Projektor Acer serije X1120H/X1220H/X1320WH/P1120/P1220/P1320W
Številka modela: _____________________________
Serijska številka: ____________________________
Datum nakupa: _____________________________
Kraj nakupa: _______________________________
_
_
_
Page 3
iii
Informacije za vašo varnost in udobje
Pozorno preberite navodila. Shranite ta dokument za dodatne napotke. Sledite vsem
opozorilom in navodilom, označenim na izdelku.
Pred čiščenjem
•Ugasnite projektor in ga odklopite iz vtičnice, preden pričnete s čiščenjem.
•Ne uporabljejte tekočih ali lakirnih čistil. Za čiščenje uporabite vlažno krpo.
Previdnostni ukrepi glede položaja
Prepričajte se, da je napajalni izhod, kamor vtaknete napajalni kabel lahko dostopen
ter da se nahaja čim bližje upravljalcu projektorja. Kadar želite izklopiti napajanje
projektorja, se prepričajte, da odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
•Ne uporabljajte projektorja blizu vode.
•Ne postavljajte projektorja na nestabilne vozičke, stojala ali mize. Če projektor
pade, se lahko resno poškoduje.
•Reže in odprtine pripomorejo k ventilaciji in zagotavljajo zanesljivo delovanje
projektorja ter ga ščitijo pred pregrevanjem. Teh odprtin se ne sme zapirati ali
pokrivati. Odprtine ne smejo biti zaprte, zato ne postavljajte projektorja na
posteljo, kavč, preprogo ali podobne površine.
•Projektor se ne sme postavljati blizu grelca, izvora toplote ali v vgrajeno
namestitev, če ni zagotovljena pravilna ventilacija.
•Nikoli ne potiskajte kakršnihkoli predmetov skozi reže ohišja v projektor, ker se
lahko dotaknejo nevarnih napetostnih točk ali pa povzročijo kratek stik in s tem
električni sunek ali požar. Nikoli ne polijte kakršnekoli tekočine na projektor.
•Da se izognete poškodbam notranjih komponent ter da preprečite razlivanje
baterij, ne postavljajte projektorja na nihajne površine.
•Nikoli ga ne uporabljajte v športnem, vadbenem ali kakršnemkoli vibrirajočem
okolju, ker bi tako okolje verjetno povzročilo nepričakovan kratki stik ali pa
poškodovalo rotorske naprave in žarnice.
Slovenščina
Slovenščina
Uporaba električnega napajalnika
•Projektor mora delovati s tipom napajanja, ki je naveden na označeni nalepki.
Če niste prepričani o primernem napajanju, se posvetujte z vašim prodajalcem
ali lokalno firmo napajalnikov.
•Ne odlagajte ničesar na napajalni kabel. Ne postavite projektorja na mesto, kjer
bi ljudje hodili po kablu.
•Če uporabite električni podaljšek, se prepričajte da efektivni tok opreme, ki je
vklopljena v električni podaljšek, ne presega efektivnega toka električnega
podaljška. Prav tako se prepričajte, da skupna efektivnost vseh naprav, ki so
priklopljene v vtikalno dozo, ne presega efektivnosti varovalk.
•Ne priklopite preveč naprav, da ne preobremenite napajalnega izhoda, traku ali
Page 4
iv
vtikalne doze Skupno breme sistema ne sme preseči 80% efektivnosti odcepa
tokokroga. Če uporabljate napajalne trakove, naj breme ne bi preseglo 80%
efektivnega dovajanega toka napajalnih trakov.
•AC adapter projektorja je opremljen z tri-žičnim ozemljenim vtikačem. Vtikač se
prilega samo ozemljenemu napajalnemu izhodu. Prepričajte se, da je napajalni
izhod pravilno ozemljen, prede vstavite vtikač AC adapterja. Ne vstavljajte
vtikača v neozemljen napajalni izhod. Za podrobnosti se obrnite na vašega
električarja.
Opozorilo! Ozemljitveni zatič je varnostni dodatek. Uporaba
napajalnega izhoda, ki ni pravilno ozemljen, lahko privede do
električnega sunka ali/in poškodbe.
Opomba: Ozemljitveni zatič prav tako pripomore k boljši zaščiti pred
nepričakovanim hrupom, katerega ustvarjajo bližnje električne
naprave, ki lahko zmanjšajo učinek projektorja.
•Projektor uporabljajte samo z priloženim nizom napajalnih kablov. Če je
potrebno zamenjati niz napajalnih kablov, se prepričajte da novi napajalni kabli
skladajo s sledečimi zahtevami: ločjiv tip, UL seznam/CSA certificirano, VDE
priznano ali enakovredno, maksimalna dolžina 4,6 metrov (15 čevljev).
Slovenščina
Slovenščina
Page 5
v
Servisiranje izdelka
Ne poskušajte servisirati projektorja sami, ker vas lahko odpiranje in odstranjevanje
pokrovov izpostavi nevarnim napetostnim točkam ali ostalim tveganjem. Servisiranje
prepustite usposobljenemu osebju.
Odklopite projektor iz vtikalne doze in se obrnite na usposobljeno osebje kadar:
•je napajalni kabel ali vtikač poškodovan, odrezan ali obrabljen.
•se je tekočina polila po projektorju.
•je bil projektor izpostavljen dežju ali vodi.
•je projektor padel ali pa je ohišje poškodovano.
•projektor kaže veliko razliko v učinkovitosti delovanja, kar nakazuje na potrebo
po servisiranju.
•ob upoštevanju delovnih navodil, projektor ne deluje normalno.
Opomba: Prilagodite le tiste kontrole, katere pokrivajo navodila za
uporabo, ker lahko napačne nastavitve ostalih kontrol povzročijo
poškodbe, katere pogosto potrebujejo obsežno popravilo, preden
usposobljen tehnik povrne projektor v normalno stanje.
Opozorilo! Zaradi varnostnih razlogov ne uporabljajte neskladnih
delov, ko dodajate ali menjate komponente. Obrnite se na vašega
prodajalca za nakupne možnosti.
Slovenščina
Slovenščina
Opozorilo! Vaša naprava in lahko posodobitve vsebujejo majhne
dele. Imejte jih izven dosega malih otrok.
Dodatne varnostne informacije
•ne glejte v leče projektorja, ko je žarnica projektorja prižgana. Svetloba vam
lahko poškoduje oči.
•najprej vključite projektor in nato izvor signala
•ne postavljajte projektorja v naslednja okolja:
•Zaprti ali slabo prezračevalni prostori. Projektor mora biti od zidu oddaljen
najmanj 50 cm in okoli njega mora zrak prosto krožiti.
•mesta, kjer se temperature lahko pretirano povišajo, npr. v notranjosti
avtomobila z nespuščenimi okni.
•Mesta, kjer je veliko vlage, prahu ali cigaretnega dima, lahko
kontaminirajo optične komponente.
•mesta poleg požarnih alarmov.
Page 6
vi
•Mesta z okoliško temperaturo nad 40º C/104º F.
•mesta, kjer je nadmorska višina višja od 304.800,00 cm.
•Ne uporabljajte projektorja, če se iz njega prihaja dim, nenavaden zvok ali vonj.
V tem primeru takoj odklopite projektor in se obrnite na svojega prodajalca.
•Projektorja ne uporabljajte, če vam je padel na tla ali se je poškodoval. V tem
primeru se za pregled obrnite na svojega prodajalca.
•Ne obračajte leče projektorja proti soncu. To lahko vodi do požara.
•Projektorja ne izklapljajte pogosto nenadno ali med delovanjem. Pred
odklopom počakajte, da se ventilator zaustavi.
•Ne dotikajte se rešetke zračne odprtine in spodnje plošče, ki se segrejeta.
•Če ima projektor zračni filter, ga redno čistite. Če filtra ne čistite, lahko notranja
temperatura naraste in povzroči škodo.
•ne glejte v rešetko zračne odprtine, kadar je projektor vključen. To lahko
poškoduje vaše oči;
•med delovanjem projektorja ne prekrivajte leč z nobenim predmetom, ker to
lahko povzroči segrevanje in deformacijo predmeta ali celo požar.
•luč se med delovanjem močno segreje. Pustite projektor, da se ohlaja približno
45 minut, preden pri zamenjavi odstranite montažo žarnice,
•ne uporabljajte žarnice dlje, kot je predpisana življenjska doba.
•nikoli ne zamenjajte montaže žarnice ali ostalih električnih komponent, če
projektor ni izklopljen,
•projektor bo sam zaznal življenjsko dobo žarnice. Žarnico zamenjajte, ko se
pokaže opozorilno sporočilo.
•Ponastavite funkcijo Lamp Hour Reset(Ponastavitev ure žarnice) na
zaslonu menija Management (Upravljanje) po zamenjavi modula žarnice.
•Ne poskušajte razstavljati projektorja sami, ker vas lahko odpiranje in
odstranjevanje pokrovov izpostavi nevarnim napetostnim to
tveganjem. Servisiranje prepustite usposobljenemu osebju.
•Ne postavljajte projektorja navpično na zadnji rob. Projektor lahko pade in se
okvari ali poškoduje vas.
•Projektor je zmožen prikazovati obrnjene slike pri namestitvi na strop.
Uporabljajte le montažno opremo Acer za pritrjevanje projektorja na strop in se
prepričajte, da je ta varno nameščen.
