Adidas ADP1433F User Manual

Page 1
Minute hand
Chronograph minute hand
Chronograph second hand
Hour hand
Date
321
Second
hand
A
B
NOTE: If you do not find your watch movement here, please go to www.
321
A
B
adidas.com/watches.
ENGLISH
CHRONOGRAPH TWO EYE OS11
TIME SETTING
1. Pull crown out to position 3.
2. Turn crown to set the desired time.
3. Return crown to position 1.
DATE SETTING
1. Pull crown out to position 2 (the watch continues to run).
3. Pull crown out to position 3 (the watch stops).
4. Turn crown until correct date appears.
5. Continue to turn crown until correct time appears.
6. Return crown to position 1.
CHRONOGRAPH OPERATION
1. Press A to start/stop the chronograph.
2. Press B for reset.
ADJUSTING THE CHRONOGRAPH
1. Pull crown to position 3.
2. Press A to reset the second hand to “0.”
3. Press B to reset the chronograph minute hand.
4. Return crown to position 1.
2
Page 2
321
A
B
CHRONOGRAPH STOPWATCH OS10 (no date - OS30)
321
A
B
(1 crown/2 pushers)
TIME SETTING
1. Pull crown out to position 3.
2. Turn crown to set the desired time.
3. Return crown to position 1.
DATE SETTING
1. Pull crown out to position 2.
2. Turn crown counter-clockwise until the correct date is shown in the date window.
3. Return crown to position 1.
CHRONOGRAPH OPERATION
1. Press A to start/stop the chronograph.
2. Press B for reset.
ADJUSTING THE CHRONOGRAPH
1. Pull crown to position 3.
2. Press A to reset the second hand to “0.”
3. Press B to reset the chronograph minute and hour hands.
4. Reset the watch to the current time and return crown to position 1.
Minute Hand
Hour Hand
Second Hand
CHRONOGRAPH OS62
Hour Hand
Chrono Hour Hand
1/20 Second Chrono Hand
SETTING THE TIME
1. Pull crown out to position 3, so that the second hand stops at the zero position.
2. Turn crown to set hour and minute hands.
3. When crown is pushed back to position 1, in synchronization with a time signal, small second hand begins to run.
Chrono Minute Hand
Minute Hand
Date
Chrono Second Hand
3
Page 3
SETTING THE DATE
1. Pull crown out to position 2.
2. Turn crown counter-clockwise to set the date.
NOTE: If the date is set between the hours of around 9:00 PM and 1:00 AM, the date
may not change on the following day.
3. After the date has been set, push crown back to position 1.
USING THE CHRONOGRAPH
This chronograph is able to measure and display time in 1/20(1/1) second united up to maximum of 12 hours. The retrograde chronograph 1/20(1/1) second hand runs continuously for 60 seconds after starting, and then stops at the zero position.
Measuring time with the chronograph
1. Press B to change the watch to chronograph mode. The second hand stops at zero, and changes to the chronograph 1/20(1/1) second hand.
2. The chronograph can be started and stopped each time A is pressed. The chronograph 1/20(1/1) second hand stops at zero, 60 seconds after starting. When A is pressed to stop the chronograph, the chronograph 1/20(1/1) second hand advances rapidly to display the measured time.
3. Pressing B resets the chronograph and all hands return to their zero positions.
NOTE: Moving of the retrograde chronograph is a demo. Actual measurement will be
shown when it is stopped / STOP button is pushed.
CHRONOGRAPH RESET (including after replacing battery)
This procedure should be performed when the chronograph second hand and chronograph 1/20(1/1) second hand do not return to zero after the chronograph has been reset, and including after the battery has been replaced.
1. Pull crown out to position 3.
2. Press A to set the chronograph second hand to zero.
3. Press B to set the chronograph 1/20 second hand to zero. The chronograph hands can be advanced rapidly by continuously pressing A or B.
4. Once the hands have been set to zero, reset the time and return the crown to position 1.
5. Press B to check that the chronograph hands are reset to zero.
NOTE: Do not return crown to position 1 while chronograph second hand and 1/20
chronograph second hand are returning to zero. Each hand stops on the way when crown is returned to position 1, and these positions are recognized as zero positions.
4
Page 4
MULTIFUNCTION THREE EYE VX3NE1
321
A
B
(1 crown)
DAY AND TIME SETTING
1. Pull crown out to position 3.
2. Turn clockwise to advance hour and minute hands. The hand showing days of
the week will also move with the hour and minute hands. Keep turning until you have reached the desired day.
DATE SETTING
1. Pull crown out to position 2.
2. Turn counter-clockwise to advance the date hand.
3. Return crown to position 1.
24-HOUR SUB-DIAL SETTING
The 24-hour hand moves correspondingly with the hour and minute hands. When setting the time be sure to check that the 24-hour hand is set properly.
Day
24-Hour
Date
LED DIGITAL
TIME AND DATE MODE
1. Press A to view time.
NOTE: Animation will be displayed for 2
seconds before time is shown.
2. With time shown, press A to view date.
TIME SETTING
1. Press A to view time.
2. With time shown, press and hold B for 2 seconds.
3. Press A to select 12 or 24 hour format.
4. Press B for next setting field.
5. Press A to set value.
6. Repeat steps 4 and 5 until desired time is reached.
7. Press B to exit time setting mode.
DATE SETTING MODE
1. Press A to view time. With time shown, press A again to view date mode.
2. With time shown, press and hold B for 2 seconds.
3. Press A to set value.
4. Press B for next setting field.
5. Repeat steps 3 and 4 until desired time is reached.
6. Press B to exit date setting mode.
5
Mode
Set
Page 5
DATE/TIME ANALOG-DIGITAL
A
B
C
D
A
B
SWITCHING DISPLAYS
1. Press A to advance from time mode to calendar mode.
2. Press A again to return to time mode.
TIME/CALENDAR SETTING
1. In normal time display, Press B to enter setting mode; year will begin flashing.
2. Press A to increase setting value.
3. Press B to set and advance to next setting value.
4. Setting sequence is year, month, date, 12/24-hour time, hour, minute, second.
5. Press nothing for 30 seconds, to automatically exit time/calendar setting mode.
10 LAP MEMORY DIGITAL FL145GB
REAL TIME DISPLAY MODE
1. Press A for EL in any mode.
2. Press C to toggle between Time 1 and Time 2.
3. Press and hold C to set Time 1 or Time 2 as the default timer.
4. Press D to toggle chime on/off.
TIME/CALENDAR SETTING
1. In normal time display, press and hold A to enter setting mode; chime will begin flashing.
2. Press C to increase setting value. Press D to decrease setting value.
3. Press B to set and advance to next setting value.
4. Setting sequence is chime, 12/24-hour time, hour, minute, second, year, month, date, Auto EL.
5. Press A to save data and exit setting mode.
CHRONOGRAPH MODE
1. Press B to change to chronograph mode.
2. Press C to start chronograph; press D for lap when the chronograph is running.
3. Press D to change views while chronograph is running.
4. Press C to stop chronograph.
NOTE: When running, there is a maximum of 10 laps, afterward last lap will be
overwritten each time additional lap is recorded.
