Acer X1110A, X1210K, X1210, X1213, X1110 User Manual [it]

Page 1

„Acer“ vaizdo projektorius

X1110/X1110A/
X1210/X1210A/X1210K/
X1210S/X1213/X1216 Serija
Vartotojo vadovas
Page 2
Copyright © 2010. Acer Incorporated.
ės saugomos.
Visos teis
„Acer” X1110/X1110A/X1210/X1210A/X1210K/X1210S/X1213/X1216 serijos vaizdo projektoriaus vartotojo vadovas Pirmasis leidimas: 3/2010
Šiame leidinyje pateikta informacija gali būti kartkartėmis keičiamas niekam neįsipareigojant pranešti apie jos peržiūrėjimą ir pataisymus. Minėti pakeitimai bus įtraukiami į naujus šio vartotojo vadovo leidimus arba papildomus dokumentus ir leidinius. Dėl šio dokumento turinio bendrovė neteikia jokių garantijų, nei aiškiai išreikštų, nei numanomų, ir aiškiai pareiškia, kad neteikia jokių numanomų garantijų dėl galimybės šią informaciją naudoti komercijai ar pritaikyti konkrečiam tikslui.
Apačioje tam skirtoje vietoje įrašykite modelio numerį, serijos numerį, pirkimo datą ir pirkimo vietos informaciją. Serijos ir modelio numeriai pateikti prie projektoriaus pritvirtintoje etiketėje. Visoje su prietaisu susijusioje susirašinėjimo medžiagoje turi būti nurodyti serijos ir modelio numeriai bei pirkimo informacija.
Be išankstinio rašytinio bendrovės „Acer Incorporated“ leidimo jokia šio leidinio dalis jokia forma ar būdais negali būti atkuriama, laikoma paieškos sistemoje arba perduodama elektroninėmis, mechaninėmis priemonėmis, darant fotokopijas, įrašus ar kitais būdais.
Acer X1110/X1110A/X1210/X1210A/X1210K/X1210S/X1213/X1216 serijos vaizdo projektoriaus
Modelio numeris: __________________________________
Serijos numeris: ___________________________________
Pirkimo data: _____________________________________
Pirkimo vieta: _____________________________________
Pavadinimas „Acer“ ir logotipas „Acer“ yra registruoti bendrovės „Acer Incorporated“ prekių ženklai. Kitų bendrovių gaminių pavadinimai ar prekių ženklai šiame dokumente naudojami tik atpažinimo tikslais ir priklauso juos valdančioms atitinkamoms bendrovėms.
TM
, HDMI logotipas ir „High-Definition Multimedia Interface“ yra prekės ženklai arba
*HDMI registruotieji prekės ženklai, priklausantys bendrovei „HDMI Licensing LLC“.
Page 3

Informacija, užtikrinanti jūsų saugumą ir patogumą

Atidžiai perskaitykite instrukcijas. Išsaugokite šį dokumentą, kad kitą kartą vėl galėtumėte paskaityti. Laikykitės visų ant gaminio pažymėtų įspėjimų ir nurodymų.
Prieš valydami, prietaisą išjunkite.
Prieš valydami, gaminį atjunkite nuo maitinimo šaltinio lizdo. Nenaudokite skystų ar purškiamųjų valiklių. Valykite sausu audiniu.
Atjungdami prietaisą, atsargiai elkitės su kištuku.
Prie išorinio maitinimo tiekimo prietaiso prijungdami ar atjungdami maitinimą, laikykitės šių nurodymų:
Pirmiausia sumontuokite maitinimo tiekimo prietaisą, o paskui prijunkite
maitinimo laidą prie AC maitinimo lizdo.
Maitinimo laidą atjunkite pirmiau, o paskui maitinimo tiekimo prietaisą atjunkite
nuo projektoriaus.
Jei sistema naudoja kelis maitinimo šaltinius, maitinimą nuo sistemos atjunkite
visų maitinimo laidų kištukus ištraukdami iš maitinimo lizdų.
Įspėjimas dėl prieinamumo
Pasirūpinkite, kad elektros tinklo lizdas, į kurį jungiate maitinimo laidą, būtų lengvai pasiekiamas ir kaip galima arčiau prietaiso operatoriaus. Prireikus nuo prietaiso atjungti maitinimą, užtikrinkite, kad maitinimo laido kištukas būtų ištrauktas iš elektros lizdo.
iii
Įspėjimai!
Šio gaminio nenaudokite arti vandens.
Šio prietaiso nestatykite ant nestabilaus stalelio su ratukais, stovo ar stalo. Jei
prietaisas nukristų, jis galėtų rimtai sugesti.
Angos ir kiaurymės yra skirtos ventiliacijai, kad būtų užtikrintas patikimas
produkto veikimas ir apsauga nuo perkaitimo. Šių angų negalima užkišti ar uždengti. Angų niekada negalima uždengti pastatant prietaisą ant lovos, sofos, kilimo ar kito panašaus paviršiaus.
Šio prietaiso negalima statyti arti arba virš radiatoriaus ar šildymo šaltinio arba kur nors jo įmontuoti, nebent yra numatyta tinkama ventiliacija.
Į korpuso angas niekada nekiškite jokių daiktų, nes jie gali prisiliesti prie
pavojingos įtampos taškų arba sukelti dalių trumpąjį jungimą, kas, savo ruožtu, galėtų sukelti gaisrą ar elektros smūgį. Saugokite, kad ant prietaiso ar į jį niekada nepatektų jokių skysčių.
Page 4
iv
Siekiant išvengti vidinių dalių sugadinimo ir baterijos ištekėjimo, prietaiso
negalima statyti ant vibruojančio paviršiaus.
Niekada jo nenaudokite aplinkoje, kur vyksta sporto, mankštos užsiėmimai ar
kitoje vibracijas sukeliančioje aplinkoje, kurioje gali įvykti netikėtas srovės kritimas arba būti sugadintos besisukančios dalys, lempa.
Elektros energijos naudojimas
Šis gaminys turi būti eksploatuojamas naudojant ant žymėjimo etiketės
nurodyto tipo elektros energiją. Jei nežinote, kokio tipo elektros energija tiekiama, kreipkitės į prekybos agentą arba vietinę elektros tiekimo įmonę.
Stebėkite, kad ant maitinimo laido negulėtų jokie daiktai. Šio gaminio
nestatykite ten, kur žmonės praeidami galėtų užminti laidą.
Jei sušiuo gaminiu naudojamas pailginimo laidas, užtikrinkite, kad visa į
ilgintuvą įjungto prietaiso nominali srovė neviršytų pailginimo laido nominalios srovės. Dar įsitikinkite, kad visų į elektros lizdą įjungtų prietaisų nominalas neviršija saugiklio nominalo.
Neperkraukite elektros lizdo ar ilgintuvo įjungdami į jį per daug prietaisų. Visa
sistemos apkrova neturi viršyti 80 proc. atšakos nominalios srovės. Jei naudojami ilgintuvai, apkrova neturi viršyti 80 proc. ilgintuvo nominalaus galingumo.
Šio gaminio AC adapteryje yra įtaisytas įžemintas kištukas. Kištukas tinka tik
įžemintam elektros tinklo lizdui. Prieš įkišdami AC adapterio kištuką, patikrinkite, ar elektros tinklo lizdas įžemintas. Kištuko nekiškite į neįžemintą lizdą. Informacijos kreipkitės į elektriką.
Įspėjimas! Įžeminimo kontaktas yra apsaugos priemonė. Naudojant tinkamai neįžemintą lizdą, galima patirti elektros smūgį arba susižaloti.
Pastaba: įžeminimo kontaktas taip pat gerai apsaugo nuo netikėto triukšmo, kurį skleidžia netoliese esantys elektros prietaisai, galintys įsiterpti į šio gaminio darbą.
Gaminį naudokite tik su kartu pateikiamu maitinimo laido rinkiniu. Jei reikia
pakeisti maitinimo laido rinkinį, patikrinkite, ar naujas maitinimo laidas atitinka šiuos reikalavimus: yra nuimamas, įtrauktas į UL sąrašą arba turi CSA sertifikatą, patvirtintas VDE arba lygiavertis, jo maksimalus ilgis, 4,6 metrų (15 pėdų).
Page 5
Gaminio aptarnavimas
Šio prietaiso nebandykite taisyti patys, nes atidarius ar nuėmus gaubtus, galima prisiliesti prie pavojingos įtampos taškų ir kitų pavojingų zonų. Visą priežiūrą patikėkite kvalifikuotiems specialistams.
Šį prietaisą atjunkite nuo elektros srovės lizdo ir dėl aptarnavimo kreipkitės į kvalifikuotus specialistus, kai:
maitinimo laidas yra pažeistas, nukirstas ar apsitrynęs;
į prietaisą buvo pripilta skysčio;
gaminį aplijo lietus arba jis buvo aptaškytas vandeniu;
prietaisas buvo numestas arba jo korpusas pažeistas;
produkto veikimas aiškiai pasikeitė, o tai rodo, jog reikia patikrinti;
laikantis naudojimo instrukcijų, prietaisas neveikia taip, kaip turėtų.
Pastaba: reguliuokite tik tais valdymo įtaisais, kurie nurodyti eksploatavimo instrukcijose, kadangi dėl netinkamo reguliavimo kitais įtaisais galima sugadinti prietaisą, ir tada dažnai kvalifikuotas specialistas turi įdėti daug darbo, kad atkurtų tinkamą prietaiso veikimą.
Įspėjimas! Saugumo sumetimais, pridėdami arba keisdami komponentus, nenaudokite netinkamų dalių. Dėl pirkimo galimybių kreipkitės į pardavimo agentą.
Šiame prietaise ir jo prieduose gali būti smulkių dalių. Laikykite juos mažiems vaikams neprieinamoje vietoje.
v
Papildoma saugos informacija
nežiūrėkite į projektoriaus lęšį, kai lempa įjungta. Ryškišviesa gali pakenkti
akims.
Pirmiausia įjunkite projektorių, paskui signalo šaltinius.
Prietaiso nestatykitešiose vietose:
blogai vėdinamoje ar uždaroje erdvėje: nuo sienų turi būti paliktas bent 50 cm tarpas, kad aplink projektorių laisvai tekėtų oro srautas;
kur temperatūra gali ypač pakilti, pavyzdžiui, mašinos salone, kai visi langai yra uždaryti;
kur ypač daug drėgmės, dulkių ar rūkalų dūmų: tai gali užteršti optines dalis, sutrumpinti prietaiso tarnavimo laiką ir patamsinti vaizdą;
prie gaisro signalizacijos įrenginių;
kur aplinkos temperatūra yra žemesnė nei 40 ºC/104 ºF;
kur aukštis virš jūros lygio yra didesnis nei 3 km (10000 pėdų).
Jei projektorius pradėjo veikti netinkamai, nedelsdami jį atjunkite nuo maitinimo
šaltinio. Projektoriaus nenaudokite, jei iš jo sklinda dūmai, keistas garsas ar kvapas. Tai gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį. Šiuo atveju nedelsdami jį išjunkite ir kreipkitės į prekybos agentą.
Page 6
vi
Nenaudokite prietaiso, jei jį apgadinote ar numetėte. Kreipkitės į prekybos
agentą, kad patikrintų.
Projektoriaus objektyvo nenukreipkite į saulę. Tai gali sukelti gaisrą.
Išjungiant projektorių, prieš atjungiant maitinimą patartina palaukti, kol baigsis
projektoriaus aušimo ciklas.
Kai projektorius veikia, negalima staiga išjungti maitinimo arba ištraukti kištuko
iš maitinimo lizdo. Dėl to gali sugesti lempa, kilti gaisras, trenkti elektros smūgis arba kilti kitų rūpesčių. Prieš išjungiant maitinimą, geriausia palaukti, kol išsijungs ventiliatorius.
Nelieskite oro angos grotelių ir pagrindo plokštės, nes jos įkaista.
Jei yra oro filtras - dažnai jį valykite. Jei filtro ar ventiliatoriaus angas užkemša
nešvarumai ar dulkės, temperatūra prietaise gali pakilti ir jį sugadinti.
Projektoriui veikiant, nežiūrėkite į oro angų groteles. Tai gali pakenkti akims.
Kai projektorius įjungtas, visada atidarykite objektyvo langinę arba nuimkite jo
dangtelį.
Kai projektorius veikia, jo objektyvo neuždenkite jokiais daiktais, nes jie gali
įkaisti ir deformuotis ar netgi užsidegti. Norėdami laikinai išjungti lempą, nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką HIDE (nerodyti).
Prietaisui veikiant, lempa labai įkaista. Prieš keisdami lempą, leiskite
projektoriui vėsti maždaug 45 minutes.
Lempų nenaudokite ilgiau nei nurodytas maksimalus jų eksploatavimo laikas.
Dėl to jos kartais gali sprogti.
Lempos mazgą arba elektros dalis keiskite tik projektorių atjungę nuo maitinimo
lizdo.
Gaminys pats nustato lempos tarnavimo laiką. Pasirūpinkite, kad lempa būtų
pakeista, kai pasirodo įspėjamasis pranešimas.
Prieš keisdami lempą, leiskite prietaisui atvėsti ir laikykitės visų keitimo
nurodymų.
Pakeitę lempos modulį, ekrane rodomame meniu „Management“ (Prieūiura) iš
naujo nustatykite funkciją „Lamp Hour Reset“ (Lempos eksploatavimo valandu nustatymas)).
Nebandykite ardyti projektoriaus. Viduje yra pavojinga įtampa, galinti sužaloti.
Vienintelė vartotojo prižiūrima dalis yra lempa, kuri turi jai skirtą nuimamą dangtelį. Aptarnavimą patikėkite tik kvalifikuotam specialistui.
Nestatykite projektoriaus galu vertikaliai. Jis gali nukristi ir sužaloti arba sugesti.
Šis gaminys gali rodyti apverstus vaizdus, kad jį būtų galima įtaisyti į prie lubų
montuojamą laikiklį. Naudokite tik „Acer“ prie lubų montuojamo laikiklio rinkinį projektoriui pritvirtinti ir pasirūpinkite, kad jis būtų tvirtai sumontuotas.
Page 7
Saugus klausymasis
Klausai apsaugoti laikykitės šių nurodymų.
Garso lygį palaipsniui didinkite tol, kol girdėsite aiškiai.
Pasirinkę tinkamą lygį, daugiau jo nedidinkite.
Garsios muzikos ilgai nesiklausykite.
Nesistenkite didindami garso lygį nustelbti aplinkos triukšmą.
Sumažinkite garso lygį, jei negirdite šalia kalbančių žmonių.
Prietaiso išmetimo instrukcijos
Atitarnavusio prietaiso nemeskite į šiukšlių dėžę. Kad būtų sumažinta tarša ir užtikrinta kuo geresnė visuotinės aplinkos apsauga, jį perdirbkite. Daugiau informacijos apie reglamentus dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (WEEE) rasite adresu
http://www.acer-group.com/public/Sustainabilty/sustainability01.htm
Įspėjimas dėl gyvsidabrio
Projektoriai arba elektroniniai prietaisai, turintys LCD/CRT monitorių ar ekraną, ženklinami:
vii
Šio prietaiso lempoje yra gyvsidabrio, todėl ji turi būti perdirbama arba išmetama laikantis vietos, valstybinių ar federalinių įstatymų. Daugiau informacijos rasite „Electronic Industries Alliance“ svetainėje adresu www.eiae.org. Specialios informacijos apie lempų išmetimą ieškokite www.lamprecycle.org
Page 8
viii