čkam ali ostalim
Slovenščina
Slovenščina
Zaščitite sluh.
Da zaščitite vaš sluh, se držite teh navodil:
•postopoma povečujete glasnost, dokler ne slišite jasno in udobno,
•ne povečujte glasnosti po tem, ko se vaša ušesa prilagodijo,
•ne poslušajte glasbe dalj časa pri velikih glasnostih,
•ne povečujte glasnosti, da blokirate hrupne okoliške zvoke,
•Znižajte glasnost, če ne slišite govorjenja ljudi blizu vas.
Page 7
vii
Navodila za odstranjevanje
Ko elektronsko napravo zavržete, je ne mečite v smeti. Zaradi zmanjševanja
onesnaževanja ter zagotovitve najvišje zaščite globalnega okolja, reciklirajte vašo
napravo. Za več informacij o predpisih odpadkov električne in elektronske opreme
(WEEE) si oglejte
Za projektorje ali elektronske izdelke, ki vsebujejo LCD/CRT monitor ali zaslon:
Luč(i) v izdelku vsebuje živo srebro in mora biti reciklirana ali odstranjena po
krajevnih, državnih ali zveznih zakonih. Za več informacij preverite vsebino spletnih
strani Electronic Industries Alliance na www.eiae.org. Za specifične informacije o
odlaganju žarnic preverite www.lamprecycle.org.
Slovenščina
Slovenščina
Page 8
Informacije za vašo varnost in udobjeiii
Uvod1
Značilnosti projektorja1
Vsebina paketa2
Pregled projektorja3
Prilagoditev višine projicirane slike10
Kako optimizirati velikost slike in razdaljo12
Prilagajanje razdalje in poečave za optimizacijo
velikosti slike16
Uporabniške kontrole19
Meni Namestitev19
Tehnologija "Acer Empovering"20
Zaslonski prikazovalni (OSD) meniji22
Color (Barva)23
Image (Slika)24
Setting (Nastavitve)27
Management (Upravljanje)31
Audio (Zvoki)31
3D32
Language (Jezik)33
Vsebina
3D-projekcija34
Uporaba 3D-tehnologije DLP34
Page 9
Nameščanje 3D-okolja34
Uporaba stereoskopskega predvajalnika36
Uporaba 3D-očal (izbirno)37
Gledanje 3D-vsebine na DVD-ju37
Dodatki39
Odpravljanje težav39
Definicije lučk LED in alarmov42
Menjava in čiščenje filtrov za prah43
Zamenjava žarnice44
Pritrditev na strop45
Specifikacije48
Kompatibilni načini50
Predpisi in varnostna opozorila54
Page 10
1
Uvod
Značilnosti projektorja
Ta izdelek je projektor DLP z enojnim čipom:
•Tehnologija DLP.
•Serija X1120H/P1120: Izvirna ločljivost 800 x 600 SVGA.
•Serija X1220H/P1220: Izvirna ločljivost 1024 x 768 XGA.
•X1320WH/P1320W: Izvirna ločljivost 1280 x 800.
•Tehnologija Acer ColorSafe II zagotavlja stalen prikaz barv skozi čas.
•Pametno zaznavanje omogoča hitro, inteligentno zaznavanje vira.
Standard (Standardno), Video, Education (Izobraževanje), Picture (Slika),
Game (Igre), User (Uporabniško)) omogočajo optimalno predstavitev v
katerikoli situaciji.
•NTSC / PAL / SECAM kompatibilno in HDTV (720p, 1080i, 1080p) podprto.
•Manjša poraba energije in varčni način (ECO) podaljšata življenjsko dobo
žarnice.
•Tehnologija Acer EcoProjeciton omogoča inteligentno upravljanje porabe in
boljšo učinkovitost.
•Napredna digitalna keystone korekcija za optimalnejše predstavitve.
•Večjezični zaslon.
•0,8 do 1,85X digitalna povečava in funkcija premikanja
•Skladno z OS Windows 2000, XP, Vista, Windows 7 in Macintosh.
Slovenščina
Slovenščina
Page 11
2
Vsebina paketa
Ta projektor dobite s vsemi dodatki, ki so opisani spodaj. Preverite in se prepričajte,
da ima vaša enota celotno opremo. Če karkoli manjka, se takoj obrnite na vašega
prodajalca.
Pritisnite 0 do 9 za vnos gesla, ko je to potrebno.
do 9
8VIDEOPritisnite VIDEO, da spremenite vir v kompozitni
video.
Page 15
6
#IkonaFunkcijaOpis
9VGAPritisnite VGA, da spremenite vir na priključek
10COMPONENT Pritisnite COMPONENT, da spremenite vir na
11HDMI/DVIPritisnite HDMI/DVI, da spremenite vir na HDMI/
12HIDETrenutno izključi video. Pritisnite HIDE, da
13SOURCE Spremembe aktivnega vira.
14RESYNC Samodejna sinhronizacija projektorja z vhodnim
15Tipka
Empowering
16MUTEVklop/izklop zvoka.
17KEYSTONEPrilagodite sliko, da kompenzirate popačenje, ki
18MENU•Za prikaz zaslonskega prikazovalnega
19
20S-VIDEOPritisnite S-VIDEO, da spremenite vir na S-
StranSamo za računalniški način. Uporabite gumb, da
VGA1-IN/VGA2-IN. Priključek podpira analogno
RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr
(480i/576i) in RGB-sinhronizacijo.
priključek VGA1-IN/VGA2-IN. Priključek podpira
analogno RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i),
YCbCr (480i/576i) in RGB-sinhronizacijo.
DVI.
skrijete sliko, za prikaz slike ponovno pritisnite.
virom.
Aktivira funkcije Acer: eView, eTimer, ePower,
e3D Management.
se pojavi zaradi nagiba projektorja (± 40 stopinj).
(OSD) menija pritisnite MENU, za vrnitev
na prejšnji korak delovanja menija OSD ali
za izhod iz menija OSD.
•Potrdite svojo izbiro.
izberete naslednjo ali predhodno stran. Ta
funkcija je na voljo le, ko ste povezani z
računalnikom preko USB priključka.
Video. Ta funkcija je na voljo le, ko kabel USB ni
povezan z računalnikom.
Slovenščina
Slovenščina
Page 16
7
Slovenščina
Opomba: Gumbi, označeni z * na tem projektorju ne delujejo.
X1120H/X1220H/P1120/P1220
X1320WH/P1320W
Slovenščina
Page 17
8
Prvi koraki
Priključevanje projektorja
2
1
HDMI
AUDIO IN
1
8
HDMI
AUDIO OUT
1
VIDEO
HDMI
Y
HDMI
7
2
HDMI
R
W
Y
VGA
HDMI
D-Sub
3
D-Sub
VGA1-IN
VGA2-IN
6
Video izhod
USB
RS232
5
4
D-Sub
USB
MINI
USB
RS-232
VGA-OUT
S-Video izhod
Slovenščina
Slovenščina
D-Sub
3
D-Sub
#Opis#Opis
1*Zvočni kabel5*USB-kabel
2*HDMI-kabel6*Kabel S-Video
3VGA-kabel7*Kompozitni video kabel
4*Kabel RS-2328Napajalni kabel
Page 18
9
Slovenščina
Opomba: Da zagotovite pravilno delovanje projektorja z vašim
računalnikom, se prepričajte, da je časovni način prikazovanja
združljiv z vašim projektorjem.
Opomba: * označuje izbirni element.
Vklop/izklop projektorja
Vklop projektorja
1Prepričajte se, da sta napajalni kabel in signalni priključek varno povezana.
Indikator LED za napajanje sveti modro.
2Vklopite projektor s pritiskom na gumb POWER na nadzorni plošči. Indikator
LED za napajanje utripa in nato sveti modro.
3Vklopite vir (računalnik, prenosni računalnik, video predvajalnik, itd.). Projektor
bo samodejno zaznal vir.
•Če se na zaslonu pojavita ikoni Zaklep in Vir, to pomeni, da je projektor
omejen na določen tip vira in ne zazna takšnega tipa vhodnega signala.
•Če se na zaslonu pojavi No Signal(Ni signala), preverite, ali so signalni
priključki varno povezani.
•Če istočasno uporabljate več virov, uporabite gumb SOURCE na
daljinskem upravljalniku za preklapljanje med viri.
Slovenščina
Tipka za vklop
Page 19
10
Izklop projektorja
1Za izklop projektorja pritisnite gumb za vklop. Pojavi se naslednje sporočilo:
Please press the power button again to complete the shutdown process. (Za
dokončanje postopka zaustavljanja znova pritisnite gumb za vklop.) Znova
pritisnite gumb za napajanje.
2Postopek zaustavljanja se razlikuje glede na nastavitve načina izklopa. Za več
podatkov glejte "Management (Upravljanje)" na strani 31.
3Ko se postopek zaustavljanja konča, LED-indikator napajanja sveti modro.
4Sedaj lahko varno odklopite napajalni kabel.
Opozorilna sporočila!
•Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon.
(Projektor se pregreva. Luč se bo kmalu samodejno izklopila.)
To zaslonsko sporočilo sporoča, da se je projektor pregrel. Luč se bo
samodejno izklopila, projektor se bo samodejno zaustavil in LED-indikator
temperature bo utripal. Za podrobnosti se obrnite na lokalnega trgovca ali
servisni center.