6
Page 6
RECALL MODE
1. Press A to recall the memory when the chronograph is stopped.
2. Press A to view the next lap.
3. Press C or D to exit Recall Mode and go back to chronograph mode.
TIMER MODE
1. Press B to change to timer mode.
2. Press C to start timer.
3. Press C to stop timer. Press D to reset the timer when it is stopped.
TIMER SETTING
1. In timer mode, press and hold A to enter setting mode; timer type will begin flashing.
2. Press C and D to select count down stop, count down repeat, or count up timer.
3. Press B to advance to next setting field.
4. Press C to decrease and D to increase.
5. Press B to set and advance to next setting value.
6. Setting sequence is timer type, hour, minute, second.
7. Press A to save data and exit setting mode.
NOTE: Alarm will sound at 2 beeps per second, and will beep for 30 seconds after
timer reaches zero.
ALARM MODE
1. Press B to change to alarm mode.
2. Press C to toggle between alarms 1, 2, 3, 4.
3. Press D to enable the alarm; press D again to disable the alarm.
4. Press B to exit alarm mode.
ALARM SETTING
1. In alarm mode, press and hold A to enter setting mode, hour will begin flashing.
2. Press C to increase; press D to decrease.
3. Press B to set and advance to next setting value.
4. Setting sequence is hour, minute.
5. Press A to exit setting mode.
7
Page 7
TWEEN ANALOG-DIGITAL
12
AC
BD
NORMAL TIME DISPLAY
1. Press B to change modes.
2. Press A for EL.
3. Press C to select 12/24 hour format.
4. Press D to enable/disable hourly chime.
TIME SETTING
1. In time mode, press and hold A for 2 seconds to enter time setting; hour will begin flashing.
2. Press C to increase setting value. Press D to decrease setting value.
3. Press B to enter next setting field.
4. Setting sequence is hour, minute, second, year, month, date.
5. Press A to exit setting mode.
ALARM MODE
1. Press B to enter alarm mode.
2. Press C to select alarm 1 or alarm 2.
3. Press D to enable/disable alarm.
ALARM SETTING
1. Press and hold A for 2 seconds to enter alarm setting; hour will begin flashing.
2. Press C to increase setting value. Press D to decrease setting value.
3. Press B to set minutes.
4. Press A to exit setting mode.
Note: Alarm turns on automatically when exiting setting mode.
TIMER MODE
1. Press C to start timer.
2. Press D to stop timer.
3. Press and hold D for 2 seconds to reset timer.
TIMER SETTING
1. In timer mode, press and hold A to enter setting mode; timer type will begin flashing.
2. Press C to select countdown/stop, count-up, or countdown repeat timer.
3. Press B to set and advance to timer preset value.
4. Press C to increase setting value; press D to decrease setting value.
5. Press A to exit setting mode.
CHRONO MODE
1. Press B to enter chrono mode.
2. Press C to start chrono.
3. Press D to stop chrono.
8
Page 8
A C
B
D
4. Press and hold D for 2 seconds to reset chrono.
NOTE: Maximum chrono time is 23 hours, 59 minutes, and 59 seconds. When chrono
reaches maximum time, it will stop running. Press and hold D to reset value to run chrono. 1/00s resolution for first 59 minutes and 59.99 seconds.
KIDS DIGITAL
TIME MODE
1. Press B to change modes.
2. Press A for EL.
3. Press C to select 12/24 hour format.
4. Press D to enable/disable hourly chime.
TIME SETTING
1. In time mode, press and hold A for 2 seconds to enter time setting.
2. Press C to increase setting value. Press D to decrease setting value.
3. Press B to enter next setting field.
4. Press pusher A to exit setting mode.
ALARM MODE
1. Press B to enter alarm mode.
2. Press A for EL.
3. Press C to select alarm 1 or alarm 2.
4. Press D to enable/disable alarm.
ALARM SETTING
1. Press and hold A for 2 seconds to enter alarm setting.
2. Press C to increase setting value. Press D to decrease setting value.
3. Press B to enter next setting field.
4. Repeat steps 2 and 3 until desired time is selected.
5. Press A to exit setting mode.
Note: Alarm turns on automatically when exiting setting mode.
CHRONO MODE
1. Press B to enter chrono mode.
2. Press C to start chrono.
3. Press D to stop chrono.
4. Press and hold D for 2 seconds to reset chrono.
NOTE: Maximum chrono time is 23 hours, 59 minutes, and 59 seconds. When chrono
reaches maximum time, it will stop running. Press and hold D to reset value to run chrono. 1/00s resolution for first 59 minutes and 59.99 seconds.
9
Page 9
10 LAP DIGITAL
A
B
C
D
NORMAL TIME DISPLAY
1. Press A for EL.
2. Press C to select T1 or T2 format.
TIME SETTING
1. In time mode, press and hold D for 2 seconds to enter time setting; hour will begin flashing.
2. Press C to increase setting value.
3. Press B to enter next setting field.
4. Setting sequence is hour, minute, day, year, month, date.
5. Press D to exit setting mode.
ALARM MODE
1. Press B to enter alarm mode.
2. Press C to toggle alarm/chime on/off.
3. Press D to select Home Alarm or T2 Alarm.
ALARM SETTING
1. Press and hold D for 2 seconds to enter alarm setting; hour will begin flashing.
2. Press C to increase setting value.
3. Press B to set minutes.
4. Press D to exit setting mode.
Note: Alarm turns on automatically when exiting setting mode.
CHRONO MODE
1. Press B to enter chrono mode.
2. Press D to select split or lap mode. Split mode will display the full time of all records after each split. Lap mode will display only the new lap time after each record has been recorded.
3. Press C to start chrono.
4. Press C again to split time.
5. Repeat step 4 until desired number of laps have been reached (maximum 10).
6. Press D to stop chrono.
7. To review, press B to enter recall mode before resetting.
8. Press D again to reset chrono.
RECALL MODE
1. Press C to recall each lap (10 maximum).
2. Press D to return to chrono.
TIMER MODE
1. Press C to start countdown timer.
2. Press D to stop countdown timer. Press D again to reset timer.
10
Page 10
AE
C
BD
TIMER SETTING
1. Press B to enter timer mode.
2. Press and hold D to enter setting mode; hour will begin flashing.
3. Press C to increase setting value.
4. Press B to enter next setting field.
5. Setting sequence is hour, minute, second.
6. Press D to exit setting mode.
TWIN ANALOG-DIGITAL
NORMAL TIME DISPLAY
1. Press A for EL.
2. Press E to toggle chime on/off.
3. Press and hold B to turn off LCD screen. Press and hold B again for day and date. Press and hold B again for normal time mode.
TIME SETTING
1. In time mode, press and hold A; city will begin flashing.
2. Press E to increase setting value and/or D to decrease setting value.
3. Press B to advance to next setting field.
4. Setting sequence is city, hour, minute, second, DST on/off, year, month, date, 12/24 hour format, month-date format.
5. Press A to exit.
ALARM MODE
1. Press B to enter alarm mode.
2. Press E to enable/disable alarm.
ALARM SETTING
1. In alarm mode, press and hold A to enter alarm setting mode; hour will begin flashing.
2. Press E to increase setting value and/or D to decrease setting value.
3. Press B to advance to minute.
4. Press A to exit.
NOTE: Alarm sta tus will be ON automatically after ex it the AL setting mode. No
button operatio n for 60 seconds will auto-exit disp lay with changes saved, but alarm status is OFF.
