В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в
дополнительныедокументы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких
утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни
подразумеваемых, относительно содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет
об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или
использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
вашего компьютера
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи или
на то письменного согласия Acer Incorporated.
иным образом - без предварительного
Проектор Acer серии X1111 /X1111 H /X1111A / X12 11 /X1 2 11 H/ X 1211 S / X12 11 K/X 1 213 P /X12 1 3PH /
X1311KW/X1313PW/X1313PWH
Номер модели: _______________________________________
Дата покупки: ________________________________________
Место покупки: _______________________________________
Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer.
Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью
идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
TM
«HDMI
, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.»
Page 3
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
•Перед подключениемкабеляпитания к розеткесетипеременноготока
установите блок питания.
•Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
•Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
iii
Предупреждения.
•Не используйте данное изделие вблизи воды.
•Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
•Щели и отверстияпредназначеныдлявентиляцииприбора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается блокировать или перекрывать эти отверстия. Не блокируйте
отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других
подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
без обеспечения должной вентиляции.
•Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
закрытомпространстве
Page 4
iv
•Чтобы избежатьповреждениявнутреннихкомпонентов и предотвратить
утечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
•Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможна вибрация, так как это
может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
•Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
•Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы люди не могли наступить на
кабель.
•При использованииудлинителя с этимприборомубедитесь, чтообщий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
•Не перегружайтеэлектрическуюрозетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
•Сетевой блок питанияданногоприбора оборудован трехпроводной вилкой
с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с
заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом
заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не
вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения
более подробной информации обратитесь к электрику.
Внимание! Контакт заземления является одним из элеме нтов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание. Кроме этого, контакт заземления обеспечивает хорошую
защиту от непредсказуемых шумов, производимых другими
находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут
повлиять на работу данного изделия.
•Используйте данноеустройствотолько с входящим в комплектпоставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отделяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,6 м (15 футов).Обслуживание изделия
Page 5
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
удалении крышки можно подвергнуться воздействию высокого напряжения или
другим рискам. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
•кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены;
•в прибор попала жидкость;
•устройство было подвержено воздействию дождя или влаги;
•падение устройства или повреждение его корпуса;
•в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания;
•устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации.
Примечание. Производите регулировку только тех настроек, которые
описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная
регулировка других параметров может привести к повреждению и
необходимости вмешательства квалифицированного специалиста
для восстановления нормального состояния устройства.
Внимание! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
v
Дополнительная информация о безопасности
•Запрещается смотреть в объектив при включеннойлампе. Этоможет
привести к повреждению органов зрения.
•Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
•Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже.
•Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг
проектора.
•Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
•Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение
службы прибора и ухудшение изображения.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым, оно издает странные
звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от
сети и свяжитесь с продавцом прибора.
•Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
срока
Page 6
vi
•Не направляйтеобъективпроекторанасолнце. Этоможетпривести к
возгоранию.
•При выключениипроекторарекомендуетсяубедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
•Не отключайтепитаниевнезапно и не извлекайте вилкукабеля питания из
розетки при работе проектора. Перед выключением питания лучше
дождитесь отключения вентилятора.
•Не прикасайтесь к вентиляционнойрешетке и нижнейпанели, таккакони
могут быть горячими.
•При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий
температура внутри устройства может подняться, что может привести к
повреждению устройства.
•Не следует заглядывать в вентиляционную решеткувовремяработы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
•Всегда открывайте затворили снимайте крышкуобъектива при включении
проектора.
•Во время работы проектора не блокируйте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на пульте дистанционного управления кнопку СКРЫТЬ.
•При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
•Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
•Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу.
•При замене лампы необходимо дать устройству остыть, а затем
выполнить все инструкции по замене лампы.
•После замены модуля лампы необходимо обнулить функцию «Сбр. вр.
раб.лам.» из экранного меню «Управление».
•Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести к травме. Единственная деталь,
обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою
собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только
квалифицированный специалист.
•Не ставьте проектор вертикально на торец. Это может вызвать его
опрокидывание, что в свою очередь может привести к поломке или
травме.
•Данный прибор позволяет отображать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
Page 7
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
•Увел ичивайт е громкость постепенно до нужного уровня.
•Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
•Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного периода времени.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
•Уменьшите громкость, если вы не слышите находящихся рядом людей.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор с бытовым мусором.
С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной
защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения
дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по
отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите
веб-сайт http://www.acer-group.com/public/Sustainabilty/sustainability01.htm
Рекомендации относительно ртути
vii
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
Page 8
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Необходимо:
•Выключать прибор перед очисткой.
•Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
•Если приборнебудетиспользоваться в течениедлительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
•Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
•Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства,
парафины или растворители.
•Эксплуатировать в следующих условиях:
•при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности;
•в местах с повышенным содержанием пыли или грязи;
•вблизи каких-либо устройств, генерирующих сильное магнитное поле;
•под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Внимание!:
•Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
•Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током не подвергайте
данный прибор воздействию дождя или влаги.
•Не открывайте и неразбирайтеприбор, таккакэтоможетвызватьпоражение
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
•После замены модулялампынеобходимосброситьфункцию «Сбр. вр. раб.лам.» из
экранного меню «Управление».
•При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
•Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
•Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
•Когда срок службы лампы истечет, онаперегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок
лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе
«Замена лампы».