Pirmiausia tai, kas svarbiausia

Pastabos vartotojui

Ką reikia daryti
Prieš valydami, prietaisą išjunkite.
Korpusą valykite minkštu audiniu, suvilgytu nestipriu valikliu.
Jei aparato ilgai nenaudojate, kištuką išjunkite iš AC lizdo.
Ko negalima daryti
Užkišti ventiliacijai skirtų aparato angų.
Valyti abrazyviniais valikliais, tepalais ar tirpikliais.
Naudoti esant šioms sąlygoms:
ypatingai šaltoje, šiltoje ar drėgnoje aplinkoje;
vietose, kur gali kauptis pernelyg daug dulkių ar nešvarumų;
prie stiprų magnetinį lauką generuojančios įrangos;
statyti tokiose vietose, kurias apšviečia tiesioginiai saulės spinduliai.

Perspėjimai

Paisykite visų įspėjimų, perspėjimų ir priežiūros nurodymų, rekomenduojamų šiame vartotojo vadove, kad pailgintumėte prietaiso eksploatavimo laiką.
Įspėjimas:
nežiūrėkite į projektoriaus lęšį, kai lempa įjungta. Ryškišviesa gali pakenkti akims.
Kad išvengtumėte gaisro ar elektros smūgio pavojaus, neleiskite prietaisui aplyti ar
sudrėkti.
Neatidarykite ir neardykite prietaiso, nes tai gali sukelti elektros smūgį.
Prieš keisdami lempą, leiskite prietaisui atvėsti ir laikykitės visų keitimo nurodymų.
Gaminys pats nustato lempos eksploatavimo laiką. Pasirūpinkite, kad lempa būtų pakeista,
kai pasirodo įspėjamasis pranešimas.
Pakeitę lempos modulį, ekrane rodomame meniu „Management“ (Prieūiura) iš naujo
nustatykite funkciją „Lamp Hour Reset“ (Lempos eksploatavimo valandų nustatymas).
Išjungiant projektorių, prieš atjungiant maitinimą patartina palaukti, kol baigsis
projektoriaus aušimo ciklas.
Pirmiausia įjunkite projektorių, paskui signalo šaltinius.
Neuždarykite objektyvo dangtelio, kai projektorius veikia.
Kai lempos naudingumo ištekliai baigiasi, ji perdega arba pasigirsta garsus pokštelėjimas.
Jei taip nutinka, projektorius neįsijungia tol, kol nepakeičiamas lempos mazgas. Norėdami pakeisti lempą, atlikite skirsnyje „Lempos keitimas“ nurodytus veiksmus.
Page 9
Informacija, užtikrinanti jūsų saugumą ir patogumą iii Pirmiausia tai, kas svarbiausia viii
Pastabos vartotojui viii Perspėjimai viii
Įvadas 1
Gaminio savybės 1 Pakuotės turinys 2 Projektoriaus apžvalga 3
Projektoriaus vaizdas 3 Valdymo skydelis 4 Nuotolinio valdymo pulto mygtukų išdėstymas 5

Turinys

Darbo pradžia 7
Projektoriaus prijungimas 7 Projektoriaus įjungimas ir išjungimas 8
Projektoriaus įjungimas 8 Projektoriaus išjungimas 9
Projektuojamo vaizdo reguliavimas 10
Projektuojamo vaizdo aukščio reguliavimas 10 Kaip optimizuoti vaizdo dydį ir atstumą 11 Kaip gauti norimą vaizdo dydį, reguliuojant
atstumą ir mastelį 13
Vartotojo valdymo paletė 15
Įdiegimo meniu 15 „Acer Empowering“ technologija 16 Ekraninis (OSD) meniu 17 Color (Spalva) 18 Image (Vaizdas) 20 Setting (Reguliavimas) 23 Management (Valdymas) 25 Audio (Garsas) 26 Timer (Laikmatis) 27
Language (Kalba) 27
Page 10
Priedai 28
Trikčių diagnostika ir šalinimas 28 LED ir įspėjimų reikšmių sąrašas 32 Lempos keitimas 33 Prie lubų montuojamo laikiklio montavimas 34 Techniniai duomenys 37 Sutaikomumo režimai 39
Reglamentai ir saugos pranešimai 43
Page 11
Lietuvių