WORLD TIME MODE
1. Press B to enter world time mode.
2. Press E and D to scroll up/down through cities.
3. Press C to turn on/off DST (Daylight Savings Time).
4. Press A when finished.
5. Press and hold A to exchange world time for local time.
11
Page 11
WORDS CITY HOUR DIFFERENCE
MDY
Midway
HNL
Honolulu
ANC
Anchorage
LAX
Los Angeles
DEN
Denver
CHI
Chicago
NYC
New York
CCS
Caracas
RIO
Rio de Janeiro
ATA
Antarctica
CPV
Cape Verde
LON
London
PAR
Paris
CAI
Cairo
MOW
Moscow
DXB
Dubai
KHI
Karachi
DAC
Dacca
BKK
Bangkok
HKG
Hong Kong
TYO
Tokyo
SYD
Sydney
NOU
Noumea
AKL
Auckland
TIMER MODE
1. Press B to enter timer mode.
2. Press E to select TIMER 1, 2 or 3.
3. Press C to start timer.
4. Press D to stop.
5. Press and hold D to reset timer.
NOTE: Maximum timer setting is 12 hours. When CD-REP is selected, loops 99
times maximum.
TIMER SETTING MODE
1. In timer mode, press and hold A to enter timer setting mode.
2. Press E to select CD-STP, CD-REP, or CD-UP.
3. Press B to advance to timer preset value.
4. Press E to increase setting value. Press D to decrease setting value.
5. Press A to exit setting mode.
-11 hours
-10 hours
-9 hours
-8 hours
-7 hours
-6 hours
-5 hours
-4 hours
-3 hours
-2 hours
-1 hour 0 hours +1 hour +2 hours +3 hours +4 hours +5 hours +6 hours +7 hours +8 hours +9 hours +10 hours +11 hours +12 hours
12
Page 12
CHRONO MODE
1. From any mode, press and hold E to enter chrono mode.
2. Press C to start chronograph.
3. Press D to stop chronograph.
4. Press and hold A to save data (if desired).
5. After data is saved, press A to return to chrono mode. If no data is saved, press and hold D to reset chronograph.
6. Press B to return to time mode.
NOTE: While chrono is running, press E to change chrono views.
SPLIT/LAP
1. Press C to start chronograph.
2. Press C again to take lap reading.
3. Continue pressing C for desired number of laps (50 maximum).
4. Press D to stop chronograph.
5. Press and hold A to save data (if desired).
6. After data is saved, press A to return to chrono mode. If no data is saved, press and hold D to reset chronograph.
NOTE: Maximum number of laps is 50. User cannot make a lap before 1 second from
the last lap measurement. If data allocation if full, display will prompt user to delete stored data (oldest data will be offered for deletion first). SET-1 data can only be deleted manually in data mode.
MY LOG MODE
1. Press B to enter data mode.
2. Press D to view stored sets. Press and hold D to delete current set. Press and hold D further for 2 seconds to clear all stored sets.
3. Press C to view total, best, average, and laps of current set.
13
Page 13
A E
C
BD
C
A
E
B
D
50 LAP DIGITAL 10-30 LAP DIGITAL
NORMAL TIME DISPLAY
1. Press A for EL.
2. Press B to change modes. Mode sequence is time, my log, alarm, timer.
3. Press D to flash to TIME 2; press and hold D to toggle TIME 1 and TIME 2.
4. Press E to toggle chime on/off. Press and hold E for chronograph mode on 50 Lap Digital Models. On 10-30 Lap Digital Models, press and hold E for timer mode.
5. Press and hold A, B, D and E for 5 seconds to master reset the watch. All data will be erased, and all settings will be set to default.
TIME/CALENDAR SETTING
1. In normal time display, press and hold A to enter setting mode; hour will begin flashing.
2. Press E to increase setting value. Press D to decrease setting value.
3. Press B to set and advance to next setting value.
4. Setting sequence is hour, minute, second, year, month, date, 12/24-hour time, date format.
5. Press A to save data and exit setting mode.
ALARM MODE
1. Press B to change to alarm mode.
2. Press D to toggle between alarms 1 and 2.
3. Press E to toggle alarm on/off.
ALARM SETTING
1. In alarm mode, press and hold A to enter setting mode; hour will begin flashing.
2. Press D to decrease; press E to increase.
3. Press B to set and advance to next setting value.
4. Setting sequence is hour, minute, T1/T2.
5. Press A to save data and exit setting mode.
NOTE: Alarm status will be ON automatically after exit the ALARM SETTING mode.
No button operation for 60 seconds will auto-exit with changes saved, but alarm status OFF.
14
Page 14
TIMER MODE
1. Press B to change to timer mode on 50 Lap Digital Models. On 10-30 Lap Digital Models, press and hold E to change to timer mode.
2. Press C to start timer.
3. Press D to stop timer. Press and hold D to reset the timer when it is stopped.
4. Press E for next timer.
NOTE: For 50 Lap Digital Models, there are 3 timers. For 10-30 Lap Digital Models,
there are 5 timers.
TIMER SETTING
1. In timer mode, press and hold A to enter setting mode; timer type will begin flashing.
2. Press D and E to select count up timer, count down stop, or count down repeat, or interval timer (see interval timer setting for separate instructions).
3. Press B to advance to next setting field.
4. Press D to decrease and E to increase.
5. Press B to set and advance to next setting value.
6. Setting sequence is timer type, hour, minute, second.
7. Press A to save data and exit setting mode.
INTERVAL TIMER SETTING
1. In timer mode, press and hold A to enter setting mode; timer type will begin flashing.
2. Press D or E to select interval timer.
3. Press B to advance to next setting field.
4. Press D to decrease and E to increase.
5. Press B to set and advance to next setting value.
6. Setting sequence is timer type (interval), hour, minute, second.
7. Press A to save data and advance to the next segment.
8. Repeat steps 5 and 6 until desired number of segments have been set (5 maximum for 50 Lap Digital Models, 6 maximum for 10-30 Lap Digital Models).
NOTE: When running, segments loop maximum 99 times.
CHRONOGRAPH MODE
1. From any mode, press and hold E for 2 seconds to change to chronograph mode on 50 Lap Digital Models. On 10-30 Lap Digital Models, press B to change to chronograph mode.
2. Press C to start chronograph; press C for lap when the chronograph is running.
3. Press E to change views while chronograph is running. Select between current lap, total, or both.
4. Press D to stop chronograph when it is running; press and hold D to reset to zero when the chronograph is stopped or press and hold A to save data to MY LOG.
NOTE: On 50 Lap Digital Models, the maximum number of laps is 50. On 10-30 Lap
Digital Models, the maximum number of laps is 10 or 30.
15
Page 15
MY LOG MODE
1. Press B to change to my log mode.
2. Press E to view data within the selected SET.
3. Press D to advance through saved sets. Press and hold D to clear selected set. Continue holding to clear all sets.
4. Press and hold E to race against any SET. This will put you in SHADOW RACE mode.
SHADOW RACING (only on 50 Lap Digital Models)
This function allows you to easily race against yourself from a previously stored session of data that can be found under “MY LOG.” Take a lap reading at the marker and the watch will tell you how you compare to your previous race.
1. Press B to change to MY LOG mode.
2. Press D and E to select set of data to race against.
3. Press and hold E to enter shadow racing chronograph.
NOTE: See chronograph mode instructions for chronograph operation.
