ACER X1111, X1111A, X1211, X1211K, X1213P User Manual [ru]

...
Page 1

Проектор Acer

Серия X1111/X1111H/X1111A/
X1211/X1211H/X1211S/X1211K/
X1213P/X1213PH/X1311KW/
X1313PW/X1313PWH
Руководство пользователя
Page 2
Авторское право © 2011. Acer Incorporated. Все права защищены.
Руководство пользователя проектора Acer серии X1111/ X 1111H/ X 1111A/ X 1 211/ X 1211 H /
X1211S/X1211K/X1213P/X1213PH/X1311KW/X1313PW/X1313PWH
Дата первого издания: 8/2011
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительныедокументы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни подразумеваемых, относительно содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели вашего компьютера компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными, механическими, путем фотокопирования, записи или на то письменного согласия Acer Incorporated.
иным образом - без предварительного
Проектор Acer серии X1111 /X1111 H /X1111A / X12 11 /X1 2 11 H/ X 1211 S / X12 11 K/X 1 213 P /X12 1 3PH /
X1311KW/X1313PW/X1313PWH
Номер модели: _______________________________________
Серийный номер: _____________________________________
Дата покупки: ________________________________________
Место покупки: _______________________________________
Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
TM
«HDMI
, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.»
Page 3

Информация, касающаяся безопасности и удобства использования

Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении питания к внешнему блоку питания.
Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель питания отсоединен от электрической розетки.
iii
Предупреждения.
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева. Запрещается блокировать или перекрывать эти отверстия. Не блокируйте отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем или над ними, также нельзя устанавливать прибор в без обеспечения должной вентиляции.
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под напряжением, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на или в прибор.
закрытом пространстве
Page 4
iv
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
утечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможна вибрация, так как это может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны, проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы люди не могли наступить на кабель.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехпроводной вилкой
с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения более подробной информации обратитесь к электрику.
Внимание! Контакт заземления является одним из элеме нтов обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание. Кроме этого, контакт заземления обеспечивает хорошую защиту от непредсказуемых шумов, производимых другими находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на работу данного изделия.
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим требованиям: отделяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен VDE, максимальная длина – 4,6 м (15 футов).Обслуживание изделия
Page 5
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или удалении крышки можно подвергнуться воздействию высокого напряжения или другим рискам. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены;
в прибор попала жидкость;
устройство было подвержено воздействию дождя или влаги;
падение устройства или повреждение его корпуса;
в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания;
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации.
Примечание. Производите регулировку только тех настроек, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная регулировка других параметров может привести к повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Внимание! В целях безопасности не используйте несовместимые детали при замене или добавлении компонентов. Для получения информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали. Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
v
Дополнительная информация о безопасности
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже.
Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур, например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение службы прибора и ухудшение изображения.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
Места с температурой окружающей среды выше 40 °C/104 °F.
Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым, оно издает странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
срока
Page 6
vi
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
Не отключайте питание внезапно и не извлекайте вилку кабеля питания из
розетки при работе проектора. Перед выключением питания лучше дождитесь отключения вентилятора.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий температура внутри устройства может подняться, что может привести к повреждению устройства.
Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
Во время работы проектора не блокируйте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите на пульте дистанционного управления кнопку СКРЫТЬ.
При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
При замене лампы необходимо дать устройству остыть, а затем
выполнить все инструкции по замене лампы.
После замены модуля лампы необходимо обнулить функцию «Сбр. вр.
раб.лам.» из экранного меню «Управление».
Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести к травме. Единственная деталь, обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только квалифицированный специалист.
Не ставьте проектор вертикально на торец. Это может вызвать его
опрокидывание, что в свою очередь может привести к поломке или травме.
Данный прибор позволяет отображать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте надежность крепления.
Page 7
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увел ичивайт е громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного периода времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Уменьшите громкость, если вы не слышите находящихся рядом людей.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор с бытовым мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите веб-сайт http://www.acer-group.com/public/Sustainabilty/sustainability01.htm
Рекомендации относительно ртути
vii
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
Page 8
viii

Основные сведения

Примечания по использованию

Необходимо:
Выключать прибор перед очисткой.
Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства,
парафины или растворители.
Эксплуатировать в следующих условиях:
при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности;
в местах с повышенным содержанием пыли или грязи;
вблизи каких-либо устройств, генерирующих сильное магнитное поле;
под прямыми солнечными лучами.

Меры предосторожности

Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве пользователя.
Внимание!:
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током не подвергайте
данный прибор воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить все
инструкции по замене лампы.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию «Сбр. вр. раб.ламиз
экранного меню «Управление».
При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
Когда срок службы лампы истечет, она перегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе «Замена лампы».
Page 9
Информация, касающаяся безопасности и удобства использования iii
Основные сведения viii
Примечания по использованию viii Меры предосторожности viii
Введение 1
Особенности прибора 1 Комплектация 2 Краткое описание проектора 3
Внешний вид проектора 3 Панель управления 4 Расположение кнопок на пульте ДУ 5
Подготовка к эксплуатации 7
Подключение проектора 7 Включение и выключение проектора 8
Включение проектора 8 Выключение проектора 9
Настройка проецируемого изображения 10
Настройка высоты проецируемого изображения 10 Оптимизация размера изображения и расстояния
до него 11 Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и масштаба 14
6

Содержание

Органы управления 17
Меню установки 17 Технология Acer Empowering 18 Экранные меню 19 Цвет 20 Образ 22 Настр. 26 Управление 29 Aудкио 30
Page 10
Таймерa 30 Язык 31
Приложения 32
Устранение неполадок 32 Список определений предупреждений и показаний
индикаторов 36 Замена лампы 37 Установка на потолке 38 Технические характеристики 41 Совместимые режимы 44
Правила и замечания, касающиеся безопасности 48
Page 11
Русский

