Cet appareil a été teste et vérifié pour qu'il corresponde aux limites de la ClasseAdes appareils
numériques selon la Section 15 des Règles FCC. Ces limites sont établies afin de pourvoir une
protection raisonnable contreles interférences nuisibles lorsque cet appareil fonctionne dans un
environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut radier de l'énergie à
fréquence radioet, s'il n'estpas installé et utilisé enconcordance avec lemanuel d'instructions, il
peut causer des interférences nuisibles avec les communications radio. L'utilisation de cet
équipement dans une zone résidentielle est probable à causer des interférences nuisibles dont la
correction sera faiteauxdépensdel'utilisateur.
Attention:
partie responsable delaréglementationpeutentrainerleretraitde l'autorisation de l'utilisateur.
THIS DIGITALAPPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS A LIMITS FOR RADIO
NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE RADIO
INTERFERENCE REGULATIONS OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF
COMMUNICATIONS.
LEPRÉSENTAPPAREILNUMÉRIQUEN'ÉMETPASDEBRUITS
RADIOÉLECTRIQUES DÉPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS
NUMÉRIQUES DE CLASSE A PRESCRITES DANS LE RÈGLEMENT SUR LE
BROUILLAGERADIOÉLECTRIQUEÉDICTÉ PARLEMINISTÈREDES
COMMUNICATIONS DU CANADA.
L'opération des modifications qui ne sont pas permises de manière explicite par la
Voltage: XXVAC 60Hz
Wattage: XXA
Serial No.: 51nnnnncc
01018200051XXXXXXX
This equipment complies with
Part 15 of FCC Rules. Oeration
is subject to the following two
conditions: (1) This device may
not cause harmful interference,
and (2) must accept any harmful
E220359
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
Sommaire
Définitions des pictogrammes ....................................................
Précautions
Introduction
Caractéristiques principales
Caractéristiques optionnelles
Equipement
Choix de l'heure locale (-5 EST, -6CST, -7 MST, -8 PST) ..................
Réception automatique du signal atomique
Annulation de l'heure d'été
Programmer l'appareil de pointa
Fonctions principales
Heure
Date
Format horaire 12/24
Ordre d'impression
Modèles d'impression
Commandes préprogrammées
Langue
Méthode d'impression
L'heure d'été (DST)
Impression de la numérotation
Numéro initial
Programmation du mot de passe
Introduire le mot de passe
Annuler le mot de passe .........................................................................
Mentions préprogrammées
Confirmer/Changer les mentions préprogrammées
Caractéristiques du programme de l'emploi du temps
Confirmer la programmation de l'emploi du temps
Effacer la programmation de l'emploi du temps
Pour votre protectionetcelledel'appareil,lesprochainssignes sont utilises dans cemanuel.
PICTOGRAMME
IGNIFICATION
S
Informations supplémentaires.
Trucs et astuces (information donnée a titre indicatif).
Information supplémentaire essentielle à l'accomplissement de la tache.
Possible perte de données, brèche de sécurité, ou autre problème
plus sérieux.
Si vous n'exécutez ou n'évitez pas une action spécifique, cela entrainera
des dommages physiques pour vous ou pour le support physique
Arrêtez immédiatement. Si non, cela entrainera des dommages physiques
pour vous ou pour le support physique.
Manipulation incorrecte peut causer des électrocutions entrainant
des blessures graves ou mortelles.
Ne pas désassembler ou modifier l'appareil.
Débranchez le cordon électrique de la prise.
Action interdite.
Manuel d'utilisation ES900iii
PRECAUTIONS
PICTOGRAMMEDESCRIPTION
Insérer le câble jusqu'au bout. L'insertion faite de manière peut conduire
à l'incendie ou à l'électrocution.
Ne pasdésassemblerl'appareil.Unitésous haute tension.Dangerd'électrocution.
Ne pasmodifierl'appareil.Lesmodifications peuvent entrainerunincendieet/ou
une électrocution.
Ne pasutiliserunealimentationélectrique d'un voltagedifférent de celui indiqué.
Ne paspartagerunepriseunique avec unautreappareil.Danger d'incendie ou
d'électrocution.
Ne pasendommager,casser ou modifierlecordonélectrique.