4. Press and hold A to save run data when the chronograph is stopped.
5. Press B to return to normal time display.
16
Page 16
100 LAP FRONT BUTTON PLUS DIGITAL
A
E
B
D
C
Auto EL
Chime On
Alarm On
NORMAL TIME DISPLAY
1. Press A for EL.
2. Press B to change modes.
3. Press C for EL; press and hold C to toggle Auto EL on/off. When Auto EL is on, press any key for EL.
4. Press D to flash Time Zone 2; press and hold D to toggle Time Zone 2 mode/ normal time display.
5. Press E for Chronograph mode; press and hold E to toggle chime on/off.
NOTE: To master reset the watch, press and hold A, B, D and E for 5 seconds. All data
will be erased, and all settings will be set to default.
TIME/CALENDAR SETTING
1. In normal time display, press and hold A to enter setting mode; touch/ask me off will begin flashing.
2. Press D to toggle touch/ask me on/off.
NOTE: If touch/ask me is set to on, you will be asked in chronograph mode if you want
to activate the touch plate.
3. Press B to set and advance to next setting value.
4. Press D to decrease; press E to increase.
5. Setting sequence is: touch/ask me, city, hour, minute, second, DST on/off, year, month, date, 12/24-hour time.
6. Press A to save data and exit setting mode.
TIME ZONE 2 MODE
1. In normal time display, press and hold D to enter time zone 2 mode; city will be at the top of the display.
2. Press and hold E to make the time zone 2 city the normal time. All functions of the normal time setting mode will carry over to the new time zone.
TIME ZONE 2 SETTING
1. In time zone 2 mode, press and hold A to enter setting mode; city will begin flashing.
2. Press D for previous city; press E for next city.
3. Press C to toggle DST on/off.
4. Press A to save data and exit setting mode.
17
Page 17
HKG
Hong Kong
TYO
Tokyo
SYD
Sydney
NOU
Noumea
ACK
Auckland
MDY
Midway
HNL
Honolulu
ANC
Anchorage
MY LOG MODE/VIEWING SETS
NOTE: In order to retrieve data in my log mode, you must first have saved information
in chronograph mode.
1. Press B to change to my log mode.
2. Press and hold A to edit set label.
3. Press C to view set data; press D and E to scroll through laps, lap total, best and average lap data.
4. Press C to exit set.
5. Press D for previous set; press and hold D to clear selected set. Continue holding to clear all sets.
6. Press E for next set. Hold to shadow race.
NOTE: For quick return to normal time display, press and hold B for 2 seconds.
EDITING SET LABELS
1. In my log mode, press and hold A to edit set label.
2. Press D to decrease letter, press E to increase letter.
3. Press B to set and advance to next letter.
4. Press A to save set label and exit setting mode.
ALARM MODE
1. Press B to change to alarm mode.
2. Press D to toggle between alarms 1 and 2.
3. Press E to toggle alarm on/off.
Note: For quick return to normal time display, press and hold B for 2 seconds.
ALARM SETTING
1. In alarm mode, press and hold A to enter setting mode; hour will begin flashing.
2. Press D to decrease; press E to increase.
3. Press B to set and advance to next setting value.
4. Setting sequence is hour, minute, normal time/time zone 2 city.
5. Press A to save data and exit setting mode.
TIMER MODE
1. Press B to change to timer mode.
2. Press D and E to select timer.
NOTE: For quick return to normal time display, press and hold B for 2 seconds. NOTE: There are 5 timers set to the following default values: Timer 1 is 3 minutes,
Timer 2 is 5 minutes, Timer 3 is 10 minutes, Timer 4 is 30 minutes, Timer 5 is 1 hour.
LAX DEN CHI NYC CCS RIO ATA CPV
Los Angeles Denver Chicago New York City Caracas Rio de Janeiro Antarctica Cape Verde
18
LON PAR CAI MOW DXB KHI DAC BKK
London Paris Cairo Moscow Dubai Karachi Dacca Bangkok
Page 18
USING THE TIMER
1. Press C to start timer.
2. Press D to stop timer. Press and hold D to reset.
TIMER SETTING
1. In timer mode, press and hold A to enter setting mode; timer type will begin flashing.
2. Press D and E to select count up timer, count down stop, or count down repeat.
3. Press B to set and advance to hour.
4. Press D to decrease and E to increase.
5. Press B to set and advance to next setting value.
6. Setting sequence is timer type, hour, minute, second.
7. Press A to save data and exit setting mode.
INTERVAL TIMER MODE
1. Press B to change to interval timer mode.
2. Press D to scroll through timers.
3. Press E to view different segments within each interval set.
NOTE: Module can store up to 3 interval sets, each of which can have a maximum of
6 segments.
USING THE INTERVAL TIMER
1. Press C to start timer.
2. Press E while interval timer is running to toggle views.
3. Press D to stop timer. Press and hold D to reset.
INTERVAL TIMER SETTING
1. In interval timer mode, press and hold A to enter setting mode; timer type will begin flashing.
2. Press D and E to select count down stop or count down repeat timer.
3. Press B to set and advance to hour.
4. Press D to decrease and E to increase.
5. Press B to set and advance to next setting value.
6. Setting sequence is timer type, hour, minute, second.
7. Press B to advance to next segment, and repeat hour, minute, second setting.
8. Press A to save data and exit setting mode.
EDITING SEGMENTS
1. In interval timer mode, press D to select the timer.
2. Press E to select segment within the interval timer.
3. Press and hold A to edit segment; hour will begin flashing.
4. Press D to decrease and E to increase.
5. Press B to set and advance to next setting value.
6. Setting sequence is hour, minute, second.
7. Press A to save data and exit setting mode.
CHRONOGRAPH MODE
Your watch is equipped with the ability to turn the front button into a touch sensitive
19
Page 19
plate. To activate the touch sensitive plate, set touch/ask me to “on” in time/calendar setting. In chronograph mode, when asked if you want to activate the touch plate, select “on.”
When touch mode is active, press C to start the chronograph and take lap readings. The watch case-back and front button must be in contact with your skin for the touch option to work (touch mode will not work if you are wearing the watch over clothing or gloves). Also, the touch option does not work in water; it is meant for dry conditions only. Keep the front pusher and case-back clean for optimum performance. Remember to remove the caseback sticker after purchase.
1. From normal time display, press E to change to Chronograph mode.
NOTE: When entering chronograph mode, Free Memory Screen will flash on
display, showing the free lap and free set memory. If no data is stored, “memory full” will display.
2. Press B to return to Normal Time Display.
3. Press and hold A to use race calculator before starting the chronograph.
4. Press C to start chronograph.
5. Press C for lap when the chronograph is running (up to 100 laps).
6. Press D to stop chronograph.
7. Press A to save run data when the chronograph is stopped.
8. Press and hold D to reset to zero when the chronograph is stopped.
RACE CALCULATOR
This function helps you to set benchmarks for every k/mile. Take a lap reading at the marker and the watch will tell you how you compare to your ideal tempo.
1. In chronograph mode, press and hold A; mile/km units will begin flashing.
2. Press D and E to select kilometers or miles.
3. Press B to set and advance to next setting value.
4. Press D to decrease and E to increase.
5. Setting sequence is km/mile, distance 1-50, time goal hour, time goal minute, time goal second.
6. Press A to select save data or race against data.
7. Press D to save data; press E to race against data and exit setting mode.
NOTE: Default set label will be set distance.
SHADOW RACING
This function allows you to easily race against yourself from a previously stored session of data that can be found under “MY LOG.” Take a lap reading at the marker and the watch will tell you how you compare to your previous race.
1. Press B to change to My Log mode.
2. Press D and E to select set of data to race against.
3. Press and hold E to enter shadow racing chronograph.
NOTE: See chronograph mode instructions for chronograph operation.