Page 9
Информация, касающаяся безопасности и
удобства использованияiii
Основные сведенияviii
Примечания по использованию viii
Меры предосторожности viii
Введение1
Особенности прибора 1
Комплектация 2
Краткое описание проектора 3
Внешний вид проектора 3
Панель управления 4
Расположение кнопок на пульте ДУ 5
Подготовка к эксплуатации7
Подключение проектора 7
Включение и выключение проектора 8
Включение проектора 8
Выключение проектора 9
Настройка проецируемого изображения 10
Настройка высоты проецируемого изображения 10
Оптимизация размера изображения и расстояния
до него 11
Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и масштаба 14
6
Содержание
Органы управления17
Меню установки 17
Технология Acer Empowering 18
Экранные меню 19
Цвет 20
Образ 22
Настр. 26
Управление 29
Aудкио 30
Page 10
Таймерa 30
Язык 31
Приложения32
Устранение неполадок 32
Список определений предупреждений и показаний
индикаторов 36
Замена лампы 37
Установка на потолке 38
Технические характеристики 41
Совместимые режимы 44
Правила и замечания, касающиеся безопасности 48
Page 11
Русский
Введение
Особенности прибора
Данный прибор представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже
перечислены его основные отличительные черты.
•Технология DLP
•X1111 /X1111H/X 1111A: Исходноеразрешение 800 x 600 SVGA
Поддержка форматов
Авто/ 4:3 / 16:9
X1211/X1211H/X1211S/X1211K/X1213P/X1213PH:
Исходное разрешение 1024 x 768 XGA
Поддержка форматов Авто / 4:3 / 16:9
X1311KW/X1313PW/X1313PWH: Исходное разрешение 1280 x 800 WXGA
Поддержка форматов Авто/ Полный экран/ 4:3 /16:9 / L.Box
•Технология Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную
Игра, Обучение, Польз.) обеспечивают оптимальные характеристики в
любой ситуации.
•Совместимость с NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p).
•Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO)
продлевается срок службы лампы.
•Функции "Динамический черный / Полное погашение" позволяют снизить
потребление энергии лампой и продлить срок ее службы
Функция "Dynamic Black (Динамический черный)": При включении данной
функции проектор динамически регулирует потребление энергии лампой в
соответствии с яркостью проецируемого изображения. При
проецировании более темных изображений потребление энергии
снижается, а контрастность изображения повышается.
Функция "Extreme Dimming (Полное погашение)": При отсутствии
сигнала в течение 5 минут потребление энергии лампой снижается на
70%.
•Технология Acer EcoProjection обеспечиваетинтеллектуальныйподход к
управлению питанием, а также повышение физической эффективности
•Ручная фокусировка/объектив с переменным фокусным расстоянием
•Функции 2-кратного цифрового увеличения и панорамирования
•Совместимость с ОС Microsoft
®
.
входного
®
Windows® 2000, XP, 7,Vista® и Macintosh.
1
Page 12
2
Русский
Acer Projector
Security Card
Quick Start Guide
Комплектация
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
18 VIDEO (ВИДЕО)Служит для переключения источника видеосигнала на
19 MUTE (БЕЗ ЗВУКА)Служит для включения и отключения звука.
20 WIRELESS; LAN/WiFi
(Бепроводн.; ЛВС
21
Обратная
перемотка
Воспроизведение/
Пауза
Стоп
Перемотка вперед
22 SD/USB A(Не используется)
23 USB B(Не используется)
кнопку для выбора следующей или предыдущей страницы.
Данная функция доступна только при подключении
проектора к компьютеру посредством USB-кабеля. (для
3Включитепроекторнажатиемкнопки (POWER (Питание)) на
панели управления или пульте ДУ, индикатор питания станет синим.
4Включитеисточниквидеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и
т.п.). Проектор автоматически определит источник сигнала.
•Еслинаэкранеотображаетсянадпись «No Signal (Сигнал
отсутствует)», убедитесь, что сигнальные кабели подсоединены
надежно.
•При одновременном подключении нескольких источников сигнала
использование кнопки «SOURCE (Источник)» на панели управления
или пульте ДУ или кнопки непосредственного выбора источника
сигнала на пульте ДУ позволяет переключать источник сигнала.
Если выбран режим Instant Resume (Немедленное
возобновление):
1Светодиодный индикатор питания загорится КРАСНЫМ цветом и
начнет быстро мигать после выключения проектора, а вентилятор(ы)
продолжат работу в течение приблизительно 2-х минут для
достаточного охлаждения системы.
2Пока кабель питания подключен, можно нажать кнопку питания для
включения повторного проектора во время 2-минутного процесса
отключения.
3После охлаждения системы, светодиодный индикатор
прекратит мигать, а его цвет изменится на постоянный красный,
указывающий на режим ожидания.
4Теперь можно отсоединить кабель питания.
питания
9
Предупреждающие индикаторы.
•«Проектор перегрелся. Вскоре будетвыполнено автоматическое
выключение лампы.»
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора. При
автоматическом выключении лампы проектор автоматически
отключается, а светодиодный индикатор температуры загорится
постоянным красным цветом. Обратитесь к поставщику или в центр
обслуживания.
•«Сбой вентилятора. Вскоре будет выполнено автоматическое
выключение лампы.»
Данное экранное
вентилятора. При автоматическом выключении лампы проектор
автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры
начнет мигать. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
Примечание. Еслипроекторавтоматическиотключается, а
сообщениеуказываетнанеисправность
светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом,
обратитесь к продавцу или центр обслуживания.
Page 20
10
Русский
Подъемная ножка
Кнопка подъемника
Регулировк а наклона
Настройка проецируемого изображения
Настройка высоты проецируемого изображения
Проектор оснащен подъемными ножками для настройки высоты
изображения.
Подъем изображения.
1Нажмитефиксаторподъемной ножки.
2Поднимитепроекторнанеобходимую высоту, затем отпустите кнопку,
Оптимизация размера изображения и расстояния
до него
В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных
оптимальных размерах изображения, которые достигаются расположением
проектора на необходимом расстоянии от экрана.
если проектор расположен на расстоянии 3 метра от экрана, хорошее качество
изображения обеспечивается для изображений размером 72 – 79 дюймов.
Примечание. Помните, что при размещении проектора на
расстоянии 3 метра от экрана необходимо пространство высотой
132 см.