Ne pas placer desobjetslourds au-dessus, nepas tirer ouplier sous force lecordon
électrique. Ceci peut endommager le câble et peut conduire à l'incendie ou à
l'électrocution.
Ne pas brancher ou débrancher le cordon avec les mains humides. Danger
d'électrocution.
Ne pasposerl'appareilsurune surface inégaleouinclinée.L'appareil peut tomber
et cecipeutentrainerdesblessures.
Ne pas déposer des récipients remplies de liquides ou des objets en métal sur la
partie supérieure del'appareil. Si leliquides'écouleoul'objet métallique seglisseà
l'intérieur cecipeutentrainerunincendie et/ou une électrocution.
Ne pasinstallerl'appareildansun environnement humideoupoussiéreux.Danger
d'incendie oud'électrocution.
Ne pasposerl'appareilàproximité d'un plan decuisine ou d'unhumidificateur.
L'huile, la fumée ou les vapeurs générés peuvent entrainer un incendie et/ou une
électrocution.
Ne pastirerpar le cordon pour débrancherl'appareildelaprise électrique. Tenez la
prise male avec la main autrement le cordon sera endommagé. Ceci peut entrainer
un incendieet/ou une électrocution.
Ne pas insérer ou forcer une autre carte à pointer que celle spécifiée dans la fente.
Ceci peutentrainerunincendieet/ou une électrocution.
Ne pastoucherlatêted'impression. Ceci peutentrainerdesblessures.
En casde toute anomalie,parexemplede la fuméeoude la chaleur entrainéeouen
cas d'odeur inhabituelle, débranchezl'appareil et contactez le
service après-vente. Toute utilisation en ces conditions peut entrainer un incendie
et/ou uneélectrocution.
Si uncorpsétrangerestentrédans l'appareil (une pièce en métal, de l'eauouautres
liquides), débranchez la priseet contactezleserviceaprès-vente.
Danger d'incendie et/oud'électrocution.
Débranchez l'appareil avant de déplacer l'appareil. Si non, vous pouvez
endommager le cordonet entrainerun incendieet/ou une électrocution.
Si l'appareil tombe par terre ou le boitier est cassée, débranchez l'appareil et
contactez le service après-vente. Toute utilisation en ces conditions peut entrainer
un incendie et/ouune électrocution.
immédiatement
immédiatement
iv
INTRODUCTION
Nous vousremercions d'avoir acheté unAppareil de PointageAcroprint Modèle ES900. Noussommes
surs que cette unité vous satisfera pleinement. Certaines variables telle la date et l'heure sont
programmées d'usine. Cette unité peut être utilisée dès son branchement au réseau électrique.
Néanmoins, nous vousconseillons delire cemanuel avantd'utiliser cetappareil
Date et heure programmées automatiquement
par synchronisation atomique
Combine l'horodateur, l'appareil de pointage, le
numérateur - Multitâche/Multifonctions
Horloge au quartz
Affichage LCD numérique (date, heure,
minute, jour de la semaine)
Calendrier perpétuel
Imprimante matricielle
Passage automatique à l'heure d'été (DST)
Changement automatique de la date, mois et
année jusqu'au 2099
4 façons d'activer l'imprimante
o Automatique
o Semi-automatique
o Manuel
o Combine
Cartouche ruban durable facile à installer
Positions d'impression ajustables
Impressions en 7 langues
Impression de la date
Mentions de série ou
préprogrammées
13 mentions préprogrammées
Impression optionnelle de l'année à
4 chiffres
Format 12 ou 24 heures
Minute 1/10, 1/60, 1/100 ou 5/100
par heure
Protection par mot de passe
Accumulateur de réserve inclus
Montage mural ou de bureau
COARACTERISTIQUESPTIONELLES
Programme horaire
Impression I-Mark™
(Irregular Registration Mark)
Programmation du signal interne ou activation du signal de temps externe
Alarme comprise
Batterie rechargeable pour l'appareil de pointage sans alimentation AC
Manuel d'utilisation ES9001
INTRODUCTION
Déballez l'appareil et vérifiez le contenu afin de vous assurer que toutes les pièces mentionnées cidessous sont présentes. Si l'équipement a étéendommagé pendant le transport,rapportez l'étendue des
dégâts à lacompagnie detransport etchezAcroprint. Si nécessaire, commander un remplacement.