Įvadas

Gaminio savybės
Šis gaminys yra vienos mikroschemos DLP® vaizdo projektorius. Išsiskiriančios savybės:
DLP
X1110/X1110A: savoji 800 x 600 vaizdo elementų SVGA skiriamoji geba.
„Acer ColorBoost“ technologijos perteikiamos realios spalvos sukuria gyvus ir
Didelis ryškumo ir kontrasto santykis.
Įvairūs rodymo režimai (Bright (šviesus), Presentation (Pristatymas), Standard
Suderinamas su NTSC / PAL / SECAM sistemomis ir palaiko HDTV (720p,
Dėl mažesnių energijos sąnaudų ir ekonominio (ECO) režimo pailgėja lempos
„Acer EcoProjection“ technologija užtikrina sumanų energijos valdymą ir fizinį
„Empowering“ mygtuku galima valdyti „Acer Empowering Technology“ funkcijas
Naujausia skaitmeninė trapecinių iškraipymų korekcija užtikrina optimalų
Daugiakalbis ekraninis (OSD) meniu.
nuotolinio valdymo pultas su visomis funkcijomis
Rankinio fokusavimo / mastelio keitimo projekcinis objektyvas
2X skaitmeninis vaizdo mastelio keitimas ir panoraminio vaizdo keitimo
Suderinamas su „Microsoft
®
technologija.
X1210/X1210A/X1210K/X1210S/X1213/X1216: savoji 1024 x 768 vaizdo elementų XGA skiriamoji geba. Palaikomas vaizdo santykis 4:3 / 16:9.
tikroviškus vaizdus
(Standartinis), Video (vaizdo įrašai), Picture (Paveikslas), Game (Žaidimas), Education (Mokymas), User (Vartotojas)), kad aparatą būtų galima optimaliai naudoti esant įvairioms situacijoms.
1080i, 1080p).
tinkamumo eksploatuoti laikas
efektyvumo gerinimą
(„Acer eView“, „eTimer“, „ePower Management“), kad lengviau būtų galima nustatyti nuostatas
pateikčių demonstravimą.
funkcija.
operacinėmis sistemomis.
®
Windows® 2000, XP, 7, Vista®“, „Macintosh®“
1
Page 12
2
Lietuvių
123
456
7890
PgUp
PgDn
Acer Projector
Quick Start Guide
Pakuotės turinys
Projektoriaus pakuotėje yra visi toliau nurodyti daiktai. Patikrinkite, ar prietaisas sukomplektuotas. Jei ko nors trūksta, nedelsdami susisiekite su pardavėju.
Projektorius ir objektyvo
Maitinimo laidas VGA kabelis
dangtelis
Kompozitinis vaizdo kabelis
Apsaugos kortelė Vartotojo vadovas (CD-ROM)
(pasirenkami)
Nuotolinio valdymo pultas Greito parengimo darbui
Dėžė – krepšys
vadovas
(pasirenkami)
Elementas x 2
Page 13
Lietuvių
Projektoriaus apžvalga
(X1110A/X1210/X1210A/X1213/X1216)
Projektoriaus vaizdas
Priekis ir viršus
5
1
6
7
2
3
4
# Aprašymas # Aprašymas
1 Valdymo skydelis 5
2 Projektavimo lęšis 6
Maitinimo mygtukas ir maitinimo indikatorius LED
Mastelio keitimo žiedas 3 Keltuvo mygtukas 7 Fokusavimo žiedas 4 Objektyvo dangtelis 8 Nuotolinio valdymo signalo imtuvas
Galinė pusė
(X1210K/X1210S)
243 5
1 243 5
166
8
3
USB B
VGA OUT
RS232
87
# Aprašymas # Aprašymas
1 USB jungtis
2 RS232 jungtis 7 Posvyrio reguliavimo rankenėlė 3 Monitoriaus kilpinės išvesties jungtis 8 Maitinimo lizdas
PC analoginis signalas/HDTV/
4
komponentinės vaizdo įvesties jungtis S-VIDEO įvesties jungtis
5
Kompozitinė vaizdo įvesties jungtis
VGA IN 1
VGA IN 2
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO IN
AUDIO OUT
USB B
VGA OUT
RS232
(X1110)
RS232
9
Garso įvesties jungtis
6
Garso išvesties jungtis
9 „Kensington™“ užrakto prievadas
VGA IN
VGA IN
AUDIO IN
S-VIDEO
AUDIO OUT
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
5
Page 14
4
Lietuvių
Valdymo skydelis
1
2
3
4
5
6
# Funkcija Aprašymas
1 LAMP Lempos indikatoriaus lemputė 2 IR Nuotolinio valdymo signalo imtuvas 3iškraipymų korekcija Koreguojamas vaizdo iškraipymas dėl
4 RESYNC Projektorius automatiškai pritaikomas prie
5 MENU (MENIU)
LAMP
projektoriaus posvyrio (± 40 laipsnių).
įvesties šaltinio.
Paspauskite mygtuką MENU, kad
įjungtumėte ekraninio rodymo (OSD) meniu. Norėdami atlikti veiksmus OSD meniu arba iš jo išeiti, pakartokite ankstesnį veiksmą.
TEMP
7
8
9
10
3
Patvirtinkite pasirinktus elementus.
6 Maitinimo mygtukas ir
maitinimo indikatorius LED 7 TEMP Temperatūros indikatoriaus lemputė 8 SOURCE (Šaltinis) Paspaudus mygtuką „SOURCE (Šaltinis)“,
9 Keturi krypties pasirinkimo
mygtukai 10 Spartusis klavišas Unikali „Acer“ funkcija: eView, eTimer,
Žiūrėti „Projektoriaus įjungimas ir išjungimas“ skirsnį.
pasirenkamas RGB, komponentinis, S­VIDEO, kompozitinis, HDTV ,arba HDMI™ šaltinis.
Pasirenkamas elementas arba koreguojamas pasirinktas elementas.
ePower Management.
Page 15
Lietuvių
Nuotolinio valdymo pulto mygtukų išdėstymas
123
456
7890
PgUp
PgDn
(X1110A/X1210/X12101A/ X12101K/X1210S/X1213/ X1216)
(X1110)
5
# Funkcija Aprašymas
1POWER
(Maitinimo)
2 ASPECT RATIO
(vaizdo santykis)
3 ZOOM (mastelio
keitimas)
4 RESYNC Projektorius automatiškai pritaikomas prie įvesties
5iškraipymų
6Klaviatūra 0~9 Skaitmeniniais mygtukais 0~9 į pasirinktį „Security
korekcija
Keturi krypties pasirinkimo mygtukai
123
456
7890
PgUp
PgDn
Žiūrėti „Projektoriaus įjungimas ir išjungimas“ skirsnį.
Norimam vaizdo santykiui pasirinkti (autom./4:3/19:9).
Projektoriaus rodomas vaizdas padidinamas arba sumažinamas. Prijungus USB kabelį, jis atlieka tokią pačią funkciją, kaip ir kairysis kompiuterio pelės klavišas. (skirta modeliams X1110A/X1210/X1210A/X1210K/X1210S/X1213/X1216)
šaltinio. Koreguojamas vaizdo iškraipymas dėl projektoriaus
posvyrio (± 40 laipsnių).
Pasirenkamas elementas arba koreguojamas pasirinktas elementas.
settings (saugos nuostatos)“ įvedamas slaptažodis.
Page 16
6
Lietuvių
# Funkcija Aprašymas
7 VGA Šaltiniui pakeisti į to VGA. Ši jungtis palaiko analog.
RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i/1080p), YCbCr (480i/576i) ir.
8 COMPONENT
(Komponentinis)
norint šaltinį pakeisti į „Component video“. Ši jungtis palaiko YPbPr (480p/576p/720p/1080i/1080p) ir YCbCr
(480i/576i). 9 S-VIDEO Šaltiniui pakeisti į „S-Video“. 10
11 Infraraudonųjų sp.
TM
HDMI
siųstuvas
altinis pakeičiamas HDMI™. (modeliui, turinčiam
HDMI™ jungt)
Siunčia signalus į projektorių.
12 Spartusis klavišas Unikali „Acer“ funkcija: eView, eTimer, ePower
Management. 13 FREEZE (fiksuoti) Ekrano vaizdui sustabdyti. 14 HIDE (slėpti) Paspaudus mygtuką "HIDE", vaizdas neberodomas, dar
kartą jį paspaudus vaizdas rodomas vėl. 15 SOURCE (šaltinis) Paspaudus mygtuką „SOURCE (Šaltinis)“, pasirenkamas
RGB, komponentinis, S-VIDEO, kompozitinis, HDTV
,arba HDMI™ šaltinis.
Prijungus USB kabel, jis atlieka toki pai funkcij, kaip ir
kairysis kompiuterio pels klavišas. (skirta modeliams
X1110A/X1210/X1210A/X1210K/X1210S/X1213/X1216) 16 MENU (MENIU)
Paspauskite mygtuką MENU, kad įjungtumėte
ekraninio rodymo (OSD) meniu. Norėdami atlikti veiksmus OSD meniu arba iš jo išeiti, pakartokite ankstesnį veiksmą.
Patvirtinkite pasirinktus elementus.
17 PgUp/PgDn Tik kompiuterio režime. Šį mygtuką naudoti pasirenkant
kitą arba ankstesnį puslapį. Ši funkcija galima tik
prisijungus prie kompiuterio USB kabeliu. (skirta
modeliams X1110A/X1210/X1210A/X1210K/X1210S/
X1213/X1216) 18 VIDEO Šaltiniui pakeisti į COMPOSITE VIDEO (sudėtinį vaizdą). 19 MUTE (išjungti
garsą)
20 WIRELESS
(Belaidis valdymas)
Įjungti/išjungti garsą.
Paspaudus mygtuką WIRELESS (Belaidis valdymas),
parodomas vaizdas, kuris, naudojant paslaugą „Acer
eProjection Management“, bevieliu ryšiu iš PC
atsiunčiamas iš į projektorių . (belaidžiam modeliui)
(X1110A/X1210/X12101A/ X12101K/X1210S/X1213/X1216)
(X1110)
Page 17
Lietuvių