•Fan Fail. Lamp will automatically turn off soon. (Ventilator okvarjen.
Luč se bo kmalu samodejno izklopila.)
To zaslonsko sporočilo sporoča, da ventilator ne deluje. Luč se bo
samodejno izklopila, projektor se bo samodejno zaustavil in LED-indikator
temperature bo stalno svetil modro. Za podrobnosti se obrnite na
lokalnega trgovca ali servisni center.
Slovenščina
Slovenščina
Opomba:Če se projektor samodejno zaustavi in LED-indikatorji za
napajanje, temp. in luč začnejo utripati, se obrnite na lokalnega
trgovca ali servisni center.
Prilagoditev projicirane slike
Prilagoditev višine projicirane slike
Projektor je opremljen z dvižnimi nogami za nastavitev višine slike.
Page 20
11
Za dviganje/spuščanje slike:
1S pomočjo dvižnih nog sliko dvigate/spuščate na želeno višino.
1
Dvižna noga
Slovenščina
Slovenščina
Page 21
12
Kako optimizirati velikost slike in razdaljo
serija X1120H/X1220H/P1120/P1220:
Poglejte spodnjo tabelo, da najdete optimalne dosegljive velikost slike, ko je
projektor postavljen na želeno razdaljo od zaslona. Primer: če je projektor od
zaslona oddaljen 3 m, je dobra kvaliteta slike možna za slike velikosti med 68" in
75".
Opomba: Slika bo visoka 148 cm, ko je projektor od zaslona oddaljen
3 m.
Največja velikost zaslona
Najmanjša velikost zaslona
A
3 m
Želena razdalja
68"
B
75"
Višina:
135 cm
C
Višina: 148 cm
Od osnove do
vrha slike
Slovenščina
Slovenščina
Page 22
Želena
razdalja
(m)
<A>
1,53469 x 52683776 x 5774
24693 x 699050102 x 7699
2,557116 x 8711362127 x 95124
368139 x 10413575152 x 114148
3,580162 x 12215887178 x 133173
491185 x 139181100203 x 152198
4,5103208 x 156203112228 x 171223
5114231 x 174226125254 x 190247
6137278 x 208271150305 x 228297
7159324 x 243316175355 x 266346
8182370 x 278361200406 x 305396
9205417 x 313406225457 x 343445
10228463 x 347451250508 x 381495
11251509 x 382497275558 x 419544
12273556 x 417542300609 x 457594
Zoom razmerje: 1,1x
Velikost zaslonaVrhVelikost zaslonaVrh
Najmanjši zoomNajvečji zoom
Diagonala
(palci)
<B>
W (cm) x
H (cm)
Od osnove do
vrha slike (cm)
<C>
Diagonala
(palci)
<B>
W (cm) x
H (cm)
vrha slike (cm)
13
Slovenščina
Slovenščina
Od osnove do
<C>
Page 23
14
Najmanjša velikost zaslona
77"
7"
Serija X1320WH/P1320W:
Največja velikost zaslona
Najmanjša velikost zaslona
Slovenščina
Slovenščina
93"
B
77"
Višina: 163 cm
Od osnove do
vrha slike
Višina:
135 cm
C
A
3 m
Želena razdalja
Page 24
15
Želena
razdalja
(m)
<A>
1,53983 x 526846100 x 6381
2,564139 x 8711377167 x 104135
3,590194 x 122158108233 x 146190
4,5116250 x 156203139300 x 188244
10258556 x 347451310667 x 417542
11284611 x 382497340733 x 458596
12310667 x 417542371800 x 500650
Zoom razmerje: 1,2x
Velikost zaslonaVrhVelikost zaslonaVrh
Najmanjši zoomNajvečji zoom
Diagonala
(palci)
252111 x 699062133 x 83108
377167 x 10413593200 x 125163
4103222 x 139181124267 x 167217
5129278 x 174226155333 x 208271
6155333 x 208271186400 x 250325
7181389 x 243316217467 x 292379
8206444 x 278361248533 x 333433
9232500 x 313406279600 x 375488
<B>
W (cm) x
H (cm)
Od osnove do
vrha slike (cm)
<C>
Diagonala
(palci)
<B>
W (cm) x
H (cm)
vrha slike (cm)
Od osnove do
<C>
Slovenščina
Slovenščina
Page 25
16
Prilagajanje razdalje in poečave za optimizacijo velikosti
slike
serija X1120H/X1220H/P1120/P1220:
A
50"
Želena
velikost slike
D
Višina
Od osnove do vrha slike
2 m
2,2 m
C
B
Želena razdalja
Slovenščina
Slovenščina
Page 26
17
Spodnja tabela prikazuje kako doseči želeno velikost slike s prilagajanjem položaja
ali zoom obroča. Primer: Za pridobitev slike velikosti 50" namestite projektor med 2
m in 2,2 m stran od zaslona ter primerno prilagodite stopnjo povečave.
Želena velikost slikeRazdalja (m)Vrh (cm)
Diagonala (palci)
<A>
3061 x 461,21,359
4081 x 611,61,879
50102 x 762,02,299
60122 x 912,42,6119
70142 x 1072,83,1139
80163 x 1223,23,5158
90183 x 1373,64,0178
100203 x 1524,04,4198
120244 x 1834,85,3238
150305 x 2296,06,6297
180366 x 2747,27,9357
200406 x 3058,08,8396
250508 x 38110,011,0495
300610 x 45712,0594
Zoom razmerje: 1,1x
W (cm) x H (cm)Največji
zoom
<B>
Najmanjši
zoom
<C>
Od osnove do vrha slike
<D>
Slovenščina
Slovenščina
Page 27
18
Serija X1320WH/P1320W:
A
50"
Želena
velikost slike
1,6 m
1,9 m
Želena velikost slikeRazdalja (m)Vrh (cm)
Diagonala (palci)
<A>
3065 x 401,01,253
4086 x 541,31,670
50108 x 671,61,988
60129 x 811,92,3105
70151 x 942,32,7123
80172 x 1082,63,1140
90194 x 1212,93,5158
100215 x 1353,23,9175
120258 x 1623,94,7210
150323 x 2024,85,8263
180388 x 2425,87,0315
200431 x 2696,57,8350
250538 x 3378,19,7438
300646 x 4049,7525
Zoom razmerje: 1,2x
W (cm) x H (cm)Največji
B
Želena razdalja
zoom
<B>
Najmanjši
zoom
<C>
D
Višina
Od osnove do vrha slike
Od osnove do vrha slike
<D>
Slovenščina
Slovenščina
Page 28
19
Uporabniške kontrole
Meni Namestitev
Meni Namestitev vsebuje zaslonski prikazovalnik (OSD) za nastavitev projektorja in
vzdrževanje. Zaslonski prikazovalnik (OSD) uporabljajte le, ko se na zaslonu prikaže
Ni vhodnega signala.
Možnosti menija vključujejo nastavitve in prilagoditve velikosti zaslona, oddaljenosti,
osredotočenosti, popravke projekcije in več.
1Vklopite projektor s pritiskom na gumb POWER na nadzorni plošči.
2Pritisnite gumb MENU na nadzorni plošči in zaženite zaslonski prikazovalnik
(OSD) za namestitev in vzdrževanje.
3Predloga ozadja deluje kot vodič pri kalibraciji in nastavitvah velikosti zaslona,
•Reset to factory defaults (Ponastavi na privzete nastavitve)
Uporabite puščični tipki gor in dol in izberite možnost, ter puščični tipki levo in
desno, da izberete nastavitve izbrane možnosti, z desno puščično tipko pa
lahko vstopite v podmeni za nastavitve lastnosti. Po izhodu iz menija se bodo
shranile nove nastavitve.
5Za izhod iz menija kadarkoli pritisnite gumb MENU in se vrnite na pozdravni
zaslon "Acer".
Slovenščina
Slovenščina
Page 29
20
Tehnologija "Acer Empovering"
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Tipka Acer Empowering omogoča dostop
do štirih funkcij, specifičnih za Acer: Acer
eView Management, Acer eTimer
Management, Acer ePower Management in
Acer e3D Management. Pritisnite in za več
kot sekundo pridržite tipko , da na zaslonu
prikazovalnika zaženete glavni meni in
prilagodite funkcije.
Pritisnite , da zaženete podmeni Acer
eView Management.
Acer eView Management je za prikaz izbire
načina. Prosimo, da si podrobnosti ogledate v
"Zaslonski prikazovalni (OSD) meniji" na
strani 22
.
Pritisnite , da zaženete podmeni Acer
eTimer Management.
Acer eTimer Management poskrbi za
spominsko funkcijo časovnega nadzora
predstavitve. Prosimo, da si podrobnosti
ogledate v
meniji" na strani 22
Slovenščina
Slovenščina
"Zaslonski prikazovalni (OSD)
.
Acer ePower Management
Pritisnite , da zaženete Acer ePower
Management.
Acer ePower Management pomaga varčevati
z življenjsko dobo žarnice in projektorja.
Prosimo, da si podrobnosti ogledate v
"Zaslonski prikazovalni (OSD) meniji" na
strani 22
.
Page 30
21
Acer e3D Management
Pritisnite , da zaženete Acer e3D
Management.
