Adler 367 Operating Instruction [es]

367
Máquina de coser especial
Instrucciones de uso
Instruções de operação
Istruzioni per l’uso
Bedieningshandleiding
E
P
I
NL
Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon + 49 (0) 5 21/ 9 25-00 • Telefax + 49 (0) 5 21/ 9 25 24 35 • www.duerkopp-adler.com
Indice Página:
Prefacio e instrucciones generales de seguridad
Parte 1: Instrucciones de uso Cl. 367
1. Descripción del producto ........................................ 5
2. Utilización conforme a su destino ................................... 5
3. Subclases .................................................. 6
4. Equipos adicionales ............................................ 6
5. Datos técnicos ............................................... 7
6. Uso de la máquina
6.1 Enhebrar el hilo superior .......................................... 9
6.2 Ajustar la tensión del hilo superior .................................... 11
6.3 Abrir la tensión del hilo superior ...................................... 11
6.4 Ajustar el regulador del hilo......................................... 12
6.5 Bobinarelhiloinferior............................................ 13
6.6 Cambiarlacanilladelgarfio........................................ 14
6.7 Preajustarlatensióndelhiloinferior................................... 15
6.8 Cambiar la aguja ............................................... 16
6.9 Levantarlospiesprensa-telas....................................... 17
6.10 Detener los pies prensa-telas en posición elevada........................... 18
6.11 Ajustarlapresióndelospiesprensa-telas ............................... 18
6.12 Ajustarlacarreradelevantamientodelospiesprensa-telas..................... 19
6.13 Ajustar la longitud de puntada ....................................... 20
6.14 Bloque de teclas montado sobre el brazo de la máquina de coser en la
subclase 367-170115; 367-170315; -180115; -180315 ........................ 21
7. Motor posicionador de corriente continua
7.1 Aspectos generales ............................................. 22
7.2 Panel de mando para el operador V810 ................................. 22
7.2.1 Elementos de uso y visualización en el panel de mando para el operador V810 ......... 22
7.2.2 Funciones de las teclas en el panel de mando para el operador V810 ............... 23
7.2.3 Significado de los símbolos en el panel de mando para el operador V810............. 23
7.2.4 Modificar los valores de parámetro en el “Nivel del operador” .................... 24
7.2.5 Reduccióndelavelocidadmáxima.................................... 24
7.2.6 Insertarelnúmerodecódigoparael“Niveldeltécnico”........................ 24
7.3 Panel de mando para el operador V820 ................................. 25
7.3.1 Elementos de uso y visualización en el panel de mando para el operador V820 ......... 25
7.3.2 Funciones de las teclas en el panel de mando para el operador V820 ............... 25
7.3.3 Significado de los símbolos en el panel de mando para el operador V820............. 27
Indice Página:
7.3.4 Modificar los valores de parámetro en el “Nivel del operador” .................... 27
7.3.5 Reduccióndelavelocidadmáxima.................................... 28
7.3.6 Informacióneinserciónrápidadevaloresdeajuste(HIT) ...................... 28
7.3.7 Insertarelnúmerodecódigoparael“Niveldeltécnico”........................ 28
7.3.8 Programación de la costura con el panel de mando del operador V820 .............. 28
7.4 Listado de parámetros de los mandos del motor “Efka” ........................ 29
7.5 Avisos del estado y de errores de la máquina de coser ........................ 30
8. Motor posicionador de embrague
8.1 Aspectos generales ............................................. 31
8.2 Uso del mando 6F82FA del motor de la máquina de coser ...................... 32
8.2.1 Elementos de uso del mando 6F82FA del motor de la máquina de coser ............. 32
8.2.2 Funciones de las teclas en el mando 6F82FA del motor de la máquina de coser ......... 32
8.2.3 Modificar los valores de parámetro en el “Nivel del operador” .................... 32
8.2.4 Reduccióndelavelocidadmáxima.................................... 33
8.2.5 Insertarelnúmerodecódigoparael“Niveldeltécnico”........................ 33
8.3 Listado de parámetros del “Nivel del operador” del mando 6F82FA................. 33
8.4 Avisos del estado y de errores de los paneles de mando para el operador V810 y V820 .... 33
9. Costura
9.1 Subclase 367-170010; -180010 ...................................... 34
9.2 Subclase 367-170115; 367-170315; -180115; -180315 ........................ 35
10. Mantenimiento
10.1 Limpiezaycontrol .............................................. 37
10.2 Lubricación .................................................. 39
1. Descripción del producto
La Dürkopp Adler 367 es una máquina de coser especial para costuras decorativas de primera calidad con una aguja en material ligero hasta material semi-pesado.