Необходимое
расстояние
(м)
< A >
Минимальныйразмерэкрана
(максимальноеуменьшение)
Диагональ
(дюймы)
< B >
Ш x В (см)
От основания
до верхней
границы
изображения
(см) < C >
Максимальный размер экрана
(максимальное увеличение)
Диагональ
(дюймы)
< B >
Ш x В (см)
1,53674 x 55604081 x 6067
24898 x 748053108 x 8189
2,560123 x 9210166134 x 101111
372147 x 11012179161 x 121132
3,584172 x 12914193188 x 141156
496196 x 147161106215 x 161178
4,5108221 x 165181119242 x 181199
5120245 x 184201132269 x 202221
6144294 x 221241159323 x 242267
7168343 x 257282185376 x 282310
8192392 x 294322212430 x 323355
9216441 x 331362238484 x 363399
10241490 x 368404265538 x 403444
11265539 x 404444291591 x 444488
12289588 x 441484318645 x 484533
Коэффициент масштабирования: 1,1 x
От
основания
до верхней
границы
изображения
(см) < C >
Page 22
12
Русский
3 m
Требуемое расстояние
Высота:
128 cm
Высота:
142 cm
от
основания
до верхней
границы
изображен
ия
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
84"
93"
•X1311KW/X1313PW/X1313PWH
если проектор расположен на расстоянии 3 метра от экрана, хорошее качество
изображения обеспечивается для изображений размером 84 – 93 дюймов.
Примечание. Помните, что при размещении проектора на
расстоянии 3 метра от экрана необходимо пространство высотой
142 см.
Необходимое
расстояние
(м)
< A >
Минимальныйразмерэкрана
(максимальноеуменьшение)
Диагональ
(дюймы)
< B >
Ш x В (см)
От основания
изображения
до верхней
границы
(см) < C >
Максимальный размер экрана
(максимальное увеличение)
Диагональ
(дюймы)
< B >
Ш x В (см)
1,54291 x 576446100 x 6370
256121 x 768562133 x 8394
2,570152 x 9510777167 x 104117
384182 x 11412893200 x 125142
3,598212 x 133149108233 x 146165
4113242 x 152172124267 x 167189
4,5127273 x 170194139300 x 188212
5141303 x 189215155333 x 208236
6169364 x 227258186400 x 250283
7197424 x 265300217467 x 292331
8225485 x 303343248533 x 333378
9253545 x 341386279600 x 375425
10281606 x 379428310667 x 417472
11310667 x 417472340733 x 458518
Коэффициент масштабирования: 1,1 x
От
основания
до верхней
границы
изображения
(см) < C >
Page 23
13
Русский
3 m
Требуемое расстояние
Высота:
219 cm
Высота:
262 cm
от
основания
до верхней
границы
изображен
ия
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
137"
164"
•X1211S
если проектор расположен на расстоянии 3 метра от экрана, хорошее качество
изображения обеспечивается для изображений размером 137 – 164 дюймов.
Примечание. Помните, что при размещении проектора на
расстоянии 3 м от экрана верхний край изображения будет на
высоте 2,62 м (см. рисунок).
Необходимое
расстояние
(м)
< A >
Минимальныйразмерэкрана
(максимальноеуменьшение)
Диагональ
(дюймы)
< B >
Ш x В (см)
От основания
до верхней
границы
изображения
(см) < C >
Максимальный размер экрана
(максимальное увеличение)
Диагональ
(дюймы)
< B >
Ш x В (см)
14693 x 697455111 x 8388
1,568139 x 10410982167 x 125131
291185 x 139146109222 x 167174
2,5114231 x 174182137278 x 208219
3137278 x 208219164333 x 250262
3,5159324 x 243254191389 x 292306
4182370 x 278291219444 x 333350
4,5205417 x 313328246500 x 375394
5228463 x 347365273556 x 417437
6273556 x 417437328667 x 500525
Коэффициент масштабирования: 1,2 x
От
основания
до верхней
границы
изображения
(см) < C >
Page 24
14
Русский
Требуем ое расстояние
Высота:
117 cm
от основания
до верхней
границы
изображения
70"
Требуемый
размер
изображения
2,6 m
2,9 m
Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и масштаба
В приведенной ниже таблице показан способ достижения необходимого
размера изображения посредством регулировки положения проектора или
кольца трансфокатора.
для отображения изображения размером 70 дюймов установите проектор на
расстоянии 2,6 – 2,9 м от экрана и выполните соответствующую настройку
уровня масштабирования.
Необходимый размер изображенияРасстояние (м)
Диагональ
(дюймы)
< A >
Ш x В (см)
Максимальный
масштаб
< B >
Минимальный
масштаб
< C >
4081 x 611,51,767
50102 x 761,92,184
60122 x 912,32,5101
70142 x 1072,62,9117
80163 x 1223,03,3134
90183 x 1373,43,7151
100203 x 1523,84,2168
120244 x 1834,55,0201
150305 x 2295,76,2251
180366 x 2746,87,5302
200406 x 3057,68,3335
250508 x 3819,410,4419
300610 x 45711,3503
Коэффициент масштабирования: 1,1 x
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения < D >
Page 25
Русский
•X1311KW/X1313PW/X1313PWH
Требуем ое расстояние
Высота:
107 cm
от основания
до верхней
границы
изображения
70"
Требуемый
размер
изображения
2,3 m
2,5 m
для отображения изображения размером 70 дюймов установите проектор на
расстоянии 2,3 – 2,5 м от экрана и выполните соответствующую настройку
уровня масштабирования.