Введение

Особенности прибора
Данный прибор представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже перечислены его основные отличительные черты.
Технология DLP
X1111 /X1111H/X 1111A: Исходное разрешение 800 x 600 SVGA
Поддержка форматов Авто/ 4:3 / 16:9
X1211/X1211H/X1211S/X1211K/X1213P/X1213PH:
Исходное разрешение 1024 x 768 XGA Поддержка форматов Авто / 4:3 / 16:9 X1311KW/X1313PW/X1313PWH: Исходное разрешение 1280 x 800 WXGA Поддержка форматов Авто/ Полный экран/ 4:3 /16:9 / L.Box
Технология Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную
цветопередачу изображений.
Высокая яркость и коэффициент контрастности.
Различные режимы дисплея (Яркий, Презентация, Стандарт., Видео, Фото,
Игра, Обучение, Польз.) обеспечивают оптимальные характеристики в любой ситуации.
Совместимость с NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p).
Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO)
продлевается срок службы лампы.
Функции "Динамический черный / Полное погашение" позволяют снизить
потребление энергии лампой и продлить срок ее службы Функция "Dynamic Black (Динамический черный)": При включении данной функции проектор динамически регулирует потребление энергии лампой в соответствии с яркостью проецируемого изображения. При проецировании более темных изображений потребление энергии снижается, а контрастность изображения повышается. Функция "Extreme Dimming (Полное погашение)": При отсутствии сигнала в течение 5 минут потребление энергии лампой снижается на
70%.
Технология Acer EcoProjection обеспечивает интеллектуальный подход к
управлению питанием, а также повышение физической эффективности
Кнопка «Empowering» посредством технологии (Acer Empowering
Technology) предоставляет утилиты (Acer eView, eTimer, ePower Management) для простой регулировки параметров.
Усовершенствованная цифровая коррекция трапецеидального искажения
оптимизирует отображение.
Экранные меню (OSD) на нескольких языках.
Ручная фокусировка/объектив с переменным фокусным расстоянием
Функции 2-кратного цифрового увеличения и панорамирования
Совместимость с ОС Microsoft
®
.
входного
®
Windows® 2000, XP, 7,Vista® и Macintosh.
1
Page 12
2
Русский
Acer Projector
Security Card
Quick Start Guide
Комплектация
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо из компонентов.
Проектор с крышкой
объектива
Карта безопасности Руководство пользователя
Краткое руководство Батареи, 2 шт. Футляр
Пылевой фильтр (дополнительно)
Кабель питания Кабель VGA
Acer Projector
(компакт-диск)
This CD contains
• User’s manual
• Quick Start Guide
®
®
Reader
• Acrobat www.acer.com
Пульт дистанционного
BACK
ENTER
PgUp
PgDn
SD/USB A HDMI/ DVI LAN/WiFi USBB
управления
(дополнительно)
Page 13
Русский
Краткое описание проектора
1
6
7
5
4
3
2
8
1
5
4
3
2
8
6
7
(X1211S)
(X 1111/X1111H/ X1111A/X 1211/
X1211H/X1211K/X1213P/X1213PH/
X1311KW/X1313PW/X1313PWH)
(X1111H/X1211H/X1213PH/ X1313PWH)
(X 1111)
(X1111A/X1211/X1211S/X1211K/X1213P/ X1311KW/X1313PW)
Внешний вид проектора
Передняя, верхняя панель
# Описание # Описание
1 Панель управления 5 Кнопка питания и индикатор
2 Объектив проектора 6Кольцо трансфокатора 3 Кнопка подъемника 7 Кольцо фокусировки 4 Крышка объектива 8 Приемник дистанционного
Задняя панель
питания
управления
3
# Описание # Описание
1 USB-разъем 6 Входной разъем аудио
2 Разъем RS232 7 Регулировк а наклона 3 Разъем выхода для сквозного
подключения монитора
4 Разъем входа аналогового
сигнала ПК, HDTV, компонентного видеосигнала
5 Входной разъем S-Video
Входной разъем полного видеосигнала
Выходной разъем аудио
8 Гнездо питания
9 Гнездо замка Kensington™
10 Входной разъем HDMI
Page 14
4
Русский
Панель управления
1
2
3
4
5
6
# Функция Описание
1 LAMP (ЛАМПА) Индикатор лампы 2IR (ИК) Приемник дистанционного управления 3 Трапец. искаж.
(Трапециевидное искажение)
4 RESYNC
(СИНХРОНИЗАЦИЯ)
5 MENU (МЕНЮ)
Корректировка искажения изображения, вызванного наклоном проекции (± 40 градусов).
Автоматическая синхронизация проектора с источником входного видеосигнала.
Нажмите «MENU (МЕНЮдля вызова
экранного меню (OSD), возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
7
8
9
10
3
Подтверждение выбора пунктов меню.
6 Кнопка питания и индикатор
питания
7TEMP (ТЕМПЕРАТУРА) Светодиод индикатора температуры 8 SOURCE (ИСТОЧНИК) Нажмите кнопку «SOURCE (ИСТОЧНИК)»
9 Четыре кнопки курсора Выбор элементов или выполнение
10 Кнопка «Empowering» Уникальные функции Acer: eView, eTimer и
См. раздел «Включение и выключение проектора».
для выбора источника сигнала RGB, компонентного видеосигнала, S-Video, композитного видеосигнала и HDTV.
необходимых настроек.
ePower Management.
Page 15
Русский
PgDn
PgUp
SD/USB A HDMI/DVI LAN/WiFi USBB
ENTER
BACK
(X1111H/X1111A/X1211/X1211H/X1211S/
X1213P/X1213PH/X1313PW/X1313PWH)
(X1111/X1211K/
X1311KW)
Расположение кнопок на пульте ДУ
ENTER
SD/USB A HDMI/DVI LAN/WiFi USBB
# Функция Описание
1 POWER (Питание) См. раздел «Включение и выключение проектора».
2 ASPECT RATIO
(СООТНОШЕНИЕ СТОРОН)
3ZOOM (МАСШТАБ)
4 RESYNC
(СИНХРОНИЗАЦИЯ)
5 Т
рапец. искаж
(Трапециевидное
искажение)
Четыре кнопки курсора
6 Клавиатура 0 – 9 Нажимайте кнопки «0–9» для ввода пароля в меню
7VGA Служит для переключения источника сигнала на VGA.
8COMPONENT
(КОМПОНЕНТНЫЙ)
9S-VIDEO Служит для переключения источника видеосигнала
Выбор необходимого соотношения сторон.
Увеличение или уменьшение изображения на экране.
Если подключен кабель USB, выполняется та же
функция, что и при нажатии левой кнопки мыши. (для X1111 H/X1111 A/ X12 11/X 1211H /X12 11S/X 1211K /X12 13P/ X1213PH/X1311KW/X1313PW/X1313PWH)
Автоматическая синхронизация проектора с источником входного видеосигнала.
.
Корректировка искажения изображения, вызванного наклоном проекции (± 40 градусов).
Выбор элементов или выполнение необходимых настроек.
«Настройка» > «Безопасность».
Данный разъем поддерживает аналоговые видеосигналы
RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i/1080p), и YCbCr (480i/ 576i).
(Не используется)
Video.
5
BACK
PgUp
PgDn
на S-
Page 16
6
Русский
(X1111H/X1111A/X1211/ X1211H/X1211S/X1213P/ X1213PH/X1313PW/X1313PWH)
(X1111/X1211K/X1311KW)
# Функция Описание
10 HDMI™;
HDMI™/DVI
11 ИК-передатчик Передает сигналы на проектор. 12 Кнопка «Empowering» Уни кальные функции Acer: eView, eTimer и ePower
13 FREEZE (СТОП-КАДР)
Выбор источником сигнала HDMI™ (или DVI) (для моделей с разъемом HDMI™ или DVI). (для X1111 H / X1 2 11 H/X 1 213 P H/
X1313PWH)
Management.
Приостановка изображения на экране.
Если подключен кабель USB, выполняется функция
правой кнопки мыши. (для X1111H/ X 1111A/ X 1 211/ X1211H/X1211S/X1211K/X1213P/X1213PH/X1311KW/ X1313PW/X1313PWH)
14 HIDE (СКРЫТЬ) Нажмите кнопку «СКРЫТЬ», чтобы скрыть изображение;
повторно нажмите кнопку, чтобы вернуть изображение.
15 SOURCE (ИСТОЧНИК)
Нажмите кнопку «ИСТОЧНИК» для выбора источника сигнала RGB, компонентного видеосигнала, S-Video, композитного видеосигнала и HDTV.
16 MENU (МЕНЮ)
Нажмите «МЕНЮ» для вызова экранного меню (OSD),
возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
17 PgUp/PgDn Тольк о для компьютерного режима. Используйте данную
18 VIDEO (ВИДЕО) Служит для переключения источника видеосигнала на
19 MUTE (БЕЗ ЗВУКА) Служит для включения и отключения звука.
20 WIRELESS; LAN/WiFi
(Бепроводн.; ЛВС
21
Обратная
перемотка
Воспроизведение/
Пауза
Стоп Перемотка вперед
22 SD/USB A (Не используется) 23 USB B (Не используется)
кнопку для выбора следующей или предыдущей страницы. Данная функция доступна только при подключении проектора к компьютеру посредством USB-кабеля. (для
X1111H/X1111A/X1211/X1211H/X1211S/X1211K/X1213P/ X1213PH/X1311KW/X1313PW/X1313PWH)
КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
(Не используется)
/WiFi)
(Не используется)
Page 17
Русский