Máquina de coser de base plana de doble pespunte a una aguja,
·
con transporte inferior, transporte por la aguja y transporte superior a pies alternantes.
El embrague de seguridad evita desajustes y daños del garfio
·
debido a un bloque del hilo en la pista del garfio.
Garfio horizontal grande.
·
(Canilla como en las clases 767, 291, 8967)
Lubricación automática por mechas lubricantes y con mirillas para
·
controlar el nivel de aceite.
Dispositivo devanador de la canilla integrado.
·
2. Utilización conforme a su destino
La clase 367 es una máquina de coser especial, que se puede utilizar según lo dispuesto para coser materiales liegeros hasta semi-pesados. Estos materiales normalmente están compuestos de fibras textiles o de piel. Estos materiales de coser se utilizan en la industria de confección, de la vivienda y de tapicerías de automóviles.
Además posiblemente se pueden realizar con esta máquina de coser especial las llamadas costuras técnicas. Pero en todo caso el usuario debe hacer una evaluación de los posibles peligros (si lo desea en colaboración con DÜRKOPP ADLER AG) porque estos casos de utilización aparecen comparativamente escasos de un lado y del otro lado la cantidad de posibles utilizaciones es imprevisible, dependiendo del resultado de esa evaluación, deben adoptarse ciertas medidas de seguridad.
Generalmente, con esta máquina solamente se debe trabajar con material seco. El material no debe ser más grueso que 10 mm, cuando esté sujetado por los pies prensa-telas. El material no debe contener objetos duros, porque en este caso solamente se debería trabajar con protección para los ojos. Tal protección para los ojos en este momento no está disponible.
La costura normalmente se realiza con hilos de coser de fibras textiles de la dimensión hasta 15/3 NeB (hilos de algodón), 20/3 Nm (hilos sintéticos) o 25/4 Nm (hilos torcidos y revestidos). Si se quieren utilizar otros hilos, también se deben evaluar anteriormente los posibles peligros y dado el caso adoptar las medidas de seguridad correspondientes.
La máquina de coser especial solamente se debe ubicar y utilizar en lugares secos y bien cuidados. Si s e utiliza un lugar que no cumpla con estas condiciones puede ser necesario adoptar otras medidas que hay que acordar (vea EN 60204-31: 1999).
Nosotros como fabricantes de máquinas de coser industriales suponemos que con nuestros productos trabaja solamente personal capacitado y que todos los modos de uso y sus posibles peligros, deben ser supuestamente conocidos.
5
3. Subclases
367-170010: Máquina de coser de base plana de doble
pespunte a una aguja, con transporte inferior, transporte por la aguja y transporte superior a pies alternantes. Grueso de aguja Nm 100-150.
367-170115: Como la clase 367-170010, pero equipada
adicionalmente con un cortador de hilo electroneumático- dispositivo para el remate electroneumático de la costura y dispositiv o para la elevación electroneumatica de los pies prensa-telas. Grueso de aguja Nm 100-150.
367-170315 Como la clase 367-170115, adicionalmente
con desplazamiento rápido electroneumático de la carrera de levantamiento de los pies prensa-telas, 2. longitud de puntada y 2. tensión del hilo. Reducción neumática de la longitud del sobrante de hilo a aprox. 8 mm después del proceso de corte del hilo. Grueso de aguja Nm 100-150.
367-180010: Máquina de coser de base plana de doble
pespunte a una aguja, con transporte inferior, transporte por la aguja y transporte superior a pies alternantes. Grueso de aguja Nm 130-180.
367-180115: Como la clase 367-180010, pero equipada
adicionalmente con un cortador de hilo electroneumático- dispositivo para el remate electroneumático de la costura y dispositiv o para la elevación electroneumatica de los pies prensa-telas. Grueso de aguja Nm 130-180.
367-180315 Como la clase 367-180115, adicionalmente
con desplazamiento rápido electroneumático de la carrera de levantamiento de los pies prensa-telas, 2. longitud de puntada y 2. tensión del hilo. Reducción neumática de la longitud del sobrante de hilo a aprox. 8 mm después del proceso de corte del hilo. Grueso de aguja Nm 130-180.
