetros en las “Instrucciones de instalación”. La tecla tiene otra función en el modo de programación. Véase las “Instrucciones de instalación”.
P Modo de programación activado / desactivado
Descripción véase las “Instrucciones de instalación”.
E Cambio de número de parámetro a valor de
parámet ro. Confirmación del valor de parámetro y cambio al siguiente parámetro. Descripción véase las “Instrucciones de instalación”.
+ Aumentar el valor visualizado en el modo de
programación
- Disminuir el valor visualizado en el modo de programación
SSt ON*/OFF < - > SSc xxx SrS ON*/OFF
hPr ON*/OFF
nh ON*/OFF
rd ON*/OFF * si está puesto ON, la flecha izquierda encima de la tecla está encendida.
Número del programa Número del recorrido de costura Número de puntadas del recorrido de costura Número de puntadas después del reconocimiento por la barrera de luz
Ninguna visualización
Ninguna visualización
Número de parámetro / Visualización estándar
Número de parámetro / Visualización estándar
El valor visualizado se aumenta
El valor visualizado se disminuye
26
7.3.3 Significado de los símbolos en el panel de mando para el operador V820
Símbolo Función Visualización
C Abreviación C para el número de c ódigo
D Abreviación F para el número de parámetro
E Número de programa en el modo “Teach-In”
F Número del recorrido de costura en el modo
“Teach-In”
G Bloqueo de arranque activado
H La inserción a través de las teclas está
bloqueada
I Aviso “Error”
J Inserción del número de puntadas en el modo
“Teach-In”
K Dispositivo de c ontrol de la capacidad del hilo
restante en la canilla activado
L La limitación de la velocidad está activada
M La aguja derecha está desembragada
N Puntadas de compensación para la barrera de luz
O La máquina de coser está marchando
P La velocidad automática está activada
Q La aguja izquierda está desembragada
Símbolo encendido, durante la visualización de un número de código, p.ej. C 1907
Símbolo encendido, durante la visualización de un número de parámetro, p.ej. F - 111
Símbolo encendido, durante la visualización de un número programa de costura
Símbolo encendido, durante la visualización de un número de un recorrido de costura
El símbolo parpadea cuando bloqueo de arranque está activado.
Símbolo encendido, si la inserción a través de las teclas está bloqueada.
Símbolo encendido. (Lista de errores, véase el capítulo 7.5)
Símbolo encendido, durante la visualización del número de puntadas de un recorrido de costura.
El símbolo parpadea cuando la canilla se está vaciando
Símbolo encendido, si está activada una de las posibles limitaciones de la velocidad.
Símbolo encendido, si la barra-aguja derecha está desembragada. Solamente en máquinas de coser con desembrague automático de la barra-aguja.
Símbolo encendido
Símbolo encendido
Símbolo encendido, si en un programa de costura un recorrido de costura funciona automaticamente con una velocidad constante.
Símbolo encendido, si la barra-aguja izquierda está desembragada. Solamente en máquinas de coser con desembrague automático de la barra-aguja.
7.3.4 Modificar los valores de parámetro en el “Nivel del operador”.
Conectar el interruptor principal
Primero pulsar la tecla “P” después la tecla “E” . El primer valor de parámet ro (Arv 002) en el “Nivel del operador” se visualiza
Pulsando la tecla “+”o“-” se puede modificar este valor.
Pulsar la tecla “E” . El próximo valor de parámetro se visualiza o pulsar la tecla “P” , la modificación se guarda y se sale del nivel de programación
27
7.3.5 Reducción de la velocidad máxima
Para adaptar la velocidad máxima de la máquina de coser de manera óptima a las exigencias actuales de costura es posible una reducción rápida de la velocidad máxima.
Después de cada finalización de costura se visualiza en el display la velocidad máxima. Ahora se puede modificar directamente con las teclas “+”y“-” este valor. La gama de ajuste está entre los valores de parámet ro F-111 (valor máximo) y F-121 (valor mínimo).
Atención! Una reducción de la velocidad máxima reduce también la velocidad del remate inicial, del remate final y de los recorridos de costura efectuados automaticamente.