Acer e3D Management omogoča huter
dostop do funkcij 3D. Prosimo, da si
podrobnosti ogledate v
"Zaslonski
prikazovalni (OSD) meniji" na strani 22
Slovenščina
Slovenščina
.
Page 31
22
Zaslonski prikazovalni (OSD) meniji
Projektor ima večjezični OSD, ki omogoča prilagoditev slike in spremembo ostalih
nastavitev.
Uporaba OSD menijev
•Da odprete OSD meni, pritisnite MENU na daljinskem upravljalniku.
•Ko se OSD prikaže, uporabite tipki za izbor katerega koli predmeta v
glavnem meniju. Po izbiri želene točke glavnega menija, pritisnite za vstop
v podmeni za nastavitve lastnosti.
•Uporabite tipki in izberite želeno točko, ter prilagodite nastavitve z
uporabo tipk .
•Izberite naslednjo točko, ki jo želite prilagoditi v podmeniju in jo prilagodite, kot
je opisano spodaj.
•Pritisnite MENU na daljinskem upravljalniku in zaslon se bo vrnil na glavni
meni.
•Da izstopite iz OSD menija, ponovno pritisnite MENU na daljinskem
upravljalniku. OSD meni se zapre in projektor samodejno shrani nove
nastavitve.
Glavni meni
Slovenščina
Slovenščina
Podmeni
Nastavitev
Page 32
Color (Barva)
23
Slovenščina
Slovenščina
Display Mode
(Zaslonski način)
Obstaja več tovarniških nastavitev, ki so optimizirane za različne tipe
slik.
•Bright (Svetlo): Za okolja z večjo svetlostjo.
•Presentation (Predstavitev): Večja svetlost za predstavitve in
sestanke.
•Standard (Standardno): Za normalna okolja.
•Video: Za predvajanje videa v svetlem okolju.
•Education (Izobraževanje): Za izobraževalno okolje.
•Picture (Slika): Za slike.
•Game (Igre): Vsebina igre.
•User (Uporabniško): Uporabniško nastavljivo za prilagajanje
vašemu okolju.
Wall Color (Barva
zidu)
Brightness (Svetlost)Nastavite svetlost slike.
S to funkcijo izberite ustrezno bravo, skladno z zidom. Na izbiro je
več možnosti, in sicer bela, nežno rumena, nežno modra, roza in
temno zelena. Projektor bo nadomestil barvne razlike glede na zid,
prikazan bo pravilni ton slike.
•Pritisnite za potemnitev slike.
•Pritisnite za posvetlitev slike.
Contrast (Kontrast)Kontrast nadzoruje razliko med najsvetlejšim ter najtemnejšim
delom slike. Prilagoditev kontrasta spremeni količino črne in bele
barve v sliki.
•Pritisnite za zmanjšanje kontrasta.
•Pritisnite za povečanje kontrasta.
Saturation
(Nasičenost)
Prilagodi video sliko iz črne in bele v popolnoma nasičeno barvo.
•Pritisnite za zmanjšanje količine barve v sliki.
•Pritisnite za povečanje količine barve v sliki.
Page 33
24
Tint (Ton)Prilagodi ravnotežje rdeče in zelene.
•Pritisnite za povečanje količine zelene barve v sliki.
•Pritisnite za povečanje količine rdeče barve v sliki.
Advanced
(Napredno)
Opomba: Funkciji Saturation (Nasičenost) inTint(Ton) nista podprti v
računalniškem načinu.
S to funkcijo prilagodite napredne nastavitve barve.
•Color Temperature (Temperatura barve): Prilagoditev
temperature barve. Pri višjih temperaturah barve je zaslon
hladneje, pri nižjih barvnih temperaturah pa topleje.
•Degamma: Učinkuje na prikaz temnega okolja. Z večjo
vrednostjo gama bo temno okolje videti svetlejše.
•Color R (Barva R): Prilagodi rdečo barvo.
•Color G (Barva G): Prilagodi zeleno barvo.
•Color B (Barva B): Prilagodi modro barvo.
•Color C (Barva C): Prilagodi cian barvo.
•Color Y (Barva Y): Prilagodi rumeno barvo.
•Color M (Barva M): Prilagodi magenta barvo.
Image (Slika)
Slovenščina
Slovenščina
Projection
(Projekcija)
•Spredaj: Tovarniška privzeta nastavitev.
•Strop: Ko izberete to funkcijo, projektor obrne sliko za stropno
projekcijo.
Page 34
•Zadaj: Ko izberete to funkcijo, projektor obrne sliko na nasprotno
stran, da lahko projicirate sliko izza prozornega zaslona.
•Strop zadaj: Ko izberete to funkcijo, projektor istočasno preobrne
sliko in jo obrne na nasprotno stran. S stropno namestitvijo
zaslona lahko projicirate izza prozornega zaslona.
25
Slovenščina
Slovenščina
Aspect Ratio
(Vidno razmerje)
Uporabite funkcijo, da izberete želeno vidno razmerje.
•Auto (Samodejno): Ohranite sliko v izvirnem razmerju med
višino in širino ter popolnoma povečajte sliko, da se prilega
izvirnim horizontalnim in vertikalnim svetlobnim pikam.
•Full (Polno): Sliko ohranite znotraj njene originalne ločljivosti in
prilagodite velikost, da se prilega območju prikazovanja.
•4:3: Merilo slike se prilagodi tako, da se prilega zaslonu ter se
prikaže v razmerju 4:3.
•16:9: Merilo slike se prilagodi tako, da se prilega širini in višini
zaslona, prilagojenega tako, da se slika prikaže v razmerju 16:9.
•L.Box: Ohrani izvorno razmerje stranic in poveča sliko za 1,333-
krat.
KeystonePrilagodi popačenje slike, ki se pojavi zaradi nagiba projektorja (± 40
Sharpeness
(Ostrina)
stopinj).
Nastavite ostrino slike.
•Pritisnite za zmanjšanje ostrine.
•Pritisnite za povečanje ostrine.
H. Position
(horizontalni
položaj)
V. Position
(vertikalni položaj)
•Pritisnite za premik slike levo.
•Pritisnite za premik slike desno.
•Pritisnite za premik slike dol.
•Pritisnite za premik slike gor.
Frequency
(Frekvenca)
Tracking (Sledenje)Sinhronizira čas signala projektorja z grafično kartico. Če naletite na
Frekvenca spremeni osvežilno razmerje projektorja, da se ujema s
frekvenco vaše računalniške grafične kartice. Če na projicirani sliki
vidite vertikalno svetlikajočo progo, uporabite to funkcijo za potrebne
prilagoditve.
nestabilno ali utripajočo sliko, uporabite to funkcijo za popravke.
Page 35
26
HDMI Color Range
(Barvno območje
HDMI)
HDMI Scan Info
(Info. o iskanju
HDMI)
Opomba: Funkcija L.Box ni podprta le za serijo X1320WH/P1320W.
Opomba: Funkcije H. Position (Horizontalni položaj), V. Position
(Vertikalni položaj) in Frequency(Frekvenca) niso podprte v načinih
Komponentni video, Video, S-Video in HDMI.
Opomba: Funkcija Tracking (Sledenje) ni podprta v načinih HDMI,
Video in S-Video.
Opomba: Nepodprte funkcije bodo zasenčene.
Prilagodi območje barv slikovnih podatkov HDMI za popravo napak
prikazovanja barve.
•Auto (Samodejno): Samodejna prilagoditev z informacijami
predvajalnika.
•Limited Range (Omejeno območje): Obdela vhodno sliko kot
podatke omejenega barvnega območja.
•Full Range (Polno območje): Obdela vhodno sliko kot podatke
polnega barvnega območja.
Prilagajanje razmerja razširjanja slike HDMI na zaslonu.
•Auto (Samodejno): Samodejna prilagoditev z informacijami
predvajalnika.
•Underscan (Prikazovanje slike z robovi): Onemogoči razširjanje
slike HDMI.
•Overscan (Razširjanje): Omogoči razširjanje slike HDMI.
Slovenščina
Slovenščina
Page 36
27
Setting (Nastavitve)
Menu Location
(Položaj menija)
Source Lock
(Zapiralo vira)
Startup Screen
(Zagonski zaslon)
Izberite položaj menija na prikazovalnem zaslonu.
Kadar je zaklep vira Off (izključen), bo projektor še vedno zaklenil
kanal trenutnega vira, če pa pritisnete na gumb SOURCE (VIR) na
daljinskem upravljalniku ali nadzorni plošči, bo izvedel en cikel
iskanja vhodnega signala. Kadar je zaklep vira On (vključen), bo
projektor zaklenil kanal trenutnega vira, če pa pritisnete na gumb
SOURCE (VIR) na daljinskem upravljalniku ali nadzorni plošči, bo
poiskal le naslednji vir.
Uporabite funkcijo, da izberete želen zagonski zaslon. Če spremenite
nastavitve, bodo te postale veljavne, ko izstopite iz OSD menija.
•User (Uporabniško): Uporabite sliko po meri s pomočjo funkcije
zajemanja zaslona.
Slovenščina
Slovenščina
Page 37
28
Screen Capture
(Zajem zaslona)
Uporabite to funkcijo za prilagoditev zagonskega zaslona. Za ujetje
slike, ki jo želite uporabiti pri zagonskem zaslonu, sledite spodnjim
navodilom.