4. Equipos adicionales
Número de pedido Equipos adicionales
9780 000108 Unidad de acondicionamiento de aire comprimido WE-8
Para equipos adicionales electroneumáticos
9822 510001 Lámpara para iluminar el campo de costura (halógena)
con lámpara 12V/20W, prevista para la fijación sobre el cabezal de la máquina de coser
0907 487519 Grupo de piezas adicionales para el montaje de la lámpara para
iluminar el campo de costura, para la lámpara 9822 510001
0798 500088 Transformador para la lámpara para iluminar el campo de costura
230V, con línea de alimentación, sin interruptor, para lámparas para iluminar el campo de costura 9822 510001 y 9822 510129
0797 003031 Grupo de piezas para la conexion neumática 9400 367001 Service-Set 9880 002001 Interruptor de rodilla para remate automatico ( Cl. 367-170115;
367-180115
6
5. Datos técnicos
Ruidos Valor de emisión referido al puesto de trabajo según
DIN 45635-48-A-1-KL2
Cl. 367-170010; -180010 LC = 82 dB (A)
367-170115; -180115 367-170315; -180315 Longitud de puntada: 6,4 mm
pies prensa telos alternantes: 1,5 mm
Velocidad: 2.800 min
Material a coser: G1 DIN 23328 4-capas
Cl. 367-170010; -180010 LC = 82 dB (A)
367-170115; -180115 367-170315; -180315 Longitud de puntada: 6,4 mm
pies prensa telos alternantes: 5,6 mm
Velocidad: 2.800 min
Material a coser: 2-capas Skai 1,6 mm 900g/m2DIN 53352
-1
-1
Tipo de puntada
Sistema de la aguja:
Clases 367 Subclases
Grueso de la aguja (según el número “E”) máx. [Nm]
Gruesos máx. de los hilos: [Nm]
Carrera de levantamiento max. Longitud máxima de puntada: de los oies prensa-telas:
1-3mm 3-5mm 5-6,5mm 0-6mm 6,5-8mm *) 9 mm
1-6,5mm 6,5-8mm 6-8mm *) 9 mm
Paso máx. debajo de los pies prensa-telas:
- durante la costura [mm]
- cuando los pies prensa-telas están levantados [mm]
Puntada de doble pespunte
134-35
-170010 -180010
-170115 -180115
-170315 -180315
150 180
15/3 10/3
Velocidad máxima: [min-1]
*)
-170010 -170115 -170315
-180010 -180115 -180315
2800 3000 3000 2300 2300 2300 2000 2000 2000 1800 1800 1800
- - 1800
2000 2000 2000 1800 1800 1800
- - 1800
10 20
Presión de trabajo: [bar]
Consumo de aire por ciclo de trabajo: aprox. [Nl]
Tensión nominal:
Dimensiones (H x B xT) [mm]
Altura de trabajo (de fábrica): [mm]
6
0,7
Dependiendo del Paquete motor
630 x 220 x 420
790
7
Notas:
8
6. Uso de la máquina
6.1 Enhebrar el hilo superior
Cuidado, peligro de accidente!
Desconectar el interruptor principal ! El hilo superior solamente se debe enhebrar con la máquina de coser desconectada.
Colocar los carretes al portabobina y guíar el hilo superior y el hilo inferior por los brazos desarrolladores. El brazo desarrollador 1 debe encontrarse verticalmente sobre los carretes.
Enhebrar el hilo superior como se puede apreciar en la figura.
1
9
21 2
Fig. A: Enlazamiento correcto del hilo en el centro
del material
Fig. B: Tensión del hilo superior insuficiente
o
tensión del hilo inferior excesiva
Fig. C: Tensión del hilo superior excesiva
o
tensión del hilo inferior insuficiente
5
43
10
6.2 Ajustar la tensión del hilo superior
Tensiones previas
Cuando la tensión principal 4 y la tensión adicional 5 (p.ej. cuando los pies prensa-telas están levantados) están abiertas se necesita una tensión residual del hilo superior. La tensión residual se genera por la tensiónprevia2.
La tensión previa 2 influye al mismo tiempo la longitud del hilo superior cortado (hilo inicial para la próxima costura).
Ajuste básico: Girar la rueda moleteada 2 hasta que su lado delantero esté al mismo nivel con el perno 1.
