ACER X1120, X1220H, X1320WH, P1120, P1220 User Manual [ru]

...

Проектор Acer

Серия X1120H/X1220H/X1320WH/
P1120/P1220/P1320W
Руководство пользователя
Дата первого издания: 07/2011
Проектор Acer серии X1120H/X1220H/X1320WH/P1120/P1220/P1320W
Номер модели: __________________________________ Серийный номер: ________________________________ Дата приобретения: ______________________________ Место приобретения: _____________________________
iii

Информация, касающаяся безопасности и удобства использования

Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и указаниям, имеющимся на данном изделии.
Перед чисткой
Перед чисткой выключите изделие и отключите кабель питания от электрической розетки.
Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.
Рекомендации относительно места установки
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель питания отсоединен от электрической розетки.
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева. Запрещается блокировать или перекрывать эти отверстия. Не блок ируйте отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем или закрытом пространстве без обеспечения должной вентиляции.
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под напряжением, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости или в прибор.
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить утечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
Никогда не используйте изделие во время занятий спортом, тренировок или в других условиях, когда возможна вибрация, так как это может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение вращающихся деталей и лампы.
над ними, также нельзя устанавливать прибор в
привести к его серьезному повреждению.
на
Русский
iv
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания, указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны, проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние предметы. Расположите прибор так, чтобы люди не могли наступить на кабель.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что номинальный ток подключенного оборудования не превышает номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель, подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехпроводной вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. более подробной информации обратитесь к электрику.
Внимание! Контакт заземления является одним из элементов обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным образом розетки может привести к поражению электрическим током.
общий
Для получения
Русский
Примечание: Кроме того, контакт заземления обеспечивает хорошую защиту от неожиданных помех, создаваемых другими находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на работу данного изделия.
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим требованиям: отделяемый, имеет VDE или эквивал., максимальная длина – 4,6 м.
сертификацию UL или CSA, одобрен
v
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или удалении крышки можно подвергнуться воздействию высокого напряжения или другим рискам. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены,
на изделие была разлита жидкость;
изделие попало под дождь или воду;
изделие упало или был поврежден его корпус;
в работе изделия наблюдаются явные изменения, свидетельствующие о
необходимости технического обслуживания;
изделие работает неправильно после соблюдения всех указаний по эксплуатации.
Примечание: регулируйте только те настройки, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная регулировка других параметров может привести к повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для восстановления нормального состояния изделия.
Внимание! В целях безопасности не используйте несовместимые детали при замене или добавлении компонентов. Для получения информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
порезаны или изношены;
Русский
Внимание! Данное изделие и его модификации могут содержать мелкие детали. Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Свет может вызвать повреждение органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже.
Места с недостатком пространства или плохой вентиляцией.
Расстояние от проектора до стен должно быть не менее 50 см и
vi
воздух должен свободно протекать вокруг проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких
температур, например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Места с повышенной влажностью, запыленностью или
задымленностью, так как это может вызвать загрязнение оптических компонентов.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
Места с температурой окружающей среды выше 40º C/104º F.
Места, находящиеся выше 3048 м над уровнем моря.
Не эксплуатируйте изделие, если есть ненормальные шумы или из
проектор идет странный запах. В этом случае немедленно отключите проектор от сети и обратитесь к дилеру.
Прекратите эксплуатацию изделия, если оно упало или было повреждено. В этом случае обратитесь к дилеру, чтобы он проверил
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к возгоранию.
Не допускайте частого внезапного отключения основного питания или отключения проектора от сети питания во время работы. Перед выключением питания проектора лучше дождаться останова вентилятора.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они могут быть
Если проектор снабжен воздушным фильтром, регулярно чистите его. Если фильтр не чистить, температура внутри проекторам может возрасти и вызвать повреждение.
Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
Во время работы проектора не блокируй те его объектив какими-либо предметами возгорание этих предметов.
При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы.
Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. Заменяйте лампу при выдаче предупредительного сообщения.
Сбросьте функцию «Сбр. вр. раб.лам.» с экранного меню «Управление» после замены модуля лампы.
Не пытайтесь разбирать проектор, т.к. открытие или снятие крышек может открыть доступ к точкам с опасным напряжением или вызвать другие риски. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Не ставьте проектор вертикально на торец. Проектор может упасть, что приведет к травме или повреждению проектора.
Это изделие способно проецировать перевернутые изображения при
горячими.
, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
изделие.
Русский
vii
монтаже на потолке. Используйте только комплект крепления на потолке Acer и убедитесь в том, что проектор надежно закреплен.
Защитите органы слуха
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увеличивайте громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного
периода времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Уменьши те громкость, если вы не слышите, что
рядом с вами люди.
говорят находящиеся
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор с бытовым мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Подробные сведения о правилах по утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования см. на
www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Русский
Рекомендации относительно ртути
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному или федеральному законодательству. За подробными сведениями обращайтесь на веб-сайт Ассоциации электронной промышленности www.eiae.org Сведения, относящиеся к утилизации лампы, можно получить на веб-сайте www.lamprecycle.org
Информация, касающаяся безопасности и удобства использования iii
Введение 1
Характеристики изделия 1
Комплектация 2
Краткое описание проектора 3
Вид спереди сверху 3
Вид сзади 3
Панель управления 4
Внешний вид пульта ДУ 5
Начало работы 8
Подключение проектора 8
Включение и выключение проектора 9
Включение проектора 9
Выключение проектора 10
Регулировка проецируемого изображения 10
Регулировка высоты проецируемого изображения 10
Оптимизация размера изображения и расстояния до него 12
Регулировка расстояния и увеличения для оптимизации размера изображения 16