Подготовка к эксплуатации

DVD-плеер,
ТВ-приставка,
HDTV-приемник
VGA
RS232
Видеовыход Video/
S-Video
Просмотр
Динамики
Подключение проектора
7
# Описание # Описание
1 Кабель питания 6 Кабель S-Video 2 Кабель VGA 7 Кабель RS232 3 Кабель «компонентное видео – HDTV
4 Кабель полного видеосигнала 9 Кабель компонентного видеосигнала с
5 Аудиокабель 10 Кабель HDMI
адаптер» / вход VGA
Примечание. Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана совместима с проектором.
8 Кабель USB
3-мя разъемами RCA
Page 18
8
Русский
2&3
1
Крышка
объектива
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1 Снимите крышку объектива. 2 Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. The Power LED will flash red.
3 Включите проектор нажатием кнопки (POWER (Питание)) на
панели управления или пульте ДУ, индикатор питания станет синим.
4 Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и
т.п.). Проектор автоматически определит источник сигнала.
Если на экране отображается надпись «No Signal (Сигнал
отсутствует)», убедитесь, что сигнальные кабели подсоединены надежно.
При одновременном подключении нескольких источников сигнала использование кнопки «SOURCE (Источник)» на панели управления или пульте ДУ или кнопки непосредственного выбора источника сигнала на пульте ДУ позволяет переключать источник сигнала.
Page 19
Русский
Выключение проектора
1 Для выключения проектора нажмите кнопку питания. Выводится
щение:
сооб
«Для завершения процесса выключения нажмите кнопку питания еще раз.»
Снова нажмите кнопку питания.
2 Режим ожидания отображается постоянным красным свечением
индикатора питания.
3 После этого можно отключать кабель питания.
Если выбран режим Instant Resume (Немедленное возобновление):
1 Светодиодный индикатор питания загорится КРАСНЫМ цветом и
начнет быстро мигать после выключения проектора, а вентилятор(ы) продолжат работу в течение приблизительно 2-х минут для достаточного охлаждения системы.
2 Пока кабель питания подключен, можно нажать кнопку питания для
включения повторного проектора во время 2-минутного процесса отключения.
3 После охлаждения системы, светодиодный индикатор
прекратит мигать, а его цвет изменится на постоянный красный, указывающий на режим ожидания.
4 Теперь можно отсоединить кабель питания.
питания
9
Предупреждающие индикаторы.
«Проектор перегрелся. Вскоре будет выполнено автоматическое выключение лампы.»
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора. При автоматическом выключении лампы проектор автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры загорится постоянным красным цветом. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
«Сбой вентилятора. Вскоре будет выполнено автоматическое выключение лампы.»
Данное экранное вентилятора. При автоматическом выключении лампы проектор автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры начнет мигать. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
Примечание. Если проектор автоматически отключается, а
сообщение указывает на неисправность
светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом, обратитесь к продавцу или центр обслуживания.
Page 20
10
Русский
Подъемная ножка
Кнопка подъемника
Регулировк а наклона
Настройка проецируемого изображения
Настройка высоты проецируемого изображения
Проектор оснащен подъемными ножками для настройки высоты изображения.
Подъем изображения.
1 Нажмите фиксатор подъемной ножки. 2 Поднимите проектор на необходимую высоту, затем отпустите кнопку,
чтобы зафиксировать подъемную ножку в этом положении.
3 Для точной настройки угла отображения используйте колесо
регулировки наклона.
Опускание изображения.
1 Нажмите фиксатор подъемной ножки. 2 Опустите изображение на необходимую высоту, затем отпустите
кнопку, чтобы зафиксировать подъемную ножку в этом положении.
3 Для точной настройки угла отображения используйте колесо
регулировки наклона.
2
1
3
Page 21
11
Русский
3 m
Требуемое расстояние
Высота:
121 cm
Высота: 132 cm
от основания до верхней границы изображен ия
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
72"
79"
Оптимизация размера изображения и расстояния до него
В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных оптимальных размерах изображения, которые достигаются расположением проектора на необходимом расстоянии от экрана.
X1111 /X1111H/X 1111A/X12 11/X1211 H/X12 11K/X1 213P/X1213PH
если проектор расположен на расстоянии 3 метра от экрана, хорошее качество изображения обеспечивается для изображений размером 72 – 79 дюймов.
Примечание. Помните, что при размещении проектора на расстоянии 3 метра от экрана необходимо пространство высотой 132 см.
Необходимое
расстояние
(м)
< A >
Минимальный размер экрана
(максимальное уменьшение)
Диагональ
(дюймы)
< B >
Ш x В (см)
От основания
до верхней
границы
изображения
(см) < C >
Максимальный размер экрана
(максимальное увеличение)
Диагональ
(дюймы)
< B >
Ш x В (см)
1,5 36 74 x 55 60 40 81 x 60 67
2 48 98 x 74 80 53 108 x 81 89
2,5 60 123 x 92 101 66 134 x 101 111
3 72 147 x 110 121 79 161 x 121 132
3,5 84 172 x 129 141 93 188 x 141 156
4 96 196 x 147 161 106 215 x 161 178
4,5 108 221 x 165 181 119 242 x 181 199
5 120 245 x 184 201 132 269 x 202 221 6 144 294 x 221 241 159 323 x 242 267 7 168 343 x 257 282 185 376 x 282 310 8 192 392 x 294 322 212 430 x 323 355
9 216 441 x 331 362 238 484 x 363 399 10 241 490 x 368 404 265 538 x 403 444 11 265 539 x 404 444 291 591 x 444 488 12 289 588 x 441 484 318 645 x 484 533
Коэффициент масштабирования: 1,1 x
От
основания
до верхней
границы
изображения
(см) < C >
Page 22
12
Русский
3 m
Требуемое расстояние
Высота:
128 cm
Высота: 142 cm
от основания до верхней границы изображен ия
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
84"
93"
X1311KW/X1313PW/X1313PWH
если проектор расположен на расстоянии 3 метра от экрана, хорошее качество изображения обеспечивается для изображений размером 84 – 93 дюймов.
Примечание. Помните, что при размещении проектора на расстоянии 3 метра от экрана необходимо пространство высотой 142 см.
Необходимое
расстояние
(м)
< A >
Минимальный размер экрана (максимальное уменьшение)
Диагональ
(дюймы)
< B >
Ш x В (см)
От основания
изображения
до верхней
границы
(см) < C >
Максимальный размер экрана
(максимальное увеличение)
Диагональ
(дюймы)
< B >
Ш x В (см)
1,5 42 91 x 57 64 46 100 x 63 70
2 56 121 x 76 85 62 133 x 83 94
2,5 70 152 x 95 107 77 167 x 104 117
3 84 182 x 114 128 93 200 x 125 142
3,5 98 212 x 133 149 108 233 x 146 165
4 113 242 x 152 172 124 267 x 167 189
4,5 127 273 x 170 194 139 300 x 188 212
5 141 303 x 189 215 155 333 x 208 236 6 169 364 x 227 258 186 400 x 250 283 7 197 424 x 265 300 217 467 x 292 331 8 225 485 x 303 343 248 533 x 333 378
9 253 545 x 341 386 279 600 x 375 425 10 281 606 x 379 428 310 667 x 417 472 11 310 667 x 417 472 340 733 x 458 518
Коэффициент масштабирования: 1,1 x
От
основания
до верхней
границы
изображения
(см) < C >
Page 23
13
Русский
3 m
Требуемое расстояние
Высота:
219 cm
Высота: 262 cm
от основания до верхней границы изображен ия
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
137"
164"
X1211S
если проектор расположен на расстоянии 3 метра от экрана, хорошее качество изображения обеспечивается для изображений размером 137 – 164 дюймов.
Примечание. Помните, что при размещении проектора на расстоянии 3 м от экрана верхний край изображения будет на высоте 2,62 м (см. рисунок).
Необходимое
расстояние
(м)
< A >
Минимальный размер экрана
(максимальное уменьшение)
Диагональ
(дюймы)
< B >
Ш x В (см)
От основания
до верхней
границы
изображения
(см) < C >
Максимальный размер экрана
(максимальное увеличение)
Диагональ
(дюймы)
< B >
Ш x В (см)
1 46 93 x 69 74 55 111 x 83 88
1,5 68 139 x 104 109 82 167 x 125 131
2 91 185 x 139 146 109 222 x 167 174
2,5 114 231 x 174 182 137 278 x 208 219
3 137 278 x 208 219 164 333 x 250 262
3,5 159 324 x 243 254 191 389 x 292 306
4 182 370 x 278 291 219 444 x 333 350
4,5 205 417 x 313 328 246 500 x 375 394
5 228 463 x 347 365 273 556 x 417 437 6 273 556 x 417 437 328 667 x 500 525
Коэффициент масштабирования: 1,2 x
От
основания
до верхней
границы
изображения
(см) < C >
Page 24
14
Русский
Требуем ое расстояние
Высота:
117 cm
от основания до верхней границы изображения
70"
Требуемый размер изображения
2,6 m
2,9 m
Достижение необходимого размера изображения посредством регулировки расстояния и масштаба
В приведенной ниже таблице показан способ достижения необходимого размера изображения посредством регулировки положения проектора или кольца трансфокатора.
X1111/X1111H/X1111A/X1211/X1211H/X1211K/X1213P/X1213PH
для отображения изображения размером 70 дюймов установите проектор на расстоянии 2,6 – 2,9 м от экрана и выполните соответствующую настройку уровня масштабирования.
Необходимый размер изображения Расстояние (м)
Диагональ
(дюймы)
< A >
Ш x В (см)
Максимальный
масштаб
< B >
Минимальный
масштаб
< C >
40 81 x 61 1,5 1,7 67
50 102 x 76 1,9 2,1 84
60 122 x 91 2,3 2,5 101
70 142 x 107 2,6 2,9 117
80 163 x 122 3,0 3,3 134
90 183 x 137 3,4 3,7 151
100 203 x 152 3,8 4,2 168
120 244 x 183 4,5 5,0 201
150 305 x 229 5,7 6,2 251
180 366 x 274 6,8 7,5 302
200 406 x 305 7,6 8,3 335
250 508 x 381 9,4 10,4 419
300 610 x 457 11,3 503
Коэффициент масштабирования: 1,1 x
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения < D >
Page 25
Русский
X1311KW/X1313PW/X1313PWH
Требуем ое расстояние
Высота:
107 cm
от основания до верхней границы изображения
70"
Требуемый размер изображения
2,3 m
2,5 m
для отображения изображения размером 70 дюймов установите проектор на расстоянии 2,3 – 2,5 м от экрана и выполните соответствующую настройку уровня масштабирования.
15
Необходимый размер изображения Расстояние (м)
Диагональ
(дюймы)
< A >
Ш x В (см)
Максимальн ый масштаб
< B >
Минимальн
ый масштаб
< C >
40 86 x 54 1,3 1,4 61
50 108 x 67 1,6 1,8 76
60 129 x 81 1,9 2,1 91
70 151 x 94 2,3 2,5 107
80 172 x 108 2,6 2,8 122
90 194 x 121 2,9 3,2 137
100 215 x 135 3,2 3,6 152
120 258 x 162 3,9 4,3 183
150 323 x 202 4,8 5,3 229
180 388 x 242 5,8 6,4 274
200 431 x 269 6,5 7,1 305
250 538 x 337 8,1 8,9 381
300 646 x 404 9,7 457
Коэффициент масштабирования: 1,1 x
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения < D >
Page 26
16
Русский
Требуем ое расстояние
Высота:
112 cm
от основания до верхней границы изображения
70"
Требуемый размер изображения
1,3 m
1,5 m
X1211S
для отображения изображения размером 70 дюймов установите проектор на расстоянии 1,3 – 1,5 м от экрана и выполните соответствующую настройку уровня масштабирования.
Необходимый размер изображения Расстояние (м)
Диагональ
(дюймы)
< A >
Ш x В (см)
Максимальн ый масштаб
< B >
Минимальн ый масштаб
< C >
50 102 x 76 0,9 1,1 80
60 122 x 91 1,1 1,3 96
70 142 x 107 1,3 1,5 112
80 163 x 122 1,5 1,8 128
90 183 x 137 1,6 2,0 144
100 203 x 152 1,8 2,2 160
120 244 x 183 2,2 2,6 192
150 305 x 229 2,7 3,3 240
180 366 x 274 3,3 4,0 288
200 406 x 305 3,7 4,4 320
250 508 x 381 4,6 5,5 400
300 610 x 457 5,5 480
Коэффициент масштабирования: 1,2 x
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения < D >
Page 27
17
Русский
(X 1111)
(X1111H/X1111A/X1211/X1211H/X1211S/ X1211K/X1213P/X1213PH/X1311KW/ X1313PW/X1313PWH)

