Acer CE-5430 User Manual [pt]

Índice
3 INTRODUÇÃO
4 Conteúdo da Embalagem
5 FICAR A CONHECER A MÁQUINA FOTOGRÁFICA
5 Vista Dianteira 6 Vista Traseira 7 Selector do Modo 8 Informação Relativa ao Ecrã LCD
10 PREPARAR A MÁQUINA FOTOGRÁFICA
10 Instalar as Pilhas 11 Utilizar o Transformador de Corrente (Acessório Opcional) 12 Inserir e Remover um Cartão de Memória SD (Acessório Opcional)
13 OS PRIMEIROS PASSOS
13 Ligar e Desligar a Máquina Fotográfica 13 Seleccionar o Idioma do Ecrã 14 Definir a Data e a Hora 15 Formatar um Cartão de Memória SD ou a Memória Interna 16 Utilizar o Ecrã LCD
17 MODO DE FOTOGRAFIA
17 Tirar Fotografias 18 Definir a Resolução e a Qualidade da Imagem 19 Utilizar a Função de Ampliação 20 Utilizar o Flash 21 Definir a Focagem
22 MODO DE CAPTURA
22 Rajada 23 Temporizador Automático 24 Ajustar a Exposição (Compensação do EV) 25 Definir o Equilíbrio do Branco
26 UTILIZAR O SELECTOR DO MODO
27 MODO DE REPRODUÇÃO – NOÇÕES BÁSICAS
27 Visualizar Imagens 28 Ampliar Imagens 29 Mostra de Miniaturas
PT-1
30 MODO DE VÍDEO
30 Gravar Clips de Vídeo 31 Reproduzir Clips de Vídeo
32 MODO DE REPRODUÇÃO – FUNÇÕES AVANÇADAS
32 Reproduzir Fotografias / Clips de Vídeo na Televisão 33 Eliminar Imagens / Clips de Vídeo 34 Ligar a uma Impressora Compatível com PictBridge
38 TRANSFERIR FICHEIROS DA MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL PARA
O COMPUTADOR
38 Passo 1: Instalar o Controlador USB 39 Passo 2: Ligar a máquina fotográfica digital ao computador 40 Passo 3: Transferir as imagens ou clips de vídeo
41 INSTALAR O SOFTWARE DE EDIÇÃO
41 Instalar o Photo Suite da NTI (Opcional)
42 UTILIZAR A MÁQUINA FOTOGRÁFICA DIGITAL COMO UMA WEBCAM
42 Passo 1: Instalar o controlador da webcam 43 Passo 2: Ligar a máquina fotográfica digital ao computador 43 Passo 3: Executar o seu software (e.g., Windows NetMeeting)
44 OPÇÕES DO MENU
44 Menu da Máquina Fotográfica 49 Menu do Vídeo 50 Menu de Reprodução 53 Menu de Configuração
57 ESPECIFICAÇÕES
PT-2
INTRODUÇÃO
Obrigado por ter adquirido esta nova máquina fotográfica digital! Equipada com um sensor CCD de 5,0 megapixels, a sua máquina fotográfica permite-lhe tirar fotografias de alta qualidade, com uma resolução de 2816 x 2112 pixels. De entre outras características desta máquina fotográfica, destacam-se as seguintes:
5,0 megapixels
Um sensor CCD de alta resolução proporciona-lhe 5,0 megapixels para imagens de alta qualidade.
Flash automático
Um sensor para flash automático detecta automaticamente as condições de luminosidade e determina se o flash deve ou não ser utilizado.
Ecrã LCD TFT colorido de 2,36 “Ampliação óptica: 1 x ~ 3 xAmpliação digital: 1 x ~ 4 xAproximadamente 8 MB de memória interna (integrada)
Pode tirar fotografias sem utilizar um cartão de memória SD.
Suporte para cartão de memória SD para expansão de memória
Pode desejar expandir a memória da máquina fotográfica (até um máximo de 1 GB) utilizando um cartão de memória SD adicional.
Ligação USB
Pode transferir para o seu computador, utilizando o cabo USB, ficheiros de fotografias ou de clips de vídeo que tenha gravado na máquina fotográfica. (É necessário um controlador USB para o Windows 98 e 98 SE.)