Содержание

Органы управления 19
Меню установки 19
Технология Acer Empowering 20
Экранные меню 22
Цвет 23
Образ 24
Настр.27
Управление 31
Аудио 31
3D 32
Язык 33
3D-проецирование 34
Использование технологии DLP 3D 34
Настройка 3D-средств 34
Использование стереоскопического проигрывателя 36
Использование 3D-очков (поставляются отдельно)37
Просмотр DVD с 3D-контентом 37
Приложения 39
Устранение неполадок 39
Описание светодиодных индикаторов и аварийных состояний 42
Замена и очистка противопылевого фильтра 43
Замена лампы 44
Установка на потолке 45
Технические характеристики 48
Совместимые режимы 50
Правила и замечания, касающиеся безопасности 54
1

Введение

Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP и имеет следующие особенности:
Техноло гия DLP.
Серия X1120H/P1120: собственное разрешение SVGA 800 x 600.
Серия X1220H/P1220: собственное разрешение ХGA 1024 x 768.
X1320WH/P1320W: собственное разрешение 1280 x 800.
Техноло гия Acer ColorSafe II, обеспечивающая устойчивое качество воспроизведения цвета по прошествии длительного времени.
•«Интеллектуальное распознавание», обеспечивающее быстрое, интеллектуальное определение источника.
Различные режимы отображенияЯркий», «Презентация», «Стандарт», «Видео», «Обучение оптимальные характеристики в любой ситуации.
Совместимость с NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p).
Продление срока службы лампы благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO).
Техноло гия Acer EcoProjeciton Technology обеспечивает
интеллектуальный подход к управлению питанием и физическое улучшение работоспособности.
Вызов утилит Acer Empowering Technology (Acer eView, eTimer, ePower Management, e3D Management) при помощи кнопки «Empowering» для простой регулировки параметров.
Оснащен разъемом HDMI с поддержкой HDCP.
Усовершенствованная оптимизирует презентации.
Экранные меню на нескольких языках.
Функции цифрового увеличения и панорамирования с коэффициентом от 0,8 до 1,85.
Совместимость с операционными системами Microsoft Windows 2000, XP, Vista, Windows 7 и Macintosh.
», «Изображение», «Игра», «Польз.») обеспечивают
цифровая коррекция трапецеидального искажения
Русский
2
Комплектация
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект поставки прибора. Немедленно обратитесь к дилеру, если какой-либо компонент отсутствует.
1
Проектор Кабель питания Кабель VGA
Пульт дистанционного
управления
acer Projector
Батарейки Руководство
пользователя на CD
Русский
Quick Start Guide
Краткое руководство Чехол
(поставляется отдельно)
Противопылевой фильтр
(поставляется отдельно)
Комплект винтов
3
Краткое описание проектора
Вид спереди сверху
7
1
2
3
4
5
6
# Описание # Описание
1 Крышка лампы 6 Объектив с переменным фокусным
2 Кольцо трансфокатора 7Панель управления 3 Кольцо фокусировки 8 Вентиляция (вход) 4 Вентиляция 9 Динамик 5 Приемник дистанционного
управления
Вид сзади
12
AUDIO IN
AUDIO OUT
1
8
9
расстоянием
3
4
HDMI
VGA1-IN
VIDEO
VGA2-IN
6
5
MINI USB
RS-232
VGA-OUT
Русский
9
11
10
8
7
# Описание # Описание
1 Разъем аудиовхода 7 Отверстие под устройство для
жесткого крепления на стену
2 Входной разъем HDMI 8 Выходной разъем для сквозного
подключения монитора (VGA-OUT)
3 Разъем входа S-Video 9 Разъем входа полного видеосигнала 4 Входной разъем входа
10 Гнездо питания