Manuel ES900 (1)
Consoles murales (2)
(2 vis)
ES900
Ecran
couvercle
Barre mobile
Vue frontale (avec couvercle)
Clefs (2)
Trou de serrure
Ruban Cassette (1)
installé d'usine
Ecran
Bouton
contrôle
Vue frontale (sans couvercle)
Orifices pour montage mural
Montage mural
(4 vis, 4 manchons,
1 plaque)
Ruban
cassette
Tête d'impression
Transformateur AC
Vue dorsale
2
Ouverture et fermeture de l'appareil
Ouverture de l'appareil
Insérez la clef dans la serrure du couvercle. Tournez la clef dans le sens horaire pour ouvrir le boitier.
Enlevez le couvercle.Procédez commemontre dansla figureOuverture del'appareil ci-dessous.
Ouverture de l'appareil
Lorsque vous ouvrez l'appareil pour la première fois, enlevez la protection et le carton
inséré. Branchez le transformateurAC dans le dos de l'appareil. Procédez comme dans la
figureà la
Enlever la protection en carton/Brancher le transformateur AC dans l'appareil
page 4
.
Le ruban peut être délogé. Afin d'éviter d'endommager l'imprimante, appuyez le
ruban cassette fermement dans sa loge après avoir enlevé la protection. Procédez
comme dans la figure
AC dans l'appareil
Manuel d'utilisation ES9003
Enlever la protection en carton/Brancher le transformateur
à la page 4.
Insertion en
carton
Protection
Enlever la protection en carton/Brancher le transformateur AC dans l'appareil
Fermeture de l'appareil
Reposer le couvercle. Insérez la clef dans laserrure. Tournez la clef dans le senscontre la montre pour
fermer le boitier. Procédez comme dans la figureci-dessous.Fermeture de l'appareil
Fermeture de l'appareil
4
Mise sous tension/Positionnement pour impression
Branchez le transformateur dans la prise murale. Insérez une carte afin de faire un essai d'impression.
Procédez comme dansla figureci-dessousMise sous tension
Prise murale AC
Transformateur AC
Mise sous tension
La position d'impression à partir du bord de la carte est ajustée en appuyant et glissant le bouton de
positionnement de l'impression situé sur la droite l'appareil en bas. Ladistance maximale du bord de la
carte est de prés de1-3/16" (30 mm). Procédez comme dans la figure
de la cartede pointage
ci-dessous.
Positionnement pour impression
JAN 31 12:00
JAN 31 12:00
15 mm
30 mm
JAN 31 12:00
Positionnement pour impression de la carte de pointage
Manuel d'utilisation ES9005
S RILD L'D'ES900EAPPELER MPERATIVEMENTORSEUTILISATION
Il faut ouvrir l'appareil afin d'opérer des changements dans les paramètres. Après
chaque utilisation, reposez le couvercle et fermez-le à clef. Procédez comme dans la
figureà la page3.
«Ouverture et fermeturede l'appareil»
Après chaque opération rappelez-vous d'appuyerjusqu'à ce que l'appareil
revienne àson mode d'opération normal.Afin de sortirdu mode programmation à tout
moment, appuyezjusqu'à ce que l'appareil revienne à son mode d'opération
normal.
Lors dela programmation d’unchiffre ou d’une option surl’écran, le clignotementsignifie
que celle-ci est prête pour être changée.Vous devez appuyerjusqu’à la sélection
du chiffre ou de l’option désirée. Ensuiteappuyezpour fixer lavaleur désirée.
L’impression est toujours indisponible lors des changements de programmation. Une fois
appuyé lefinal, l’impression redevient disponible.
SET
SET
SET
SET
SELECT
6
DREMARRAGEAPIDE
Synchronisation Atomique
L'horloge reçoit le signal NIST WWVB qui programmera automatiquement la date et l'heure. Voir
Synchronisation atomique desfuseaux horaires
Pour plus d'informations sur le signal radio WWVB (Signal Atomique), visitez le site de NIST:
Si vous vous trouvez dans le fuseau horaire EST et vous respectez la DST, la
Synchronisation Atomique devrait fonctionner automatiquement des le branchement a la
prise muraleAC lanuit.
Choix de l’heure locale (-5 EST, -6 CST, -7 MST, -8 PST)
1.Appuyezjusqu’à ce que la flèche pointeTime Zone.