7.3.6 Información e inserción rápida de valores de ajuste (HIT)
Para la información rápida del operador al activar las funciones a través de las teclas 1, 2, 3, 4 y 9 se visualizan los valores correspondientes por aprox. 3 segundos. Durante este tiempo se puede modificar el valor correspondiente a través de las teclas “+”y“-”.
ATENCION! Los valores de parámetro modificados se guardan recién solo si después de haber salido del modo de programación se cose una costura completa, o sea, pisar el pedal hacia adelante y después completamente hacia atrás. Si se desconecta el motor inmediatamente después de haber salido del modo de programación, se pierden las modificaciones.
7.3.7 Insertar el número de código para el “Nivel del técnico”:
Véase las “Instrucciones de instalación”.
7.3.8 Programación de la costura con el panel de mando para el operador V820
Se pueden realizar como máximo 8 programas con un número máximo de 40 recorridos de costura.
Las funciones remate inicial, remate final, conteo de puntadas, corte del hilo y carrera de levantamiento de los pies prensa-telas se pueden asignar a cada recorrido de costura individualmente.
Descripción véase las instrucciones de uso “EFKA DA82GA”
28
7.4 Listado de parámetros de los mandos del motor “Efka”
Los valores “Preset” abajo mencionados son válidos para la clase: 367
Parámetro Denominación/ Función Gama de ajuste Preset Nr Abreviación Denominación/ Función mín max 100R
000 Arv Puntadas del remate inicial en marcha adelante
001 Arr Puntadas del remate inicial en marcha atrás
002 Err Puntadas del remate final en marcha atrás
003 Erv Puntadas del remate final en marcha adelante
004 LS Número de puntadas de compensación de la
barrera de luz con puntadas largas
005 LSF Número de puntadas del filtro de la barrera de
luz para tejidos de malla grande
006 LSn Número de costuras que se finalizan con la
barrera de luz
007 Stc Número de puntadas en el recorrido de costura
efectuado en costura automática
008 F Acoplamiento de una función con la tecla 9
1= Comienzo de la costura en marcha lenta (Softstart) ACTIVADO / DESACTIVADO 2 = Remate decorativo ACTIVADO /
DESACTIVADO
3 = Tipo de accionamiento de la carrera de
los pies prensa-telas “Accionamiento continuo” = ACTIVADO/
“Accionamiento pulsante” = DESACTIVADO
4 = Refrigeración de la aguja ACTIVADA /
DESACTIVADA
5 = Dispositivo para el retorno de la
barra-aguja en su punto muerto superior ACTIVADO / DESACTIVADO **
009 LS Barrera de luz ACTIVADA / DESACTIVADA
010 cLS Número de puntadas de compensación de la
barrera de luz con puntadas cortas
013 FA Cortador del hilo ACTIVADO / DESACTIVADO
014 FW Desviador de hilo ACTIVADO / DESACTIVADO
015 StS Conteo de puntadas ACTIVADO / DESACTIVADO
080 Sav Número de puntadas del remate decorativo
inicial en marcha adelante
081 SAr Número de puntadas del remate decorativo
inicial en marcha atrás
082 SEr Número de puntadas del remate decorativo
final en marcha atrás
083 SEv Número de puntadas del remate decorativo
final en marcha adelante
085** cFW Número de puntadas del conteo del dispositivo
de control de la capacidad del hilo restante en la canilla F-195 = 1-3 F-195 = 4
0 254 2
0 254 4
0 254 3
0 254 3
0 254 4
0 254 0
0151
0 254 10
152
OFF ON OFF
0 254 8
OFF ON ON
OFF ON ON
OFF ON ON
0 254 3
0 254 3
0 254 3
0 254 3
0 2540 0 0 9990 0
29
7.5 Avisos del estado y de errores de la máquina de coser
Informaciones generales V810 V820 Significado
InF A1 InFo A1 Al conectar el motor de la máquina de coser el
pedal no está en su posición zero
StoP El símbolo “G” parpadea “ B l oqueo de
arranque ” parpadea.
InF A3 InFo A3 La posición de referencia no fue guardada.