Darbo pradžia

USB B
RS232
VGA OUT
S-VIDEO
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO
VGA IN 1
VGA IN 2
RS232
RBG
RBG
HDTV adapter
D-Sub
D-Sub
7
8
D-Sub
D-Sub
2
5
5
6
4
5
2
USB
USB
1
R
W
9
3
Y
Y
DVD grotuvas, TV priedėlis, HDTV imtuvas
VGA
RS232
Vaizdo/S-Video
išvestis
Garsiakalbiai
Rodymas
Projektoriaus prijungimas
7
# Aprašymas # Aprašymas
1 Maitinimo laidas 6 „S-Video“ kabelis 2 VGA kabelis 7 RS232 kabelis 3VGA į komponentinį vaizdo/HDTV adapterį 8 USB kabelis 4 Kompozitinis vaizdo kabelis 9 3 RCA dalies kabelis 5 Garso kabelis
Pastaba: norėdami užtikrinti, kad prie kompiuterio prijungtas projektorius veiktų gerai, patikrinkite, ar vaizdo rodymo režimas suderinamas su projektoriumi.
Page 18
8
Lietuvių
IR
LAMP
TEMP
2&3
1
Objektyvo
dangtelis
Projektoriaus įjungimas ir išjungimas
Projektoriaus įjungimas
1 Nuimkite objektyvo dangtelį. 2 Patikrinkite, ar maitinimo laidas ir signalo kabelis gerai prijungti. Maitinimo
indikatoriaus šviesos diodas (LED) užsidega raudonai.
3 Projektorius įjungiamas valdymo skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte
paspaudžiant mygtuką (POWER): maitinimo indikatoriaus LED užsidega mėlynai.
4 Įjunkite šaltinį (kompiuterį, nešiojamąjį kompiuterį, vaizdo grotuvą ir pan.).
Projektorius šaltinį aptinka automatiškai.
Jei ekrane rodomos piktogramos „Lock (Fiksuoti)“ ir „Source (Šaltinis)“, tai reiškia, kad projektoriaus programoje užfiksuotas tam tikro tipo šaltinis, tačiau tokio tipo įvesties signalo jis neaptiko.
Jei ekrane rodoma piktograma „No Signal (Nėra signalo)“, patikrinkite, ar gerai prijungtas signalo kabelis.
Jei kartu prijungiate prie įvairių šaltinių, įvestims perjungti naudokite prietaisų skydo arba nuotolinio valdymo pulto mygtuką „SOURCE (Šaltinis)“, arba tiesioginį nuotolinio valdymo pulto šaltinio mygtuką.
Page 19
Lietuvių
Projektoriaus išjungimas
1Norėdami išjungti vaizdo projektorių, paspauskite maitinimo mygtuką.
Pasirodo šis pranešimas:
„Please press power button again to complete the shutdown process. (Maitinimo mygtuką paspauskite dar kartą, kad išjungimo procesas būtų užbaigtas.)“
Maitinimo mygtuką paspauskite vėl.
2 Išjungus projektorių, maitinimo indikatorius LED užsidega RAUDONAI ir
greitai mirksi, o ventiliatorius (-iai) dar veikia apie 2 minutes, kad sistema tinkamai atvėstų.
3 Kol maitinimo laidas yra įjungtas, galite paspausti maitinimo mygtuką, kad
tuoj pat vėl įjungtumėte projektorių bet kuriuo metu per 2 minučių išsijungimo procesą.
4 Kai sistema atvėsta, maitinimo indikatorius LED nustoja mirksėti ir pradeda
šviesti pastovia raudona spalva, reiškiančia, kad projektorius yra parengties režime.
5 Dabar saugu atjungti maitinimo laidą.
Įspėjamieji indikatoriai:
„Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon. (Projektorius perkaito. Netrukus lempa išsijungs automatiškai)“.
Šis ekraninis pranešimas reiškia, kad projektorius perkaito. Lempa automatiškai išsijungia, projektorius taip pat automatiškai išsijungia, o temperatūros indikatorius LED pradeda degti pastovia raudona spalva. Kreipkitės į vietinį pardavėją arba techninio aptarnavimo centrą.
„Fan fail. Lamp will automatically turn off soon. (Ventiliatorius sugedo. Netrukus lempa išsijungs automatiškai)“.
Šis ekraninis pranešimas reiškia, kad ventiliatorius sugedo. Lempa automatiškai išsijungia, projektorius taip pat automatiškai išsijungia, o temperatūros indikatorius LED pradeda mirksėti. Kreipkitės į vietinį prekybos agentą arba techninio aptarnavimo centrą.
9
Pastaba:
Jei projektorius išsijungia automatiškai, o LED indikatorius šviečia pastovia raudona spalva, kreipkitės į vietos prekybos agentą arba techninio aptarnavimo centrą.
Page 20
10
Lietuvių
1
3
2
Posvyrio reguliavimo rankenėlė
Keltuvo atrama
Keltuvo mygtukas
Projektuojamo vaizdo reguliavimas
Projektuojamo vaizdo aukščio reguliavimas
Projektuojamo vaizdo aukščiui reguliuoti projektoriuje įtaisytos pakeliamosios kojos.
Norėdami pakelti vaizdą:
1 Nuspauskite keltuvo atramos paleidimo mygtuką. 2 Pakelkite paveiksliuką iki pageidaujamo aukščio kampo, ir paleiskite
mygtuką, kad keltuvo atrama užsifiksuotų.
3 posvyrio reguliavimo rankenėle nustatykite rodymo kampą.
Norėdami nuleisti vaizdą:
1 Nuspauskite keltuvo atramos paleidimo mygtuką. 2 Nuleiskite paveiksliuką iki pageidaujamo aukščio kampo ,ir paleiskite
mygtuką, kad keltuvo atrama užsifiksuotų.
3 posvyrio reguliavimo rankenėle nustatykite rodymo kampą.
Page 21
11
Lietuvių
3 m Norimas atstumas
Aukštis: 115 cm
Aukštis: 126 cm Nuo pagrindo iki vaizdo viršaus
M
a
k
s
.
e
k
r
a
n
o
d
y
d
i
s
M
i
n
.
e
k
r
a
n
o
d
y
d
i
s
72"
79"
Kaip optimizuoti vaizdo dydį ir atstumą
Toliau pateiktoje lentelėje galima rasti, koks yra optimalus vaizdo dydis, kai projektorius pastatomas norimu atstumu nuo ekrano.
X1110/X1110A/X1210/X1210A/X1210K/X1213/X1216
jei projektorius yra 3 m atstumu nuo ekrano, geros kokybės vaizdą galima matyti, kai jo įstrižainė yra 72-79 coliai.
Pastaba: atminkite, kad, kaip parodyta pavyzdyje, aparatą pastačius 3 m atstumu, vaizdo aukštis nuo pagrindo turi būti 126 cm.
Norimas
atstumas
(m)
< A >
Minimalus ekrano dydis (min. mastelis)
Įstrižainė
(coliais)
< B >
P (cm) x A (cm)
Nuo pagrindo
iki vaizdo
viršaus (cm)
< C >
Maksimalus ekrano dydis (maks.
Įstrižainė
(coliais)
mastelis)
P (cm) x A (cm)
< B >
Nuo pagrindo
iki vaizdo
viršaus (cm)
< C >
1 24 49 x 37 38 26 54 x 40 42
1,5 36 74 x 55 58 40 81 x 60 64
2 48 98 x 74 77 53 108 x 81 85
2,5 60 123 x 92 96 66 134 x 101 106
3 72 147 x 110 115 79 161 x 121 126
3,5 84 172 x 129 134 93 188 x 141 149
4 96 196 x 147 154 106 215 x 161 170
4,5 108 221 x 165 173 119 242 x 181 190
5 120 245 x 184 192 132 269 x 202 211
6 144 294 x 221 230 159 323 x 242 254
7 168 343 x 257 269 185 376 x 282 296
8 192 392 x 294 307 212 430 x 323 339
9 216 441 x 331 346 238 484 x 363 381
10 241 490 x 368 386 265 538 x 403 424
11 265 539 x 404 424 291 591 x 444 466
12 289 588 x 441 462 318 645 x 484 509
Mastelio keitimo santykis: 1,1 x
Page 22
12
Lietuvių
3 m Norimas atstumas
Aukštis: 219 cm
Aukštis: 262 cm Nuo pagrindo iki vaizdo viršaus
M
a
k
s
.
e
k
r
a
n
o
d
y
d
i
s
M
i
n
.
e
k
r
a
n
o
d
y
d
i
s
137"
164"
X1210S
jei projektorius yra 3 m atstumu nuo ekrano, geros kokybės vaizdą galima matyti, kai jo įstrižainė yra 137-164 coliai.
Pastaba: atminkite, kad, kaip parodyta pavyzdyje, aparatą pastačius 3 m atstumu, vaizdo aukštis nuo pagrindo turi būti 262 cm.
Norimas
atstumas
(m)
< A >
Minimalus ekrano dydis (min. mastelis)
Įstrižainė
(coliais)
< B >
P (cm) x A (cm)
Nuo pagrindo
iki vaizdo
viršaus (cm)
< C >
Maksimalus ekrano dydis (maks.
mastelis)
Įstrižainė
(coliais)
< B >
P (cm) x A (cm)
Nuo pagrindo
iki vaizdo
viršaus (cm)
< C >
0,5 23 46 x 35 37 27 56 x 42 43
1 46 93 x 69 74 55 111 x 83 88
1,5 68 139 x 104 109 82 167 x 125 131
2 91 185 x 139 146 109 222 x 167 174
2,5 114 231 x 174 182 137 278 x 208 219
3 137 278 x 208 219 164 333 x 250 262
3,5 159 324 x 243 254 191 389 x 292 306
4 182 370 x 278 291 219 444 x 333 350
4,5 205 417 x 313 328 246 500 x 375 394
5 228 463 x 347 365 273 556 x 417 437
6 273 556 x 417 437 328 667 x 500 525
Mastelio keitimo santykis: 1,2 x
Page 23
13
Lietuvių
Norimas atstumas
Aukštis: 80 cm Nuo pagrindo iki vaizdo viršaus
50" Norimas vaizdo dydis
1,9 m
2,1 m
Kaip gauti norimą vaizdo dydį, reguliuojant atstumą ir mastelį
Toliau pateiktoje lentelėje parodyta, kaip nustatyti norimą vaizdo dydį, reguliuojant aparato padėtį arba mastelio keitimo žiedą.
X1110/X1110A/X1210/X1210A/X1210K/X1213/X1216
norėdami nustatyti 50 colių įstrižainės vaizdą, projektorių pastatykite 1,9 arba 2,1 m atstumu nuo ekrano ir atitinkamai pareguliuokite mastelį.
Norimas vaizdo dydis Atstumas (m) Viršus (cm)
Įstrižainė (coliais)
< A >
P (cm) x A (cm)
Maks.
mastelis
< B >
Min. mastelis
< C >
Nuo pagrindo iki vaizdo
viršaus < D >
30 61 x 46 1,2 48
40 81 x 61 1,5 1,7 64
50 102 x 76 1,9 2,1 80
60 122 x 91 2,3 2,5 96
70 142 x 107 2,6 2,9 112
80 163 x 122 3,0 3,3 128
90 183 x 137 3,4 3,7 144
100 203 x 152 3,8 4,2 160
120 244 x 183 4,5 5,0 192
150 305 x 229 5,7 6,2 240
180 366 x 274 6,8 7,5 288
200 406 x 305 7,6 8,3 320
250 508 x 381 9,4 10,4 400
300 610 x 457 11,3 480
Mastelio keitimo santykis: 1,1 x
Page 24
14
Lietuvių
Norimas atstumas
Aukštis: 80 cm Nuo pagrindo iki vaizdo viršaus
50" Norimas vaizdo dydis
0,9 m
1,1 m
X1210S
norėdami nustatyti 50 colių įstrižainės vaizdą, projektorių pastatykite 0,9 arba 1,1 m atstumu nuo ekrano ir atitinkamai pareguliuokite mastelį.
Norimas vaizdo dydis Atstumas (m) Viršus (cm)
Įstrižainė (coliais)
< A >
P (cm) x A (cm)
30 61 x 46 0,7 48
40 81 x 61 0,7 0,9 64
50 102 x 76 0,9 1,1 80
60 122 x 91 1,1 1,3 96
70 142 x 107 1,3 1,5 112
80 163 x 122 1,5 1,8 128
90 183 x 137 1,6 2,0 144
100 203 x 152 1,8 2,2 160
120 244 x 183 2,2 2,6 192
150 305 x 229 2,7 3,3 240
180 366 x 274 3,3 4,0 288
200 406 x 305 3,7 4,4 320
250 508 x 381 4,6 5,5 400
300 610 x 457 5,5 480
Mastelio keitimo santykis: 1,2 x
Maks.
mastelis
< B >
Min. mastelis
< C >
Nuo pagrindo iki vaizdo
viršaus < D >
Page 25
15
Lietuvių
(X1110/X1110A/X1210/ X1210A/X1213/X1216)
(X1210K/X1210S)