2. Appuyezjusqu’à ce que votre fuseau horaire apparait (voire fuseaux horaires à la
page 8).
3.Appuyez.
SELECT
CHANGE
SET
Réception automatique du Signal Atomique
1. Branchez le transformateurdans laprise muraleAC pendantune nuit.
2. Si l'indicateur du Symbole HorlogeAtomique est allumé au matin, votre horloge reçoit le signal
de l'horloge atomiqueet l'heureet ladate devraitêtre correctes.
L'indicateur du Symbole de la synchronisation atomique
3. Sivous nerecevez pas le signalatomique, essayerde positionner l'horloge autrementou derégler
l'appareil manuellement commedécrit ci-dessus.
àlapage 8.
Si vous ne tenez pas compte de l'heure d'été, suivez la procédure pour l'annulation de la
programmation de l'heured'été indiquée.
Annuler l'heure d'été
1.Appuyez(deuxfois). Laflèche indique DST.
2.Appuyezjusqu'à ce que"2" estaffiché.
3.Appuyez.
Manuel d'utilisation ES9007
SELECT
CHANGE
SET
Heures locales de la Synchronisation Atomique
Par default = ES-05
Affichage
Heure locale
D
ESCRIPTION
12
11
10
09
08
07
06
05
04
03
02
01
00Greenwich
-01
-02
-03
-04Heure standard Atlantique (AST)
ES-05
Heure standard Est (EST)
(Default)
CS-06
-07
PS-08
AS-09
HS-10
Heure standard Central
Heure standard Montagne
Heure standard Pacifique
Heure standard Alaska
Heure standard Hawaii
-11
-12
8
PROGRAMMER L'HORODATEUR
La majorité des opérations de ce manuel sont effectuées sous le menu Horodateur.
voirplus bas. Voirci-
Menu HorodateurBoutons des fonctions de l’horodateur
dessous.
Appuyez. L’appareil passe au mode programmation affichantsur l’écran positionné
sous la mention"TIME".
SELECT
Menu Horodateur
Boutons des fonctions de l'horodateur
ONTROLEFONCTION
C
SELECT
CHANGE
SET
Manuel d'utilisation ES9009
Appuyezpour choisir le mode programmation des paramètres
souhaités. Le mode sélecté est indiqué parsur l'écran
Appuyezpour faire le tour des options.CHANGE
Appuyezpour choisir l'option. Apres le choix d'une option toujours
appuyezà nouveau pour revenir au mode opératoire normal.
SELECT
SET
SET
FPONCTIONSRINCIPALES
Heure
Programmez l'heure locale avant de programmer l'heure (voir
à la page7). Lechangement del'heure localechangera l'heureaussi.
locale
Example: Changer l'heure de 9:08 AM a 10:09 AM.
1. Appuyezjusqu'à ce que leest sous la mention "TIME".SELECT
2. "Heure" clignote.
Seconde
TIME
AM
Heure
Changer l'Heure
1. Appuyezjusqu'à ce que l'heure soit " ".CHANGE10
2. Appuyez.SET
3. Le clignotement passe de "Heure" à "Minute".
AM
Programmation de l'heure
Minute
Changer les Minutes
1. Appuyezjusqu'à ce que l'heure soit "10".CHANGE
2. Appuyez SET
3. Le clignotement passe de "Heure" à "Minute".
10
.
AM
Date
Example: Changer la date de 20 Septembre 2007 au 21 Octobre 2008
1. Pressjusqu'à ce que lese place sous la mention "DATE".SELECT
2. "Année" clignote.
ANNEE
DATE
Changer l'Année
1. Appuyezjusqu'à ce que l'année soit " ".CHANGE08
2. Appuyez.SET
3. Le clignotement passe de "Année" au "Mois".
DATE
Changer le Mois
1. Appuyezjusqu'à ce que le Mois soit " ".CHANGE10
2. Appuyez.SET
3. Le clignotement passe de "Mois" au "Jour”
DATE
MOIS
JOUR
Manuel d'utilisation ES90011
Changer le Jour
1. Appuyezjusqu'à ce que le Jour est " ".CHANGE21
2. Appuyez.SET
Format horaire 12/24
Example: Changer le format horaire du format 12 heures au format 24 heures.