4. Press and hold A to save run data when the chronograph is stopped.
NOTE: User is then prompted to edit set label.
5. Press B to return to Normal Time Display.
20
Page 20
REFEREE WATCH
AE
C
BD
NORMAL TIME DISPLAY
1. Press A for EL.
2. Press B to change modes. Mode sequence is time, referee, timer type, chronograph, my log, alarm.
3.PressDtoashtoTIME2;pressandholdDto
toggle TIME 1 and TIME 2.
4. Press E to toggle chime on/off.
5. Press and hold A, B, D and E for 5 seconds to master reset the watch. All data will be erased, and all settings will be set to default.
TIME/CALENDAR SETTING
1. In normal time display, press and hold A to enter setting mode; auto EL “ON” will
beginashing.
2. Press E to increase setting value. Press D to decrease setting value.
3. Press B to set and advance to next setting value.
4. Setting sequence is hour, minute, second, year, month, date, 12/24-hour time, date format.
5. Press A to save data and exit setting mode.
REFEREE MODE
1. Press B to change to Referee Mode.
2 Press D to select desired game time.
3. Setting sequence is Set 1, Set 2, Set 3, 45:00, 15:00, 40:00, 35:00, 30:00, 25:00, 20:00, 10:00, 5:00.
4. Press C to start timer.
5. Press C again to stop main timer, however overall game time will continue to run at bottom.
6. Press C again to start timer again.
7. Press D to stop overall game time.
8. Press and hold D to reset timer when it is stopped.
REFEREE TIME SETTING
1. In Referee mode, press D to advance to Set 1, Set 2 or Set 3.
2.PressandHoldAtoentersettingmode;hourwillbeginashing.
3. Press E to increase setting value. Press D to decrease setting value.
4. Press B to set and advance to next setting value.
5. Setting sequence is hour, minute, second.
6. Press A to save data and exit setting mode.
THERE ARE 3 TYPES OF TIMERS: Interval Timer, Timer, Training Timer.
1. Press B to change to Timer Mode, which ever timer was last chosen will be the option to pop up.
21
Page 21
2. Press E to change type of Timer.
3. Setting sequence is interval, timer, training.
INTERVAL TIMER SETTING
1. In Interval Timer mode, press and hold A to enter setting mode; interval segment
willbeginashing.
2.PressBtoadvancetonextsettingeld.
3. Press D to decrease and E to increase.
4. Press B to set and advance to next setting value.
5. Repeat steps 3 and 4 until desired number of segments have been set.
6. Setting sequence is segment, minute, second.
7. Press A to save data when all segments have been set.
8. Press C to start interval timer.
9. Press D to stop timer and press and hold to reset.
NOTE: When running, segments loop maximum 60 times.
TIMER SETTING
1. In timer mode, press and hold A to enter setting mode; timer type will begin
ashing.
2. Press D and E to select count down stop, or count down repeat, or count up timer.
3.PressBtoadvancetonextsettingeld.
4. Press D to decrease and E to increase.
6. Setting sequence is timer type, hour, minute, second.
7. Press A to save data and exit setting mode.
8. Press C to start timer.
9. Press D to stop timer. Press and hold D to reset the timer when it is stopped.
10.Press E for next timer.
TRAINING TIMER SETTING
1. In Training Timer mode, press and hold A to enter setting mode; T1 minute will
beginashing.
2.PressBtoadvancetonextsettingeld.
3. Press D to decrease and E to increase.
4. Repeat steps 2 and 3 until both T1 and T2 are set.
5. Press B to advance to cycle setting.
6. Setting sequence is T1 minute and second, T2 minute and second, cycle.
7. Press A to save data when all segments have been set.
8. Press C to start training timer.
9. Press D to stop timer and press and hold to reset.
NOTE: When running, segments loop maximum 50 cycles.
CHRONOGRAPH MODE
1. Press B to change to chronograph mode.
2. Press C to start chronograph; press C for lap when the chronograph is running.
3. Press E to change views while chronograph is running. Select between current lap, total, or both.
22
Page 22
4. Press D to stop chronograph; press and hold D to reset to zero when the chronograph is stopped.
5. Press and hold A to save data to MY LOG.
MY LOG MODE
1. Press B to change to my log mode.
2. Press E to view data within the selected SET.
3. Press and hold E to race against any SET. This will put you in SHADOW RACE mode.
4. Press D to advance through saved sets.
5. Press and hold D to clear selected set. Continue holding to clear all sets.
NOTE: You can save up to 100 total laps in the memory.
SHADOW RACING
This function allows you to easily race against yourself from a previously stored session of data that can be found under “MY LOG.” Take a lap reading at the marker and the watch will tell you how you compare to your previous race.
1. Press B to change to MY LOG mode.
2. Press D to select set of data to race against.
3. Press and hold E to enter shadow racing chronograph.
4. Press C to start shadow race mode.
5. Press and hold A to save run data when the chronograph is stopped.
NOTE: Shadow race mode will beep 5 seconds before reaching previous stored lap time.
ALARM MODE
1. Press B to change to alarm mode.
2. Press D to toggle between alarms 1 and 2.
3. Press E to toggle alarm on/off.
4. Press and hold A to set the alarm.
5. Press E to increase setting value. Press D to decrease setting value.
6. Press B to set and advance to next setting value.
7. Setting sequence is hour, minute, T1-T2.
8. Press A to save data and exit setting mode.
NOTE: Alarm status will be ON automatically after exit the ALARM SETTING mode. No
button operation for 60 seconds will auto-exit with changes saved, but alarm status OFF.
23
Page 23
USE PRECAUTIONS - RESISTANCE TO WATER
All adidas timepieces are designed to withstand use as indicated on the following chart.
(with air
cylinder)
Scuba diving,
cylinder)
Skin diving,
(without oxygen
etc.
Swimming,
etc.
Bathing,
OK NO NO NO NO
OK OK NO NO NO
OK OK OK NO NO
OK OK OK OK NO
Light spray
perspiration,
light rain, etc.
Caseback marking
OK OK OK OK OK
INDICATION WATER-RELATED USE
3 ATM 30 METERS 3 ATM
5 ATM 50 METERS 5 ATM
10 ATM 100 METERS 10 ATM
20 ATM 200 METERS 20 ATM
Level of
resistance
24
30 ATM 300 METERS 30 ATM
Tighten screw-down crown completely, if applicable.
Always set the crown in position 1 (the normal position).
Page 24
TWO (2) YEAR INTERNATIONAL WARRANTY
Your adidas watch is warranted by adidas watches* for a period two (2) years from the original date of purchase under the terms and conditions of this warranty. The adidas warranty covers materials and manufacturing defects. A copy of the receipt or dealer stamp in the warranty booklet is required for proof of purchase.
During the warranty period the watch movement, hands and dial are the only components covered under this warranty. A covered component will be repaired or the watch will be replaced free of repair charges, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use.
In case of replacement, adidas cannot guarantee that you will receive the same model watch. If your model is not available, a watch of equal value and similar style will be provided. The warranty for the replacement watch ends two (2) years from the date the replacement watch is received.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
• Anydefectsinmaterialsandworkmanshipofbattery,case,crystal,straporbracelet.
• Damageresultingfromimproperhandling,lackofcare,accidents,ornormalwear
and tear.
• Waterdamageunlessmarkedwater-resistant.
This warranty is void if the watch has been damaged by accident, negligence of persons other than authorized adidas sales or services agents, unauthorized service, or other factors not due to defects in materials or workmanship.