InF A5 InFo A5 No se reconoce una resistencia válida
Avisos de errores durante la programación V810 V820 Significado
Si InFo F1 salta atrás alaprimeracifra
Avisos de errores “Hardw are” y “Software” V810 V820 Significado
InF E1 InFo E1
Bloqueo de arranque activado
Programación véase las “Instrucciones de instalación”.
“Autoselect”. Información véase las “Instrucciones de instalación”.
Un número de código o parámetro erróneo fue insertado
Después de conectar el interruptor principal:
El sincronizador de posicionamiento o transductor de conmutación está defectuoso o los cables de conexión fueron intercambiados.
Durante la costura o después de un ciclo de costura:
El sincronizador de posicionamiento está defectuoso.
30
InF E2 InFo E2 La tensión de alimentación está demasiada
baja o el tiempo entre interruptor principal DESCONECTADO y interruptor principal CONECTADO fue demasiado corto.
InF E3 InFo E3 La máquina está bloqueada o no alcanza
la velocidad deseada
InF E4 InFo E4 El mando está disturbado a causa de una
conexión a tierra defectuosa o a causa de un contacto defectuoso (Error de contacto).
InF H1 InFo H1 La línea del transductor de conmutación está
defectuosa o la electrónica de potencia para la generación del campo rotatorio está perturbada.
InF H2 InFo H2 El procesador está disturbado.
8. Motor posicionador de embrague Efka
8.1 Aspectos generales
Uso
El mando del motor de la máquina de coser VD552KV/6F82FA está equipado de fábrica con un “Panel de mando para el operador” integrado al interior, con 5 teclas, 8 diodos luminosos y una visualización LED de tres cifras. Con ese panel de mando para el operador se pueden realizar todos los ajustes necesarios en el mando del motor de la máquina de coser. Sin embargo se puede conectar al mando del motor el panel de mando para el operador V810 o el panel de mando para el operador V820. En este caso, los elementos de mando integrados en el mando del motor están desactivados.
Instrucciones de uso
A continuación están descritos las funciones de los elementos de mando del mando 6F82FA del motor de la máquina de coser, y está descrito como se realiza una modificación de los valores de parámetro en el “Nivel del operador” por el operador.
Una descripción detallada del mando 6F82FA encontrará en las “Instrucciones de uso” “EFKA 6F82FA” del fabricante del motor.
Descripción del panel de mando para el operador V810 véase capítulo 7.2
Descripción del panel de mando para el operador V820 véase capítulo 7.3
Funciones del mando 6F82FA del motor de la máquina de coser
Las funciones del mando 6F82FA del motor de la máquina de coser están determinadas por el programa y el ajuste de parámetros. Con el ajuste correcto de valores de parámetro se adapta óptimamente el mando a la clase y subclase correspondiente.
A la entrega de los motores de la máquina de coser, los valores de parámetro están preajustados de Efka (Preset). Para cada clase y subclase deben modificarse algunos parámetros. Para eso, véase las “Instrucciones de instalación”. A la entrega de las máquinas de coser, todos los parámetros están ajustados correctamente.
Autorización de acceso para la introducción de órdenes
Para evitar una modificación no deseada de las funciones preajustadas, la introducción de
órdenes se divide en diferentes niveles.
Tienen acceso:
-Elfabricante (fabricante de la máquina de coser), mediante un número de código para el “Nivel del fabricante”, al nivel más alto y todos los niveles subordinados .
-Eltécnico, mediante un número de código para el “Nivel del técnico”, al siguiente nivel y todos los niveles subordinados
-Eloperador al nivel más bajo; “Nivel del operador“; sin inserción de un número de código.
31
8.2 Uso del mando 6F82FA del motor de la máquina de coser
8.2.1 Elementos de uso del mando 6F82FA del motor de la máquina de coser
8.2.2 Funciones de las teclas en el mando 6F82FA del motor de la máquina de coser
Pulsando brevemente las teclas en el mando, se pueden activar o desactivar funciones particulares. Esas funciones solamente tienen efecto en la máquina, si ésta está equipada con los dispositivos correspondientes (p.ej. dispositivo magnético o electroneumático para la carrera de levantamiento de los pies prensa-telas).