аналогового сигнала ПК, HDTV, компонентного видеосигнала
(вход VGA 1-IN или VGA 2-IN)
5 Разъем RS-232 11 Разъем аудиовыхода 6 Разъем мини-USB
4
Панель управления
3
21
8
7
2
# Значок Функция Описание
1SOURCEСмена активного источника.
2 ТРАПЕЦЕИД
АЛЬНОЕ ИСКАЖЕНИЕ
Настройка изображения для компенсации искажения, вызванного наклоном проектора
(± 40 градусов).
3 RESYNC Автоматическая синхронизация проектора с
источником входного видеосигнала.
4POWERСветодиодный индикатор питания
5LAMP/TEMPСветодиод индикатора температуры лампы
4
5
6
Русский
6MENU•Нажмите «МЕNU» для вызова
экранного меню, возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
7 Четыре
кнопки со стрелками
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и вправо для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
8 ПИТАНИЕ См. «Включение и выключение проектора»
на стр. 9.
5
Внешний вид пульта ДУ
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
*
11
# Значок Функция Описание
1 Передатчик
Передает сигналы на проектор. дистанционного управления
2 FREEZE Приостановка изображения на
экране.
3POWERСм. «Включение и выключение
проектора» на стр. 9.
4 ASPECT RATIO Выбор необходимого форматного
соотношения.
5ZOOM Увел иче ние или уменьшение
изображения на экране.
6 Четыре кнопки со
стрелками
Используйте кнопки перемещения
вверх, вниз, влево и вправо для
выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
12
13 14 15 16
17
18
17
*
19 20
*
*
Русский
6
# Значок Функция Описание
7 Клавиатура 0–9 При необходимости введите пароль
кнопками от 0 до 9.
8VIDEO Нажмите кнопку VIDEO для
переключения источника
видеосигнала на композитный.
9VGA Нажмите кнопку VGA для
10 COMPONENT Нажмите кнопку COMPONENT для
11 HDMI/DVI Нажмите кнопку HDMI/DVI для
12 HIDE Моментальное отключение видео.
13 SOURCE Смена активного источника.
14 RESYNC Автоматическая синхронизация
15 Кнопка Empoweringey Вызов функций Acer: eView, eTimer,
16 MUTE Включение и выключение звука.
17 ТРАПЕЦЕИДАЛЬНОЕ
ИСКАЖЕНИЕ
переключения источника на разъем
VGA1-IN/VGA2-IN. Данный разъем
поддерживает аналоговые
видеосигналы RGB, YPbPr (480p/
576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и
RGBsync.
переключения источника на разъем
VGA1-IN/VGA2-IN. Данный разъем
поддерживает аналоговые
видеосигналы RGB, YPbPr (480p/
576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i)
RGBsync.
переключения источника на HDMI/
DVI.
Нажмите кнопку HIDE, чтобы скрыть
изображение; повторно нажмите ее,
чтобы показать изображение.
проектора с источником входного
видеосигнала.
ePower, e3D Management.
Настройка изображения для
компенсации
наклоном проектора (± 40 градусов).
искажения, вызванного
Русский
и
7
# Значок Функция Описание
18 MENU Нажмите «MENU» для вызова
экранного меню, возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
19 Страница
20 S-VIDEO Нажмите кнопку S-VIDEO для
Примечание: кнопки со значком * на этом проекторе не работают.
Тол ь к о для компьютерного режима. Используйте данную кнопку для выбора следующей или предыдущей страницы. Данная функция доступна только
при подключении проектора к компьютеру посредством USB­кабеля.
переключения источника на S-Video. Данная функция доступна только в том случае, если USB-кабель не подключен к компьютеру.
Русский
X1120H/X1220H/P1120/P1220
X1320WH/P1320W
8