15
Необходимый размер изображенияРасстояние (м)
Диагональ
(дюймы)
< A >
Ш x В (см)
Максимальн
ый масштаб
< B >
Минимальн
ый масштаб
< C >
4086 x 541,31,461
50108 x 671,61,876
60129 x 811,92,191
70151 x 942,32,5107
80172 x 1082,62,8122
90194 x 1212,93,2137
100215 x 1353,23,6152
120258 x 1623,94,3183
150323 x 2024,85,3229
180388 x 2425,86,4274
200431 x 2696,57,1305
250538 x 3378,18,9381
300646 x 4049,7457
Коэффициент масштабирования: 1,1 x
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения < D >
Page 26
16
Русский
Требуем ое расстояние
Высота:
112 cm
от основания
до верхней
границы
изображения
70"
Требуемый
размер
изображения
1,3 m
1,5 m
•X1211S
для отображения изображения размером 70 дюймов установите проектор на
расстоянии 1,3 – 1,5 м от экрана и выполните соответствующую настройку
уровня масштабирования.
Меню установки предоставляет экранную информацию (OSD) для
установки и технического обслуживания проектора. Используйте экранное
меню только при отображении на экране сообщения «Нет входного
сигнала».
1Включите проектор нажатием кнопки(POWER (Питание)) на
панели управления или пульте ДУ.
2Нажмите кнопку «MENU (Меню)» на панели управления или пульте
ДУ, чтобы открыть экранное меню и приступить к установке или
текущему обслуживанию проектора.
3Фоновая таблица помогает настраивать параметры калибровки и
выравнивания, например размера экрана и расстояния, фокусировки
и т.д.
4Меню установки включает следующие пункты:
• Методпроекции
• Меcтонаxождменю
• Коррекциятрапециевидногоискажения
• Настройкиязыка
• Восстановлениезаводскихнастроек
Используйте кнопки со стрелками «вверх» и «вниз» для выбора необходимого пункта
и кнопки со стрелками «влево» и «вправо» для настройки параметров выбранного
пункта, а также кнопку со стрелкой «вправо» для перехода к подменю настройки
функции. Новые значения параметров автоматически сохраняются при выходе из
меню.
5Нажатие кнопки «MENU (Меню)» в любой момент приведет к выходу
из меню и возврату к экрану приветствия Acer.
Page 28
18
Русский
Технология Acer Empowering
Кнопка Empowering
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer ePower Management
Клавиша Acer Empowering
обеспечивает использование трех
уникальных функций Acer: Acer eView
Management, Acer eTimer Management
и Acer ePower Management. Для вызова
основного экранного меню и изменения
его функций нажмите и удерживайте
более 1 секунды кнопку .
Для запуска Acer eView Management
нажмите кнопку .
Функция Acer eView Management
предназначена для выбора режима
отображения. Более подробную
информацию см. в разделе «Экранные
меню».
Для запуска Acer eTimer Management
нажмите кнопку .
Функция Acer eTimer Management
предоставляет функцию напоминания
для контроля времени презентации.
Более подробную информацию см. в
разделе «Экранные меню».
Для запуска Acer ePower Management
нажмите кнопку .
Щелчком по одному значку функция
Acer ePower Management обеспечивает
увеличение срока эксплуатации лампы
и проектора. Более подробную
информацию см. в разделе «Экранные
меню».
Page 29
19
Русский
Главное
меню
Подменю
Настройка
Экранные меню
Проектор поддерживает экранные меню на нескольких языках, которые
позволяют настраивать изображение и изменять различные параметры.
•При отображении экранного меню для выбора пункта основного меню
нажимайте кнопки . После выбора необходимого пункта основного
меню для перехода к подменю и выполнения настройки функции нажмите
клавишу .
•Для выборанеобходимогопунктанажимайтекнопки , для
изменения настроек нажимайте кнопки .
•Выберите следующийпункт, который необходимо настроить в подменю, и
выполните настройку, как описано ниже.
•Для возврата к основномуменюнажмитекнопку«MENU (Меню)»на
панели управления или пульте ДУ.
•Чтобы открытьэкранноеменю, снованажмите кнопку «MENU (Меню)» на
панели управления или пульте ДУ. Экранное меню закроется и проектор
автоматически сохранит новые настройки.
Page 30
20
Русский
Цвет
Доступно несколько заводских установок, оптимизированных для
различных типов изображений.
•Яркий: Для оптимизации яркости.
•Презентация: Для презентации на собраниисбольшей
яркостью.
Режим
отображения
Цвет стены
Яркость
Контраст
Цвет.темп.
Degamma
Цвет RРегулировка уровнякрасногоцвета.
•Стандарт: Для общих условий.
•Видео: Для воспроизведения видео в условиях яркого
освещения.
•Фото: для графических изображений.
•Игра: для игр.
•Обучение: Для образования.
•Польз.: Для пользовательских настроек
Используйте эту функцию для выбора правильного цвета стены.
Можно выбрать один из следующих цветов: белый, светло-желтый,
светло-синий, розовый, темно-зеленый. Эта функция компенсирует
отклонение цвета из-за цвета стены и позволяет отображать
изображение с правильным оттенком.
Регулировк а яркости изображения.
•Чтобы сделать изображение темнее, нажимайте .
•Чтобы сделать изображение светлее, нажимайте .
Этот параметр позволяет регулировать разницу между самыми
светлыми и самыми темными областями изображения. Регулировка
контрастности меняет соотношение черного и белого цветов в
изображении.
•Для уменьшения контрастности нажимайте .
•Для увеличения контрастности нажимайте .
Регулировк а цветовой температуры. При более высокой цветовой
температуре изображение на экране выглядит холоднее, а при
более низкой – теплее.
Влияет на представление темных сцен. При высоком значении
коэффициента «гамма» темные сцены будут выглядеть ярче.
Page 31
Русский
Цвет GРегулировка уровня зеленого цвета.
Цвет BРегулировка уровня синего цвета.
Регулировк а насыщенности видеоизображения от черно-белого до
насыщенного цветного.
Примечание. Функции «Насыщение» и «Уклон» неподдерживаютсяв
режиме работы с компьютером.