Vartotojo valdymo paletė

Įdiegimo meniu
Įdiegimo meniu yra ekraninis parinkčių sąrašas (OSD), skirtas projektoriui įdiegti ir prižiūrėti. OSD naudokite tik tada, kai ekrane rodomas pranešimas „No signal input (nėra įvesties signalo)“.
1 Paspauskite valdymo skydelio arba nuotolinio pulto mygtuką
(POWER) ir įjunkite projektorių.
2 Valdymo skydelyje arba nuotoliniame pulte paspaudę mygtuką „MENU
(meniu)“, paleisite OSD vaizdo projektoriui įdiegti ir prižiūrėti.
3 Foninis pavyzdys skirtas padėti reguliuoti kalibravimo ir lygiavimo
nuostatas, tokias kaip ekrano dydis ir atstumas, židinys ir kitas.
4 Įdiegimo meniu yra šios parinktys:
• Projection method (Projektavimo būdas)
• Menu location (Meniu padėtis)
• IKeystone settings (škraipymų korekcijos nuostatos)
• Language settings (Kalbos nuostatos)
• Reset to factory default function (Numatytųjų gamyklinių funkcijų nustatymas iš naujo)
Parinktis keiskite rodyklių aukštyn ir žemyn klavišais, rodyklių kairėn ir dešinėn klavišais reguliuokite norimos parinkties nuostatas, o rodyklės dešinėn klavišu įeikite į pomeniu, kad nustatytumėte funkciją. Išėjus iš meniu, naujos nuostatos įrašomos automatiškai.
5 Kad išeitumėte iš meniu ir grįžtumėte į „Acer“ pasveikinimo ekraną kada
panorėję, paspauskite mygtuką MENU.
Page 26
16
AnglųLietuvių
„Acer Empowering“ technologija
Empowering Key (spartusis E klavišas)
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Spartusis E klavišas apima tris unikalias „Acer“ funkcijas: „Acer eView Management (vaizdo valdymas)“, „Acer eTimer Management (laikmačio valdymas)“, and „Acer ePower Management (maitinimo valdymas)“.
Klavišą spauskite daugiau nei sekundę, kad atvertumėte pagrindinį ekraninį meniu funkcijoms keisti.
Paspauskite , kad įjungtumėte režimą „Acer eView Management“. „Acer eView Management“ funkcija naudojama vaizdo rodymo režimui pasirinkti. Daugiau informacijos rasite skirsnyje „Ekraninis meniu“.
Paspauskite , kad įjungtumėte režimą „Acer eTimer Management“ . Tai priminimo funkcija pateikties demonstravimo laikui kontroliuoti. Daugiau informacijos rasite skirsnyje „Ekraninis meniu“.
Acer ePower Management
Paspauskite , kad įjungtumėte režimą „Acer ePower Management“. Ši funkcija įjungiama vienu sparčiuoju klavišu ir skirta lempos bei vaizdo projektoriaus tarnavimo laikui tausoti. Daugiau informacijos rasite skirsnyje „Ekraninis meniu“.
Page 27
17
Lietuvių
Pagrindinis meniu
Pomeniu
Nuostata
Ekraninis (OSD) meniu
Projektoriuje įdiegti daugiakalbiai OSD meniu. Tai vartotojui suteikia galimybę reguliuoti vaizdą ir keisti įvairias nuostatas.
Naudojimasis OSD meniu
OSD meniu atveriamas valdymo skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte
paspaudus mygtuką „MENU (meniu)“.
Atvėrus OSD, mygtukais pasirenkami pagrindinio meniu elementai.
Pasirinkus norimą pagrindinio meniu elementą, paspaudžiamas mygtukas ir patenkama į pomeniu, kuriame nustatoma funkcija.
Naudokite mygtukus , kad pasirinktumėte norimą elementą, o
nuostatas reguliuokite mygtukais .
Pomeniu pasirenkamas kitas norimas reguliuoti elementas ir reguliuojamas,
kaip nurodyta pirmiau.
Nuotolinio valdymo pulte arba valdymo skydelyje paspaudus „MENU (meniu)“,
ekrane vėl rodomas pagrindinis meniu.
Norėdami išeiti iš OSD meniu, valdymo skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte
paspauskite mygtuką „MENU (meniu)“. OSD meniu užsiveria, o projektorius automatiškai įrašo naujas nuostatas.
Page 28
18
AnglųLietuvių
Color (Spalva)
Pateikiama daug gamyklinių nuostatų, optimizuotų įvairiems vaizdų tipams.
Bright (Ryškus): ryškumui optimizuoti.
Presentation (Pristatymas): pristatymo pateiktys
Display Mode (Vaizdo režimas)
Wall color (Sienos spalva)
Brightness (Ryškumas)
Contrast (Kontrast.)
Standard (Standart): įprastai aplinkai.
Video (Vaizdo įrašas): vaizdo įrašams atkurti ryškioje
Picture (Paveikslas): grafiniams vaizdams.
Game (Žaidimas): žaidimų turiniui.
Education (Mokymas): Mokymo aplinkai.
User (Naudot): įsimenamos vartotojo nuostatos.
Ši funkcija naudojama norint pasirinkti tinkamą spalvą, atsižvelgiant į sienos spalvą. Galimi keli jų variantai, įskaitant baltą, šviesiai geltoną, šviesiai mėlyną, rožinę, tamsiai žalią. Tai kompensuoja spalvos nuokryp dl sienos spalvos, kad vaizdo atspalvis btų teisingas.
Reguliuojamas vaizdo ryškumas.
Paspaudus mygtuką , vaizdas patamsinamas.
Paspaudus mygtuką , vaizdas pašviesinamas.
Ši funkcija kontroliuoja šviesiausių ir tamsiausių vaizdo dalių skirtumą. Reguliuojant kontrastą, keičiamas vaizdo juodos ir baltos spalvos kiekis.
Paspaudus mygtuką , kontrastas padidinamas.
rodomos ryškiau.
aplinkoje.
Paspaudus mygtuką , kontrastas sumažinamas.
Page 29
19
Lietuvių
Color Temperature (Spalv. temperatūra)
Degamma
Color R (Raudona) Color G (Žalia) Reguliuojama žalia spalva. Color B (Mėlyna) Reguliuojama mėlyna spalva.
Saturation (Sodrumas)
Reguliuojama spalvos temperatūra. Nustačius aukštesnę spalvos temperatūrą, ekranas atrodo šaltesnis; nustačius žemesnę, ekranas atrodo šiltesnis.
Turi poveikį tamsaus vaizdo pateikčiai. Kuo didesnė spalvų gamos reikšmė, tuo šviesesnis vaizdas.
Reguliuojama raudona spalva.
Nespalvotas vaizdo įrašo vaizdas reguliuojamas iki visiškai sodrios spalvos.
Paspaudus mygtuką , vaizdo spalvotumas
sumažinamas.
Paspaudus mygtuką , vaizdo spalvotumas
padidinamas.
Reguliuojamas raudonos ir žalios spalvų balansas.
Paspaudus , vaizdo žalios spalvos kiekis
Tint (Atspalvis)
padidinamas.
Paspaudus mygtuką , padidinamas vaizdo raudonos
spalvos kiekis.
Pastaba: Funkcijos „Saturation (Sodrumas)“ ir „Tint (Atspalvis)“ nepalaikomos esant kompiuterio režimui.
Page 30
20
AnglųLietuvių
(X1110/X1110A/X1210/X1210A/ X1213/X1216)
(X1210K/X1210S)
Image (Vaizdas)
Projection (Vaizdo projektavimas)
(skirta modeliams X1110/X1110A/ X1210/X1210A/ X1213/X1216)
Projection Mode (Projekcijos režimas)
(skirta modeliams X1210K/X1210S)
Projection Location (Projektavimo vieta)
(skirta modeliams X1210K/X1210S)
Front-Desktop (prieš ekraną, ant darbastalio):
gamyklinė numatytoji nuostata.
Front-Ceiling (prieš ekraną, nuo lubų): pasirinkus šią
funkciją, projektorius vaizdą apverčia, kai projektuoja jį sumontuotas prie lubų.
Rear-Desktop (už ekrano, ant darbastalio): pasirinkus
šią funkciją, projektorius vaizdą rodo atvirkščiai, kad būtų galima jį projektuoti, kai aparatas pastatytas už pusskaidrio ekrano.
Rear-Ceiling (už ekrano, nuo lubų): pasirinkus šią
funkciją, projektorius vienu metu vaizdą apverčia ir apsuka. Vai zdą galima projektuoti, kai aparatas sumontuotas prie lubų už pusskaidrio ekrano.
Iš priekio: Gamykline numatytoji nuostata.
Iš užpakalio: vaizdas apgręiamas, kad j btų galima
projektuoti i kitos pusskaidrio ekrano puss.
Auto (automatinis): Automatiškai reguliuojama vaizdo
projekcijos vieta.
Darbastalis
Lubos: virutin vaizdo pus pasukama emyn, kai
projektorius montuojamas prie lubų.
Page 31
21
Lietuvių
Aspect Ratio (Vaizdo santykis)
Keystone (Iškraipymų korekcija)
(skirta modeliams X111 0/X1110 A/ X1210/X1210A/ X1213/X1216)
Auto Keystone (Automatinė iškraipymų korekcija)
(skirta modeliams X1210K/X1210S)
Manual Keystone (Rankinė iškraipymų korekcija)
(skirta modeliams X1210K/X1210S)
Sharpness (Aštrumas)
Funkcija naudojama pasirenkant norimą vaizdo santykį.
Auto (automatinis): išlaikomas pradinis vaizdo pločio ir
aukščio santykis, o vaizdas padidinamas, kad atitiktų savuosius horizontaliuosius ar vertikaliuosius taškus.
4:3: vaizdo matmenys keičiami taip, kad jis tilptų į ekraną ir
būtų rodomas santykiu 4:3.
16:9: vaizdo matmenys keičiami taip, kad jis tilptų į ekraną
ir būtų rodomas santykiu 16:9.
Reguliuojami vaizdo iškraipymai, atsirandantys dėl projekcijos pakrypimo (±40 laipsnių).
Automatiškai koreguojamas vaizdo iškraipymas dėl projektoriaus posvyrio (± 40 laipsnių).
Rankiniu būdu koreguojamas vaizdo iškraipymas dėl projektoriaus posvyrio (± 40 laipsnių).
<Pastaba> Rankin ikraipymų korekcija negalima, jei automatins ikraipymų korekcijos nuostata yra „On (ij.)“.
Reguliuojamas vaizdo aštrumas.
Paspaudus , vaizdo aštrumas sumažinamas.
Paspaudus , vaizdo aštrumas padidinamas.
H. padėtis (horizontali)
V. pa d ėtis (vertikali)
Frequency (Dažnis)
Tracking (Stebėjimas)
Paspaudus mygtuką , vaizdas patraukiamas į kairę.
Paspaudus mygtuką , vaizdas patraukiamas į dešinę.
Paspaudus mygtuką , vaizdas nuleidžiamas žemyn.
Paspaudus , vaizdas pakeliamas.
Ši funkcija keičia projektoriaus atnaujinimo dažnį, kad jis atitiktų kompiuterio grafinės plokštės dažnį. Jei vaizdo projekcijoje yra vertikali mirganti juosta, jam pataisyti naudokite šią funkciją.
Sinchronizuojamas ekrano ir grafinės plokštės signalo laikas. Jei vaizdas yra nestabilus ar mirga, koreguokite jį pasitelkę šią funkciją.
Page 32
22
AnglųLietuvių
3D
3D Sync L/R
Parenka „NVIDIA 3D Vision“ arba „DLP 3D“, kad būtų palaikoma 3D funkcija, palaikoma NVIDIA arba TI DLP 3D technologijų. „NVIDIA 3D Vision“
(skirta modeliams X1110
)
Pasirinkite šį elementą naudodami NVIDIA 3D akinius, infraraudonųjų spindulių spinduolį, NVIDIA grafikos plokštę ir su NVIDIA suderinamus 3D žaidimus ar 3D žaidimus su atitinkamu SW leistuvu. Apsilankykite NVIDIA universaliuoju adresu (http:// www.nvidia.com/object/3D_Vision_Requirements.html) ir patikrinkite išsamią sistemos konfigūraciją.
DLP 3D
Pasirinkite šį elementą naudodami DLP 3D akinius, keturių grafikos branduolių buferį, (NVIDIA / ATI...) grafikos plokštę ir HQFS formatų failus arba DVD su atitinkamu SW leistuvu.
„Off“ (Išjungti)
Išjungia 3D režimą. Jei dėvėdami DLP 3D matote diskretų ar persidengiantį vaizdą,
gali prireikti atlikti komandą „Invert“ (Invertuoti), kad gautumėte geriausią vaizdo kairės / dešinės sekos atitikimą ir teisingą vaizdą (skirta DLP 3D).
Pastaba: Vaizdo įrašo režimas nepalaiko funkcijų „H. Postition (H. padėtis)“, „V. Position (V. padėtis)“, „Frequency (Dažnis)“ ir „Tracking (Stebėjimas)“.
Pastaba: Funkcija „Sharpness (Aštrumas)“ nepalaikoma esant kompiuterio režimui.
Pastaba: 3D funkciją palaiko tik VGA šaltinis. Išsamiau apie 3D režimus žiūrėkite režimų lentelėje.
Naudodami NVIDIA 3D Vision atsisiųskite ir įdiekite naujausią „NVIDIA 3D Vision“ tvarkyklę iš NVIDIA tinklalapio, kad jūsų grafikos plokštė palaikytų šį projektorių.
Jei reikia pataisyti grafikos plokštės 3D taikomosios programos nuostatas, kad būtų teisingas 3D ekranas.
SW leistuvai, tokie, kaip pvz., „Stereoscopic Player“ ir „DDD TriDef Media Player“ gali palaikyti 3D formato failus. Galite atsisiųsti šiuos leistuvus iš žemiau pateikiamo tinklalapio.
- „NVIDIA Stereoscopic“ 3D vaizdo leistuvas: http://www.nvidia.com/object/ 3D_Drivers_Downloads.html
-„Stereoscopic Player“ (bandomoji versija): http://www.3dtv.at/Downloads/ Index_en.aspx
-DDD TriDef Media Player“ (bandomoji versija): http://www.tridef.com/download/ TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Pastaba: „3D Sync L/R“ galimas tik jei įjungtas 3D.
Page 33
Lietuvių
Pastaba: Šis priminimas pasirodo ekrane, jei perjungiama į 3D arba kai
(X1110A/X1210/X1210A/ X1210K/X1210S/X1213/X1216)
(X1110)
projektorius paleistas iš naujo su įjungtu 3D.
Setting (Reguliavimas)
23
Menu Location (Meniu padėtis)
Source Lock (Šaltinio fiksavimas)
Closed Caption (Uždarieji titrai)
Parenkama OSD meniu rodymo vieta ekrane.
Kai ši funkcija išjungta, projektorius ieško kitų signalų, jei esamas signalas nutrūksta. Kai ši funkcija įjungta, ji užfiksuoja esamo šaltinio kanalą, kol valdymo skydelyje ar nuotolinio valdymo pulte nepaspaudžiamas mygtukas „SOURCE (Šaltinis)“ kitam kanalui surasti.
Pasirenkamas norimas uždaruju titru režimas iš CC1, CC2, CC3, CC4 (CC1 rodo titrus pagrindine jusu regiono kalba). Pasirinkus „off (Išj.)“, titru funkcija išjungiama. Ši funkcija veikia tik tuomet, kai pasirenkamas kompozitinis vaizdo arba S-Video vesties signalas, o sistemos formatas yra NTSC.
Nustatykite ekrano proporciją į 4:3. Ši funkcija negalima, kai ekrano proporcija yra „16:9“ arba 16:9 formato, aptikto ties „Auto mode“ (Automatiniu režimu).
Page 34
24
AnglųLietuvių
Security (Apsauga)
Security (Apsauga)
Šiame vaizdo projektoriuje yra naudinga apsaugos funkcija, kad administratorius galėtų kontroliuoti projektoriaus naudojimą.
Paspauskite mygtuką , kad pakeistumėte funkcijos „Apsauga“ nuostatą. Jei apsaugos funkcija įjungta, prieš keisdami
apsaugos nuostatą, pirmiausia turite įvesti „Administrator Password (Administratoriaus slaptažodį)“.
Gamyklinis numatytasis „Administratoriaus slaptažodis“ yra “1234“.
Pasirinkus „On (Įjungti)“, įjungiama apsaugos funkcija. Turite
įvesti slaptažodį, kuris priklauso nuo „Security Mode (Apsaugos režimo)“. Išsamesnės informacijos ieškokite skirsnyje „User Password (Vartotojo slaptažodis)“.
Jei pasirinkta „off (Išjungti)“, projektorių galima įjungti be
slaptažodžio.
Timeout (Min.) (Delsa (min.))
Jei funkcija „Security (Apsauga)“ pasirinkta „On (Įjungti)“, galite nustatyti delsos funkciją.
Paspauskite mygtukus , kad pasirinktumėte delsos
trukmę.
Diapazonas yra nuo 10 iki 990 minučių.
Kai laikas baigiasi, pasirodo raginimas vartotojui vėl įvesti
slaptažodį.
Funkcijos „Timeout (min) (Delsa (min.))“ gamintojo
numatytoji nuostata yra „Off (Išjungti)“.
Kai apsaugos funkcija įjungta, vartotojo prašoma įvesti
slaptažodį įjungiant projektorių. Ir „User Password (Naudotojo slaptažodis)“, ir „Administrator Password (Administratoriaus slaptažodis)“gali būti pripažįstami šiame dialogo lange.
User Password (Vartotojo slaptažodis)
Paspaudus mygtuką , gali būti nustatomas arba
keičiamas „User Password (Vartotojo slaptažodis)“.
Nuotolinio pulto skaitmenų klavišais nustatykite slaptažodį ir,
paspausdami mygtuką „MENU (MENIU)“, patvirtinkite.
Skaitmenims panaikinti paspauskite .
Kai rodomas raginimas „Confirm Password (Patvirtinti
slaptažodį)“, vėl įveskite slaptažodį.
Slaptažodis turi būti 4-8 skaitmenų ilgio.
Pasirinkus nuostatą „Request password onlyl after plugging
power cord (Reikalauti slaptažodžio tik maitinimo laidą prijungus prie el. lizdo)“, naudotojas, kiekvieną kartą prijungęs maitinimo laidą, raginamas įvesti slaptažodį.
Pasirinkus nuostatą „Always request password while
projector turns on (Visada reikalauti slaptažodžio įjungus projektorių)“, naudotojas, kiekvieną kartą įjungęs vaizdo projektorių, raginamas įvesti slaptažodį.
Page 35
Lietuvių
VGA OUT (Pristabdymas)
(skirta modeliams X111 0A/ X1210/X1210A/ X1210K/X1210S/ X1213/X1216)
Reset (Grįžtis)
Administrator Password (Administratoriaus slapt.)
Galite įvesti „Administrator Password (Administratoriaus slaptažodį)“, kai pasirodo „Enter Administrator Password (Įvesti administratoriaus slaptažodį)“ arba „Enter Password (Įvesti slaptažodį)“ dialogo langas.
Paspauskite , kad pakeistumėte „Administratoriaus
slaptažodį“.
Gamyklinis numatytasis „Administratoriaus slaptažodis“ yra
“1234“.
Jei jūs pamiršote administratoriaus slaptažodį, at likite šiuos veiksmus administratoriaus slaptažodžiui atgauti:
įveskite unikalų 6 skaitmenų „Universal Password
(Universalųjį slaptažodį)“, kuris yra atspausdintas ant apsaugos kortelės, įsigyjamos kartu su vaizdo projektoriumi. Šį unikalų slaptažodį vaizdo projektorius pripažįsta nepriklausomai nuo to, koks yra administratoriaus slaptažodis.
Jei apsaugos kortelė pametama, kreipkitės į vietinį „Acer“
aptarnavimo centrą.
Funkcija įjungiama pasirinkus „Įjungti“. Projektorius gali išvesti VGA signalą, kai veikia pristabdymo režimu, o VGA IN (vai VGA IN 1) ir VGA OUT lizdai teisingai sujungti su įrenginiais.
Įjungus šią funkciją, šiek tiek padidėja energijos suvartojimas pristabdymo metu.
Mygtuką spauskite po to, kai pasirenkate„Taip“, kad visų meniu parametrams grąžintumėte gamintojo numatytąsias
nuostatas.
25
Management (Valdymas)
ECO Mode (ECO režimas)
Projektoriaus lempai pritemdyti pasirinkite „On (Įjungti)“ , dėl to sumažės energijos sąnaudos, pailgės lempos tinkamumo eksploatuoti laikas ir sumažės trukdžių. Prie įprasto režimo grįšite, pasirinkę „Off (Išjungti)“.
Page 36
26
AnglųLietuvių
(X1110A/X1210/X1210A/ X1210K/X1210S/X1213/X1216)
Pasirinkite „On (Įjungti)“, kad įjungtumėte didelio aukščio
High Altitude (Didelis aukštis)
Auto Shutdown (Automat. išjungimas (Minutės))
Lamp Hour Elapse (Lempos darbo valandų sunaudojimas)
Lamp Reminding (Lempos keitimo priminimas)
Lamp Hour Reset (Lempos eksploatavimo valandų nustatymas)
režimą. Kai ši funkcija įjungta, projektoriaus ventiliatorius veikia visu greičiu, nepertraukiamai aušindamas ir mažindamas projektoriaus temperatūrą.
Projektorius automatiškai išsijungia, kai signalo įvestis neaptinkama po to, kai nustatomas laikas.
Rodo lempos sunaudotą darbo laiką (valandomis).
Šia funkciją pasirinkite įspėjantįjį pranešimą rodyti arba paslėpti, kai rodomas lempos keitimo įspėjamasis pranešimas. Šis pranešimas pasirodo likus maždaug 30 valandų iki lempos tinkamumo pabaigos.
Mygtuką spauskite po to, kai pasirenkate „Yes (Taip)“, kad nustatytumėte 0-ę lempos valandų skaitliuko reikšmę.
Audio (Garsas)
Vol ume (Garso lygis)
Mute (Nutildyti)
Paspaudus , garso lygis padidinamas.
Paspaudus , garso lygis sumažinamas.
Pasirinkite „On (Įjungti)“, kad įjungtumėte nutildymą.
Pasirinkite „Off (Išjungti)“, kad nutildymo funkciją
išjungtumėte.
Page 37
Lietuvių
Timer (Laikmatis)
27
Timer Location (Laikmačio padėtis)
Timer Start (Laikmačio paleidimas (sustabdymas)
Timer Period (Laikmačio periodas (minutėmis)
Timer Volume (Laikmačio garsis)
Timer Display (Laikmačio rodymas)
Pasirinkite laikmačio padėtį ekrane.
Paspaudus mygtuką , laikmatis paleidžiamas arba sustabdomas.
Paspaudus , reguliuojamas laikmačio periodas.
Pasirinkite šią funkciją pranešimo, kai įjungiama laikmačio funkcija ir nustatomas laikas, garsumui reguliuoti.
Paspauskite , kad pasirinktumėte laikmačio rodymo režimą.