Органы управления

Меню установки
Меню установки предоставляет экранную информацию (OSD) для установки и технического обслуживания проектора. Используйте экранное меню только при отображении на экране сообщения «Нет входного сигнала».
1 Включите проектор нажатием кнопки (POWER (Питание)) на
панели управления или пульте ДУ.
2 Нажмите кнопку «MENU (Меню)» на панели управления или пульте
ДУ, чтобы открыть экранное меню и приступить к установке или текущему обслуживанию проектора.
3 Фоновая таблица помогает настраивать параметры калибровки и
выравнивания, например размера экрана и расстояния, фокусировки и т.д.
4 Меню установки включает следующие пункты:
Метод проекции
Меcтонаxожд меню
Коррекция трапециевидного искажения
Настройки языка
Восстановление заводских настроек
Используйте кнопки со стрелками «вверх» и «вниз» для выбора необходимого пункта и кнопки со стрелками «влево» и «вправо» для настройки параметров выбранного пункта, а также кнопку со стрелкой «вправо» для перехода к подменю настройки функции. Новые значения параметров автоматически сохраняются при выходе из меню.
5 Нажатие кнопки «MENU (Меню)» в любой момент приведет к выходу
из меню и возврату к экрану приветствия Acer.
Page 28
18
Русский
Технология Acer Empowering
Кнопка Empowering
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer ePower Management
Клавиша Acer Empowering обеспечивает использование трех уникальных функций Acer: Acer eView
Management, Acer eTimer Management
и Acer ePower Management. Для вызова основного экранного меню и изменения его функций нажмите и удерживайте
более 1 секунды кнопку . Для запуска Acer eView Management нажмите кнопку .
Функция Acer eView Management предназначена для выбора режима отображения. Более подробную информацию см. в разделе «Экранные меню».
Для запуска Acer eTimer Management нажмите кнопку .
Функция Acer eTimer Management предоставляет функцию напоминания для контроля времени презентации. Более подробную информацию см. в разделе «Экранные меню».
Для запуска Acer ePower Management нажмите кнопку .
Щелчком по одному значку функция Acer ePower Management обеспечивает увеличение срока эксплуатации лампы и проектора. Более подробную информацию см. в разделе «Экранные меню».
Page 29
19
Русский
Главное
меню
Подменю
Настройка
Экранные меню
Проектор поддерживает экранные меню на нескольких языках, которые позволяют настраивать изображение и изменять различные параметры.
Использование экранных меню
Чтобы открыть экранное меню, нажмите кнопку «MENU (Меню)» на
панели управления или пульте ДУ.
При отображении экранного меню для выбора пункта основного меню
нажимайте кнопки . После выбора необходимого пункта основного меню для перехода к подменю и выполнения настройки функции нажмите
клавишу .
Для выбора необходимого пункта нажимайте кнопки , для
изменения настроек нажимайте кнопки .
Выберите следующий пункт, который необходимо настроить в подменю, и
выполните настройку, как описано ниже.
Для возврата к основному меню нажмите кнопку «MENU (Меню)» на
панели управления или пульте ДУ.
Чтобы открыть экранное меню, снова нажмите кнопку «MENU (Меню)» на
панели управления или пульте ДУ. Экранное меню закроется и проектор автоматически сохранит новые настройки.
Page 30
20
Русский
Цвет
Доступно несколько заводских установок, оптимизированных для различных типов изображений.
Яркий: Для оптимизации яркости.
Презентация: Для презентации на собрании с большей
яркостью.
Режим отображения
Цвет стены
Яркость
Контраст
Цвет.темп.
Degamma
Цвет R Регулировка уровня красного цвета.
Стандарт: Для общих условий.
Видео: Для воспроизведения видео в условиях яркого
освещения.
Фото: для графических изображений.
Игра: для игр.
Обучение: Для образования.
Польз.: Для пользовательских настроек
Используйте эту функцию для выбора правильного цвета стены. Можно выбрать один из следующих цветов: белый, светло-желтый, светло-синий, розовый, темно-зеленый. Эта функция компенсирует отклонение цвета из-за цвета стены и позволяет отображать изображение с правильным оттенком.
Регулировк а яркости изображения.
Чтобы сделать изображение темнее, нажимайте .
Чтобы сделать изображение светлее, нажимайте .
Этот параметр позволяет регулировать разницу между самыми светлыми и самыми темными областями изображения. Регулировка контрастности меняет соотношение черного и белого цветов в изображении.
Для уменьшения контрастности нажимайте .
Для увеличения контрастности нажимайте .
Регулировк а цветовой температуры. При более высокой цветовой температуре изображение на экране выглядит холоднее, а при более низкой – теплее.
Влияет на представление темных сцен. При высоком значении коэффициента «гамма» темные сцены будут выглядеть ярче.
Page 31
Русский
Цвет G Регулировка уровня зеленого цвета. Цвет B Регулировка уровня синего цвета.
Регулировк а насыщенности видеоизображения от черно-белого до насыщенного цветного.
Для уменьшения насыщенности цветов изображения
Насыщение
нажимайте .
Для увеличения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
Регулировк а баланса красного и зеленого цветов.
Для увеличения уровня зеленого цвета в изображении
Уклон
нажимайте .
Для увеличения уровня красного в изображении нажимайте
.
Dynamic Black (Динамический
черный)
Примечание. Функции «Насыщение» и «Уклон» не поддерживаются в
режиме работы с компьютером.
При включении данной функции проектор динамически регулирует потребление энергии лампой в соответствии с яркостью проецируемого изображения. При проецировании более темных изображений потребление энергии снижается, а контрастность изображения повышается.
21
Page 32
22
Русский
(X 1111)
(X1111H/X1111A/X1211/X1211H/ X1211S/X1211K/X1213P/X1213PH/ X1311KW/X1313PW/X1313PWH)
Образ
Проецирование
(X 1111)
Проециронный режим
(X 1111H/X 1111A/ X1211/X1211H/ X1211S/X1211K/ X1213P/X1213PH/ X1311KW/ X1313PW/ X1313PWH)
Место проецирования
(X 1111H/X 1111A/ X1211/X1211H/ X1211S/X1211K/ X1213P/X1213PH/ X1311KW/ X1313PW/ X1313PWH)
Прямое со стола: Заводская настройка по умолчанию.
Прямое с потолка: При выборе данной функции проектор
зеркально переворачивает изображение по вертикали для проецирования с проектора, установленного на потолке.
Обратное со стола: При выборе данной функции проектор
переворачивает изображение, чтобы его можно было проецировать на полупрозрачный экран.
Обратное с потолка: При выборе данной функции
изображение переворачивается и зеркально проецируется. Можно проецировать изображение на полупрозрачный экран при креплении проектора на потолке.
Спереди: Стандартная заводская настройка.
Сзади: изображение отображается зеркально зеркально
для проецирования сзади на полупрозрачный экран.
Auto (Авто): автоматическая регулировка места
проецирования изображения.
Стол
Потолок: изображение переворачивается сверху вниз для
проецирования проектором, закрепленным на потолке.
Page 33
Русский
Формат. соотн.
Трапецеидальные искажения
(X 1111)
23
Данная функция используется для выбора требуемого соотношения сторон изображения.
Авто Сохранение исходного соотношения ширины и высоты
изображения и увеличение изображения согласно исходным горизонтальному и вертикальному размерам.
Полный экран (X1313PW/X1313PWH): Изображение
отображается во весь экран.
4:3: Изображение будет масштабировано так, чтобы вписаться
в экран и отображено с соотношением сторон 4:3.
16:9: Изображение будет масштабировано так, чтобы
вписаться в экран и отображено с соотношением сторон 16:9.
L.Box (X1313PW/X1313PWH): Сохраняется формат исходного
сигнала, а изображение увеличивается в 1,333 раза.
Коррекция трапецеидальных искажений, вызванных наклоном при проецировании (±40 градусов).
Авто трапец. искаж.
(X 1111H/X 1111A/ X1211/X1211H/ X1211S/X1211K/ X1213P/X1213PH/ X1311KW/ X1313PW/ X1313PWH)
Ручн. трапец. искаж.
(для X1111 H / X1111 A/X1 211/ X1211H/X1211S/ X1211K/X1213P/ X1213PH/ X1311KW/ X1313PW/ X1313PWH)
Резкость
Н позиция
V позиция
Автоматическая регулировка искажения изображения, вызванного наклоном проекции (± 40 градусов).
Ручная регулировка искажения изображения, вызванного наклоном проекции (± 40 градусов).
<Примечание> Функция ручной регулировки трапецеидального искажения трапецеидального искажения выбран режим «On (Вкл.)».
Регулировка резкости изображения.
недоступна, если для функции авторегулировки
Для уменьшения резкости нажимайте .
Для увеличения резкости нажимайте .
Для перемещения изображения влево нажимайте .
Для перемещения изображения вправо нажимайте .
Для перемещения изображения вниз нажимайте .
Для перемещения изображения вверх нажимайте .
Page 34
24
Русский
Частота
Отслеживание
3D
Синхр. 3D-Инверт
Функция «Частота» позволяет менять частоту кадров в соответствии с частотой кадров видеокарты компьютера. Если на проецируемом изображении отображается вертикальная мигающая полоса, используйте данную функцию для ее удаления.
Синхронизация синхросигнала дисплея с видеокартой. Если изображение отображается нестабильно или мигает, используйте данную функцию.
Выберите "NVIDIA 3D Vision" (Объемный просмотр NVIDIA) или "DLP 3D" (Объемная цифровая оптическая обработка функции объемного просмотра, поддерживаемого NVIDIA или технологией TI DLP 3D.
) для включения
Функция NVI D IA 3 D Vis i on ( X 1111)