Opomba: Preden nadaljujete z naslednjimi koraki,
se prepričajte, da je "Keystone" nastavljen na
privzeto vrednost 0, vidno razmerje pa na 4:3. Za
podrobnosti glejte
"Image (Slika)" na strani 24.
•Spremenite "Zagonski zaslon" iz privzete nastavitve "Acer" na
nastavitev "Uporabniško".
•Pritisnite Screen Capture (Zajem zaslona), da prilagodite
zagonski zaslon.
•Pojavi se sporočilo, ki najavi, da poteka zajemanje zaslona.
•Ko se zajemanje zaslona konča, sporočilo izgine in pojavi se
prvotni zaslon.
•Prilagojen zagonski zaslon začne učinkovati ob novem
vhodnem signalu ali ko ponovno zaženete računalnik.
Opomba: Funkcija zajetja zaslona je omejena le na
vidno razmerje 4:3.
Opomba: Da dobite najboljšo kakovost slike, pri
modelih XGA pred uporabo te funkcije ločljivost
računalnika nastavite na 1024 x 768.
Opomba: Da dobite najboljšo kakovost slike, pri
modelih SVGA pred uporabo te funkcije ločljivost
računalnika nastavite na 800 x 600.
Opomba: Da dobite najboljšo kakovost slike, pri
modelih WXGA pred uporabo te funkcije ločljivost
računalnika nastavite na 1280 x 800.
Slovenščina
Slovenščina
Closed Caption
(Izbirni podnapisi)
Reset (Ponastavi)
Izbere priljubljeni način izbirnih podnapisov izmed CC1, CC2, CC3,
CC4, (CC1 prikaže podnapise v primernem jeziku na vašem
območju). Izberite "Izklop" za izklop podnapisov. Ta funkcija je na
voljo le, če je izbran kompozitni ali S-Video vhodni signal, sistemski
format pa je NTSC.
Opomba: Nastavite razmerje širina/višina na 4:3. Ta
funkcija ni na voljo, kadar je to razmerje nastavljeno
na 16:9, Samodejno, Polno ali L.Box.
Pritisnite gumbin izberite YES (DA), da vrnete parametre na
vseh menijih na tovarniške privzete nastavitve.
Page 38
29
Security (Varnost) Security (Varnost)
Projektor zagotavlja priročno zaščitno funkcijo za skrbnika, ki
upravlja s projektorjem.
Pritisnite , da spremenite nastavitev Security (Varnost). Če je
varnostna funkcija vključena, je najprej potrebno vnesti "Geslo
skrbnika", preden lahko spreminjate varnostne nastavitve.
•Izberite On(Vklop), da vključite varnostno funkcijo. Uporabnik
mora vnesti geslo, da lahko upravlja s projektorjem. Glejte
poglavje "Geslo uporabnika" za podrobnosti.
•Če je izbran Off(Izklop), lahko uporabnik vklopi projektor brez
gesla.
Ko je varnostna funkcija vklopljena, bo projektor ob vklopu zahteval
od uporabnika vnos gesla. Uporabljate lahko geslo skrbnika ali geslo
uporabnika.
Timeout (Min.) (Časovna omejitev (min))
Ko se Security (Varnost) aktivira, lahko skrbnik nastavi funkcijo
časovne omejitve.
•Pritisnite ali , da izberete interval časovne omejitve.
•Območje je od 10 minut do 990 minut.
•Ko čas poteče, bo projektor od uporabnika ponovno zahteval
vnos gesla,
•Tovarniška nastavitev za časovno omejitev (min) je nastavljena
na Off (Izklop).
User Password (Geslo uporabnika)
•Pritisnite , da nastavite ali spremenite geslo uporabnika.
•Pritisnite tipke na številčnici, da nastavite geslo na daljinskem
upravljalniku in pritisnite MENU, da potrdite.
•Pritisnite , da izbrišete znak.
•Vnesite geslo, ko se prikaže Confirm Password (Potrdi geslo).
•Geslo naj bo sestavljeno iz 4 do 8 znakov.
•Če izberete Request password only after plugging power cord
(Zahtevaj geslo le po priklopu napajalnega kabla), bo projektor
zahteval vnos gesla vsakič, ko se priklopi napajalni kabel.
•Če izberete Always request password while projector turns on
(Zahtevaj geslo vedno, ko se projektor vklopi), mora uporabnik
vnesti geslo vsakič, ko se vklopi projektor.
Slovenščina
Slovenščina
Page 39
30
Administrator Password (Geslo skrbnika)
Geslo skrbnika se lahko uporabi v pogovnih oknih Enter
Administrator Password (Vnesi geslo skrbnika) in Enter Password
(Vnesi geslo).
•Pritisnite, da spremenite geslo skrbnika.
•Tovarniška nastavitev za geslo je 1234.
Če ste pozabili vaše geslo skrbnika, naredite naslednje za ponovno
pridobitev gesla skrbnika:
•MENU pritisnite za več kot štiri sekunde, ko je prikazano
pogovorno okno Enter Password(Vnesi geslo) ali Enter
Administrator Password (Vnesi geslo skrbnika).
•Napišite ID za odklep in se obnite na servisni center Acer. Tam
boste prejeli novo geslo skrbnka skladno z ID za odklepanje.
Lock User Startup Screen (Zaklepanje zagonskega zaslona)
•Privzeto je Lock User Startup Screen (Zaklepanje zagonskega
zaslona) nastavljeno na Off (Izklop). Če je Lock User Startup
Screen (Zaklepanje zagonskega zaslona) nastavljeno na On
(Vklop), uporabnik ne more več spreminjati zagonskega
zaslona.
•Za odklepanje zagonskega zaslona izberite Off (Izklop).
Slovenščina
Slovenščina
Page 40
31
Management (Upravljanje)
ECO Mode
(Eko-način)
High Altitutde (Visoka
višina)
Turn Off Mode (Način
izklopa)
Auto Shutdown
(Samodejni izklop)
Lamp Hour Elapse
(Potek ure luči)
Lamp Reminding
(Opozorilo luči)
Lamp Hour Reset
(Ponastavitev ure
luči)
Izberite On(Vklop), da zatemnite luč projektorja, kar bo znižalo
porabo energije, podaljšalo življenjsko dobo žarnice ter zmanjšalo
hrup. Izberite Off (Izklop) za vrnitev v običajni način.
Način High Altitude (Visoka višina) vključite s pritiskom na gumb On (Vklop). Ventilatorji naj zaradi zagotavljanja ustreznega nivoja hlajenja
projektorja delujejo s polno hitrostjo.
•Instant Off (Takojšen izklop): Omogoča, da projektor takoj
izklopite brez postopka ohlajevanja z ventilatorjem tako, da
dvakrat pritisnete gumb za vklop/izklop.
•Instant Resume (Takojšnja obnovitev): Omogoča vam takojšen
ponoven zagon projektorja, brez dvominutnega obdobja
ohlajanja.
Ko ni vhodnega signala, se bo projektor samodejno izklopil po
dodeljenam času (v minutah).
Prikaže delovni čas luči, ki je potekel (v urah).
Aktivirajte to funkcijo za opozorilo za menjavo luči 30 ur pred
pričakovano končano življenjsko dobo.
Pritisnite gumb in izberite Yes (Da), da premaknete števec ure
žarnice na 0 ur.
Slovenščina
Slovenščina
Audio (Zvoki)
Volume (Glasnost)
Mute (Nemo)
•Pritisnite za zmanjšanje glasnosti.
•Pritisnite za povečanje glasnosti.
•Izberite On(Vklop), da izključite zvok.
•Izberite Off (Izklop), da povrnete zvok.
Page 41
32
3D
3DIzberite On(Vklop), da omogočite funkcije 3D, ki jih podpira 3D-
3D Sync InvertČe med nošenjem očal DLP 3D vidite diskretno ali prekrivajočo
3D Warning Message
(Opozorilno sporočilo
3D)
Opomba: Za popravek 3D-prikaza so potrebne pravilne nastavitve v
aplikacijskem programu 3D grafične kartice.
Opomba: Datoteke 3D-formata lahko podpirajo SW-predvajalniki, kot
sta Stereoscopic Player in DDD TriDef Media Player. Te tri
predvajalnike si lahko prenesete s spodnjih spletnih strani:
- NVIDIA Stereoscopic 3D Video Player:
www.nvidia.com/object/3D_Drivers_Downloads.html
- Stereoscopic Player (poskusna različica):
www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (poskusna različica):
www.tridef.com/download/latest.html
Opomba: Pojavi se okno z opozorilom, če je 3D še vedno omogočen,
ko se projektor vključi. Ustrezno popravite nastavitve.
tehnologiija TI DLP. Izberite ta element, ko uporabljate očala DLP
3D, grafično kartico s štirikratnim (quad) medpomnilnikom (NVIDIA
ali ATI) in datoteko formata HQFS ali DVD z ustreznim
predvajalnikom SW. Izberite Off (Izklop) za vrnitev v način 3D.
sliko, boste morali On (Vklop) 3D Sync Invert, da boste dobili
najboljše ujemanje sekvenc slike levo/desno in s tem bolj jasno
sliko. Ta funkcija je na voljo samo, če je 3D nastavljen na On (Vklop).