1. Appuyez SELECT jusqu'à ce que lese situe sous la mention "HOUR".
2. Le chiffre clignotant indique “Options affichage format horaire".
Changer le format horaire
1. Dans cet exemple, appuyezjusqu'à ce que l'option soit " " (format 24).
Voir Optionsen dessous.
2. Appuyez.SET
d'Affichage Heure
CHANGE2
12
Options Affichage Heure
PTIONAFFICHAGE
O
112 HeuresPM 3:00
224 Heures15:00
OAFPTIONS FFICHAGE ORMAT
Ordre d'impression
Example: Programmer l'ordre d'impression dans la forme "Mois, Jour, Année, Heure, Minute".
1. Appuyezjusqu'à ce que lese situe sous l'indicateur "PRINT ORDER".SELECT
2. Le chiffre clignotant indique "Options de l'ordre d'impression".
3.Voiràlapage14.Options de l'ordre d'impression
4. Dans cet exemple, appuyezjusqu'à ce que l'option soit " " (M.D.Y.H.Min.).CHANGE3
5. Appuyez.SET
Légende
Y = Année
M=Mois
D = Jour
DOW = Jour de la semaine
H = Heure
Min=Minute
S = Seconde
C = Mention
N = Numéro
Manuel d'utilisation ES90013
Options de l'ordre d'impression
PTION
O
OOIPTIONS RDRE MPRESSION
1M.D.H.MinJAN 31 AM 10:00
2D.M.H.Min31 JAN AM 10:00
3M.D.Y.H.MinJAN 31 '08 AM 10:00
4D.M.Y.H.Min31 JAN '08 AM 10:00
5Y.M.D.H.Min'08 JAN 31 AM 10:00
6Y.M.D.H.Min.S'08 JAN 31 AM 10:00:00
7D.H.Min31 AM 10:00
8DOW.D.H.MinTH, 31 AM 10:00
9Y.M.D'08 JAN 31
10M.DJAN 31
11DOW.D.M.YTH, 31 JAN '08
12C.M.D.YSENT JAN 31 '08
13C.D.M.YSENT 31 JAN '08
14C.Y.M.DSENT '08 JAN 31
15M.D.Y.CJAN 31 '08 SENT
16D.M.Y.C31 JAN '08 SENT
17Y.M.D.C'08 JAN 31 SENT
18C.D.H.MinSENT 31 AM 10:00
19N.MD.Y000123 JAN 31 '08
20N.D.M.Y000123 31 JAN '08
21N.Y.M.D000123 '08 JAN 31
22M.D.Y.NJAN 31 '08 000123
23D.M.Y.N31 JAN '08 000123
24Y.M.D.N'08 JAN 31 000123
25N.D.H.Min000123 31 AM 10:00
26N.M.D.H.Min123 JAN 31 AM 10:00
27N.Y.M.D.H.Min123 '08 JAN 31 AM 10:00
28N.Y.M.D.H.Min.S123 '08 JAN 31 AM 10:00:00
29N
30Mentions programmées
EIXAMPLE MPRESSION
14
Modèle d'impression
Si vous avez programmé l'appareil à imprimer l'année, ceci vous permet de choisir le nombre de
chiffres de l'année (deux ou quatre). Vous pouvez aussi sélecter le format des minutes:
1/10, 1/60, 1/100 ou 5/100 par heure. Vous pouvez aussi choisir d'imprimer les zéros.
Example: Changer l'impression de l'Année à 4 chiffres et les Minutes en 1/100 min.
et activer l'affichage des zéros.
1. Appuyezjusqu'à ce que lese place sous le signe "PRINT PATTERN".SELECT
2. Le chiffre clignotant indique "Options affichage année".
Chiffres
année
Type
minute
Zéros
Changer l'affichage de l'année (Year Digit)
1. Dans cet exemple, appuyezjusqu'à ce que l'option affichée soit la " " (4 Chiffres).
Voirde l'année plus bas.
Options d'affichage
2. Appuyez.
SET
3. Le clignotement change de "Options affichage année" à "Type de Minute".
PTIONOPTIONS FFICHAGE NNEE
O
12
24JAN 31 2008 AM 10:00
CHANGE2
Options affichage année
AA
chiffres
EXAMPLE MPRESSIONI
JAN 31 '08 AM 10:00
chiffres
Manuel d'utilisation ES90015
Change le type de minute
1. Dans cet exemple, appuyezjusqu'à ce que l'option affichée soit la " " (1/100 Min).
Voirplus bas.