Tecla Función Visualización
S1 Modo de programación activado/ desactivado
S2 Remate inical doble
Remate inicial desactivado Remate inical simple
S3 Remate final doble
Remate final desactivado Remate final simple
S4 Levantamiento automático d e los pies
prensa-telas al detenerse en la costura Levantamiento automático de los pies prensa-telas al detenerse en la costura desconectado Levantamiento automático de los pies prensa-telas después del corte del hilo Levantamiento automático de los pies prensa-telas después del corte del hilo desconectado
S5 Posición básica de la aguja = abajo
Posición básica de la aguja = arriba
LED 2 está encendido, LED 1 está apagado ambos LED están apagados LED 1 está encendido, LED 2 está apagado
LED 4 está encendido, LED 3 está apagado ambos LED están apagados LED 3 está encendido, LED 4 está apagado
LED 5 está encendido LED 5 está apagado LED 6 está encendido LED 6 está apagado
LED 7 está encendido, LED 8 está apagado LED 8 está encendido, LED 7 está apagado
8.2.3 Modificar los valores de parámetro en el “Nivel del operador”.
Los parámetros para el “Nivel del operador” están descritos en la lista de parámetros (véase capítulo 7.4)
Conectar el interruptor principal
Pulsar la tecla “P”. El primer parámetro 000 en el “Nivel del operador” se visualiza.
Pulsando la tecla “+”o“-” se puede llamar el parámetro anterior o siguiente.
Pulsar la tecla “E” . El valor del parámetro seleccionado se visualiza.
Con las teclas “+”y“-” se puede modificar el valor del parámetro.
Pulsar la tecla “E” . La modificación se guarda y el próximo parámetrosevisualiza o pulsar la tecla “P” 2x veces, la modificación se guarda y se sale del modo programación.
32
ATENCION! Los valores de parámetro modificados se guardan recién solo si después de haber salido del modo de programación se cose una costura completa, o sea, pisar el pedal hacia adelante y después completamente hacia atrás. Si se desconecta el motor inmediatamente después de haber salido del modo de programación, se pierden las modificaciones.
8.2.4 Reducción de la velocidad máxima
Para adaptar la velocidad máxima de la máquina de coser de manera óptima a las exigencias actuales de costura es posible una reducción rápida de la velocidad máxima.
La visualización LED demuestra durante el proceso de costura siempre la velocidad actual de la máquina de coser. La visualización es de 3 cifras y se debe multiplicar con 10, para obtener la velocidad real. Durante la costura o cuando hay una detención en la costura se puede modificar con las teclas “+”y“-” la velocidad máxima.
La gama de ajuste está entre los valores de parámetro F-111 (valor máximo) y
F-121 (valor mínimo).
8.2.5 Insertar el número de código para el “Nivel del técnico”:
(Véase las “Instrucciones de instalación”.)
8.3 Listado de parámetros del “Nivel del operador” del mando 6F82FA
Véase capítulo 7.4
8.4 Avisos del estado y de errores de los paneles de mando para el operador V810 y V820
Véase capítulo 7.5
33
9. Costura
9.1 Subclase 367-170010; -180010
Proceso de costura Uso / explicación
Antes del proceso de costura
Situación de partida
Posicionar el material a coser al principiodelacostura
Al principio de la costura
Remate inicial y seguir cosiendo
Enelmediodelacostura
Interrumpir el proceso de costura
Seguir con el proceso de costura
- Pedal en posición de descanso. La máquina de coser está parada. Aguja arriba. Pies prensa-telas abajo.
- Accionar la palanca de rodilla. Los pies prensa-telas se levantan.
- Posicionar el material a coser.
- Soltar la palanca de rodilla. Los pies prensa-telas bajan al material a coser.
- Pisar el pedal cuidadosamente hacia delante. La máquina cose en marcha adelante.
- Accionar la palanca del regulador de puntada hacia abajo. La máquina cose en marcha atrás.
- Soltar la palanca del regulador de puntada. La máquina cose en marcha adelante.
- Soltar el pedal (posición de descanso). La máquina se detiene. Los pies prensa-telas están abajo.