Funcionalidade DPOF
O DPOF permite-lhe imprimir fotografias numa impressora compatível com DPOF bastando para tal inserir-lhe o cartão de memória SD.
Suporte PictBridge
Pode ligar a máquina fotográfica directamente a uma impressora que suporte PictBridge e seleccionar e imprimir imagens utilizando o ecrã e controlos da máquina fotográfica.
Software de edição incluído: Photo Suite da NTI
Pode melhorar e retocar as fotografias no computador utilizando o software de edição fornecido.
PT-3
Conteúdo da Embalagem
Desempacote cuidadosamente a embalagem da máquina fotográfica e assegure-se que esta inclui os itens abaixo indicados. Se faltar algum item ou se encontrar alguma incompatibilidade ou dano, entre imediatamente em contacto com o seu fornecedor.
Componentes Habituais do Produto:
Máquina fotográfica digitalManual do UtilizadorCorreia da máquina fotográficaCabo USB2 Pilhas AA (recomenda-se de tipo Alcalino ou Ni-MH)Cartão de garantia
Acessórios Habituais (Opcionais):
Cartão de memória SDCarregador de pilhasTransformador de corrente ACCD-ROM com softwareBolsa da máquina fotográficaCabo de AV
Os acessórios e componentes podem variar consoante o retalhista.
PT-4
FICAR A CONHECER A MÁQUINA FOTOGRÁFICA
Vista Dianteira
4
13
2
5
89
6 7
1. Botão do obturador
2. Disco do modo
3. Interruptor de energia
4. Flash
5. LED do temporizador automático
6. Conector PC / AV
7. Conector de entrada de corrente contínua (DC)
8. Lente
9. Microfone
PT-5
Vista Traseira
1
14
13
1. LED indicador
2. / Botão de ampliação (fotografia à distância)
/ Botão de redução
(grande-angular)
3. Botão de reprodução
4. Botão do menu
5. Botão de eliminação
6. Botão do temporizador automático
7. Botão de focagem
8. Fixador para a correia
2
3 4
5 6
7
8 9
10
11
12
9. Botão de compensação da exposição
10. Botão do flash
11. Botão de confirmação
Botão do ecrã LCD
12.Tampa das pilhas / cartão
13.Encaixe para o tripé
14.Ecrã LCD
PT-6
Selector do Modo
Para atingir o efeito desejado, pode seleccionar um dos sete modos de disparo ou o modo de configuração, consoante as condições de disparo.
3
4
2
1
8
7
Modo Descrição
1. Programa Seleccione este modo para permitir que a velocidade do obturador e a abertura sejam definidos manualmente.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Retrato Seleccione este modo para destacar pessoas num
fundo desfocado.
Paisagem Seleccione este modo para tirar fotografias de objectos
distantes ou de paisagens.
Desportos Seleccione este modo para tirar fotografias de objectos
em movimento rápido.
Noite Seleccione este modo para tirar fotografias de pessoas
num ambiente escuro ou de noite.
Configuração Seleccione este modo para ajustar as definições da
máquina fotográfica.
Vídeo Seleccione este modo para gravar clips de vídeo.
Automático Seleccione este modo para tirar fotografias
rapidamente, sem se preocupar com ajustes.