Начало работы

Подключение проектора
2
1
HDMI
AUDIO IN
1
8
HDMI
AUDIO OUT
1
VIDEO
HDMI
Y
HDMI
7
2
HDMI
R
W
Y
VGA
HDMI
D-Sub
3
D-Sub
VGA1-IN
VGA2-IN
6
Видеовыход
USB
RS232
5
4
D-Sub
USB
MINI USB
RS-232
VGA-OUT
Выход S-Video
Русский
D-Sub
3
D-Sub
# Описание # Описание
1* Аудиокабель 5* Кабель USB
2* Кабель HDMI 6* Кабель S-Video
3 Кабель VGA 7* Кабель полного видеосигнала
4* Кабель RS-232 8 Кабель питания
Примечание. Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана совместима с проектором. Примечание. * указывает компоненты, поставляемые отдельно.
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1 Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Светодиодный индикатор питания будет гореть синим цветом.
2 Чтобы включить проектор, нажмите кнопку «POWER» На панели
управления. Светодиодный индикатор питания сначала начнет мигать, а затем будет гореть синим цветом.
3 Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.).
Проектор автоматически определит
Если на экране отображаются пиктограммы «Блокировка» и «Источник», то это означает, что проектор заблокирован на источник
конкретного типа и что тип входного сигнала распознан не был.
Если на экране отображается сообщение «Нет сигнала», убедитесь в том, что сигнальные кабели подключены хорошо.
При одновременном подключении переключения между входными сигналами используйте кнопку «SOURCE» пульта ДУ.
источник сигнала.
к нескольким источникам для
9
Русский
Кнопка питания
10
Выключение проектора
1 Для выключения проектора нажмите кнопку питания.
Отобразится следующее сообщение: «Нажм. кнопку пит. еще раз, чтоб заверш. процес выкл.». Нажмите кнопку питания еще раз.
2 Процесс отключения зависит от настройки режима выключения.
Подробное описание см. в разделе "Управление" на стр. 31.
3 По окончании процесса отключения индикатор питания горит постоянным
синим цветом.
4 Теперь можно отсоединить кабель питания.
Предупредительные сообщения!
Перегрев проектора. Лампа вскоре автоматически выключиться.
Это сообщение на экране означает перегрев проектора. Лампа автоматически отключится, проектор будет автоматически выключен, а светодиодный индикатор температуры будет мигать. Обратитесь к региональному дилеру или в сервисный центр.
Отказ вентил. Лампа вскоре автоматически выключиться.
Это сообщение на экране означает отказ вентилятора. Лампа автоматически отключится, проектор будет автоматически выключен, а светодиодный индикатор температуры будет постоянно гореть синим цветом. Обратитесь к региональному дилеру или в сервисный центр.
Примечание. В случае автоматического выключения проектора и мигания светодиодных индикаторов питания, температуры и лампы обратитесь к региональному дилеру или в сервисный центр.
Русский
Регулировка проецируемого изображения
Регулировка высоты проецируемого изображения
Проектор оснащен подъемной ножкой для регулировки высоты изображения.
11
Подъем и опускание изображения.
1 Используйте подъемную ножку, чтобы поднять или опустить изображение
на необходимую высоту.
1
Подъемная ножка
Русский
12
Оптимизация размера изображения и расстояния до него
Серия X1120H/X1220H/P1120/P1220:
В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных оптимальных размерах изображения, которые достигаются расположением проектора на необходимом расстоянии от экрана. Пример: если проектор расположен на расстоянии 3 метра от экрана, хорошее качество изображения обеспечивается для изображений размером 68 – 75 дюймов.
Примечание. при расстоянии проектора 3 м от экрана высота изображения составляет 148 см.
Русский
Loading...
+ 46 hidden pages