Language (Kalba)

Nustatykite OSD meniu kalbą. Mygtuku
Language (Kalba)
pasirinkite norimą kalbą.
Paspaudus , pasirinkimas patvirtinamas.
Page 38
28
Lietuvių

Priedai

Trikčių diagnostika ir šalinimas
Jei naudojantis „Acer“ projektoriumi kyla problemų, skaitykite toliau pateikiamą trikčių diagnostikos ir šalinimo vadovą. Jei nesklandumų pašalinti nepavyko, kreipkitės į vietos pardavimo ar paslaugų centrą.
Vaizdo projektavimo problemos ir sprendimai
# Problema Sprendimas
1 Ekrane nėra vaizdo
2 Dalinis, šliaužiantis
ar negerai rodomas vaizdas (taikoma PC su Windows 95/98/ 2000/XP OS)
Patikrinkite, ar visi kabeliai teisingai prijungti, kaip
nurodyta skirsnyje „Darbo pradžia“.
Patikrinkite, ar jungties kontaktai nesulenkti ir nenulūžę.
Patikrinkite, ar gerai įsukta projektoriaus lempa.
Skaitykite skirsnį „Lempos keitimas“.
Patikrinkite, ar objektyvo dangtelis nuimtas ir ar
projektorius įjungtas.
Paspauskite RESYNC ant nuotolinio valdymo pulto
arba prietaisų skydo.
Jei vaizdas rodomas netinkamai:
Atverkite „My Computer (mano kompiuteris) >
Control Panel (valdymo skydelis)“, ir du kartus spustelėkite piktogramą „Display (rodymas)“.
Pasirinkite kortelę „Settings (Nuostatos)“.
Patikrinkite, ar ekrano skiriamosios gebos
nuostata yra mažesnė arba lygi UXGA (1600 x
1200).
Spustelėkite mygtuką „Advanced Properties
Jei problemos pašalinti nepavyko, pakeiskite naudojamą monitorių ir atlikite šiuos veiksmus:
(Papildomos savybės)“ .
Patikrinkite, ar skiriamosios gebos nuostata yra
mažesnė už arba lygi UXGA (1600 x 1200).
Kortelėje „Monitor (Monitorius)“ , spustelėkite
mygtuką „Change (Keisti)“ .
Paskui SP lentelėje paspauskite „Show all
devices (rodyti visus įtaisus) > Standard monitor types (standartiniai monitorių tipai)“, o lentelėje „Models (modeliai)“ pasirinkite reikiamą skiriamosios gebos režimą.
Patikrinkite, ar monitoriaus skiriamosios gebos
nuostata yra mažesnė už arba lygi UXGA (1600 x
1200).
Page 39
29
Lietuvių
3 Dalinis, šliaužiantis
ar neteisingai rodomas vaizdas (Taikoma nešiojamiesiems kompiuteriams)
4 Nešiojamojo
kompiuterio ekrane nerodomas pristatymas
5 Vaizdas nestabilus
arba mirga
6 Vaizde mirga
vertikali juosta
Paspauskite RESYNC ant nuotolinio valdymo pulto
arba prietaisų skydo.
Jei vaizdas rodomas netinkamai:
Kad pareguliuotumėte kompiuterio skiriamąją
gebą, atlikite 2 punkte (viršuje) nurodytus veiksmus.
Paspauskite keičiamas išvesties nuostatas.
Pavyzdžiui, [Fn]+[F4], „Compaq“ [Fn]+[F4], „Dell“ [Fn]+[F8], „Gateway“ [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], „Toshiba“ [Fn]+[F5 ].
Jei iškyla sunkumų keičiant skiriamąją gebą arba
monitorius užsifiksuoja, paleiskite iš naujo visą įrangą, įskaitant ir projektorių.
Jei kompiuteryje įdiegta „Microsoft
sistema: kai kurie nešiojamieji kompiuteriai gali pasyvinti savo ekraną, kai naudojamas kitas rodymo prietaisas. Kiekvienas turi sau būdingą aktyvinimo būdą. Išsamiau apie tai skaitykite kompiuterio vadove.
Jei neš. kompiuteryje įdiegta „Apple
sistema: Skyriuje „System Preferences“ atverkite „Display (rodymas)“ ir pasirinkite funkcijos „Video Mirroring“ nuostatą „On (Įj.)“
®
Windows®“
®
Mac®“ operacinė
Jį taisykite, reguliuodami funkciją „Tracking
(stebėjimas)“. Daugiau informacijos rasite skirsnyje „Vaizdo nustatymas“.
Pakeiskite kompiuterio ekrano spalvų gylio nuostatas.
Reguliuokite naudodamiesi funkcija „Frequency
(dažnis)“. Daugiau informacijos rasite skirsnyje „Vaizdo nustatymas“.
Patikrinkite ir sukonfigūruokite grafinės plokštės rodymo
režimą, kad jis būtų suderinamas su projektoriaus.
7 Vaizdas
nesufokusuotas
Patikrinkite, ar nuimtas objektyvo dangtelis.
Pareguliuokite projektoriaus objektyvo fokusavimo
žiedą.
Patikrinkite, ar ekranas nuo X1110/X1110A/X1210/
X1210A/X1210K/X1213/X1216 projektoriaus yra reikiamu 1,2-11,3 metrų arba 0,7-5,5 metro atstumu nuo projektoriaus X1210S. Daugiau informacijos rasite „Kaip gauti norimą vaizdo dydį, reguliuojant atstumą ir mastelį“ skirsnyje.
Page 40
30
Lietuvių
8 Rodant
„plačiaekranį“ DVD vaizdas ištemptas
9 Vaizdas per mažas
arba per didelis.
10 Vaizdo kraštai
nuožulnūs
11 Vaizdas atvirkščias
Kai atkuriamas iškreiptu arba 16:9 vaizdo santykiu užkoduotas DVD, gali reikėti pareguliuoti šias nuostatas:
jei atkuriamas 4:3 formato DVD, formatą projektoriaus
OSD meniu pakeiskite į 4:3.
Jei vaizdas vis dar ištemtas, reikia pareguliuoti ir vaizdo
santykį. DVD grotuvo vaizdo formato nuostatose pasirinkite 16:9 (plačiaformatis) vaizdo santykį.
Sureguliuokite projektoriaus priekyje esančią mastelio
didinimo svirtį.
Projektorių pastatykite arčiau ekrano arba patraukite
toliau.
Paspauskite MENU ant nuotolinio valdymo pulto arba
prietaisų skydo. Pasirinkite „Image (vaizdas) > Aspect Ratio (vaizdo santykis)“ ir išbandykite įvairias nuostatas.
Jei galima, perstatykite projektorių taip, kad jis būtų
centruotas į ekraną ir žemiau jo apačios.
Iškraipymų korekcijos mygtukus valdymo skydelyje
arba nuotolinio valdymo pulte spauskite tol, kol vaizdas taps kvadratinis.
Paspauskite nuotolinio valdymo pulto arba prietaisų
skydelio mygtuką MENU ir atverkite OSD meniu. Norėdami reguliuoti, pasirinkite „Image (vaizdas) > Auto Keystone“ arba „Image (vaizdas) > Manual Keystone“.
OSD meniu pasirinkite „Image (vaizdas) > Projection
Mode (Projekcijos režimas)“, „Image (vaizdas) > Projection Location (Projektavimo vieta)“ ir pareguliuokite projektavimo kryptį.
Projektoriaus veikimo nesklandumai
#Būklė Sprendimas
1 Projektorius nereaguoja į visus
valdiklius
2 Lempa perdega arba girdimas
pokštelėjimas
Jei galima, išjunkite projektorių, maitinimo laidą atjunkite nuo maitinimo lizdo ir palaukite bent 30 skundžių prieš vėl įjungdami į maitinimo tinklą.
Kai lempos naudingumo ištekliai baigiasi, ji perdega arba pasigirsta garsus pokštelėjimas. Jei taip nutinka, projektorius neįsijungia tol, kol nepakeičiamas lempos mazgas. Norėdami pakeisti lempą, atlikite skirsnyje „Lempos keitimas“ nurodytus veiksmus.
Page 41
Lietuvių
OSD pranešimai
Fan Fail.
Lamp will automatically turn off soon.
Projector Overheated.
Lamp will automatically turn off soon.
Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation.
Replacement suggested!
#Būklė Pranešimo turinys
31
1 pranešimai Fan Fail (ventiliatoriaus gedimas) - sistemos ventiliatorius
neveikia.
Projector Overheated (projektorius perkaito) - projektorius viršijo rekomenduojamą darbo temperatūrą ir turi atvėsti, kol vėl galės būti naudojamas. Taip pat patikrinkite dulkių filtrus, jei jie yra įdėti. Jei dulkių filtras užsikimšo dulkėmis, išvalykite jį.
Replace the lamp (keisti lempą) - tuoj bus pasiektas lempos maksimalus eksploatavimo laikotarpis. Pasirenkite netrukus ją pakeisti.
Page 42
32
Lietuvių
LED ir įspėjimų reikšmių sąrašas
LED pranešimai
Pranešimas Maitinimo LED Lempos
Raudona Mėlyna Raudona Raudona
Parengtis (maitinimo laidas įkištas)
Maitinimo mygtuko padėtis ON (įjungta)
Lempos keitimas -- Greitai
Išjungimas (aušimo etapas)
Išjungimas (aušimo etapas)
Klaida (netinkama temperatūra)
Klaida (ventiliatorius užblokuotas)
Klaida (lempos gedimas) -- V V --
Klaida (neteisinga spalvų paletė)
V-- -- --
-- V -- --
mirga
Greitai
mirga
V-- -- --
-- V -- V
-- V -- Greitai mirga
-- V Greitai mirga --
-- -- --
lemputė
-- --
Temperatūro
s lemputė
Page 43
Lietuvių
Lempos keitimas
1
8
1
8
8
6
5
4
3
1
2
2
1
7
2
5
8
Atsuktuvu atsukite gaubto varžtus ir išimkite lempą. Projektorius aptinka lempos eksploatavimo trukmę. Parodomas įspėjamasis
prane?imas „Lamp is approaching the end of its useful life in full power
operation. Replacement Suggested! (Baigiasi lempos naudingumo ištekliai darbui visu pajėgumu. Rekomenduojama pakeisti!) “ Jei parodomas šis
pranešimas, kaip įmanoma greičiau pakeiskite lempą. Prieš keisdami, leiskite projektoriui atvėsti bent 30 min.
Įspėjimas: lempos skyrius karštas! Prieš keisdami lempą, leiskite jam atvėsti.
33
Lempos keitimas: 1 Paspauskite maitinimo mygtuką ir išjunkite projektorių .
2 Leiskite projektoriui atvėsti bent 30 min. 3 Atjunkite elektros maitinimo laidą. 4 Varžtus nuo dangtelio atsukite suktuvu. (1 pavyzdys) 5 Pastumkite ir nuimkite gaubtą. 6 Nuimkite ir išmeskite apsauginę lempos plėvelę (2 pavyzdys). 7 Atsukite varžą, kuriuos yra pritvirtintas lempos mazgas (3 pavyzdys). 8 Pakelkite rankenėlę statmenai. Stipriau truktelėkite ir ištraukite lempos mazgą
(4 pavyzdys).