Options Type de Minute
2. Appuyez.
SET
O
PTIONTYPE DE MINUTE
11/60 MinJAN 31 2008 AM 10:10
21/100 MinJAN 31 2008 AM 10.17
31/20 Min (= 5/100 Min)JAN 31 2008 AM 10.15
41/10 MinJAN 31 2008 AM 10.1
CHANGE2
Options Type de Minute
E
XAMPLE MPRESSIONI
Changer l'affichage des zéros
1. Le clignotement change de "Type de Minute" a "Zéros".
2. Dans cet exemple, appuyezjusqu'à ce que l'option affichée soit la " "
(option affichage des zéros activée). Voirplus bas.
3. Appuyez.
SET
CHANGE2
Options affichage des zéros
16
Options affichage des zéros
XAMPLE MPRESSIONI
PTIONAZFFICHAGE ERO
O
E
1Zéros désactivésJAN 1 PM 3:00
2JAN 01 PM 03:00
Zéros activés
Mentions préprogrammées
Avant d'activer les mentions préprogrammées, voirà
la page 14 pour vous assurer que vous avez programmé les options de l'ordre
d'impression afin de permettre l'activation des mentions préprogrammées
(options 12 - 18 permettent l'affichage des mentions préprogrammées).
Example: Changer la mention en "SENT".
1. Appuyezjusqu'à ce que lese situe sous le signe "COMMENT".
SELECT
2. Le chiffre clignotant indique " Options des Mentions".
Changer les Options des Mentions
1. Dans cet exemple, appuyezjusqu'à ce que l'option affichée soit la " " (SENT).
Voirplus bas.
Options des Mentions préprogrammées
2. Appuyez.
SET
OPTIONOMPTIONS ENTIONSEIXAMPLE MPRESSION
1RCVD (Received)JAN 31 '08 RCVD
2SENTJAN 31 '08 SENT
3INJAN 31 '08 IN
4OUTJAN 31 '08 OUT
5CFMD (Confirmed)JAN 31 '08 CFMD
6FILEDJAN 31 '08 FILED
7PAIDJAN31'08PAID
8USEDJAN 31 '08 USED
9FAXEDJAN 31 '08 FAXED
10VOIDJAN 31 '08 VOID
11ORIGN (Original)JAN 31 '08 ORIGN
12APR’D (Approved)JAN 31 '08 APR’D
13CMPL’D (Completed)JAN 31 '08 CMPL’D
CHANGE2
Options des mentions préprogrammées
= Reçu
= Envoyé
= Entré
= Sorti
= Confirmé
=Fiché
=Payé
= Utilisé
=Faxé
=Vide
= Originel
= Approuvé
= Complété
Options de l'Ordre d'Impression
Manuel d'utilisation ES90017
Langue
Ce paramètres est disponible si vous sélectez "Mois", "Jour de la semaine", ou "Mention"
dans l'ordre d'impression précédent.
Example: Changer la langue d'impression en Espagnol.
1. Appuyezjusqu'à ce que lese situe sous le signe “LANGUAGE”.
2. Le chiffre clignotant indique " Options de langue d'impression".
SELECT
3. Dans cet exemple, appuyezjusqu'à ce que l'option affichée soit la " " (Espagnol).
Voirplus bas.
Options de langue
4. Appuyez.
SET
CHANGE2
Options de langue
PTION
O
PTIONS ANGUEIMPRESSIONEIXAMPLE MPRESSION
OLD'
1ANGLAISTH 25 DEC '08
OUT 31 10:00
2JU,25DIC '08
ESPAGNOL
SAL 31 10:00
3DO, 25 DEZ '08
ALLEMAND
AUSG 31 10:00
4JE, 25 DEC '08
FRANCAIS
SORT 31 10:00
5GI, 25 DIC '08
ITALIAN
USC 31 10:00
6QI, 25 DEZ '08
PORTUGAIS
SAIDA 31 10:00
74, 25-12 '08
NUMERIQUE
OUT 31 10:00
18
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.