Руководство пользователя проектора Acer серии X1161P/X1161PA/X110P/H110P/X1161N/
X1261P
Дата первого издания: 10/2010
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в
дополнительныедокументы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких
утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни
подразумеваемых, относительно содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет
об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или
использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
вашего компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
Проектор Acer серии X1161P/X1161PA/X110P/H110P/X1161N/X1261P
Номер модели: __________________________________
Серийный номер: ________________________________
Дата покупки: ___________________________________
Место покупки: __________________________________
Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer.
Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью
идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подсоединении и
отсоединении питания от внешнего блока питания.
•Уст а нов и те блокпитанияпередподключениемкабеляпитания к
•Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования.
Чтобы отключить питание оборудования, отсоедините кабель питания от
электрической розетки.
iii
Предупреждения.
•Не используйте данное изделие вблизи воды.
•Не допускается установка изделия на неустойчивую тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
•Щели и отверстияпредназначеныдлявентиляцииприбора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается блокировать или перекрывать эти отверстия. Не блок ируй те
отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других
подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними. Не устанавливайте прибор в закрытом пространстве без
обеспечения должной вентиляции.
•Не допускайтепопаданиякаких-либо предметов внутрьприборачерез
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на детали, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
iv
электрическим током. Не допускайте проливания жидкости на прибор или
попадания жидкости в прибор.
•Чтобы избежатьповреждениявнутреннихкомпонентов и предотвратить
утечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
•Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможна вибрация, так как это
может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
•Это изделиенеобходимоэксплуатировать при напряжениипитания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
•Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы люди не могли наступить на
кабель.
•При использованииудлинителя с этимприборомубедитесь, чтообщий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
•Не перегружайтеэлектрическуюрозетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
•Сетевой блок питанияданногоприбора оборудован трехпроводной вилкой
с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с
заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом
заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не
вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения
более подробной информации обратитесь к электрику.
Внимание! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание. Кроме этого, контакт заземления обеспечивает хорошую
защиту от непредсказуемых шумов, производимых другими
находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут
повлиять на работу данного изделия.
•Используйте данноеустройствотолько с входящим в комплектпоставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отделяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,6 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
удалении крышки можно подвергнуться воздействию высокого напряжения или
другим рискам. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
•кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены;
•в прибор попала жидкость;
•устройство было подвержено воздействию дождя или влаги;
•падение устройства или повреждение его корпуса;
•в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания;
•устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации.
Примечание. Производите регулировку только тех настроек, которые
описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная
регулировка других параметров может привести к повреждению и
необходимости вмешательства квалифицированного специалиста
для восстановления нормального состояния устройства.
Внимание! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
v
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
•Запрещается смотреть в объективпривключеннойлампе. Этоможет
привести к повреждению органов зрения.
•Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
•Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже.
•Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг
проектора.
•Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
•Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение срока
службы прибора и ухудшение изображения.
•Местарядомспожарнойсигнализацией.
•Местастемпературойокружающейсредывыше 40 °C (104 °F).
звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от
сети и свяжитесь с продавцом прибора.
•Прекратите эксплуатациюприбора, еслион упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
•Не направляйтеобъективпроекторанасолнце. Этоможетпривести к
возгоранию.
•При выключениипроектораубедитесь в том, чтопередотключением
питания был завершен цикл охлаждения.
•Не выключайтечастоосновноепитаниевнезапно и неотключайте
проектор от сети во время его работы. Оптимальным способом
выключения является ожидание выключения вентилятора перед
отключением питания.
•Не прикасайтесь к вентиляционнойрешетке и нижнейпанели, таккакони
могут быть горячими.
•При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий
температура внутри устройства может подняться, что может привести к
повреждению устройства.
•Не заглядывайте в вентиляционнуюрешеткувовремяработыпроектора.
•Во время работы проектора не блокируйте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на пульте дистанционного управления кнопку HIDE.
•При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
•Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
•Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу.
•При замене лампы необходимо дать устройству остыть, а затем
выполнить все инструкции по замене лампы.
•После замены модуля лампы необходимо обнулить функцию «Сбр. вр.
напряжение, которое может привести к травме. Единственная деталь,
обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою
собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только
квалифицированный специалист.
•Не устанавливайте проектор вертикально. Это может вызвать его
опрокидывание, что в свою очередь может привести к поломке или
травме.
•Данный приборпозволяетотображатьперевернутыеизображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
•Увел ич ивайт е громкость постепенно до нужного уровня.
•Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
•Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного периода времени.
•Не увеличивайте громкость, чтобы заглушить окружающий шум.
•Умен ьшите громкость, если вы не слышите находящихся рядом людей.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор с бытовым мусором.
С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной
защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения
дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по
отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите вебсайт по адресу:
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу .
Информацию по утилизации ламп см. по адресу www.lamprecycle.org
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Следуйте приведенным ниже инструкциям.