Norėdami vėl įdėti lempos mazgą, įsukite naują lempą ir laikykitės - pavyzdţiuose nurodytos veiksmř tvarkos.
Įspėjimas: norėdami išvengti susižeidimo pavojaus, lempos mazgo nenumeskite arba nelieskite lempos stiklo. Lempa gali subyrėti į šipulius ir sužeisti aplinkinius, jei ją išmesite.
Page 44
34
Lietuvių
20
mm
13
mm
8.4
mm
130 mm
49.9
mm
Trumpas strypas
A tipo varžtas
50 mm ilgio/8 mm skersmens -
Montuojamo prie lubų laikiklio pagrindas
- Pritvirtinti prie lubų
Ilgas strypas
Pailginimo strypas
Šešiakampis raktas
- skirtas priveržti/atlaisvinti
Veržiamasis sraigtas
Vidutinis strypas
Didelis cilindrinis gaubtelis
Prie lubų montuojamo laikiklio montavimas
Jei projektorių norite įtaisyti į prie lubų montuojamą laikiklį, laikykitės šios darbų tvarkos:
1 Kietoje, struktūriškai tvirtoje lubų dalyje išgręžkite keturias skyles ir pritvirtinkite
laikiklio pagrindą.
Pastaba: varžtai į komplektą neįtraukti. Įsigykite savo lubų tipui tinkamus varžtus.
2 Keturiomis atitinkamo tipo cilindrinėmis veržlėmis pritvirtinkite lubų strypą.
Page 45
Lietuvių
3 Projektoriaus dydžiui tinkamais varžtais pritvirtinkite jį prie laikiklio plokštės.
Didesnis tarpiklis
Mažesnis tarpiklis
Projektoriaus laikytuvas Laiko projektorių ir yra reguliuojamas
B tipo varžtas
Skyriklis
- Šilumai išsklaidyti
A tipo varžtas 50 mm ilgio - /8 mm skersmens
Didelis cilindrinis gaubtelis
Šešiakampis raktas
- skirtas priveržti/atlaisvinti
Veržiamasis sraigtas
Pastaba: tarp projektoriaus ir laikiklio plokštės rekomenduojama palikti pakankamą tarpą geram šilumos pasiskirstymui. Jei reikia, papildomai naudokite du tarpiklius.
4 Laikiklio plokštę pritvirtinkite prie strypo.
35
Page 46
36
Lietuvių
30
Šešiakampis raktas
Veržiamasis sraigtas
Šešiakampis raktas
Veržiamasis sraigtas
116,3 mm
137 mm
80 mm
23 mm
5 Jei reikia, pareguliuokite kampą ir padėtį.
Pastaba: kiekvienam modeliui tinkantys varžtai ir tarpikliai yra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje. Varžtų pakuotėje yra 3 mm varžtai.
Modeliai B tipo varžtas Tarpiklio tipas
Diametras (mm) Ilgis (mm) Didelis Mažas
X111 0/X 1110 A/ X1210/X1210A/ X1210K/X1210S/ X1213/X1216
325VV
Page 47
37
Lietuvių
Techniniai duomenys
Toliau pateikti duomenys gali būti keičiami iš anksto nepranešus. Galutinių techninių duomenų žiūrėkite „Acer“ skelbiamuose pardavimų duomenyse.
Projektavimo sistema
Skiriamoji geba
DLP
X1110/X1110A:
Savoji: SXGA (800 x 600) maks.: UXGA (1600 x 1200)
X1210/X1210A/X1210K/X1210S/X1213/X1216:
Savoji: XGA (1024 x 768) , maks. UXGA (1600 x 1200)
Kompiuterio suderinamumas IBM PK ir suderinamieji įrenginiai, „Apple Macintosh“,
Vaizdo grotuvų suderinamumas NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Vaizdo santykis 4:3 (savasis), 16:9 Spalvų kiekis 10,7 milijonai spalvų Projektavimo lęšis
„iMac“ ir VESA standartai: WXGA+ (1440 x 900), WXGA (1280 x 800, 1280 x 768), SXGA (1280 x 1024), SXGA+ (1400 x 1050), XGA (1024 x 768), SVGA (800 x 600), VGA (640 x 480), UXGA (1600 x 1200)
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
X1110/X1110A/X1210/X1210A/X1210K/X1213/
X1216: F = 2,57 - 2,65, f = 21,00 mm - 23,00 mm, 1 : 1,1 rankinis mastelio keitimas ir rankinis fokusavimas
X1210S:
F = 2,6 - 2,78, f = 10,20 mm - 12,24 mm, 1 : 1,2 rankinis mastelio keitimas ir rankinis fokusavimas
Vaizdo projektavimui skirto ekrano dydis (įstrižainė)
X1110/X1110A/X1210/X1210A/X1210K/X1213/
X1216: 29" (73 cm) - 300" (762 cm)
X1210S:
23" (58 cm) - 300" (762 cm)
Projektavimo atstumas
X1110/X1110A/X1210/X1210A/X1210K/X1213/
X1216: 3,9" (1,2 m) - 37,2" (11,3 m)
X1210S:
2,3" (0,7 m) - 18,0" (5,5 m)
Atstumas iki ekrano
X1110/X1110A/X1210/X1210A/X1210K/X1213/
X1216: 53"@2 m (1,86 - 2,04: 1)
X1210S: 109"@2 m (0,90 - 1,08 : 1)
Horizontalios skleisties dažnis 31 - 99 kHz Vertikalaus atnaujinimo dažnis 48 - 120 Hz Lempos tipas Naudotojo keičiama „Philips“ 185 W UHP lempa Iškraipymų korekcija
X1110/X1110A/X1210/X1210A/X1213/X1216:
+ / -40 laipsnių (vertikaliai), rankinis
X1210K/X1210S:
+ / -40 laipsnių (vertikaliai), rankinis ir automatinis
Page 48
38
Lietuvių
Skaitmeninis mastelio keitimas 2 X Garsas
Svoris
Matmenys (P x G x A) 280 x 230 x 84 mm (11,0" x 9,1" x 3,3") Maitinimo šaltinis Universali AC, tiekiamas galingumas 100 - 240 V,
Energijos suvartojimas 287 W Darbo temperatūra nuo 0ºC iki 35ºC / 32ºF iki 95ºF Įv./išv. jungtys
Tipinės pakuotės turinys
Priedai (pasirenkami)
X1110: N/A
X1110A/X1210/X1210A/X1210K/X1210S/X1213/
X1216: 2 W x 1
X1110/X1110A/X1210/X1210A/X1210K/X1213/
X1216: Svoris maždaug 2,6 kg.
X1210S: Svoris maždaug 2,8 kg.
įvesties dažnis 50/60 Hz
Maitinimo lizdas x 1
RS232 x 1
VGA įvestis x 1
Kompozitinė vaizdo įvestis x 1
S vaizdo kabelis x 1 Toliau nurodyti elementai skirti tik X1110A/X1210/
X1210A/X1210K/X1210S/X1213/X1216 serijai:
3,5 mm garso įvesties jungtis x 1
3,5 mm garso išvesties lizdas x 1
VGA išvestis x 1
USB x1: nuotoliniam kompiuterio valdymui Tālāk norādītais elements ir tikai X1110A/X1210/
X1210A/X1213/X1216 sērijas komplektā.
VGA įvestis x 2
AC maitinimo laidas x 1
VGA kabelis x 1
Nuotolinio valdymo pultas x 1
Elementas x 2 (nuot. valdymo pultui)
Vartotojo vadovas (CD-ROM) x 1
Greitos pradžios vadovas x 1
Apsaugos kortelė x 1
Kompozitinis vaizdo kabelis x1
Dėžė – krepšys x1
* Konstrukcija ir techniniai duomenys gali būti keičiami iš anksto nepranešus.
Page 49
Lietuvių
Sutaikomumo režimai
1 VGA analog. - PC signalas
Režimai Skiriamoji geba V. dažnis [Hz] H. dažnis [KHz]
60 31,47 72 37,86
VGA 640 x 480
SVGA 800 x 600
XGA 1024 x 768
1152 x 864
SXGA
1280 x 1024
QuadVGA
SXGA+ 1400 x 1050 60 65,32
UXGA 1600 x 1200 60 75,00
PowerBook G4
i Mac DV(G3) 1024 x 768 75 60,30
1280 x 960 60 60,00 1280 x 960 75 75,00
640 x 480 60 31,50 640 x 480 66,6 (67) 35,00
800 x 600 60 37,88 1024 x 768 60 48,36 1152 x 870 75 68,68 1280 x 960 75 75,20
75 37,50 85 43,27
119,51 61,60
56 35,20 60 37,88 72 48,08 75 46,88 85 53,67
119,85 77,20
60 48,36 70 56,48 75 60,02 85 68,67
119,804 98,80
70 63,80 75 67,50 85 77,10 60 63,98 72 77,90 75 79,98 85 91,15
39
Page 50
40
Lietuvių
1280 x 768 60 47,78 1280 x 768 75 60,29 1280 x 768 85 68,63 1280 x 720 60 44,80 1280 x 800 60 49,60
WXGA
1440 x 900 60 55,90
1680 x 1050 60 65,30
1366 x 768 60 47,71
1920 x 1080-RB 60 66,60
1920 x 1080-
EIA
1024 x 600 60 37,30
60 66,60
2 HDMI - PC signalas
Režimai Skiriamoji geba V. dažnis [Hz] H. dažnis [KHz]
640 x 480 60 31,47 640 x 480 72 37,86
VGA
SVGA
XGA
SXGA
QuadVGA 1280 x 960 75 75,00
PowerBook G4
640 x 480 75 37,50 640 x 480 85 43,27 640 x 480 119,51 61,61 800 x 600 56 35,20 800 x 600 60 37,88 800 x 600 72 48,08 800 x 600 75 46,88 800 x 600 85 53,67
800 x 600 119,85 77,20 1024 x 768 60 48,36 1024 x 768 70 56,48 1024 x 768 75 60,02 1024 x 768 119,804 98,80 1152 x 864 75 67,50 1152 x 864 85 77,10
1280 x 1024 60 64,00 1280 x 1024 72 77,90 1280 x 1024 75 79,9 1280 x 1024 85 91,15
640 x 480 60 31,50
640 x 480 66,6 (67) 35,00
800 x 600 60 37,88 1024 x 768 60 48,36 1152 x 870 75 68,68 1280 x 960 75 75,20
Page 51
Lietuvių
i Mac DV (G3) 1024 x 768 75 60,30
1280 x 768 60 47,78 1280 x 768 75 60,29 1280 x 768 85 68,63 1280 x 720 60 44,80
WXGA
1280 x 800 60 49,60 1440 x 900 60 55,90
1680 x 1050 60 65,30
1366 x 768 60 47,71
1920 x 1080-RB 60 66,60
1920 x 1080-EIA 60 66,60
1024 x 600 60 37,30
3 HDMI - vaizdo signalas
Režimai Skiriamoji geba V. dažnis [Hz] H. dažnis [KHz]
480i
480p 720 x 480 59,94 31,47
576i
576p 720 x 576 50 31,25 720p 1280 x 720 60 45,00 720p 1280 x 720 50 37,50 1080i 1920 x 1080 60 (30) 33,75
1080i 1920 x 1080 50 (25) 33,75 1080p 1920 x 1080 60 67,50 1080p 1920 x 1080 50 56,26 1080p 1920 x 1080 24 27,00 1080p 1920 x 1080 23,98 26,97
720 x 480
(1440 x 480)
720 x 576
(1440 x 576)
59,94 (29,97) 27,00
50 (25) 27,00
41
4 YPbPr signalas
Režimai Skiriamoji geba V. dažnis [Hz] H. dažnis [KHz]
480i
480p
576i 576p 720p 720p 1080i 1080i
1080p 1080p
720 x 480 720 x 480 720 x 576
720 x 576 1280 x 720 1280 x 720
1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080
59,94 15,73 59,94 31,47 50,00 15,63 50,00 31,25 60,00 45,00 50,00 37,50 60,00 33,75 50,00 28,13 60,00 67,5 50,00 56,26
Page 52
42
Lietuvių
1080p 1080p
1920 x 1080 1920 x 1080
24,00 27,00 23,98 26,97
5 Vaizdo, „S-Video" signalas
Režimai V. dažnis [Hz] H. dažnis [KHz] fsc (MHz)
NTSC 15,73 60
PAL 15,63 50
SECAM 15,63 50
PAL-M 15,73 60
PAL-N 15,63 50
PAL-60 15,73 60
NTSC4,43 15,73 60
4,25 arba 4,41
3,58
4,43
3,58
3,58
4,43
4,43
Page 53
43
Lietuvių