При включении данной функции проектор динамически регулирует
потребление энергии лампой в соответствии с яркостью
проецируемого изображения. При проецировании более темных
изображений потребление энергии снижается, а контрастность
изображения повышается.
<Примечание> Функция ручной регулировки трапецеидального
искажения
трапецеидального искажения выбран режим «On (Вкл.)».
Регулировка резкости изображения.
недоступна, если для функции авторегулировки
•Для уменьшения резкости нажимайте .
•Для увеличения резкости нажимайте .
•Для перемещения изображения влево нажимайте .
•Для перемещения изображения вправо нажимайте .
•Для перемещения изображения вниз нажимайте .
•Для перемещения изображения вверх нажимайте .
Page 34
24
Русский
Частота
Отслеживание
3D
Синхр. 3D-Инверт
Функция «Частота» позволяет менять частоту кадров в соответствии
с частотой кадров видеокарты компьютера. Если на проецируемом
изображении отображается вертикальная мигающая полоса,
используйте данную функцию для ее удаления.
Синхронизация синхросигнала дисплея с видеокартой. Если
изображение отображается нестабильно или мигает, используйте
данную функцию.
Выберите "NVIDIA 3D Vision" (Объемный просмотр NVIDIA) или "DLP
3D" (Объемная цифровая оптическая обработка
функции объемного просмотра, поддерживаемого NVIDIA или
технологией TI DLP 3D.
) для включения
•Функция NVI D IA 3 D Vis i on ( X 1111)
Выберите этот пункт при использовании очков NVIDIA для объемного
просмотра, ИК-передатчика, графической карты NVIDIA и
совместимых с NVIDIA 3D-игр или 3D-фильмов, воспроизводимых с
помощью соответствующего программного проигрывателя.
Перейдите на сайт NVIDIA (http://www.nvidia.com/object/
3D_Vision_Requirements.html) для подробной проверки
конфигурации системы.
•Функция DLP 3D
Выберите этот пункт при использовании очков DLP для объемного
просмотра, графической карты со счетверенным буфером (NVIDIA/
ATI и т.п.) и файлов в формате HQFS или DVD, воспроизводимых с
помощью соответствующего программного проигрывателя.
•Выключение
Выключите режим объемного просмотра (3D).
Если видны раздельные или перекрывающиеся изображения при
использовании очков DLP для объемного просмотра, может
понадобиться выполнить операцию "Инверсия" для получения
наилучшего соответствия последовательности кадров для левого и
правого глаз, чтобы обеспечить верное изображение (для режима
DLP 3D).
Выберите "Да" дляотображенияпредупреждающегосообщения 3D
Предупреждаю
щее сообщение
3D
Page 35
Русский
Примечание. Функции «H позиция», «V позиция», «Частота» и
«Отслеживание» неподдерживаютсяврежиме «Видео».
Примечание. Функция «Резкость» не поддерживается в режимах работы с
компьютером.
Примечание. Поддержкасинхронизациисигналов 3D:
Тип сигнала источникаПоддерживаемая синхронизация
Video/S-Video/Component videoNTSC, PAL
VGA640 x 480 100 Гц, 640 x 480 120 Гц,
DVI
HDMI (ПК)
HDMI (Video)NTSC, PAL
Для обеспечения поддержки данного проектора при использовании
функции NVIDIA 3D Vision загрузите и установите новейшую версию
драйвера NVIDIA 3D Vision для графической карты с веб-сайта NVIDIA.
Необходимо скорректировать настройки
графической карты для верного отображения объемных изображений.
Программные проигрыватели, например Stereoscopic Player или DDD
TriDef Media Player, поддерживают форматы файлов для объемного
просмотра. Можно загрузить эти проигрыватели, перейдя на следующие
веб-страницы.
- Проигрыватель NVIDIA Stereoscopic 3D Video Player:
http://www.nvidia.com/object/3D_Drivers_Downloads.html
- Проигрыватель Stereoscopic Player (ознакомительная версия):
http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- Проигрыватель DDD TriDef Media Player (ознакомительная версия):
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Примечание. Функция "Синхр. 3D-Инверт" доступнатолькопри
включенном режиме объемного просмотра.
800 x 600 100 Гц, 800 x 600 120 Гц,
1024 x 768 100 Гц, 1024 x 768 120 Гц
изображения по краям в соответствии с информацией
проигрывателя.
•Underscan (Сжатая развертка): Изображение HDMI невыходитза
пределы полезной площади экрана.
•Overscan (Переразвертка): Изображение HDMI выходит за
пределы полезной площади экрана.
Page 37
Русский
Субтитры (CT)
Безопасность
27
Выборпредпочтительногорежима скрытыхтитров: CC1, CC2, CC3 или
CC4 (в режиме CC1 титры отображаются на основном языке вашего
региона). Выберите режим «Off (Выкл.)», чтобы отключить функцию
титров. Эта функция доступна, только если выбран входной сигнал с
композитного видеовхода или входа S-Video и используется система
NTSC.
Безопасность
Данный проектор предоставляет администраторам полезную функцию
безопасности для управления использованием
Для настройки параметра «Безопасность» нажмите . Если
функция безопасности включена, перед сменой настроек
безопасности необходимо ввести «Пароль администратора».
Стандартное заводское значение параметра «Пароль
администратора» – «1234».
проектора.
•Для включения функции безопасности выберите «Вкл.». В
зависимости от «Режима безопасности» может потребоваться
ввести пароль. Более подробную информацию см. в разделе
«Пароль пользователя».
•При выборе «Выкл.» можно включить проектор без ввода
пароля.
Лимит времени (мин.)
Если для параметра «Безопасность» установлено значение «Вкл.»,
можно задать время ожидания.
•Нажмите для выбора длительности времени ожидания.
•Можно выбрать время ожидания от 10 до 990 минут.
•По истечении указанного времени на экране проектора
отобразится сообщение о необходимости ввода пароля
пользователем.