Выберите этот пункт при использовании очков NVIDIA для объемного просмотра, ИК-передатчика, графической карты NVIDIA и совместимых с NVIDIA 3D-игр или 3D-фильмов, воспроизводимых с помощью соответствующего программного проигрывателя. Перейдите на сайт NVIDIA (http://www.nvidia.com/object/ 3D_Vision_Requirements.html) для подробной проверки конфигурации системы.
Функция DLP 3D
Выберите этот пункт при использовании очков DLP для объемного просмотра, графической карты со счетверенным буфером (NVIDIA/ ATI и т.п.) и файлов в формате HQFS или DVD, воспроизводимых с помощью соответствующего программного проигрывателя.
Выключение
Выключите режим объемного просмотра (3D). Если видны раздельные или перекрывающиеся изображения при
использовании очков DLP для объемного просмотра, может понадобиться выполнить операцию "Инверсия" для получения наилучшего соответствия последовательности кадров для левого и правого глаз, чтобы обеспечить верное изображение (для режима
DLP 3D). Выберите "Да" для отображения предупреждающего сообщения 3D
Предупреждаю щее сообщение
3D
Page 35
Русский
Примечание. Функции «H позиция», «V позиция», «Частота» и «Отслеживание» не поддерживаются в режиме «Видео».
Примечание. Функция «Резкость» не поддерживается в режимах работы с компьютером.
Примечание. Поддержка синхронизации сигналов 3D:
Тип сигнала источника Поддерживаемая синхронизация
Video/S-Video/Component video NTSC, PAL VGA 640 x 480 100 Гц, 640 x 480 120 Гц,
DVI HDMI (ПК)
HDMI (Video) NTSC, PAL
Для обеспечения поддержки данного проектора при использовании функции NVIDIA 3D Vision загрузите и установите новейшую версию драйвера NVIDIA 3D Vision для графической карты с веб-сайта NVIDIA.
Необходимо скорректировать настройки графической карты для верного отображения объемных изображений.
Программные проигрыватели, например Stereoscopic Player или DDD TriDef Media Player, поддерживают форматы файлов для объемного просмотра. Можно загрузить эти проигрыватели, перейдя на следующие веб-страницы.
- Проигрыватель NVIDIA Stereoscopic 3D Video Player: http://www.nvidia.com/object/3D_Drivers_Downloads.html
- Проигрыватель Stereoscopic Player (ознакомительная версия): http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- Проигрыватель DDD TriDef Media Player (ознакомительная версия): http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Примечание. Функция "Синхр. 3D-Инверт" доступна только при включенном режиме объемного просмотра.
800 x 600 100 Гц, 800 x 600 120 Гц, 1024 x 768 100 Гц, 1024 x 768 120 Гц
программы 3D-функций
25
Page 36
26
Русский
(X 1111)
(X1111A/X1211/X1211S/X1211K/ X1213P/X1311KW/X1313PW)
(X1111H/X1211H/X1213PH/ X1313PWH)
Настр.
Мecтонахожд меню
Цветовой диапазон HDMI
(только модели X1111 H/X1 211H/ X1213PH/ X1313PWH)
Информация развертки в режиме HDMI
(только модели X1111 H/X1 211H/ X1213PH/ X1313PWH)
Выбор положения меню на экране.
Регулировк а цветового диапазона для данных изображения HDMI во избежание ошибки отображения цветов.
Auto (Авто): Автоматическая регулировка цветового диапазона в
соответствии с информацией проигрывателя.
Limited Range (Ограниченный диапазон): Обработка входного
изображения с ограничением цветового диапазона.
Full Range (Полный диапазон): Обработка входного изображения
во всем цветовом диапазоне.
Регулировк а соотношения изображения HDMI по краям экрана.
Auto (Авто): Автоматическая регулировка соотношения
изображения по краям в соответствии с информацией проигрывателя.
Underscan (Сжатая развертка): Изображение HDMI не выходит за
пределы полезной площади экрана.
Overscan (Переразвертка): Изображение HDMI выходит за
пределы полезной площади экрана.
Page 37
Русский
Субтитры (CT)
Безопасность
27
Выбор предпочтительного режима скрытых титров: CC1, CC2, CC3 или CC4 (в режиме CC1 титры отображаются на основном языке вашего
региона). Выберите режим «Off (Выкл.)», чтобы отключить функцию титров. Эта функция доступна, только если выбран входной сигнал с композитного видеовхода или входа S-Video и используется система
NTSC.
Безопасность
Данный проектор предоставляет администраторам полезную функцию безопасности для управления использованием
Для настройки параметра «Безопасность» нажмите . Если функция безопасности включена, перед сменой настроек
безопасности необходимо ввести «Пароль администратора».
Стандартное заводское значение параметра «Пароль администратора» – «1234».
проектора.
Для включения функции безопасности выберите «Вкл.». В
зависимости от «Режима безопасности» может потребоваться ввести пароль. Более подробную информацию см. в разделе «Пароль пользователя».
При выборе «Выкл.» можно включить проектор без ввода
пароля.
Лимит времени (мин.)
Если для параметра «Безопасность» установлено значение «Вкл.», можно задать время ожидания.
Нажмите для выбора длительности времени ожидания.
Можно выбрать время ожидания от 10 до 990 минут.
По истечении указанного времени на экране проектора
отобразится сообщение о необходимости ввода пароля пользователем.
Стандартное заводское значение параметра «Лимит времени
(мин.)» – «Выкл.».
Если функция безопасности включена, при включении проектора
отобразится сообщение о необходимости ввода пароля пользователем. Для данного диалогового окна действительны оба пароля «Пароль пользователя» и «Пароль администратора».
Page 38
28
Русский
VGA OUT (Ожиданиe)
(для X1111 H / X1111 A/X1 211/ X1211H/X1211S/ X1211K/X1213P/ X1213PH/ X1311KW/ X1313PW/ X1313PWH)
Сброс
Пароль пользователя
Для установки и смены значений параметра «Пароль
пользователя» нажмите .
Используйте цифровые кнопки на пульте ДУ для установки
пароля и нажмите кнопку «MENU (Меню)» для подтверждения.
Для удаления цифр нажмите .
При отображении сообщения «Подтвердите пароль» введите
пароль.
Пароль должен быть длиной 4~8 цифр.
При выборе параметра «Запрос пароля после подсоединения
кабеля питания» запрос ввода пароля пользователем будет отображаться каждый раз при подключении кабеля питания.
При выборе параметра «Всегда запрашивать пароль при
включении проектора» запрос ввода пароля пользователем будет отображаться каждый раз при включении проектора.
Пароль администратора
Можно ввести «Пароль администратора» при отображении диалогового окна «Введ.пар. админ.» или «Введите пароль».
Для смены параметра «Пароль администратора» нажмите .
Стандартное заводское значение параметра «Пароль
администратора» – «1234». Еслипользователь забыл пароль администратора, выполните следующие действия для получения пароля администратора:
Введите уникальный «Универсальный пароль» из 6 цифр,
который напечатан на карте безопасности, поставляемой с
проектором. Этот уникальный пароль будет принят проектором
вне зависимости от значения пароля администратора.
Если утеряна карта безопасности, обратитесь в местную
сервисную службу Acer. Выберите «Вкл.» для включения этой функции. Проектор может
выводить сигнал VGA в режиме ожидания, если разъемы VGA IN (или VGA IN 1) и VGA OUT надлежащим образом подключены к устройствам.
При включении этой функции немного увеличивается энергопотребление.
Для восстановления стандартных заводских значений всех настроек нажмите кнопку после выбора параметра «Да».
Page 39
Русский
Управление
Чтобы снизить яркость лампы проектора для снижения
Eкономный режим
Большая высота
Режим выключения
Автовыключение
(минут) Oконч. вр. раб. лам. Отображение времени работы лампы (в часах).
Свeт. напом.
Сбр. вр. раб. лам.
потребления энергии, увеличения срока эксплуатации лампы и снижения шума, выберите параметр «Вкл». Для переключения в обычный режим выберите «Выкл.».
Для перехода в режим большой высоты выберите «Вкл.». При включении этой функции вентиляторы проектора будут непрерывно работать на полной мощности для проектора.
Instant Off (Немедленное выключение): Позволяет выключить
проектор сразу, не дожидаясь прекращения работы вентилятора охлаждения лампы, при двойном нажатии кнопки питания.
Instant Resume (Немедленное возобновление): Позволяет
сразу перезапустить проектор в течение 2 минут после выключения.
Проектор автоматически выключится , если не определен входной сигнал по прошествии указанного времени.
Выберите эту функцию для отображения или скрытия предупреждающего сообщения о смене лампы отобразится за 30 часов до окончания срока службы лампы.
Для сброса времени работы лампы на 0 нажмите кнопку , после выбора параметра «Да».
29
охлаждения
. Сообщение
Page 40
30
Русский
(только модели X1111H/X1111A/X1211/ X1211H/X1211S/X1211K/X1213P/ X1213PH/X1311KW/X1313PW/
(X1111)
(X 1111H/X1111A /X1211/ X1211H / X1211S/X1211K/X1213P/X1213PH/ X1311KW/X1313PW/X1313PWH)
Aудкио
Громкость
Без звука
Таймерa
местонахожд. таймера
Пуск таймера
Период таймера
(в минутах)
Для уменьшения громкости нажимайте .
Для увеличения громкости нажимайте .
Выберите «Вкл.» для включения режима без звука.
Выберите «Выкл.» для выключения режима без звука.
Выбор положения таймера на экране.
Для запуска и остановки таймера нажимайте .
Для настройки времени таймера нажимайте .
Page 41
31
Русский
Громкость таймера
(X 1111H/X 1111A/X 1211/ X1211H/X1211S/ X1211K/X1213P/ X1213PH/X1311KW/ X1313PW/X1313PWH)
Отображ. таймера
Язык
Язык
Выберите данную функцию для регулировки громкости уведомления при включении таймера и истечении времени.
Нажмите для выбора режима отображения таймера.
Выбор языка экранных меню. С помощью выберите требуемый язык.
Для подтверждения нажмите .
Page 42
32
Русский