- Pisar el pedal hacia delante. La máquina de coser cose con la velocidad determinada por el pedal.
Coser un remateintermediodelacostura
Alfinaldelacostura
Quitar el material a coser
- Accionar la palanca del regulador de puntada hacia abajo. La máquina cose en marcha atrás.
- Soltar la palanca del regulador de puntada. La máquina de coser cose nuevamente en marcha adelante.
- Soltar el pedal (Posición de descanso) La máquina se detiene.
- Poner la barra-aguja en el su punto muerto superior girando manualmente el volante.
- Accionar la palanca de rodilla. Los pies prensa-telas se levantan.
- Extraer el material a coser hacia adelante y cortar los hilos.
34
9.2 Subclase 367-170115; -170315; -180115; -180315
La descripción de la costura parte de las siguientes condiciones previas:
En el panel de mando para el operador están ajustadas las siguientes funciones:
Remate inicial: ACTIVADO
Remate final: ACTIVADO
Posición de los pies prensa-telas antés y después del corte ABAJO
Posición de la aguja antes del corte: ABAJO (Posición 1)
El interruptor principal está conectado.
4
El último proceso de costura fue finalizado con un remate final y con el corte de los hilos.
Secuencia de uso y función durante la costura:
1234*)5
Proceso de costura Uso / explicación
Antes del proceso de costura
Situación de partida
Posicionar el material a coser al principiodelacostura
Al principio de la costura
Remate inicial y seguir cosiendo
- Pedal en posición de descanso. La máquina de coser está parada. Aguja arriba. Pies prensa-telas abajo.
- Pisar el pedal hacia atrás. Los pies prensa-telas se levantan.
- Posicionar el material a coser.
- Soltar el pedal. Los pies prensa-telas bajan al material a coser.
- Pisar el pedal hacia delante y mantenerlo pisado.
Se cose el remate inicial. Después la máquina de coser sigue cosiendo con la velocidad determinada por el pedal.
*)
No coser el remate inicial.
- Pulsar la tecla 3 (Supresión del remate).
- Pisar el pedal hacia delante.
- La máquina de coser cose con la velocidad
determinada por el pedal.
35
4
Proceso de costura Uso / explicación
Enelmediodelacostura
1234*)5
*)
Interrumpir el proceso de costura
Seguir con el proceso de costura (después de soltar el pedal)
Coser un remateintermediodelacostura
Alfinaldelacostura
Extraer el material a coser
No coser el remate final
- Soltar el pedal (Posición de descanso). La máquina se detiene in der 1. Posición (Aguja abajo). Los pies prensa-telas están abajo.
- Pisar el pedal hacia delante. Después la máquina de coser cose con la velocidad determinada por el pedal. El remate inicial no se cose.
- Pulsar la tecla 1 y mantener el pedal pisado. La máquina cose en marcha atrás, mientras la tecla 1 sigue pulsada. La velocidad se determina por el pedal.
- Pisar el pedal completamente hacia atrás y mantenerlo pisado. Se cose el remate final. Se corta el hilo. La máquina se detiene en la segunda posición. Los pies prensa-telas están levantados.
- Pulsar la tecla 3 (Supresión del remate). Pisar el pedal brevemente hacia atrás. El remate final no se cose. Se corta el hilo. La máquina se detiene en la segunda posición.
Subclase 367-170315; -180315
36
La posición de los pies prensa-telas depende de la tecla 4 en el panel de mando para el operador ab: a) Activada: - Pies prensa-telas arriba. b) Desactivada: - Pies prensa-telas abajo.
- la tecla 4*) (2. longitud de puntada) y
- la tecla 5*) 2. Tension del hilo) puede ser activada o
desactivada en cualquira tiempo.
10. Mantenimiento
10.1 Limpieza y control
Cuidado, peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal. Los trabajos de mantenimiento de la máquina de coser únicamente deben realizarse con la máquina de coser desconectada.
Los trabajos de mantenimiento se deben llevar a cabo a más tardar en base a los intervalos indicados en la tabla (véase la columna “Horas de servicio”).
Durante la elaboración de materiales que produzcan mucha pelusa pueden ser necesarios intervalos de mantenimiento más cortos.