5
6
PT-7
Informação Relativa ao Ecrã LCD
+0.3
3
2.2X
Modo de Máquina Fotográfica
1. Indicação do modo [ ] Modo de Programa [ ] Modo de Retrato [ ] Modo de Paisagem [ ] Modo de Desportos [] Modo de Noite [ ] Modo de Configuração [ ] Modo de Vídeo [ ] Modo Automático
2. Modo do flash [ ] Automático [ ] Olhos vermelhos [ ] Flash ligado [ ] Flash desligado
3. Modo de captura [ ] Apenas uma [] Rajada [ ] AEB [ ] 2 seg. Temporizador
automático
[ ] 10 seg. Temporizador
automático
[ ] 10 + 2 seg. Temporizador
automático
4. Modo de focagem [ ] Padrão [] Macro [ ] Infinito
5. Número possível de fotografias
6. Estado da memória
: Memória integrada
(sem cartão)
: Cartão de memória SD
7. Pilhas e transformador de corrente [ ] Pilhas completamente
carregadas
[ ] Pilhas com alguma carga [ ] Pilhas com pouca carga [ ] Pilhas sem carga [ ] Transformador de corrente
8. Pixels gravados [ ] 2560 x 1920 [ ] 2048 x 1536 [ ] 1280 x 960 [ ] 640 x 480
9. Qualidade da imagem [] Elevada [] Normal [ ] Económica
10.Equilíbrio do branco
[ ] Luz do dia [ ] Enevoado [ ] Tungsténio [ ] Fluorescente
11.Sensibilidade ISO [ ] Automático [] 64 [] 100 [] 200
12.Compensação da exposição
13.Indicador da ampliação
14.Área de focagem
2.2X
2.2X
14 13
Automático
5321 4
3
+0.3
+0.3
6
7 8
9 10 11 12
PT-8
Modo de Vídeo
00:49
12:00
+0.3
ISO 100
01/01/2006
1/7
100-0001
12:01
01/01/2006
1/7
100-0001
00:05
1. Modo de vídeo
2. Modo do flash
3. Tempo disponível para gravação de vídeos
4. Estado da memória
5. Indicador do nível das pilhas e transformador de corrente
6. Área de focagem
7. Indicador da ampliação
Reprodução de Imagens
1. Modo de reprodução
2. Número da imagem
3. Estado da memória
4. Indicador do nível das pilhas e transformador de corrente
5. Número de ordem / número total
6. Indicador do DPOF
7. Indicador de protecção
8. Data
9. Hora
10.Compensação da exposição
11.Sensibilidade ISO
12.Equilíbrio do branco
13.Qualidade da imagem
14.Pixels gravados
321
4
00:49
00:49
7
21
100-0001
100-0001
14 13 12
ISO 100
ISO 100
11
+0.3
10
01/01/2006
01/01/2006 12:00
12:00+0.3
1/7
1/7
5
6
3
4 5 6
7 8 9
Reprodução de Vídeo
1. Modo de reprodução
2. Modo de vídeo
3. Número do clip
4. Estado da memória
5. Indicador do nível das pilhas e transformador de corrente
6. Número de ordem / número total
7. Tempo decorrido
8. Data
9. Hora
10.Indicador Reproduzir / Pausar
31 2
4
100-0001
100-0001
00:05
10
00:05
01/01/2006
01/01/2006 12:01
12:01
1/7
1/7
5 6 7
8 9
PT-9
PREPARAR A MÁQUINA FOTOGRÁFICA
Instalar as Pilhas
Pode utilizar 2 pilhas AA (recarregáveis Ni-MH ou alcalinas) para fornecer energia à máquina fotográfica. Assegure-se que a máquina fotográfica está desligada antes de inserir ou remover as pilhas.
1. Certifique-se que a máquina fotográfica está desligada.
2. Abra a tampa do compartimento das pilhas.
3. Insira as pilhas devidamente orientadas, tal como se mostra na figura.
4. Feche a tampa do compartimento das pilhas. Para remover as pilhas, desligue a
máquina fotográfica e oriente-a de modo a estar com a tampa do compartimento das pilhas virada para cima. Depois, abra a tampa.
Tenha o cuidado de não deixar cair as pilhas quando abrir ou fechar a tampa do
compartimento das pilhas.
Se utilizar pilhas alcalinas AA, devido às características das mesmas, o desempenho da
máquina fotográfica pode deteriorar-se. Não se recomenda a utilização de pilhas alcalinas AA, excepto no caso de emergências e para verificar a funcionalidade da máquina fotográfica.
PT-10
Utilizar o Transformador de Corrente (Acessório Opcional)
Recomenda-se que utilize o transformador de corrente se tencionar utilizar o ecrã LCD durante muito tempo ou se ligar a máquina fotográfica ao computador.