Приложения

Устранение неполадок
При возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее руководство по устранению неполадок. Если проблему устранить не удалось, следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр.
Проблемы с изображением и их устранение
# Неполадка Решение
1 На экране
отсутствует изображение
2 Изображение
отображается частично, неверно или прокручивается
(для ПК с Windows 95, 98, 2000, XP, Win7, Vista)
Убедитесь, что все кабели подключены надлежащим
образом, как описано в разделе «Подготовка к эксплуатации».
Убедитесь, что контакты разъема не согнуты и
находятся в исправном состоянии.
Проверьте, что лампа проектора надежно
установлена. См. раздел «Замена лампы».
Убедитесь в том, что крышка объектива открыта и
проектор включен.
Нажмите кнопку RESYNC на пульте ДУ или панели
управления.
В случае неверного отображения изображения:
Откройте «Мой компьютер» > «Панель
управления» и дважды щелкните значок «Экран».
Выберите вкладку «Параметры».
Убедитесь, что установленное разрешение
экрана не превышает 1600x1200, 1920x1080.
Нажмите кнопку «Дополнительно».
Если проблему не удалось устранить, измените используемый монитор и следуйте приведенным ниже инструкциям.
Убедитесь, что установленное разрешение не
превышает 1600x1200, 1920x1080.
Нажмите кнопку «Изменить» на вкладке
«Монитор».
Затем выберите «Показать все устройства >
Стандартные мониторы» в поле SP и выберите необходимый режим разрешения в окне
«Модели».
Убедитесь, что установленное разрешение
монитора не превышает 1600x1200, 1920x1080.
Page 43
33
Русский
3 Изображение
отображается частично, неверно или прокручивается
(Для ноутбуков)
4 Экран ноутбука не
отображает презентацию.
5 Нестабильное или
мигающее изображение
6 На изображении
наблюдается вертикальная мигающая полоса
7 Изображение
несфокусировано
Нажмите кнопку RESYNC на пульте ДУ или панели
управления.
В случае неверного отображения изображения:
Следуйте указаниям в пункте 2 (выше) для
регулировки разрешения компьютера.
Нажмите кнопку переключения режимов
вывода. Пример: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
Если не удается изменить разрешение или
изображение на мониторе застывает, перезапустите все оборудование и проектор.
При использовании ноутбука на базе ОС Microsoft
При использовании ноутбука на базе ОС Apple
®
Windows
отключать экран в режиме использования второго дисплея. Для каждого компьютера существуют различные способы повторного включения. Подробная информация приведена в руководстве пользователя компьютера.
Mac «Дисплей» и выберите Включить видеоповтор «On».
: Некоторые портативные ПК могут
®
OS: В меню «Настройки системы» откройте
®
Для устранения этой неполадки используйте
функцию «Отслеживание». Более подробную информацию см. в разделе «Образ».
Измените настройки глубины цвета дисплея на
компьютере.
Для регулировки используйте функцию «Частота».
Более подробную информацию см. в разделе
«Образ».
Проверьте и заново настройте режим отображения
видеокарты, чтобы он был совместим с проектором.
Убедитесь, что снята крышка объектива.
Отрегулируйте кольцо фокусировки на объективе
проектора.
Убедитесь, что проекционный экран расположен на
нужном расстоянии: X1111 /X1111H /X1111A /X12 11/X1 211H/ X1211 K/
X1213P/X1213PH: от 1,5 до 11,3 м X1311KW/X1313PW/X1313PWH: от 1,3 до 9,7 м X1211S: от 0,9 до 5,5 м
Подробное описание см. в разделе «Достижение необходимого размера изображения посредством регулировки расстояния и масштаба».
®
Page 44
34
Русский
8 Изображение
растянуто при отображении
«широкоэкранного» DVD-фильма
9 Слишком большое
или слишком маленькое изображение
10 Края изображения
наклонены
11 Изображение
перевернуто
При воспроизведении DVD, кодированного в анаморфотном соотношении сторон или соотношении 16:9, возможно, потребуется отрегулировать приведенные ниже настройки.
При воспроизведении DVD-фильма в формате 4:3
измените формат на 4:3 в экранном меню проектора.
Если изображение по-прежнему вытянуто,
потребуется отрегулировать соотношение сторон. Установите формат отображения на 16:9 (широкий) на DVD-проигрывателе.
Отрегулируйте рычаг трансфокатора,
расположенный в верхней части проектора.
Переместите проектор бли же к экрану или дальше
от экрана.
Нажмите кнопку «Меню» на пульте ДУ или панели
управления. Перейдите к пункту «Изображение» > «Формат. соотн.» и попробуйте различные настройки.
По возможности, измените положение проектора,
чтобы он находился по центру экрана и под нижней частью экрана.
Нажимайте кнопки коррекции трапециевидного
искажения на панели управления или пульте ДУ, пока изображение не станет прямоугольным.
Нажмите кнопку «Меню» на пульте ДУ или панели
управления, чтобы открыть экранное меню. Перейдите к пункту «Изображение» > «Авто трапец. искаж.» или «Изображение» > «Трапец. искаж. вручную» для выполнения регулировки.
Выберите «Изображение» > «Проециронный
режим», «Изображение» > «Место проецирования» в экранном меню и отрегулируйте направление проекции.
Проблемы с проектором
# Состояние Решение
1 Проектор не реагирует на
команды органов управления
2 Лампа перегорела или издала
хлопок
По возможности выключите проектор, затем отсоедините кабель питания и подождите, по крайней мере 30 секунд перед повторным включением питания.
Когда срок службы лампы окончится, она перегорит и может издать громкий хлопок. В этом случае проектор не включится, пока не
заменен блок лампы. Для замены
будет лампы выполните процедуры, приведенные в разделе «Замена лампы».
Page 45
Русский
Сообщения экранного меню
Сбой вентилятора.
Вскоре будет выполнено автоматическое выключение лампы.
Сбой вентилятора.
Вскоре будет выполнено автоматическое выключение лампы.
Вр. раб. лампы на макс. мощн. подходит к концу.
Реко менд. произв. замену!
# Состояние Текстовое напоминание
1 Показание Отказ вентил. – вентилятор системы не работает.
Перегрев проектора – температура проектора превысила рекомендуемый уровень рабочей температуры, необходимо дать проектору остыть перед использованием. Также проверьте, установлены ли воздушные фильтры. Если воздушный фильтр забит, его следует очистить.
Замените лампу – приближается окончание срока службы лампы. Будьте готовы к скорой замене лампы.
35
Page 46
36
Русский
Список определений предупреждений и показаний индикаторов
Показания индикаторов
Показание Индикатор питания Индикатор
Красный Синий Красный Красный
Режи м ожидания (Подключен кабель питания)
Питание включено -- V -- --
Повторное включение лампы
Выключение (Состояние охлаждения)
Выключение (Охлаждение завершено)
Ошибка (температурный сбой)
Ошибка (вентилятор заблокирован)
Ошибка (неисправность лампы)
Error (сбой цветового круга)
V-- -- --
-- Часто
Часто
мигает
V-- -- --
-- V -- V
-- V -- Часто мигает
-- V V --
-- V Часто
мигает
-- -- --
лампы
-- --
мигает
Индикатор
температуры
--
Page 47
Русский
Замена лампы
1
8
1
8
8
6
5
4
3
1
2
2
1
2
7
5
8
При помощи отвертки вывинтите винт(ы) из крышки, затем извлеките лампу. Проектор автоматически определяет срок службы лампы. Появится
предупреждающее сообщение «Вр. раб. лампы на макс. мощн. подходит к концу. Рекоменд. произв. замену!». Если отображается такое сообщение, замените лампу как можно скорее. Перед заменой лампы дайте проектору остынуть не менее 45 минут.
Внимание! В отсеке для лампы высокая температура! Перед заменой лампы дождитесь, когда он остынет.
37
Удаление лампы: 1 Выключите проектор нажатием кнопки питания . 2 Дайте проектору остыть не менее 45 мин.
3 Отсоедините кабель питания. 4 Для удаления винта крышки используйте отвертку (Рис. 1). 5 Поднимите и снимите крышку. 6 Снимите и выбросьте защитную пленку с лампы 7 Удалите винт, удерживающий модуль лампы (Рис. 3). 8 Поднимите ручку в вертикальное положение. С усилием вытяните модуль
лампы (Рис. 4).
Для замены модуля лампы используйте новую лампу и следуйте иллюстрациям # - #
Внимание! Во избежание травмы не роняйте блок лампы и не прикасайтесь к колбе лампы. Колба может разбиться и повлечь травму, при падении.
(Рис. 2).
Page 48
38
Русский
20
mm
13
mm
8.4
mm
130 mm
49.9
mm
Короткий стержень
Винт типа A
длина 50 мм, диаметр 8 мм -
Основание для крепления на потолке
- Прикрепите к потолку
Длинный стержень
Удлинительный стержень
Торцевой ключ
- Для затягивания и ослбления
Затягивающий винт
Средний стержень
Колпачок длинного цилиндра
Установка на потолке
Чтобы установить проектор с помощью потолочного крепления, см. приведенную ниже процедуру.
1 Просверлите четыре отверстия в сплошном, структурно прочном участке
потолка и закрепите основание крепления.