Reglamentai ir saugos pranešimai

FCC pranešimas
Šis prietaisas buvo išbandytas ir nustatyta, kad jis atitinka B klasės skaitmeniniams įrenginiams nustatytus apribojimus pagal FCC taisyklių 15 dalį. Šių apribojimų paskirtis – namuose esančius prietaisus kiek galima geriau apsaugoti nuo žalingų trikdžių. Šis prietaisas generuoja, naudoja ir gali skleisti radijo dažnių energiją, todėl, sumontuotas ir naudojamas nesilaikant nurodymų, radijo ryšio priemonėms gali sukelti žalingų trikdžių.
Ta čiau garantuoti, kad tam tikrų įrenginių neveiks trikdžiai, negalima. Jeigu dėl šios
įrangos atsiranda radijo ar televizijos signalų trikdžių, kuriuos galima nustatyti įjungiant arba išjungiant įrangą, naudotojas gali pabandyti pašalinti šiuo trikdžius
vienu arba keliais iš toliau nurodytų būdų:
pakeisti signalų priėmimo antenos kryptį arba vietą;
padidinti įrangą ir imtuvą skiriantį tarpą;
įrangą prijungti prie kitos, nei įjungtas imtuvas, elektros grandinės lizdo;
kreiptis pagalbos į pardavimo atstovą arba patyrusį radijo ir televizijos technikos specialistą.
Pastaba: ekranuoti kabeliai
Kompiuteriniai prietaisai turi būti prijungiami ekranuotais kabeliais, kad būtų išlaikyta atitiktis FCC reglamentų reikalavimams.
Pastaba: išoriniai įrenginiai
Prie šio prietaiso galima jungti tik B klasės apribojimus atitinkančius išorinius įrenginius (įvesties/išvesties įtaisus, šakotuvus, spausdintuvus ir pan.). Dirbant su nesertifikuotais išoriniais įrenginiais, galima sukelti radijo ir televizijos signalų priėmimo trikdžius.
Įspėjimas
Atlikęs gamintojo aiškiai nepatvirtintus pakeitimus ar modifikacijas, vartotojas gali netekti Federalinės ryšių komisijos (Federal Communications Commission) suteiktos teisės eksploatuoti šį prietaisą.
Darbo sąlygos
Šis prietaisas atitinka FCC taisyklių 15 dalies reikalavimus. Jo eksploatavimas priklauso nuo šių sąlygų: 1) jis neturi kelti pavojingų trikdžių, ir 2) turi priimti bet kokius gautus trikdžius, įskaitant tuos, kuriuos gali sukelti nepageidautinas veikimas.
Pastaba: vartotojams Kanadoje
Šis B klasės skaitmeninis prietaisas atitinka Kanados ICES-003 standartus.
Page 54
44
Lietuvių
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Atitikties deklaracija ESšalims
Šiame dokumente bendrovė „Acer“ pareiškia, kad šios serijos projektorius atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 1999/5/EC nuostatas.
Atitinka Rusijos kontrolės institucijų sertifikatus
Radijo prietaiso reguliuojamasis pranešimas
Pastaba: Toliau pateikiama informacija apie reglamentavimą skirta tik modeliams su belaidžiu LAN ir (arba) „Bluetooth“ ryšiu.
Bendroji dalis
Šis gaminys atitinka radijo dažnių ir saugos standartus tų šalių, kuriose jis buvo patvirtintas belaidžiam naudojimui. Priklausomai nuo konfigūracijos, šis gaminys gali turėti arba ne balaidžio radijo ryšio priemones (pvz., belaidžio LAN ir (arba) „Bluetooth“ modulius).
Kanada - be licencijos naudojami mažo galingumo radijo ryšio prietaisai (RSS-210)
a Bendroji informacija
Eksploatacija priklauso nuo šių sąlygų:
1. Šis prietaisas negali kelti trikdžių.
2. Turi priimti bet kokius gautus trikdžius, įskaitant tuos, kuriuos gali sukelti nepageidautinas prietaiso veikimas.
b Veikimas 2,4 GHz dažnių juostoje
Siekiant apsaugoti licencijuotas paslaugas nuo radijo trikdžių, šis prietaisas turi būti naudojamas patalpoje, o norint jį įdiegti lauke, reikia gauti licenciją.
Page 55
Lietuvių
Šalių, kurioms taikomi standartai, sąrašas
Įrenginys turi būti naudojamas greižtai laikantis šalies, kuriai tiekiamas įrenginys, įstatymais ir apribojimais. Daugiau informacijos teiraukitės šalies, kurioje
naudojamas įrenginys, vietiniame biure.
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
Naujausią šalių sąrašą rasite adresu
45
Page 56
46
Lietuvių
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: Projector Trade Name: Acer Model Number: X1110/X1110A/X1210/X1210A/
Machine Type: X1110/X1110A/X1210/X1210A/
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1
X1210K/X1210S/X1213/X1216 series
X1210K/X1210S/X1213/X1216 series
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1%
Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1%
Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Page 57
47
Lietuvių
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2010.
Easy Lai /Manager Date Regulation Center, Acer Inc.
Feb. 8, 2010 -
Page 58
48
Lietuvių
Product: DLP Projector
Model Number: X1110/X1110A/
X1210/X1210A/X1210K/ X1210S/X1213/X1216 series
Machine Type: X1110/X1110A/
X1210/X1210A/X1210K/ X1210S/X1213/X1216 series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110 U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Loading...