The foregoing warranties and remedies are exclusive and in lieu of all other warranties, terms or conditions, express, implied or statutory, as to any matter whatsoever,
including,without limitation,warranties of merchantability,tness for a particular
purpose, accuracy, satisfactory quality, title, and non-infringement, all of which are expressly disclaimed by adidas. adidas shall not be liable for incidental, consequential, indirect, special or punitive damages or liabilities of any kind arising out of or in connection with the sale or use of this product, whether based in contract, tort (including negligence), strict product liability or any other theory, even if adidas has been advised
ofthepossibilityof suchdamagesandevenif anylimitedremedyspeciedhereinis
deemed to have failed of its essential purpose. adidas’ entire liability shall be limited to replacement or repair of the purchase price paid, at adidas’ sole option.
Some countries, states, or provinces do not allow the exclusion or limitation of implied warranties or the limitation of incidental or consequential damages so the above limitations and exclusions may be limited in their application to you. When implied warranties may not be excluded in their entirety, they will be limited to the duration of the
applicablewrittenwarranty.Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights;youmayhave
other rights that may vary depending on local law. Your statutory rights are not affected.
REQUESTING WARRANTY AND OTHER WATCH REPAIR
Should you require work under warranty, please send in your watch, a copy of your
206
Page 25
sales receipt and/or the warranty booklet with dealer stamp and a description of the problem to the authorized international watch service center closest to you (see enclosed list of addresses).
For service work that is not covered under this warranty, the service center may perform the services you request for a charge dependent on watch style and type of work requested. These charges are subject to change.
Do not send original packaging, as it will not be returned. adidas highly recommends you insure your parcel and adequately protect the watch during shipment. adidas is not responsible for product lost or damaged during shipment.
For repairs of your adidas watch we recommend that you contact an authorized adidas dealer or the authorized international watch service center closest to you (see enclosed list of addresses).
*10615 Sanden Drive, Dallas, Texas 75238 USA
INTERNATIONALE ZWEI (2)-JAHRES-GARANTIE
Auf Ihre adidas-Armbanduhr gewährt adidas watches* eine Garantie gemäß der vorliegenden Garantiebedingungen für die Dauer von zwei (2) Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum. Diese Garantie erstreckt sich auf Herstellungs- oder Materialfehler. Eine Kopie der Quittung oder ein Händlernachweis (Stempel im Garantieheft) werden als Kaufbeleg benötigt.
Diese Garantie erstreckt sich nur auf die Garantielaufzeit und in diesem Zeitraum nur auf das Uhrwerk, die Zeiger und das Ziffernblatt. Von der Garantie gedeckte Bauteile werden repariert oder die Armbanduhr ohne Berechnung von Reparaturkosten ersetzt, wenn das Bauteil während der Garantielaufzeit Herstellungs- oder Materialfehler aufweist.
Im Ersatzfall kann adidas keine Gewähr dafür übernehmen, dass Sie eine Armbanduhr desselben Modells erhalten. Falls Ihr Modell nicht verfügbar ist, erhalten Sie eine Uhr im selben Wert und ähnlichen Design. Die Garantie auf die als Ersatz erhaltene Uhr endet zwei (2) Jahre nach dem Erhalt der Ersatzuhr.
DIESE GARANTIE UMFASST NICHT:
• Herstellungs-oderMaterialfehleranBatterie,Gehäuse,Glas,ArmbandoderArmreif.
• Beschädigung durch unsachgemäße Behandlung, mangelnde Sorgfalt, Unfälle,
oder normale Abnutzung.
• BeschädigungdurchWasser,seidenn,dieUhristalswasserfestgekennzeichnet.
Diese Garantie verliert ihre Gültigkeit, wenn die Armbanduhr durch Unfall, Unachtsamkeit durch andere als autorisierte Vertriebs- oder Service-Agenten von adidas, Wartung oder Reparatur durch andere als Servicepartner, oder andere Faktoren und Ereignisse beschädigt wird, die nicht herstellungs- oder materialbedingt sind.
207
Page 26
AUTHORIZED SERVICE CENTERS
AUSTRALIA
Fossil Management Services Pty Limited Unit 6 Allambie Grove 25 Frenchs Forest Road Frenchs Forest NSW 2086 tel: (61) 2 9453 0288 fax: (61) 2 9453 0299
AUSTRIA
Fossil Austria GmbH z.Hnd. Adidas Service Hertha Firnberg Strasse 3/43 A-1100 Wien Service Hotline: 0810-300450 tel: 01-6418884-0 fax: 01-6418884-10
AZERBAIJAN
Golden 10 Azerbaijan st., 5 quarter P.O. Box AZ 5000 Sumgait, tel/fax: +99412 418 47 25
BELGIUM
Tapernoux & Cie Avenue Molière 142 150 Bruxelles tel: +32 2349 1511 fax: +32 2343 8547 e: tapernoux@skynet.be
BOSNIA-HERZEGOVINIA
Watch Line D.O.O. Brace Begic 21 71 000 Sarajevo tel: +387-33-215-930 fax: +387-33-215-930
BULGARIA
Ametist 99, Ltd 96-b Rakovski str. Sofia 1000 Galdini shop tel: + 359 – 2- 981 9223
CANADA
124 Connie Crescent Unit 7 Concord, Ontario L4K 1L7 tel: 1-866-636-7745 fax: 905-760-9338
CROATIA
Korum Trgovina d.o.o. Vlaska 55 HR–10000 Zagreb/Croatia tel: (3851) 46 97 788 fax: (3851) 46 16 424 email: boz@korum.hr
CYPRUS
A. Stephanides & Son Ltd. Watches Service Centres Arnaldas 10 1060 Nicosia-Cyprus tel: +357 22759915 fax: +357 22767230 email: watches@stephanides.com
CZECH REPUBLIC
Klenoty Aurum Spol. S r. o U Libenskeho Pivovaru 10 CZ-180 00 Prag 8 tel: +420 284829165 fax: +420 266315231
218
Page 27
EGYPT
Link Watches 17 El Shaheed Mahmoud El Ashry St Helipolis, Cairo Egypt tel: (20) 2 2690 00 01 / 2 fax: (20) 2 2690 00 03
ESTONIA
OÜ Megafort Kuldnoka 4 50404 Tartu tel/fax: 372-742-0179
FINLAND
Oy Perkko Rälssintie 6, PL 40 SF-00721 Helsinki tel: +358-9-47 80 500 fax: +385-9-4780 5480
FRANCE
Fossil France Rue de Martelberg BP 80023 MONSWILLER 67701 SAVERNE Cedex FRANCE tel: 33 3 88 02 18 08 fax: 33 3 88 02 18 09
GERMANY
Fossil European Services Company GmbH
-Service-
DHL Logistiklager/LDB Werkstrasse 17 77815 Bühl tel: +49-1805 456450 fax: +49-861-98983-6001
GREECE
Symbol Hellas Isagogiki 185, Syngrou Ave. GR-17121 N.Smirni tel: 30-210-93-59426 fax: 30-210-933-9325
HONG KONG
Fossil (Asia) Ltd. Unit C & D 6/F, CDW Bldg. 388 Castle Peak Rd. Tsuen Wan, N.T. Hong Kong tel: (852) 2416 2710 fax: (852) 2413 4869 / (852) 2416 2292
HUNGARY
KZM Kiraly u. 52 1068 Budapest Hungary tel/fax: +36 1 413 3865
ICELAND
Ingimar Gudmundsson ehf. Skipholt 50B 125 Reykjavik Iceland tel: (354) 511-5500 fax: (354) 511-5509
INDIA
Fossil India Pvt. Ltd. 621, 12th Main, HAL II Stage, Indiranagar, Bangalore 560 008 Tel: +91 80 2521 6401 Fax: +91 80 2521 6399 mail@fossilindia.com
ISRAEL
D.A. Sports Agencies 13, Kinneret St. 51201 Bnei-Brak tel: +972 (0)3 6161718 fax: +972 3579 5556
ITALY
Fossil Italia SRL Via Vecchia Ferriera, 4 36100 Vicenza - Italia tel: 39/0444/955955 fax: 39/0444/955956
219
Page 28
JAPAN
5/F, YASUDA WAREHOUSE B Bldg, 3-9, Moriyacho, Kanagawa-ku,
Yokohama, Kanagawa, 221-0022 Japan tel: 03-5992-4611 fax: 045-450-6243
JORDAN
Abu Shakra Trading P.O. Box 6971 11118 Amman Jordan tel: +962-6-5817173 fax: +962-6-5824003
KINGDOM OF BAHRAIN
Y. A. W. Al Hawaj & Sons Co. P.O. Box 891 305 Manama tel: +973-17-230-088 fax: +973-17-240-011
KOREA
Fossil (Korea) Limited 41F. Gangnam Finance Center, 737 Yeoksam-dong, Gangnam-gu, Seoul 135-984, Korea tel: +82.2.2008.4575 fax: +82.2.2008.4555
KUWAIT
AL Yasra DC Block 11 Sabhan industrial area 13033 Kuwait tel: +965 2249300 fax: +965 2249301
KZAKHSTAN/UZBEKISTAN
Peregrine Co. Ltd. Abilay Khan av., 27 - 52 KZ-480091 Almaty tel: +7 32 72 714 191 fax: +7 32 72 711 694
LEBANON
KHALIL FATTAL ET FILS S.A.L. Sin El Fil - Jisr El Wati - Fattal Bldg. Beirut tel: 00961 1 512 002 ext: 337 – 340.