•Izberite On (Vklop) za prikaz opozorilnega sporočila 3D.
•Izberite Off (Izklop) za
izklop opozorilnega sporočila 3D.
Slovenščina
Slovenščina
Page 42
33
Language (Jezik)
Language (Jezik)
Izbira jezika za vaš meni OSD. Uporabite tipko ali , da
izberete želeni jezik.
Pritisnite , da potrdite izbor.
Slovenščina
Slovenščina
Page 43
34
3D-projekcija
Projektor Acer, ki ste ga kupili, ima vgrajeno 3D-tehnologijo DLP.
Pomembno : Ko 3D-tehnologijo vključite, se bo prikazal opomnik, da
je 3D omogočen. Če ne želite gledati 3D-vsebin, ga izključite, sicer se
slika morda ne bo projicirala pri polni svetlosti.
Uporaba 3D-tehnologije DLP
Preden lahko uživate koristi 3D-tehnologije DLP, morate storiti naslednje.
1Prepričajte se, da vaša grafična kartica podpira predvajanje 3D.
Opomba: Glejte dokumentacijo svoje grafične kartice.
2Prenesite in namestite najnovejše gonilnike za svojo grafično kartico.
Opomba: Za najnovejšo različico gonilnika pojdite na spletno stran
izdelovalca grafične kartice.
Slovenščina
Slovenščina
3Prav tako morate prenesti ustrezen predvajalnik 3D, kot je na primer
predvajalnik, ki je na voljo na www.3dtv.at.
Opomba: Morda boste morali kupiti dodatno programsko opremo.
4Prepričajte se, da imate ustrezna 3D-očala, ki so združljiva z DLP.
Nameščanje 3D-okolja
Ko namestite gonilnike, morate namestiti tudi okolje.
1Hitrost osveževanja na grafični kartici nastavite na 120 Hz.
2Pritisnite menijski gumb na daljinskem upravljalniku projektorja in tako odprite
zaslonski meni.
Page 44
35
3Nastavite 3D na On (Vklop).
4Pritisnete lahko tudi tipko na daljinskem upravljalniku projektorja, da
odprete Acer 3D Management. Izmed možnosti 3D izberite On (Vklop).
Slovenščina
Slovenščina
5Če ugotovite, da se 3D-vsebina ne predvaja pravilno, poskusite izbrati 3D Sync
Invert na zaslonskem meniju projektorja ali v Acer eView Management.
Page 45
36
Slovenščina
Pomembno:Če imate grafično kartico NVIDIA in so gonilniki NVIDIA
3D Vision nameščeni, boste za uporabo 3D-tehnologije DLP morda
morali onemogočiti stereoskopsko funkcijo.
Uporaba stereoskopskega predvajalnika
Za ogled 3D-vsebin potrebujete stereoskopski predvajalnik. Spodnja navodila
prikazujejo, kako gledate 3D-vsebine s stereoskopskim predvajalnikom, ki je na voljo
na www.3dtv.at. Drugi predvajalniki imajo lahko drugačne postopke.
1Odprite stereoskopski predvajalnik in način gledanja nastavite tako, da greste
na View (Ogled) > Viewing Method (Način gledanja) > Software pageflipping (Listanje po programski opremi).
Slovenščina
2V predvajalniku odprite 3D-vsebino.
Opomba: Vsebino morate gledati pri celozaslonski ločljivosti, če želite
dobiti učinek 3D.
Page 46
37
Uporaba 3D-očal (izbirno)
3D-očala DLP se napajajo. Za daljšo življenjsko dobo baterije se izključijo po nekaj
minutah neaktivnosti. Preden lahko gledate 3D-vsebine, morajo biti očala vključena.
Pogosto je na eni strani očal gumb za vklop, ki ga pritisnete, lučka LED pa označuje,
ali so očala vključena ali ne.
Opomba: Za navodila o tem, kako očala vključiti in kako zamenjati
baterijo, glejte dokumentacijo, ki je bila priložena vašim očalom.
Gledanje 3D-vsebine na DVD-ju
Če imate predvajalnik DVD, ki podpira predvajanje 3D-vsebin, lahko gledate 3Dvsebino prek projektorja Acer, ki omogoča 3D. Predvajalnik 3D priključite na
projektor prek enega od razpoložljivih vhodnih formatov.
1Pritisnite gumb MENU na daljinskem upravljalniku projektorja in tako odprite
zaslonski meni.
2Nastavite 3D na On (Vklop).
Slovenščina
Slovenščina
3Pritisnete lahko tudi tipko na daljinskem upravljalniku projektorja, da
odprete Acer 3D Management. Izmed možnosti 3D izberite On (Vklop).
Page 47
38
4Če ugotovite, da se 3D-vsebina ne predvaja pravilno, poskusite izbrati 3D Sync
Invert na zaslonskem meniju projektorja ali v Acer eView Management.
Slovenščina
Slovenščina
Page 48
39
Dodatki
Odpravljanje težav
Če ob uporabi projektorja Acer naletite na težave, si pomagajte s tem priročnikom za
iskanje in odpravljanje napak. Če se težave ponavljajo, se obrnite na vašega
prodajalca ali servisni center.
Težave slike in rešitve
#TežavaRešitev
1Na zaslonu se slika
ne pojavi.
2Delne, pomikajoče
ali napačno
prikazane slike (za
osebni računalnik
(Windows 95/98/
2000/XP)).
•Prepričajte se, da je projektor ustrezno priključen, kot je
opisano v "Prvi koraki" na strani 8.
•Preverite, da noben izmed zatičev ni upognjen ali
zlomljen.
•Preverite, ali je luč projektorja varno nameščena. Glejte
"Zamenjava žarnice" na strani 44.
Na daljinskem upravljalniku pritisnite
•
•Za napačno prikazano sliko:
•Odprite My Computer (Moj računalnik) >
Control Panel (Nadzorna plošča) in dvakrat
kliknite na ikono Display (Zaslon).
•Izberite zavihek Settings (Nastavitve).
•Preverite, da je nastavitev ločljivosti prikazovalnika
Če se težava ponavlja, spremenite prikaz monitorja, ki ga
uporabljate in sledite spodnjim korakom.
nižja ali enaka UXGA (1600 x 1200).
•Preverite, da je nastavitev ločljivosti nižja ali enaka
UXGA (1600 x 1200).
•Kliknite gumb Change(Spremeni) v zavihku
"Monitor".
•Kliknite Show all devices (Pokaži vse naprave).
Nato v okencu SP izberite Standard monitor types(Standardni tipi monitorjev) in v okencu
"Modeli" izberite ločljivost, ki jo potrebujete.
•Preverite, da je nastavitev ločljivosti monitorja
nižja ali enaka UXGA (1600 x 1200).
RESYNC
.
Slovenščina
Slovenščina
3Zaslon prenosnika
ne prikazuje vaše
predstavitve.
•Če uporabljate prenosnik z operacijskim sistemom
Microsoft Windows: Nekateri prenosniki lahko izklopijo
svoje zaslone, ko je v uporabi druga prikazovalna
naprava. Vsak ima svoj način ponovnega vklopa. Za
podrobne informacije glejte navodila za uporabo
računalnika.
•Če uporabljate prenosnik z OS Apple Mac: V
"Nastavitve sistema" odprite "Zaslon" in izberite "Video
zrcaljenje Vklop".
Page 49
40
4Slika je nestabilna
ali pa utripa
5Slika vsebuje
vertikalno utripajočo
progo
6Slika ni fokusirana•prilagodi fokusni obroč na projektorske leče.
7Slika se raztegne,
ko prikaže DVDnaslov čez celotni
zaslon
8Slika je premajhna
ali prevelika
•Prilagodite "Sledenje", da jo popravite. Za več informacij
si oglejte "Image (Slika)" na strani 24.
•spremenite zaslonske nastavitve globine barve na
vašem računalniku.
•Za prilagoditev uporabite funkcijo Frequency
(Frekvenca). Za več informacij si oglejte "Image
(Slika)" na strani 24.
•preverite in ponovno nastavite zaslonski način grafične
kartice, da nastavite kompatibilnost s projektorjem.
•Prepričajte se, da je projekcijski zaslon znotraj potrebne
razdalje od projektorja. Za več informacij si oglejte
"Kako optimizirati velikost slike in razdaljo" na
strani 12.
ko predvajate DVD kodiran v anamorfnem ali 16:9 vidnem
razmerju, je potrebno prilagoditi sledeče nastavitve:
•če predvajate 4:3 format DVD naslov, zamenjajte format
v 4:3 v OSD-ju projektorja,
•če je slika še vedno raztegnjena, boste morali prilagoditi
vidno razmerje. Nastavite format prikaza na vidno
razmerje 16:9 (široko) na vašem DVD predvajalniku.
•Prilagodite obroček za zoom na sprednji strani
projektorja.
•premaknite projektor bliže ali dalj od zaslona.
•Na daljinskem upravljalniku pritisnite MENU. Pojdite na
Image (Slika) > Aspect Ratio (Razmerje širina/višina)
in poskusite drugačne nastavitve, ali pa na daljinskem
upravljalniku pritisnite Aspect Ratio za neposredno
prilagoditev.
Slovenščina
Slovenščina
9Slika ima poševne
robove
10Slika je obrnjena na
nasprotno stran
•ce je možno prestavite projektor tako, da je centriran na
zaslon.