Примечание. Винты не входят в комплект поставки. Приобретите соответствующие винты для имеющегося потолка.
2 Закрепите потолочный стержень с помощью четырех винтов нужного типа
(с головкой под торцовый ключ).
Page 49
Русский
3 Используйте число винтов, соответствующее размеру проектора, чтобы
Малая шайба
Большая шайба
Кронштейн проектора Поддерживает проектор и допускает регулировку
Прокладка
- Для теплоотвода
Винт типа B
Винт типа A длина 50 мм ­диаметр 8 мм
Колпачок большого цилиндра
Торцевой ключ
- Для затягивания и ослбления
Затягивающий винт
прикрепить проектор к кронштейну для крепления к потолку.
Примечание. Рекомендуется оставить некоторое пространство между кронштейном и проектором для надлежащего рассеяния тепла. Используйте две шайбы для дополнительной поддержки, если в этом есть необходимость.
4 Прикрепите кронштейн к потолочному стержню.
39
Page 50
40
Русский
30
Торцевой ключ
Затягивающий винт
Торцевой ключ
Затягивающий винт
116,3 mm
137 mm
80 mm
23 mm
5 При необходимости отрегулируйте угол и положение.
Примечание. Соответствующий тип винтов и шайб для каждой модели приведен в таблице ниже. Винты диаметром 3 мм прилагаются в комплекте винтов.
Модели Винт типа B Ти п шайбы
X1111 /X1 111H/ X1111A / X1211/X1211H/X1211S/ X1211K/X1213P/ X1213PH/X1311KW/ X1313PW/X1313PWH
Диаметр (мм) Длина (мм) Большая Маленькая
325VV
Page 51
Русский
Технические характеристики
Приведенные ниже технические характеристики могут изменяться без уведомления. Окончательные технические характеристики см. в опубликованных маркетинговых технических характеристиках Acer.
41
Система проецирования
Разрешение
DLP
X 1111/X 1111H/X 1111A:
Исходное: SVGA (800 x 600) Максимальное: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080)
X1211/X1211H/X1211S/X1211K/X1213P/
X1213PH:
Исходное: XGA (1024 x 768) Максимальное: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080)
X1311KW/X1313PW/X1313PWH:
Исходное: WXGA (1280 x 800) Максимальное: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080)
Совместимость с компьютерами Подробное описание см. в разделе «Совместимые
Совместимость с видеостандартами
Формат изображения
режимы».
NTSC (3.58, 4.43), PAL (B, D, G, H, I, M, N), SECAM (B, D, G, K, K1, L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
X 1111/X 1111J/X 1111A/X 1211/ X1211 H/X 12 11S/
X1211K/X1213P/X1213PH:
4:3 (исходное), 16:9
X1311KW/X1313PW/X1313PWH:
4:3, 16:9, Полноэкранное, Letter Box
Число отображаемых цветов 1,07 миллиарда цветов Объектив проектора
X 1111/X 1111H/X 1111A/X 1211/ X1211 H/X1 211K/
X1213P/X1213PH:
F = 2,56 - 2,8, f = 21,00 мм - 23,00 мм, 1:1,1 ручное увеличение и ручная фокусировка
X1211S:
F = 2,6 - 2,78, f = 10,20 мм - 12,24 мм, 1:1,2 ручное увеличение и ручная фокусировка
X1311KW/X1313PW/X1313PWH:
F = 2,56 - 2,8, f = 21,00 мм - 23,00 мм, 1:1,1 ручное увеличение и ручная фокусировка
Размер проекционного экрана по диагонали
X 1111/X 1111H/X 1111A/X 1211/ X1211 H/X1 211K/
X1213P/X1213PH:
35 дюймов (0,89 м) – 159 дюймов (4,04 м)
X1211S:
32 дюймов (0,81 м) – 195 дюймов (4,95 м)
X1311KW/X1313PW/X1313PWH:
42 дюймов (1,07 м) – 186 дюймов (4,72 м)
Page 52
42
Русский
Расстояние проецирования
X 1111/X 1111H/X 1111A/X 1211/ X1211 H/X1 211K/
X1213P/X1213PH:
1,5 – 11,3 м (4,9 – 37")
X1211S:
0,9 – 5,5 м (3 – 18")
X1311KW/X1313PW/X1313PWH:
1,3 – 9,7 м (4,3 – 32")
Коэффициент расстояния проекции
X 1111/X 1111H/X 1111A/X 1211/ X1211 H/X1 211K/
X1213P/X1213PH: 53" @ 2 м (1,86 – 2,04: 1)
X1211S: 55" @ 1 м (0,9 - 1,08 : 1)
X1311KW/X1313PW/X1313PWH: 63" @ 2 м (1,5
- 1,65 : 1)
Частота строчной развертки 31 - 99 Гц Частота кадровой развертки 48 - 120 Гц Коррекция трапециевидного
искажения
Цифровое увеличение 2 X Звук
X1111:
+/-40 градусов (по вертикали), вручную
X 1111H/ X1111A/ X1211 /X12 11H/X 1211S /X12 11K/
X1213P/X1213PH/X1311KW/X1313PW/ X1313PWH:
+/-40 градусов (по вертикали), вручную и
автоматически
X1111: N/A
X1111A/X1211/X1211S/X1213P/X1213PH/
X1311KW/X1313PW/X1313PWH: 2W x 1
X1111H/X1211H: 10W x 1
Вес
X 1111/X 1111H/X 1111A/X 1211/ X1211 H/X1 211K/
X1213P/X1213PH/X1311KW/X1313PW/ X1313PWH: Около 2,6 кг (5,73 фунта)
X1211S: Около 2,7 кг (5,95 фунта)
Размеры (Ш х Г х В) 280 x 230 x 84 мм (11,0" x 9,1" x 3,3") Источник питания Универсальный вход питания (переменный ток, 100
Потребляемая мощность (типовое)
– 240 В, 50 – 60 Гц)
X 1111/X 1111H/X 1111A/X 1211/ X1211 H/X1 211S/
X1311KW: 287 Вт
X1211K: 291 Вт
X1213P/X1213PH/X1313PW/X1313PWH: 348 Вт
Температура эксплуатации 0°C до 35°C / от 32°F до 95°F
Page 53
43
Русский
Разъемы ввода-вывода
Содержимое стандартного комплекта поставки
Принадлежности (дополнительно)
Гнезд о питания, 1 шт.
RS232, 1 шт.
Входной разъем VGA, 1 шт.
Разъем композитного видеосигнала, 1 шт.
Разъем S-Video, 1 шт.
Перечисленные ниже элементы относятся только к серии X1111 A / X 1211/X1213P/X1211S/
X1211K/X1311KW/X1313PW.
Гнездо аудиовхода диаметром 3,5 мм, 1 шт.
Гнезд о аудиовыхода диаметром 3,5 мм, 1 шт.
Вход VGA x 2
Выход VGA x 1
USB (тип mini B) x 1 Пункт ниже относится только к X1111H/
X1211H/X1213PH/X1313PWH.
Вход HDMI 1.3 x 1
Кабель питания переменного тока, 1 шт.
Кабель VGA, 1 шт.
Пульт ДУ, 1 шт.
Батарея, 2 шт. (для пульта ДУ)
Руководство пользователя (компакт-диск),
1 шт.
Краткое руководство пользователя, 1 шт.
Карта безопасности, 1 шт.
Кабель композитного видеосигнала, 1 шт.
Чехол, 1 шт.
Пылевой фильтр, 1 шт.
* Конструкция и технические характеристики могут изменяться без уведомления.
Page 54
44
Русский
Совместимые режимы
1 Аналоговый сигнал VGA – ПК
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [Гц]
60 31,47
72 37,86
VGA 640 x 480
SVGA 800 x 600
XGA 1024 x 768
1152 x 864
SXGA
1280 x 1024
QuadVGA
SXGA+ 1400 x 1050 60 65,32
UXGA 1600 x 1200 60 75,00
PowerBook G4
i Mac DV(G3) 1024 x 768 75 60,30
1280 x 960 60 60,00
1280 x 960 75 75,00
640 x 480 60 31,50
640 x 480 66,6 (67) 35,00
800 x 600 60 37,88
1024 x 768 60 48,36
1152 x 870 75 68,68
1280 x 960 75 75,20
75 37,50
85 43,27
120 61,91
56 35,20
60 37,88
72 48,08
75 46,88
85 53,67
120 77,42
60 48,36
70 56,48
75 60,02
85 68,67
120 98,96
70 63,80
75 67,50
85 77,10
60 63,98
72 76,97
75 79,98
85 91,15
Page 55
Русский
1280 x 768 60 47,78
1280 x 768 75 60,29
1280 x 768 85 68,63
1280 x 720 60 44,80
1280 x 800 60 49,60
WXGA
1440 x 900 60 55,90
1680 x 1050 60 65,30
1366 x 768 60 47,71
1920 x 1080-RB 60 66,60
1920 x 1080-EIA 60 66,60
1024 x 600 60 37,30
2 HDMI – сигнал с ПК (для X1111H/X1211H/X1213PH/X1313PWH)
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [Гц]
60 31,47
72 37,86
640 x 480
VGA
720 x 400
SVGA 800 x 600
XGA 1024 x 768
75 37,50
85 43,27
120 61,91
70 31,47
85 37,93
56 35,20
60 37,88
72 48,08
75 46,88
85 53,67
120 77,43
60 48,36
70 56,48
75 60,02
85 68,67
120 98,96
45
Page 56
46
Русский
70 63,80
1152 x 864
SXGA
1280 x 1024
QuadVGA
SXGA+ 1400 x 1050 60 65,32
UXGA 1600 x 1200 60 75,00
PowerBook G4
i Mac DV(G3) 1024 x 768 75 60,30
WXGA
1280 x 960 60 60,00
1280 x 960 75 75,00
640 x 480 60 31,50
640 x 480 66,6 (67) 35,00
800 x 600 60 37,88
832 x 624 75 49,72
1024 x 768 60 48,36
1152 x 870 75 68,68
1280 x 960 75 75,20
1280 x 768 60 47,78
1280 x 768 75 60,29
1280 x 768 85 68,63
1280 x 720 60 44,80
1280 x 800 60 49,60
1440 x 900 60 55,90
1680 x 1050 60 65,30
1366 x 768 60 47,71
1920 x 1080-RB 60 66,60
1920 x 1080-EIA 60 66,60
1024 x 600 60 37,30
75 67,50
85 77,10
60 63,98
72 76,97
75 79,98
85 91,15
3 HDMI – видеосигнал (для X1111 H / X 1 2 11 H / X 1 2 1 3PH/X1313PWH)
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [Гц]
480i
480p 720 x 480 59,94 31,47
576i
576p 720 x 576 50 31,25
720 x 480
(1440 x 480)
720 x 576
(1440 x 576)
59,94 (29,97) 27,00
50 (25) 27,00
Page 57
Русский
720p 1280 x 720 60 45,00
720p 1280 x 720 50 37,50 1080i 1920 x 1080 60 (30) 33,75 1080i 1920 x 1080 50 (25) 33,75
1080p 1920 x 1080 60 67,50 1080p 1920 x 1080 50 56,26 1080p 1920 x 1080 24 27,00 1080p 1920 x 1080 23,98 26,97
4 Сигнал YPbPr
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [Гц]
480i
480p
576i 576p 720p 720p
1080i
1080i 1080p 1080p 1080p 1080p
720 x 480 720 x 480 720 x 576
720 x 576 1280 x 720 1280 x 720
1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080
59,94 15,73 59,94 31,47 50,00 15,63 50,00 31,25 60,00 45,00 50,00 37,50 60,00 33,75 50,00 28,13 60,00 67,5 50,00 56,26 24,00 27,00 23,98 26,97
5 Видеосигнал S-Video
47
Режимы
NTSC 15,73 60
PAL 15,63 50
SECAM 15,63 50
PAL-M 15,73 60
PAL-N 15,63 50
PAL-60 15,73 60
NTSC4,43 15,73 60
Частота кадров [Гц] Частота строк [Гц]
fsc (MHz)
3,58
4,43
4,25 или 4,41
3,58
3,58
4,43
4,43
Page 58
48
Русский