1. Certifique-se que a máquina fotográfica está desligada.
2. Ligue uma das extremidades do transformador de corrente ao conector de entrada da máquina fotográfica identificado por “DC IN 3.0 V” [entrada de corrente contínua de 3,0 V].
3. Ligue a outra extremidade do transformador a uma tomada eléctrica.
Assegure-se que está a utilizar o transformador de corrente especificado para a máquina
fotográfica. Os danos provocados pela utilização dum transformador incorrecto não estão cobertos pela garantia.
Para evitar que a máquina fotográfica se desligue inesperadamente por não haver energia
suficiente nas pilhas durante a transferência de imagens para o computador, utilize o transformador de corrente como fonte de energia.
O transformador de corrente apenas pode ser utilizado para fornecer energia à máquina
fotográfica. As pilhas não podem ser carregadas dentro da máquina fotográfica.
PT-11
Inserir e Remover um Cartão de Memória SD (Acessório Opcional)
A máquina fotográfica digital vem com uma memória interna de 8 MB, o que permite o armazenamento de fotografias e clips de vídeo na máquina fotográfica. Pode contudo expandir a memória utilizando um cartão de memória SD (Secure Digital), aumentando portanto a capacidade de armazenamento de ficheiros.
1. Assegure-se que a máquina fotográfica está desligada antes de inserir ou remover um cartão de memória.
2. Abra a tampa do cartão de memória SD e das pilhas.
3. Insira um cartão de memória SD devidamente orientado, tal como se mostra na figura.
4. Feche a tampa do cartão de memória SD e das pilhas. Antes de remover o cartão de memória SD, certifique-se que a máquina
fotográfica está desligada. Prima ligeiramente uma das extremidades do cartão de memória para o ejectar.
Assegure-se que formata o cartão de memória
SD com esta máquina fotográfica digital antes de o utilizar. Consulte a secção, neste manual, intitulada “Formatar um Cartão de Memória SD ou a Memória Interna” para mais detalhes.
Para evitar o apagamento de valiosos dados do
cartão de memória SD, pode deslizar o interruptor de protecção contra escrita (no lado do cartão de memória SD) para a posição “LOCK” (trancado).
Para guardar, editar, ou apagar dados no cartão de memória SD, tem de destrancar o cartão.
PT-12
OS PRIMEIROS PASSOS
Setup
Option
System
Language
Da
te & Time
Beeper
Format
Select :
Eng
lish
m/d/y
Louder
Ligar e Desligar a Máquina Fotográfica
Prima o botão de energia até que a
máquina fotográfica digital se ligue.
Para desligar a máquina fotográfica,
prima novamente o botão de energia.
Seleccionar o Idioma do Ecrã
Siga os passos seguintes para escolher o idioma desejado.
1. Rode o selector do modo para a posição e ligue a máquina fotográfica
carregando no botão de energia.
Power switch
2. O menu [Setup] (Configuração) aparece.
3. Utilize o controlador quadridireccional
para seleccionar [Language] (Idioma), e prima o botão .
4. Utilize o controlador quadridireccional
para seleccionar o idioma que pretende.
5. Prima o botão para confirmar.
Setup
Setup Option
Option System
Format Beeper
Beeper
te & Tim
Date & Time
Langu
Language
System
Louder
Louder
m/d/y
m/d/y
English
En
Select :
Select :
PT-13
lis
Definir a Data e a Hora
Setup
Option
System
Language
Da
te & Time
Beeper
Format
Select :
Eng
lish
m/d/y
Louder
Da
te & Time
Select :
Cancel :
/ 01 / 2006
00 : 00
Siga os passos seguintes para definir o estilo de visualização da data, e a data e hora actuais.
1. Rode o selector do modo para a posição e ligue a máquina fotográfica
carregando no botão de energia.
2. O menu [Setup] (Configuração) aparece.
3. Utilize o controlador quadridireccional
para seleccionar [Date & Time] (Data e Hora), mude os tipos de datas, e prima o botão .
4. Prima o controlador quadridireccional
para seleccionar os campos Day (Dia), Month (Mês), Year (Ano), e Time (Hora). A hora é visualizada no formato de 24
horas.
5. Prima o botão depois de todos os
valores estarem definidos.