Una máquina de coser limpia evita daños de la máquina.
5
43 2 1
Trabajo de mantenimiento Explicación Horas de servicio a realizar
Cabezal de la máquina de coser
8
- Quitar el polvo, los restos de hilos y los recortes. (p.ej.conlapistolaaaire comprimido)
Zonas que requieren una limpieza especial:
- Area en torno a la placa-aguja 4
- Area en torno al transportador
- Area en torno al garfio 2
- Cápsulas porta-canilla 3
ATENCION !
Tomarlapistolaaairecomprimidodetal manera, que el polvo de costura no se sopla a la bandeja de aceite 1.
- Cortador del hilo Limpiar el área debajo de la cuchilla tira-hilo 5 especialmente cuidadoso (Posibles fallas de funcionamiento del dispositivo de corte del hilo )
- Area en torno de la aguja
37
7
6
4
8
2
6
10
1
2
3
Trabajo de mantenimiento Explicación Horas de servicio a realizar
Motor de la máquina de coser
Limpiar el filtro de aeración del motor 7. (p.ej.conlapistolaaaire comprimido)
Limpiar los canales de ventilación de polvos de costura y restos de hilo.
8
- Controlar el desgaste y la tensión de la correa trapezoidal 6
Grupo de acondicionamiento de aire comprimido
- Comprobar el nivel de agua en el envase del regulador de presión .
- Limpiar el cartucho del filtro.
Presionando con el dedo en el centro la correa trapezoidal se debe poder doblar unos 10 mm apróx..
El nivel del agua nunca debe ascender hasta el cartucho del filtro 1.
- Después de atornillar el tornillo de escape 3 vaciar el agua con presión del separador de agua 2.
Con el cartucho de filtro 1 se excluyen la suciedad y el agua condensada.
- Desenchufar la máquina de la red de aire a presión.
- Enroscar el tornillo de purga 3. Descargar el sístema neumático de la máquina de coser.
- Desatornillar el separador de agua 2.
- Desatornillar el cartucho del filtro 1. Lavar la copa y el cartucho del filtro sucios con bencina (no utilizar disolvente) y soplar con aire comprimido.
- Montar y conectar de nuevo la unidad de acondicionamiento.
160
40
500
- Controlar la hermeticidad del grupo de acondicionamiento de aire comprimido.
38
500
10.2 Lubricación
1
Cuidado, peligro de accidentes!
El aceite puede provocar erupciones cutáneas. Evite un contacto prolongado con la piel. Lávese a fondo después de haber estado en contacto con el aceite.
ATENCION!
La manipulación y evacuación de aceites minerales está sujeta a normativas legales. Entregue el aceite usado a un punto de recepción autorizado. Proteja el medio ambiente. Preste atención a no derramar aceite.
Para llenar los depósitos de aceite utilice exclusivamente el aceite lubricante DA-10 o un aceite equivalente, con la siguiente especificación:
Viscosidad a 40° C: 10 mm²/s
Punto de inflamación: 150° C
DA-10 se puede adquirir a través de los centros de venta de DÜRKOPP ADLER AG con el número de pieza siguiente:
Envase de 250 ml: 9047 000011 Envase de 1 litros: 9047 000012 Envase de 2 litros: 9047 000013 Envase de 5 litros: 9047 000014
23
Trabajos de mantenimiento Explicación Horas de servicio a realizar
Lubricación del cabzeal de la máquina de coser
Lubricar el garfio
El cabezal de la máquina de coser está equipado con una lubricación central por mechas. Excepto el garfio se lubrican todos los puntos de lubricación desde el depósito de aceite 1.
- El nivel de aceite no debe bajar más abajo de
la marca “MIN” .
- Rellenar el depósito con aceite a través de los
agujeros en la mirilla hasta la marca “MAX”.
- Bascular el cabezal de la máquina de coser hacia atrás.
- Controlar el nivel de aceite por la mirilla 3.
- Llenar el depósito de aceite por el orificio de lubricación 2.
- La cantidad necesaria para una lubricación segura del garfio está ajustada desde fábrica.
40
8
39
Notas:
40
Loading...