•Если функциябезопасностивключена, при включении проектора
отобразится сообщение о необходимости ввода пароля
пользователем. Для данного диалогового окна действительны
оба пароля «Пароль пользователя» и «Пароль
администратора».
Page 38
28
Русский
VGA OUT
(Ожиданиe)
(для X1111 H /
X1111 A/X1 211/
X1211H/X1211S/
X1211K/X1213P/
X1213PH/
X1311KW/
X1313PW/
X1313PWH)
Сброс
Пароль пользователя
•Для установки и сменызначенийпараметра «Пароль
пользователя» нажмите .
•Используйте цифровые кнопки на пульте ДУ для установки
пароля и нажмите кнопку «MENU (Меню)» для подтверждения.
•Для удаления цифр нажмите .
•При отображении сообщения «Подтвердите пароль» введите
пароль.
•Пароль должен быть длиной 4~8 цифр.
•При выборе параметра «Запрос пароля после подсоединения
кабеля питания» запрос ввода пароля пользователем будет
отображаться каждый раз при подключении кабеля питания.
•При выборе параметра «Всегда запрашивать пароль при
включении проектора» запрос ввода пароля пользователем
будет отображаться каждый раз при включении проектора.
Пароль администратора
Можно ввести «Пароль администратора» при отображении
диалогового окна «Введ.пар. админ.» или «Введите пароль».
потребления энергии, увеличения срока эксплуатации лампы и
снижения шума, выберите параметр «Вкл». Для переключения в
обычный режим выберите «Выкл.».
Для перехода в режим большой высоты выберите «Вкл.». При
включении этой функции вентиляторы проектора будут
непрерывно работать на полной мощности для
проектора.
•Instant Off (Немедленное выключение): Позволяет выключить
проектор сразу, не дожидаясь прекращения работы
вентилятора охлаждения лампы, при двойном нажатии
кнопки питания.
•Instant Resume (Немедленное возобновление): Позволяет
сразу перезапустить проектор в течение 2 минут после
выключения.
Проектор автоматически выключится , если не определен входной
сигнал по прошествии указанного времени.
Выберите эту функцию для отображения или скрытия
предупреждающего сообщения о смене лампы
отобразится за 30 часов до окончания срока службы лампы.
Для сброса времени работы лампы на 0 нажмите кнопку ,
после выбора параметра «Да».
Выберите данную функцию для регулировки громкости
уведомления при включении таймера и истечении времени.
Нажмите для выбора режима отображения таймера.
Выбор языка экранных меню. С помощью выберите
требуемый язык.
•Для подтверждениянажмите .
Page 42
32
Русский
Приложения
Устранение неполадок
При возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее
руководство по устранению неполадок. Если проблему устранить не удалось,
следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр.
Проблемы с изображением и их устранение
#НеполадкаРешение
1Наэкране
отсутствует
изображение
2Изображение
отображается
частично,
неверно или
прокручивается
(дляПКс
Windows 95, 98,
2000, XP, Win7,
Vista)
•Убедитесь, чтовсекабели подключены надлежащим
образом, как описано в разделе «Подготовка к
эксплуатации».
•Убедитесь, что контакты разъема не согнуты и
находятся в исправном состоянии.
•Проверьте, что лампа проектора надежно
установлена. См. раздел «Замена лампы».
•Убедитесь в том, что крышка объектива открыта и
проектор включен.
•Нажмите кнопку RESYNC на пульте ДУ или панели
управления.
•В случае неверного отображения изображения:
•Откройте «Мойкомпьютер» > «Панель
управления» идваждыщелкнитезначок
«Экран».
•Выберитевкладку «Параметры».
•Убедитесь, чтоустановленноеразрешение
экрананепревышает 1600x1200, 1920x1080.
•Нажмитекнопку «Дополнительно».
Если проблему не удалось устранить, измените
используемый монитор и следуйте приведенным ниже
инструкциям.
•Убедитесь, что установленное разрешение не
превышает 1600x1200, 1920x1080.
•Нажмитекнопку «Изменить» навкладке
«Монитор».
•Затемвыберите «Показатьвсеустройства >
Стандартные мониторы» в поле SP и выберите
необходимый режим разрешения в окне
«Модели».
•Убедитесь, чтоустановленноеразрешение
мониторанепревышает 1600x1200, 1920x1080.
Page 43
33
Русский
3Изображение
отображается
частично, неверно
или прокручивается
(Дляноутбуков)
4Экранноутбукане
отображает
презентацию.
5Нестабильное или
мигающее
изображение
6На изображении
наблюдается
вертикальная
мигающая полоса
7Изображение
несфокусировано
•Нажмите кнопку RESYNC на пульте ДУ или панели
управления.
•В случае неверного отображения изображения:
•Следуйтеуказаниямвпункте 2 (выше) для
регулировкиразрешениякомпьютера.
•Нажмитекнопкупереключениярежимов
вывода. Пример: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4],
Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7],
HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
•Еслинеудаетсяизменитьразрешениеили
изображение на мониторе застывает, перезапустите
все оборудование и проектор.
•ПрииспользованииноутбуканабазеОС Microsoft
•ПрииспользованииноутбуканабазеОС Apple
®
Windows
отключать экран в режиме использования второго
дисплея. Для каждого компьютера существуют
различные способы повторного включения.
Подробная информация приведена в руководстве
пользователя компьютера.
Mac
«Дисплей» ивыберитеВключитьвидеоповтор
«On».
: НекоторыепортативныеПКмогут
®
OS: В меню «Настройки системы» откройте
®
•Дляустраненияэтойнеполадкииспользуйте
функцию «Отслеживание». Более подробную
информацию см. в разделе «Образ».
X1213P/X1213PH: от 1,5 до 11,3 м
X1311KW/X1313PW/X1313PWH: от 1,3 до 9,7 м
X1211S: от 0,9 до 5,5 м
Подробное описание см. в разделе «Достижение
необходимого размера изображения посредством
регулировки расстояния и масштаба».