•Na daljinskem upravljalniku pritiskajte Keystone / ,
dokler robovi niso navpično.
•Izberite Image (Slika) > Projection (Projekcija) na
OSD in prilagodite smer projekcije
Težave s projektorjem
#StanjeRešitev
1Projektor se ne odziva na
kontrole
Če je možno, izklopite projektor in nato
odklopite napajalni kabel ter počakajte najmanj
30 sekund, preden ponovno priključite
napajanje.
Page 50
41
2Luč dogori in povzroči pokajoč
zvok
•Ko luč doseže konec efektivne življenjske
dobe, izgori in lahko proizvede glasen
pokajoč zvok. Če se to zgodi, se projektor
ne bo vklopil, dokler se ne zamenja
modul luči. Za zamenjvao žarnice glejte
"Zamenjava žarnice" na strani 44.
Sporočila OSD
#StanjeSporočilo
1SporočiloFan Fail (Odpoved ventilatorja) – ventilator sistema ne deluje.
Projector Overheated (Projektor pregret) – projektor je presegel
priporočeno delovno temperaturo in se mora pred ponovno
uporabo ohladiti.
Replace the lamp (Zamenjajte žarnico) – žarnica bo dosegla
maksimalno življenjsko dobo. Pripravite se, da jo kmalu
zamenjate.
Slovenščina
Slovenščina
Page 51
42
Definicije lučk LED in alarmov
Indikatorji LED
IndikatorLED napajanjaLED temperatureLučka LED
ModraModraRdeča
Dogodki v povezavi z napajanjem
Stanje pripravljenostiV----
Običajen način vklopaUtripa 30 sekund
Način prenosaVUtripaUtripa
Običajen način
izklopa
Način vklopa s
hlajenjem
Dogodki v povezavi z žarnico
Napaka pri vklopu
žarnice
po vklopu, nato
stalno sveti modra
VSveti eno sekundoSveti eno sekundo
Utripa 15 sekund,
nato sveti modro
V--Utripa
----
Po 15 sekundah
sveti neprekinjeno
45 sekund
Po 15 sekundah
sveti neprekinjeno
45 sekund
Slovenščina
Slovenščina
Konec življenjske
dobe žarnice
Dogodki v povezavi s segrevanjem
Napaka temperatureVUtripa--
Napake ventilatorjaVV--
Napaka barvnega
kolesa ali DMD
V--V
VUtripaUtripa
Page 52
43
Menjava in čiščenje filtrov za prah
1Izključite projektor in odklopite napajalni kabel.
2Izvlecite filter za prah (slika #1).
3Očistite ali zamenjajte filter za prah.
4Za ponovno namestitev filtrov za prah ravnajte v nasprotnem vrstnem redu.
(slika #1)
Čiščenje filtrov za prah
Očistite filter za prah vsakih 1000 ur uporabe. Če filtrov ne čistite periodično, se
lahko zamašijo in preprečujejo pravilno zračenje. To lahko povzroči pregrevanje in
poškodbe projektorja. (Običajno priporočamo čiščenje na 1000 ur, vendar pa je
obdobje odvisno predvsem od okolja delovanja.)
Za čiščenje sledite naslednjim korakom:
1Za čiščenje filtrov za prah uporabite majhen vakuumski sesalnik, namenjen
računalnikom in drugi pisarniški opremi. Očistite ga lahko tudi z vodo. (slika #2)
2Če je nečistoče težko odstraniti ali je filter polomljen, se prosimo obrnite na
lokalnega trgovca ali servisni center.
2
Slovenščina
Slovenščina
Filter za prah
(slika #2)
Page 53
44
Zamenjava žarnice
Projektor bo zaznal življenjsko dobo žarnice. Pojavilo se bo opozorilo: Lamp is
approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement
Suggested! (Žarnici bo kmalu potekla življenjska doba. Priporočamo, da jo
zamenjate!) Ko zagledate to sporočilo, čimprej zamenjajte žarnico. Prjektor se mor
ohlajati najmanj 45 minut, preden zamenjate žarnico.
Opozorilo! Žarnice nikoli ne poskušajte zamenjati sami. Za
zamenjavo se obrnite na kvalificiranega serviserja.
Opozorilo! Predel žarnice je vroč! Pustite, da se ohladi preden jo
zamenjate.
3
2
4
1
1
Slovenščina
Slovenščina
Za zamenjavo žarnice:
1Ugasnite projektor s pritiskom na gumb za Vklop/izklop.
2Pustite, da se projektor ohlaja vsaj 45 minut.
3odklopite nap ajalni kabel,
4Z izvijačem odstranite vijake na obeh straneh pokrova (slika #1).
5Odstranite pokrov.
6Odstranite vijaka, ki pritrjujeta modul luči (slika #2) in privzdignite zapah (slika
#3).
7Izvlecite modul luči (slika #4).
Za zamenjavo modula luči ponovite prejšnji korak v nasprotnem vrstnem redu.
Opozorilo! Za zmanjšanje tveganja telesnih poškodb pazite, da
vam modul luči ne pade na tla in se ne dotikajte žarnice. Žarnica
selahko zdrobi in povzroči poškodbe, če pade na tla.
Page 54
45
Pritrditev na strop
Če želite namestiti projektor z stropno montažo, glejte sledeče korake:
1Izvrtajte štiri luknje v trden, strukturno nepoškodovan del stropa in zavarujte
osnovo montaže.
13
mm
20
mm
49,9
mm
mm
8,4
Opomba: Vijaki niso priloženi. Poiščite primerne vijake za vaš tip
stropa.
2Pritrdite stropni drog z uporabo pravilnih štiri-cilindričnih vijakov.
Osnova za stropno
namestitev
Kratek drog
- pritrditev na strop
130 mm
Slovenščina
Slovenščina
dolžina 50 mm/premer 8 mm
Vijak vrste A
Dolgi drog
Podaljševalni drog
Dolgi cilindrični
pokrovček
Imbus ključ
- za privijanje/odvijanje
Pritrditveni vijak
Srednji drog
Page 55
46
3Uporabite primerno število vijakov glede na velikost projektorja, da priklopite
projektor na konzolo stropne montaže.
Vijak tipa B
Manjša podložka
Večja podložka
Konzola projektorja
Podpira projektor in
omogoča nastavitve
Razmikalnik
- za odvajanje toplote
Opomba: Priporočeno je, da obdržite razdaljo med konzolo in
projektorjem, da omogočite pravilno distribucijo toplote. Uporabite dve
podložki za dodatno oporo, če mislite, da je to potrebno.
4Pritrdite stropno konzolo na stropni drog.
Slovenščina
Slovenščina
Vijak vrste A
Dolžina 50 mm
/premer 8 mm
Velik cilindrični pokrovček
Imbus ključ
- za privijanje/odvitje
Pritrditveni vijak
Page 56
47
5prilagodite kot in položaj po potrebi.
Pritrditveni vijak
Imbus ključ
30°
Imbus ključ
Pritrditveni vijak
Opomba: Primeren tip vijaka in podložke za posamezni model sta
navedena v spodnji tabeli. Vijaki s premerom 3 mm so priloženi v
paketu vijakov.
ModeliVijak tipa BTip podložke
Premer (mm)Dolžina (mm)VelikaMala
X1120H/
X1220H/
X1320WH/
P1120/P1220/
P1320W
48VV
SPECIFIKACIJE VIJAKA M4 x 8 mm
Slovenščina
Slovenščina
193,6 mm
210,6 mm
139,0 mm
Page 57
48
Specifikacije
Sledeče navedene specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
Za končne specifikacije, glejte objavljene tržne specifikacije Acer.
Projicirni sistem
LočljivostX1120H/P1120: Izvorni SVGA (800 x 600), največ: UXGA
Računalniška združljivostIBM PC in združljivi, Apple Macintosh, iMac in VESA
Razdalja projekcijeX1120H/X1220H/P1120/P1220: 1,2 m – 10 m
Razmerje dometaX1120H/X1220H/P1120/P1220: 1,97 - 2,17
Horizontalno razmerje optičnega
branja
Vertikalni osvežilno razmerje
optičnega branja
Tip žarnice180 W zamenljiva luč
"Keystone" popravek±40 stopinj
ZvokiNotranji zvočnik z izhodno močjo 2 W
Teža2,3 kg (5,0 lbs.)
Dimenzije (W x D x H)289,3 x 234,5 x 92,3 mm (11,4 x 9,2 x 3,6 palca)
Digitalni zoom2X
NapajalnikSamodejni napajalnik za izmenični tok 100 – 240V
Poraba energije245 W (maks.)