•Выключите проектор перед очисткой.
•Для очистки корпуса дисплея используйте мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
•Если проекторнебудетиспользоваться в течениедлительноговремени,
отсоединяйте кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
•Закрывать вентиляционные щели и отверстия устройства.
•Использовать для очистки устройства абразивные чистящие средства,
парафины или растворители.
•Эксплуатировать устройство в следующих условиях:
•при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности;
•в местах с повышенным содержанием пыли или грязи;
•вблизи каких-либо устройств, генерирующих сильное магнитное поле;
•под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы устройства, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Внимание:
•Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
•Для снижениярискавозгорания или пораженияэлектрическимтокомнеподвергайте
данный прибор воздействию дождя или влаги.
•Не открывайте и неразбирайтеприбор, таккакэтоможетвызватьпоражение
•При выключениипроектораубедитесь в том, чтопередотключениемпитаниябыл
завершен цикл охлаждения.
•Сначала включайте проектор, затем – источники сигнала.
•Не надевайте крышку объектива при работающем проекторе.
•Когда срок службы лампы истечет, онаможетперегореть и издать громкий
хлопающий звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен
блок лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе
«Замена лампы».
Информация, касающаяся безопасности и удобства
использованияiii
Основные сведенияviii
Примечания по использованиюviii
Меры предосторожностиviii
Введение1
Особенности прибора1
Комплектация2
Краткое описание проектора3
Внешний вид проектора3
Внешний вид пульта ДУ и панели управления5
Подготовка к эксплуатации7
Подключение проектора7
Включение и выключение проектора8
Включение проектора8
Выключение проектора9
Настройка проецируемого изображения10
Настройка высоты проецируемого изображения10
Оптимизация размера изображения и расстояния
до него11
Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и масштаба 13
Содержание
Органы управления15
Меню установки15
Технология Acer Empowering16
Экранные меню17
Цвет18
Образ19
Настр.22
Управление24
Аудио24
Таймера25
Язык25
Приложения26
Устранение неполадок26
Список определений предупреждений и показаний
индикаторов30
Замена и очистка воздушных фильтров31
Замена лампы32
Установка на потолке33
Технические характеристики36
Совместимые режимы38
Правила и замечания, касающиеся безопасности 40
1
Введение
Особенности прибора
Данный прибор представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже
перечислены его основные отличительные черты.
•Технол о ги я DLP
•Серия X1161P/X1161PA/X110P/H110P/X1161N: истинное разрешение
SVGA 800 x 600
Серия X1261P: истинное разрешение ХGA 1024 x 768
Поддержка соотношения сторон 4:3 и 16:9
•Проецирование контентав формате 3D сиспользованием технологии DLP
Link
•Технол о ги я Acer ColorBoost обеспечиваетестественную, реалистичную
цветопередачуизображений
•Технол о ги я Acer Spectra Boost увеличиваетцветовойдиапазонна 30%,
обеспечиваянеповторимуюпередачуцветовойгаммы.
•Технол о ги я Acer Color Safe обеспечивает правильную передачу цвета.
•Интеллектуальная технологияпоиска обеспечивает быстрыйпоиск
нужного источника сигнала.
•Экранные меню (OSD) на нескольких языках
•Объектив проектора с функцией ручной фокусировки и возможностью
увеличения до 1,1X
•Функции 2-кратного цифрового увеличения и панорамирования
•Совместимость с ОС Microsoft
Macintosh
®
®
®
Windows® 2000, XP и Vista®, Windows® 7,
Русский
Русский
2
Комплектация
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки прибора. Немедленно обратитесь к продавцу прибора в случае
отсутствия какого-либо из компонентов.
Проектор с крышкой
объектива
Кабель композитного
видеосигнала
(Серия X1161P/X1261P)
Кабель питанияКабель VGA
XXXXXX
3V
БатареяКарта безопасности
Руководство пользователяПульт дистанционного
управления
Футляр
(дополнительно)
Фильтры пыли
(дополнительно)
Acer Projector
Quick Start Guide
Краткоеруководство
3
Краткое описание проектора
Внешний вид проектора
Передняя, верхняя панель
1
7
8
2
3
4
5
6
#Описание#Описание
1Вентиляция (впуск)6Крышка объектива
2Вентиляция (выпуск)7Кнопка питания
3Приемникдистанционногоуправления 8Пульт дистанционного управления
4Кольцофокусировки9Рычагтрансфокатора
5Вариообъектив10 Раструб
Задняяпанель
*
7
10
*
345 89
6
7
3
9
1
10
Русский
*
1
10
2
Русский
4
#Описание#Описание
Модель X1161N:Модель X1261P:
1Гнездопитания1Гнездо питания
2Гнездозамка Kensington™2Гнездо замка Kensington™
3
Входной разъем аналогового
сигнала ПК (VGA In 1 или VGA In)