®
Page 44
34
Русский
8Изображение
растянуто при
отображении
«широкоэкранного»
DVD-фильма
9Слишкомбольшое
или слишком
маленькое
изображение
10Края изображения
наклонены
11Изображение
перевернуто
При воспроизведении DVD, кодированного в
анаморфотном соотношении сторон или соотношении
16:9, возможно, потребуется отрегулировать
приведенные ниже настройки.
•При воспроизведении DVD-фильма в формате 4:3
измените формат на 4:3 в экранном меню
проектора.
•Если изображение по-прежнему вытянуто,
потребуется отрегулировать соотношение сторон.
Установите формат отображения на 16:9 (широкий)
на DVD-проигрывателе.
•Отрегулируйте рычаг трансфокатора,
расположенный в верхней части проектора.
•Переместите проектор бли же к экрану или дальше
от экрана.
•Нажмите кнопку «Меню» на пульте ДУ или панели
управления. Перейдите к пункту «Изображение» >
«Формат. соотн.» и попробуйте различные
настройки.
•По возможности, измените положение проектора,
чтобы он находился по центру экрана и под нижней
частью экрана.
•Нажимайте кнопки коррекции трапециевидного
искажения на панели управления или пульте ДУ,
пока изображение не станет прямоугольным.
•Нажмите кнопку «Меню» на пульте ДУ или панели
управления, чтобы открыть экранное меню.
Перейдите к пункту «Изображение» > «Авто трапец.
искаж.» или «Изображение» > «Трапец. искаж.
вручную» для выполнения регулировки.
•Выберите «Изображение» > «Проециронный
режим», «Изображение» > «Место проецирования»
в экранном меню и отрегулируйте направление
проекции.
Проблемы с проектором
#СостояниеРешение
1Проекторнереагируетна
командыоргановуправления
2Лампаперегорелаилииздала
хлопок
По возможности выключите проектор, затем
отсоедините кабель питания и подождите,
по крайней мере 30 секунд перед повторным
включением питания.
Когда срок службы лампы окончится, она
перегорит и может издать громкий хлопок. В
этом случае проектор не включится, пока не
заменен блок лампы. Для замены
будет
лампы выполните процедуры, приведенные
в разделе «Замена лампы».
Page 45
Русский
Сообщения экранного меню
Сбой вентилятора.
Вскоре будет выполнено автоматическое выключение лампы.
Сбой вентилятора.
Вскоре будет выполнено автоматическое выключение лампы.
Перегрев проектора – температура проектора превысила
рекомендуемый уровень рабочей температуры, необходимо
дать проектору остыть перед использованием. Также
проверьте, установлены ли воздушные фильтры. Если
воздушный фильтр забит, его следует очистить.
Замените лампу – приближается окончание срока службы
лампы. Будьте готовы к скорой замене лампы.
35
Page 46
36
Русский
Список определений предупреждений и
показаний индикаторов
Показания индикаторов
ПоказаниеИндикатор питанияИндикатор
КрасныйСинийКрасныйКрасный
Режи м ожидания
(Подключен кабель
питания)
Питание включено--V----
Повторное включение
лампы
Выключение
(Состояние охлаждения)
Выключение
(Охлаждение
завершено)
Ошибка
(температурный сбой)
Ошибка (вентилятор
заблокирован)
Ошибка (неисправность
лампы)
Error (сбой цветового
круга)
V-- -- --
--Часто
Часто
мигает
V-- -- --
--V--V
--V--Частомигает
--VV--
--VЧасто
мигает
------
лампы
----
мигает
Индикатор
температуры
--
Page 47
Русский
Замена лампы
1
8
1
8
8
6
5
4
3
1
2
2
1
2
7
5
8
При помощи отвертки вывинтите винт(ы) из крышки, затем извлеките лампу.
Проектор автоматически определяет срок службы лампы. Появится
предупреждающее сообщение «Вр. раб. лампынамакс. мощн. подходиткконцу. Рекоменд. произв. замену!». Если отображается такое сообщение,
замените лампу как можно скорее. Перед заменой лампы дайте проектору
остынуть не менее 45 минут.
Внимание! В отсекедлялампывысокаятемпература! Перед
заменой лампы дождитесь, когда он остынет.
3Используйте число винтов, соответствующее размеру проектора, чтобы
Малая шайба
Большая шайба
Кронштейн проектора
Поддерживает проектор и
допускает регулировку
Прокладка
- Для теплоотвода
Винт типа B
Винт типа A
длина 50 мм диаметр 8 мм
Колпачок большого цилиндра
Торцевой ключ
- Для затягивания и ослбления
Затягивающий винт
прикрепить проектор к кронштейну для крепления к потолку.
Примечание. Рекомендуется оставить некоторое пространство
между кронштейном и проектором для надлежащего рассеяния
тепла. Используйте две шайбы для дополнительной поддержки,
если в этом есть необходимость.
4Прикрепитекронштейнкпотолочному стержню.
39
Page 50
40
Русский
30
Торцевой ключ
Затягивающий винт
Торцевой ключ
Затягивающий винт
116,3 mm
137 mm
80 mm
23 mm
5Принеобходимостиотрегулируйте угол иположение.
Примечание. Соответствующий типвинтовишайбдлякаждой
модели приведен в таблице ниже. Винты диаметром 3 мм
прилагаются в комплекте винтов.
Приведенные ниже технические характеристики могут изменяться без
уведомления. Окончательные технические характеристики см. в
опубликованных маркетинговых технических характеристиках Acer.
41
Система проецирования
Разрешение
™
DLP
•X 1111/X 1111H/X 1111A:
Исходное: SVGA (800 x 600)
Максимальное: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080)
•X1211/X1211H/X1211S/X1211K/X1213P/
X1213PH:
Исходное: XGA (1024 x 768)
Максимальное: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080)
•X1311KW/X1313PW/X1313PWH:
Исходное: WXGA (1280 x 800)
Максимальное: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080)
Совместимость с компьютерамиПодробное описание см. в разделе «Совместимые
Совместимость с
видеостандартами
Формат изображения
режимы».