Правила и замечания, касающиеся безопасности

Уведомление Федеральной комиссии по связи США
(FCC)
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Частью 15 правил FCC. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой защиты от вредных помех при установке оборудования в жилых помещениях. Данное оборудование генерирует, использует и может распространять радиочастотное излучение и при нарушении инструкции по установке или эксплуатации может
Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данный прибор вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно проверить, выключив и включив прибор, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи с помощью приведенных ниже
изменить ориентацию или местоположение приемной антенны;
увеличить расстояние между приемником и прибором;
подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник;
обратиться за помощью к продавцу или опытному специалисту по теле- и
радиотехнике.
Примечание. Экранированные кабели
Для выполнения требований правил FCC все подключения к другим вычислительным устройствам необходимо выполнять посредством экранированных кабелей.
вызывать помехи при радиосвязи.
мер:
Примечание. Периферийные устройства
К данному устройству можно подсоединить только периферийные устройства (устройства ввода-вывода, терминалы, принтеры и т.п.), сертифицированные на соответствие ограничениям класса B. Эксплуатация несертифицированных периферийных устройств может привести к помехам при приеме радио и телепередач.
Внимание.
Изменения или модификации, явно не одобренные производителем, могут повлечь за собой аннулирование права пользователя, предоставленного Федеральной комиссией по связи США, на эксплуатацию данного прибора.
Условия эксплуатации
Данное устройство соответствует Части 15 правил FCC. Эксплуатация прибора допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) этот прибор не должен создавать вредных помех, и (2) этот прибор должен принимать все помехи, включая помехи, которые могут препятствовать нормальной эксплуатации.
Page 59
49
Русский
Примечание. Для пользователей в Канаде
Этот цифровой прибор класса В соответствует канадским требованиям
ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Заявление о соответствии для стран Евросоюза
Компания Acer заявляет, что проекторы данной серия соответствуют основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 1999/5/EC.
Соответствует требованиям к сертификации Российской Федерации
Уведомление о соответствии стандартам для радиоустройств
Примечание. Приведенная ниже информация о соответствии стандартам относится к моделям с интерфейсом беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth.
Общие сведения
Данное изделие соответствует стандартам радиочастот и безопасности любой страны или региона, в котором оно было рекомендовано для беспроводного использования. В зависимости от конфигурации данное изделие может содержать или не содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth).
Канада – маломощные нелицензируемые устройства радиосвязи (RSS-210)
a Общие сведения
Эксплуатация прибора допускается при соблюдении следующих двух условий:
1. данный прибор не должен вызвать вредных помех, и
2. данный прибор должен принимать все помехи, включая помехи, которые могут препятствовать его нормальной эксплуатации.
b Эксплуатация в диапазоне 2,4 ГГц
Данный прибор предназначен для эксплуатации внутри помещения с целью предотвращения появления радиопомех для лицензированных лицензирование.
услуг, а для установки вне помещения требуется
Page 60
50
Русский
Список стран
Это устройство должно использоваться в строгом соответствии с правилами и ограничениями страны использования. Для получения дополнительных сведений обратитесь в местный офис в стране использования. Самый последний список стран см. на веб-сайте http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.
Page 61
51
Русский
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: Projector Trade Name: Acer Model Number: QSV1032/QSV1035/QSV1033/QNX1030/QNX1034/QNX1031/
Mach in e Ty pe : X1111/ X1111 H/ X1111 A/X12 11/ X1 211 H/X12 11S /X 12 11K /X 1213P/
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1
QNX1038/QNX1028/QNX1036/QWX1037/QWX1029/QWX1036 series
X1213PH/X1311KW/X1313PW/X1313PWH series
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1%
Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1%
Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Page 62
52
Русский
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2010.
Easy Lai /Manager Date Regulation Center, Acer Inc.
June. 11, 2011 -
Page 63
53
Русский
Product: DLP Projector
Model Number: QSV1032/QSV1035/QSV1033/
QNX1030/QNX1034/QNX1031/ QNX1038/QNX1028/QNX1036/ QWX1037/QWX1029/QWX1036 series
Machine Type: X1111/X1111H/X1111A /X1211/
X1211H/X1211S/X1211K/X1213P/ X1213PH/X1311KW/X1313PW/ X1313PWH series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110 U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Loading...