MALAYSIA
Fossil Time Malaysia Sdn Bhd Unit #27 02, Level 27th Floor Menara TA One 22 Jalan P Ramlee 50250 Kuala Lumpur MALAYSIA tel: 603 2161 1368 fax: 603 2161 5168
MALTA
Sterling Holdings Co. Ltd. Sterling House 42 Valetta VLT 10 tel: 00356 2124 5999 fax: 00356 2123 8430
MAURITIUS
Mad’s Watch Company Sunset Boulevard Coastal Road Grand Bay tel: +(230) 263 4527
MEXICO
Tiempo Digital, S.A. de C.V. Hidalgo 480 Pte Col. Centro Monterrey, N.L. C.P. 64000 tel: 8989.8633 distributor: Grupo Japme, S.A. de C.V. tel: (81) 8114.9741
220
Page 29
MOLDOVA
SEPS PLUS 8, Aldea-Teodorovic St. 2064 Kishinev tel: + 373 22 58 23 77 fax: + 373 22 58 28 16
NETHERLANDS
De Horlogemaker Nieuwe Steen 2D, (2nd stock) NL-1625 HV Hoorn The Netherlands tel: +31 229-214508 fax: +31 229-273847 email: info@dehorlogemaker.nl
NEW ZEALAND 1
Fossil (NZ) Ltd Unit T 20 Cain Rd Penrose Auckland NZ
NEW ZEALND 2
Fossil (NZ) Ltd PO Box 12420 Penrose Auckland tel: 09 571 9982 fax: 09 571 0083
NORWAY/SWEDEN/DENMARK
Fossil Scandinavia AB Att: Service P.O. Box 1227 501 12 Borås Sweden Visiting: Sven Eriksons Väg 10 Rydboholm
POLAND
Anyro & Co Sp. z o.o. 35/37 Szyszkowa Street 02-285 Warszawa, PL tel: 48 22 464 59 50 fax: 48 22 464 58 98
PORTUGAL
IN TIME LDA RUAL DO ALECRIM, 53-R/C 1200-014 LISBOA tel: +351 213 460 295 fax: +351 213 460 297
QATAR
Blue Salon Suhaim Bin Hamad Street PO Box 6255 Doha, Qatar tel: (974) 44 66 111 fax: (974) 44 66 112 www.bluesalon.com
SAUDI ARABIA
Al Sawani Group PO Box 9411 Jeddah 21413 Saudi Arabia tel: (966) 2691-2612 ext. 277 fax: (966) 2691-1320
SINGAPORE
Fossil Stores
PacicPlaza
09 Scotts Road # 03-08 Singapore 228210 tel: (65) 6835 2143
SLOVAKIA
Montre s.r.o Drienova 34 821 02 Bratislava tel: +421 02 43 63 1303 tel/fax: +421 02 43 63 1301 email: info@montre.sk
221
Page 30
SLOVENIA
Bioline Plus d.o.o. Peruzzijeva 41 SLO – 1000 Ljubljana tel: +386-1-428-8494 fax: +386-1-428-8797 email: bioline@siol.net
SOUTH AFRICA
S. Keren Watch Group 7 Liddle St. Green Point, Cape Town 8005, RSA tel: (2721) 418-0045 fax: (2721) 418-0050
SPAIN
Fossil Spain Avda. Diagonal 463, bis 9º planta 08036 Barcelona Spain tel: +34 93 363 38 70 fax: +34 93 410 93 54
SWITZERLAND
No Time AG Hardstr. 43 CH-4020 Basel tel: (4161) 377-8200 fax: (4161) 377-8202 email: info@notime.ch
TAIWAN
Fossil (Asia) Holdings Ltd. Taiwan
Branch 1/F No.23, Lan 177, Sec 1, Tun Hua S. Rd, Taipei, Taiwan Tel: (886) 2 8773 5592 Fax: (886) 2 8771 4477
TUNISIE
GUEPARD OPTIC 6-8, Avenue Farhat Hached, 1er Etage, 1000 Tunis - Tunisie tel : (00 216) 71 245 510 / 71 245 511 fax : (00 216) 71 245 512 email : gue01@guepard-optic.com.tn
TURKEY
Buyukdere Caddesi Ucyol Mevkii Noramin Is Merkezi No:55 B-2 Maslak-ISTANBUL tel: +90 212 444 72 28 fax: +90 212 328 36 66 www.saatvesaat.com
UKRAINE
Vector D3 Chkalov 33 49000 Dneporpetrovsk tel: +38 056 744 45 06 fax: +38 056 770 20 05
U.A.E.
Al-Futtaim Watches & Jewellery P.O. BOX 7916 Dubai United Arab Emirates tel: (971) 4-2224142/ 2053361 fax: (971) 4-2224599
UNITED KINGDOM
Service Centre PO Box 7296 Milton Keynes MK13 9ZH tel: 08707 707253 fax: 08707 707254
U.S.A.
Metro Service Center 10615 Sanden Drive Dallas, TX 75238-1720 tel: 800-699-8911
222
Page 31
NOTE:
For a list of the most recent authorized ser vice centers, please go to www.adidas.com/watches.
HINWEIS:
Eine Liste der jüngst autorisierten Ser vice-Center finden Sie unter www.adidas.com/watches.
REMARQUE :
Pour obtenir une liste des centres de service agréés les plus récents, consultez le site www.adidas.com/watches.