NTSC (3.58, 4.43), PAL (B, D, G, H, I, M, N), SECAM
(B, D, G, K, K1, L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV
(480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
•X 1111/X 1111J/X 1111A/X 1211/ X1211 H/X 12 11S/
X1211K/X1213P/X1213PH:
4:3 (исходное), 16:9
•X1311KW/X1313PW/X1313PWH:
4:3, 16:9, Полноэкранное, Letter Box
Число отображаемых цветов1,07 миллиарда цветов
Объектив проектора
•X 1111/X 1111H/X 1111A/X 1211/ X1211 H/X1 211K/
X1213P/X1213PH:
F = 2,56 - 2,8, f = 21,00 мм - 23,00 мм,
1:1,1 ручноеувеличениеиручнаяфокусировка
•X1211S:
F = 2,6 - 2,78, f = 10,20 мм - 12,24 мм,
1:1,2 ручноеувеличениеиручнаяфокусировка
•X1311KW/X1313PW/X1313PWH:
F = 2,56 - 2,8, f = 21,00 мм - 23,00 мм,
1:1,1 ручноеувеличениеиручнаяфокусировка
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим
ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Частью 15
правил FCC. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой
защиты от вредных помех при установке оборудования в жилых помещениях.
Данное оборудование генерирует, использует и может распространять
радиочастотное излучение и при нарушении инструкции по установке или
эксплуатации может
Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в
каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данный прибор
вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно
проверить, выключив и включив прибор, пользователю рекомендуется
попытаться устранить помехи с помощью приведенных ниже
•обратитьсязапомощьюкпродавцуилиопытномуспециалиступотеле- и
радиотехнике.
Примечание. Экранированные кабели
Для выполнения требований правил FCC все подключения к другим
вычислительным устройствам необходимо выполнять посредством
экранированных кабелей.
вызывать помехи при радиосвязи.
мер:
Примечание. Периферийные устройства
К данному устройству можно подсоединить только периферийные устройства
(устройства ввода-вывода, терминалы, принтеры и т.п.), сертифицированные
на соответствие ограничениям класса B. Эксплуатация несертифицированных
периферийных устройств может привести к помехам при приеме радио и
телепередач.
Внимание.
Изменения или модификации, явно не одобренные производителем, могут
повлечь за собой аннулирование права пользователя, предоставленного
Федеральной комиссией по связи США, на эксплуатацию данного прибора.
Условия эксплуатации
Данное устройство соответствует Части 15 правил FCC. Эксплуатация прибора
допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) этот прибор не
должен создавать вредных помех, и (2) этот прибор должен принимать все
помехи, включая помехи, которые могут препятствовать нормальной
эксплуатации.
Page 59
49
Русский
Примечание. Для пользователей в Канаде
Этот цифровой прибор класса В соответствует канадским требованиям
ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Заявление о соответствии для стран Евросоюза
Компания Acer заявляет, что проекторы данной серия соответствуют основным
требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 1999/5/EC.
Соответствует требованиям к сертификации Российской Федерации
Уведомление о соответствии стандартам для
радиоустройств
Примечание. Приведенная ниже информация о соответствии
стандартам относится к моделям с интерфейсом беспроводной
локальной сети и (или) Bluetooth.
Общие сведения
Данное изделие соответствует стандартам радиочастот и безопасности любой
страны или региона, в котором оно было рекомендовано для беспроводного
использования. В зависимости от конфигурации данное изделие может
содержать или не содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули
беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth).
Канада – маломощные нелицензируемые
устройства радиосвязи (RSS-210)
aОбщие сведения
Эксплуатация прибора допускается при соблюдении следующих двух
условий:
1. данныйприборнедолженвызвать вредных помех, и
2. данныйприбордолженприниматьвсепомехи, включая помехи, которыемогутпрепятствоватьегонормальнойэксплуатации.
bЭксплуатациявдиапазоне 2,4 ГГц
Данный прибор предназначен для эксплуатации внутри помещения с
целью предотвращения появления радиопомех для
лицензированных
лицензирование.
услуг, адляустановкивнепомещениятребуется
Page 60
50
Русский
Список стран
Это устройство должно использоваться в строгом соответствии с правилами и
ограничениями страны использования. Для получения дополнительных сведений
обратитесь в местный офис в стране использования. Самый последний список стран см.
на веб-сайте http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.
Page 61
51
Русский
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: Projector
Trade Name: Acer
Model Number: QSV1032/QSV1035/QSV1033/QNX1030/QNX1034/QNX1031/
Mach in e Ty pe :X1111/ X1111 H/ X1111 A/X12 11/ X1 211 H/X12 11S /X 12 11K /X 1213P/
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production
units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized
standard:
-. EN60950-1
QNX1038/QNX1028/QNX1036/QWX1037/QWX1029/QWX1036
series
X1213PH/X1311KW/X1313PW/X1313PWH series
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Page 62
52
Русский
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless
keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
•Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
•Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
•Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2010.
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
June. 11, 2011 -
Page 63
53
Русский
Product:DLP Projector
Model Number:QSV1032/QSV1035/QSV1033/
QNX1030/QNX1034/QNX1031/
QNX1038/QNX1028/QNX1036/
QWX1037/QWX1029/QWX1036
series
Machine Type:X1111/X1111H/X1111A /X1211/
X1211H/X1211S/X1211K/X1213P/
X1213PH/X1311KW/X1313PW/
X1313PWH series
Name of Responsible Party:Acer America Corporation
Address of Responsible Party:333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:Acer Representative
Phone No.:254-298-4000
Fax No.:254-298-4147
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.