Hilo inicial más corto: Girar la rueda moleteada 2 en sentido de las manecillas del reloj.
Hilo inicial más largo: Girar la rueda moleteada 2 contra el sentido de las manecillas del reloj.
Tensión principal
La tensión principal 4 se debe ajustar tan baja como sea posible.
El enlazamiento de los hilos debe quedar en el centro del material a coser. Tensiones excesivas del hilo pueden conducir a fruncidos no deseados y a roturas del hilo cuando el material para coser es fino.
Ajustar la tensión principal 4 de forma que se consiga un aspecto de la puntada uniforme. Aumentar la tensión principal ­Girar la rueda moleteada en sentido de las manecillas del reloj Disminuir la tensión principal - Girar la rueda moleteada contra el sentido de las manecillas del reloj
Tensión adicional
La tensión adicional 5 puede ser activada cuando se efectúa una modificación rápida de la tensión del hilo superior durante la costura (p.ej. en espesamientos de la costura).
Siempre ajustar la tensión adicional 5 más baja que la tensión principal 4.
Conectar o desconectar la tensión adicional 5 con la palanca 3. Palanca 3 hacia la izquierda = La tensión adicional está desactivada. Palanca 3 hacia la derecha = La tensión adicional está activada.
6.3 Abrir la tensión del hilo superior
Subclase -170010; -180010
Al levantar los pies prensa-telas se abre automaticamente la tensión principal y la tensión adicional.
Subclase -170115; -180115
Al cortar el hilo se abre automaticamente la tensión del hilo superior.
Aviso !
(solamente para la subclase -170115; -180115)
El momento de la abertura de la tensión del hilo superior se puede ajustar con los parámetros F-191 y F-192 (“Nivel del técnico”).
11
6.4 Ajustar el regulador del hilo
4
Cuidado, peligro de accidente !
Desconectar el interruptor principal. Ajustar el regulador del hilo únicamente con la máquina de coser desconectada.
Con el regulador del hilo 3 se regula la cantidad del hilo superior necesaria para la formación de la puntada. Solamente un regulador del hilo exactamente ajustado garantiza un resultado de costura óptimo.
El ajuste del regulador del hilo depende de los siguientes factores: –
Longitud de puntada
Grueso del material a coser
Características del hilo utilizado.
Si el ajuste está correcto el lazo del hilo superior se debe deslizar con tensión baja sobre la parte más gruesa del garfio.
Soltar los tornillos 1 y 2.
Modificar la posición del regulador del hilo 3.
Atornillar los tornillos 1 y 2.
1
23
12
Aviso para el ajuste:
Cuando se necesita la cantidad de hilo máxima para la formación de la lazada, vale decir en el momento cuando el hilo superior pasa por el punto de diámetro máximo del garfio, el muelle recuperador del hilo 4 debe tirarse aprox. 0,5 mm de su posición final hacia arriba.
Ajustar el regulador del hilo
Soltar los tornillos 1 y 2.
Desplazar el regulador del hilo 3. Regulador del hilo hacia la izquierda = más hilo Regulador del hilo hacia la derecha = menos hilo.
Atornillar los tornillos 1 y 2.
6.5 Bobinar el hilo inferior
4321
Enhebrar el hilo para bobinar la canilla, como s e puede apreciar en lafigura,atravésdelaguía3yatravésdelatensión4
Sujetar el hilo detrás de la cuchilla 5 y cortarlo .
Insertar la canilla 1 en el eje del devanador.
Aviso
El principio del hilo no tiene que ser bobinado manualmente sobre el eje de la canilla.
Oprimir la palanca de disparo 2 contra el eje de la canilla.
Iniciar el ciclo de costura. La palanca de disparo finaliza la operación cuando la canilla está llena. El devanador del hilo siempre se detiene de tal manera que la cuchilla 5 está en su posición correcta. (Véase la figura derecha)
Extraer la canilla 1 llena, sujetar el hilo detrás de la cuchilla 5 y cortarlo.
Insertar la canilla vacía para el siguiente proceso de bobinar en el eje del devanador y oprimir la palanca de disparo 2 hacia la canilla.
ATENCION !
Si el hilo no se debe bobinar durante la costura, es indispensable bloquear los pies prensa-telas en posición elevada y ajustar la carrera de levantamiento de los pies prensa-telas a su valor mínimo.
5
13
Loading...
+ 27 hidden pages