NOTA:
Per un elenco di centri di assistenza autorizzati più di recente, si prega di visitare il sito www.adidas.com/watches.
NOTA:
Para ver una lista de los centros de asistencia técnica autorizados más recientes, visite www.adidas.com/watches.
OBSERVAÇÃO:
Para obter uma lista dos centros de assistência autorizados mais recentes, consulte www.adidas.com/watches.
注記:
最新の公認サービスセンターの一覧は www.adidas.com/watches にてご覧いただけます。
注意:
如果需要最新的授权服务中心列表,请到 www.adidas.com/watches 查询。
참고:
공식 서비스 센터의 최신 목록은 www.adidas.com/watches 웹사 이트를 방문해 주십시오.
223
Page 32
CERTIFICATE OF WARRANTY
The CERTIFICATE OF WARRANTY that follows below is to be completed at time of purchase by the retail store where you purchased your watch.
Der folgende GARANTIESCHEIN ist zum Zeitpunkt des Kaufs durch den Einzelhändler auszufüllen, bei dem der Kauf erfolgte.
Le CERTIFICAT DE GARANTIE suivant doit être complété au moment de l’achat par le détaillant vous vendant la montre.
Il CERTIFICATO DI GARANZIA seguente deve essere compilato dal rivenditore al momento dell’acquisto dell’orologio.
El siguiente CERTIFICADO DE GARANTÍA deberá ser cumplimentado en el momento de la compra por la tienda minorista en la que compró su reloj.
O CERTIFICADO DE GARANTIA que se segue deve ser preenchido no momento da compra pela loja de retalho que lhe vende o relógio.
以下の保証書は、ご購入時に販売店によって記入される必要があり ます。
以下保修证明应在您购买手表时由销售该手表的零售店填写。
시계를 구입하신 소매점에서 다음 보증서를 작성하시기 바랍니다.
224
Page 33
Model Number: Modellnummer: Modèle : Numero di modello: Número del modelo: Número do modelo:
モ デ ル ナ ン バ ー:
型号:
모델 번호:
Sold To: Verkauft an: Vendu à : Venduto a: Vendido a: Vendido a:
ご購入者:
买方:
구매자:
Sold By: Verkauft durch: Vendu par : Venduto da: Vendido por: Vendido por:
販売店:
卖方:
판매자:
Country/Date: Land/Datum: Pays/Date : Luogo/data: País/Fecha: País/data:
国/ご購入日:
国家 / 日期:
국가/날짜:
Vendor Stamp: Stempel des Händlers: Cachet du revendeur : Timbro del rivenditore: Sello del vendedor: Carimbo do vendedor:
販売店スタンプ:
销售单位盖章:
판매점 스탬프:
225
Page 34
NOTICES
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
The symbol indicates that this product shall not be mixed with unsorted municipal waste when disposed of. There is a separate collection system for waste electrical and electronic equipment. Usually old electrical and electronic equipment can be returned free of charge. For further information please contact the competent municipal authorities or the shop where you purchased the product. Correct disposal ensures that waste electrical and electronic equipment is recycled and reused appropriately. It helps avoid potential damage for the environment and human health and to preserve natural resources.
ENTSORGUNG VON ALTEM ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN MATERIAL
Das Symbol besagt, dass dieses Produkt bei der Entsorgung nicht mit unsortiertem, kommunalen Abfall gemischt werden darf. Für elektrischen und elektronischen Abfall existiert ein eigenes Sammelsystem. Normalerweise kann altes elektrisches und elektronisches Material kostenfrei entsorgt werden. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte fachkundige kommunale Behörden oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. Korrekte Entsorgung stellt sicher, dass elektrisches und elektronisches Material recycled und angemessen wiederverwertet wird. Dies trägt dazu bei, mögliche Schäden für die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden sowie natürliche Ressourcen zu erhalten.
SMALTIMENTO DEI RIFIUTI DI DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI
Ilsimboloindicachequestoprodottonondeveesseremescolatocon inormaliriuti
urbani quando non più funzionante. I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere raccolti e smaltiti separatamente. I dispositivi elettrici ed elettronici fuori uso oppure obsoleti possono essere restituiti gratuitamente. Per ulteriori informazioni contattate le autorità comunali competenti o il negozio in cui avete comprato il prodotto.
L’eliminazionecorrettadei riuti elettricied elettronicievito lo sprecoe consente
che tali dispositivi vengano riciclati correttamente ed eventualmente riutilizzati; questo contribuisce ad evitare danni potenziali per l’ambiente e la salute umana ed a conservare le risorse naturali. Infrazioni alle clausole per lo smaltimento di oggetti elettrici o elettronici saranno punite secondo il regolamento in vigore.
ÅTERVINNING AV GAMMAL ELEKTRISK OCH ELEKTRONIK UTRUSTNING
Symbolen indikerar att denna produkt inte skall blandas med osorterade sopor.
Detnns ettseparat systemför återvinningavelektrisk ochelektronik utrustning.
Vanligtvis kan gammal elektrisk och elektronisk utrustning lämnas gratis. För ytterliggare information, vänligen kontakta de kommunala myndigheterna eller butiken där du köpte varan. Korrekt återvinning försäkrar att elektrisk och elektronisk utrustning hanteras på ett korrekt sätt. Det undviker potentiell skada på naturen samt mänsklig hälsa och sparar på natur resurserna.
226
Page 35
VERWIJDERING VAN OUDE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN Het symbool geeft aan dat dit product niet verwijderd mag worden met ongesorteerd gemeentelijk afval. Er bestaan speciale verzamelpunten voor oude elektrische en elektronische apparaten. Gewoonlijk kunnen deze apparaten zonder kosten geretourneerd worden. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met de gemeente of de winkel waar u uw product gekocht heeft. Correcte verwijdering zorgt er voor dat elektrische en elektronische apparaten op de juiste manier gerecycled en hergebruikt kunnen worden. Het draagt bij aan het verkomen van milieuvervuiling en helpt de volksgezondheid en de natuurlijke hulpbronnen te beschermen.
DISPOSITIONS RELATIVES AUX DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cesymbolesignie queceproduitnedoit pasêtrecollectéetmélangé auxordures
ménagères classiques, mais avec les déchets électriques et électroniques. Les déchets électriques et électroniques peuvent habituellement être déposés gratuitement à la décharge. Pour plus de renseignements, vous pouvez vous adresser à la municipalité la plus proche de chez vous ou retourner au magasin où vous acheté le produit. Les matériaux seront traités et valorisés dans le respect de l’environnement. Cette démarche permet d’éviter tout dommage pour l’environnement et votre santé, et permet de préserver les ressources naturelles.
ELIMINACIÓN DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS ANTIGUOS
El símbolo indica que, al desechar este producto, no debe mezclarse con residuos urbanos no seleccionados. Existe un sistema de recogida independiente para los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Normalmente los equipos electrónicos y eléctricos disponen de un sistema de recogida independiente para los residuos.Para más información, póngase en contacto con las autoridades municipales competentes o con el establecimiento en el que adquirió el producto. La eliminación correcta garantiza que los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se reciclen y se reutilicen adecuadamente. Ayuda a evitar el daño potencial para el medio ambiente y la salud humana y a preservar los recursos naturales.
----------------------------------------------------------------------------------------
Certainwatchstylesarettedwithlithiumbatterieswhichmaycontainperchlorate
material - special handling may apply, see www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate for more information.
227
Loading...