Delovna temperatura5º C do 35º C / 41º F do 95º F
®
DLP
(1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080)
X1220H/P1220: Izvirno: XGA (1024 x 768), Maksimum:
UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080)
X1320WH/P1320W: Izvirno: WXGA (1280 x 800),
maksimalno: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080)
* Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
Slovenščina
Slovenščina
Page 59
50
Kompatibilni načini
A. VGA analogni
1VGA analogni – PC signal
NačiniLočljivostV-frekvenca [Hz]H-frekvenca [kHz]
VGA640 x 4806031,47
640 x 4807237,86
640 x 4807537,50
640 x 4808543,27
640 x 480119,5161,60
SVGA800 x 6005635,20
800 x 6006037,88
800 x 6007248,08
800 x 6007546,88
800 x 6008553,67
800 x 600119,8577,20
XGA1024 x 7686048,36
1024 x 7687056,48
1024 x 7687560,02
1024 x 7688568,67
1024 x 768119,80498,80
SXGA1152 x 8647063,80
1152 x 8647567,50
1152 x 8648577,10
1280 x 10246063,98
1280 x 10247277,90
1280 x 10247579,98
1280 x 10248591,15
QuadVGA1280 x 9606060,00
1280 x 9607575,00
SXGA+1400 x 10506065,32
1400 x 10507582,00
UXGA1600 x 12006075,00
PowerBook G4640 x 4806031,50
640 x 48066,6 (67)35,00
800 x 6006037,88
1024 x 7686048,36
1152 x 8707568,68
1280 x 9607575,20
i Mac DV(G3)1024 x 7687560,30
Slovenščina
Slovenščina
Page 60
51
2VGA analogno – povečano široko časovno usklajevanje
NačiniLočljivostV-frekvenca [Hz]H-frekvenca [kHz]
WXGA1280 x 7686047,78
1280 x 7687560,29
1280 x 7688568,63
1280 x 7206044,80
1280 x 7207556,00
1280 x 7208564,00
1280 x 8006049,60
1280 x 8007562,00
1440 x 9006055,90
1680 x 10506065,30
1366 x 7686047,71
1920 x 1080-RB6066,60
1024 x 6006037,30
3VGA analogni – komponentni signal
NačiniLočljivostV-frekvenca [Hz]H-frekvenca [kHz]
480i720 x 48059,94 (29,97)27,00
480p720 x 48059,9431,47
576i720 x 57650 (25)27,00
576p720 x 5765031,25
720p1280 x 7206045,00
720p1280 x 7205037,50
1080i1920 x 108060 (30)33,75
1080i1920 x 108050 (25)33,75
1080p1920 x 10806067,50
1080p1920 x 10805056,26
Horizontalno razmerje optičnega branja:30 k-100 kHz
Vertikalno razmerje optičnega branja:50-120 Hz
Slovenščina
Slovenščina
B. HDMI digitalno
1HDMI - PC signal
NačiniLočljivostV-frekvenca [Hz]H-frekvenca [kHz]
VGA640 x 4806031,47
640 x 4807237,86
640 x 4807537,50
640 x 4808543,27
640 x 480119,5161,60
SVGA800 x 6005635,20
800 x 6006037,88
Page 61
52
800 x 6007248,08
800 x 6007546,88
800 x 6008553,67
800 x 600119,8577,20
XGA1024 x 7686048,36
1024 x 7687056,48
1024 x 7687560,02
1024 x 7688568,67
1024 x 768119,80498,80
SXGA1152 x 8647063,80
1152 x 8647567,50
1152 x 8648577,10
1280 x 10246063,98
1280 x 10247277,90
1280 x 10247579,98
1280 x 10248591,15
QuadVGA1280 x 9606060,00
1280 x 9607575,00
1280 x 9608586,00
SXGA+1400 x 10505054,00
1400 x 10506065,32
1400 x 10507582,00
UXGA1600 x 12006075,00
2HDMI - povečano široko časovno usklajevanje
NačiniLočljivostV-frekvenca [Hz]H-frekvenca [kHz]
WXGA1280 x 7686047,78
1280 x 7687560,29
1280 x 7688568,63
1280 x 7206044,80
1280 x 7207556,00
1280 x 7208564,00
1280 x 8006049,60
1280 x 8007562,00
1440 x 9006055,90
1680 x 10506065,30
1366 x 7686047,71
1920 x 1080-RB6066,60
1024 x 6006037,30
Slovenščina
Slovenščina
Page 62
53
3HDMI - Video signal
NačiniLočljivostV-frekvenca [Hz]H-frekvenca [kHz]
480i720 x 48059,94 (29,97)27,00
480p720 x 48059,9431,47
576i720 x 57650 (25)27,00
576p720 x 5765031,25
720p1280 x 7206045,00
720p1280 x 7205037,50
1080i1920 x 108060 (30)33,75
1080i1920 x 108050 (25)33,75
1080p1920 x 10806067,50
1080p1920 x 10805056,26
Horizontalno razmerje optičnega branja:30 k-100 kHz
Vertikalno razmerje optičnega branja:50-120 Hz
Slovenščina
Slovenščina
Page 63
54
Predpisi in varnostna opozorila
FCC opomba
Ta naprava je bila testirana in ustreza omejitvam razreda B digitalne naprave v
skladu s 15. delom FCC pravil. Te omejitve so zasnovane zato, da zagotovijo
primerno zaščito pred škodljivimi motnjam v stanovanjskih namestitvah. Ta naprava
lahko proizvaja, uporablja in seva radijsko frekvenčno energijo ter lahko povzroči
škodljive motnje radijskih komunikacij, če ni pravilno nameščena ali pa njena
uporaba ni v skladu z navodili.
Vendar ni zagotovljeno, da se v tej namestitvi motne ne bodo pojavile. Če ta naprava
povzroča škodljivo interferenco radijskemu ali televizijskemu sprejemu, kar lahko
ugotovite z vključevanjem in izključevanjem naprave, uporabnika spodbujamo k
poskusu odprave interference z naslednjimi ukrepi:
•Ponovno usmerite ali premestite sprejemno anteno.
•Povečajte razdaljo med napravo in sprejemnikom.
•Priključite napravo v vtičnico na tokokrogu, ki ni isti kot za sprejemnik.
•za pomoč se obrnite na prodajalca ali na izvedenega radijskega/televizijskega
tehnika.
Opomba: Zaščiteni priključki
Za vse povezave do ostalih računalniških naprav je potrebno uporabiti zaščitene
priključke, da obdržite skladnost z FCC predpisi.
Opomba: Periferne naprave
Na opremo se lahko priključi le periferne naprave (vhodne/izhodne naprave,
terminali, tiskalniki, itd.), ki ustrezajo omejitvam B razreda. Delovanje s perifernimi
napravami, ki ne ustrezajo omejitvam, lahko povzroči motnje radijskega in TV
sprejemnika.
Slovenščina
Slovenščina
Pozor
Spremembe ali prilagoditve, katere niso odobrene s strani proizvajalca, lahko izniči
pooblastilo uporabnika, katero je odobreno s strani Mednarodne komisije za
komunikacije, za delovanje naprave.
Pogoji delovanja
Ta naprava je v skladu s 15. delom FCC pravil. Delovanje je pogojeno z dvema
sledečima pogojema: (1) ta naprava naj ne bi povzročala škodljivih motenj in (2) ta
naprava mora sprejeti katerekoli motnje, vstevši z motnjami, ki lahko povzročijo
neželeno delovanje.
Opomba: Kanadski uporabniki
Digitalni aparat razreda B je v skladu s kanadskim standardom ICES-003.
Page 64
55
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Deklaracija ustreznosti za EU države
Acer s tem zagotavlja, da je ta serija projektorjev v skladu z bistvenimi zahtevami in
ostalimi določili Direktive 1999/5/ES.
Skladno z ruskim regulacijskim certifikatom
Regulacijska opomba radijske naprave
Opomba: Spodnje regulativne informacije veljajo le za modele z
brezžično LAN in/ali Bluetooth povezavo.
Splošno
Ta izdelek je skladen s standardi varnosti in radijskih frekvenc vseh držav ali
območij, kjer je bil odobren za brezžično uporabo. Od nastavitev je odvisno ali
izdelek vsebuje brezžične radijske naprave (kot so LAN ali/in Bluetooth moduli).
Kanada — Nizko napajalna licenčno prosta radijska
komunikacijska naprava (RSS-210)
aSplošne informacije
Delovanje je pogojeno z dvema naslednjima pogojema:
1. Ta naprava ne sme povzročati motenj in
2. Ta naprava mora sprejeti kakršne koli motnje, vključno z motnjami, ki
lahko povzročijo neželeno delovanje naprave.
bDelovanje v 2,4 GHz območju
Da se izognete radijskim motnjam licenčnega servisa, je naprava
namenjena uporabi v notranjih prostorih, namestitev v zunanjih prostorih
pa je podvržena licenci.
Slovenščina
Slovenščina
Seznam prikladnih držav
Ta naprava se mora uporabljati v natančni skladnosti z regulacijami in omejitvami države, v kateri
napravo uporabljate. Za več informacij se obrnite na vaš lokalni urad v državi, kjer napravo
uporabljate. Za najnovejši seznam držav glejte
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.
Page 65
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd. Xizhi, New
Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd. Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan, R.O.C.
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
Product: Projector
P1120/P1220/P1320W
D401D/D411D/D421D
EV-S32H/EV-X32H/EV-W32H series
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with
regard to Eco-design Requirements.
Page 66
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd. Xizhi, New
z
z
z
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN
module or wireless keyboard and mouse.
Taipei City 221, Taiwan
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2011.
_______________________________
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Jun. 30, 2011
-
Page 67
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number: FSV1101/FNX1102/FWX1103
Machine Type: X1120H/X1220H/X1320WH
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
P1120/P1220/P1320W
D401D/D411D/D421D
EV-S32H/EV-X32H/EV-W32H series
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.