A ilustração da data aqui visualizada é para efeito explanatório, e pode diferir da verdadeira
definição da máquina fotográfica.
Setup
Setup Option
Cancel :
Option System
Format Beeper
Beeper
te & Tim
Date & Time
Langu
Language
te & Tim
Date & Time
0101 / 01 / 2006
01 / 01 / 2006
00 : 00
00 : 00
System
Louder
Louder
m/d/y
m/d/y
English
En
Select :
Select :
Select :
Select :Cancel :
lis
PT-14
Formatar um Cartão de Memória SD ou a Memória
Setup
Option
System
Language
Da
te & Time
Beeper
Format
Select :
Eng
lish
m/d/y
Louder
Select :
Foorrmmaatt
No
s
Interna
O termo “Formatar” significa preparar um “cartão de memória SD” para receber imagens; este processo também é chamado de “inicialização”. Este utilitário formata um cartão de memória SD ou a memória interna e elimina todas as imagens e dados gravados.
1. Rode o selector do modo para a posição e ligue a máquina fotográfica
carregando no botão de energia. O menu [Setup] (Configuração)
aparece.
2. Utilize o controlador quadridireccional
para seleccionar [Format] (Formatar), e prima o botão .
3. Utilize o controlador quadridireccional
para seleccionar [Yes] (Sim), e prima o botão para confirmar.
Atenção! Quando formatar um cartão de memória SD, todos os seus dados serão
permanentemente eliminados. As imagens protegidas também são eliminadas.
Para formatar a memória interna, remova o cartão de memória SD da máquina fotográfica. Se
não o fizer, formatará o cartão de memória SD.
Se um cartão de memória SD tiver um problema qualquer, não será possível formatá-lo
devidamente.
Setup
Setup Option
Option System
Format
Beeper
Beeper Date & Time
te & Tim
Langu
Language
F
Format
Yes
YYees
No
No
Select :
Select :
System
Louder
Louder
m/d/y
m/d/y
English
En
Select :
Select :
lis
PT-15
Utilizar o Ecrã LCD
A máquina fotográfica vem equipada com um ecrã LCD TFT colorido de 2,36 " para o ajudar a compor imagens, reproduzir imagens ou clips de vídeo gravados, ou ajustar as definições do menu. Os ícones do modo, o texto, e os números que aparecem no ecrã variam de acordo com as definições actuais.
1. Rode o selector do modo para , , , , , ou .
2. Prima o botão de energia para ligar a
máquina fotográfica.
3. Componha a imagem no ecrã LCD.
4. Prima o botão do obturador.
O ecrã LCD escurece quando exposto a luz solar forte ou luz brilhante. Tal não se trata de
uma avaria.
Para evitar que as fotografias fiquem desfocadas, quando for a altura de premir o botão do
obturador, faça-o com cuidado e sem tremer. Isto é particularmente importante se estiver a tirar fotografias em condições de pouca luminosidade, pois a máquina fotográfica pode diminuir a velocidade do obturador para assegurar que as imagens são suficientemente expostas.
PT-16
MODO DE FOTOGRAFIA
Tirar Fotografias
1. Rode o selector do modo para , , , , , ou e ligue a máquina
fotográfica carregando no botão de energia.
2. Informação de ajuda do selector do modo
aparecerá no visor LCD. Trata-se de uma breve introdução ao modo seleccionado que desaparece em poucos segundos.
3. Componha a imagem no visor LCD de
modo a que o alvo principal se encontre na moldura de focagem.
4. Prima o botão do obturador para baixo até meio para focar a imagem.
Quando premir o botão do obturador para baixo até meio, a Focagem
Automática da máquina fotográfica foca automaticamente a imagem e calcula o valor da exposição. A moldura de focagem fica verde se o alvo estiver focado. A exposição correcta é simultaneamente determinada e fixa.
5. Prima o botão do obturador completamente até baixo para tirar a fotografia.
A imagem de facto capturada parece ser maior do que a visualizada no ecrã LCD depois da
imagem ter sido capturada.
Se premir o botão
o botão Informação Æ Sem Ícones Æ LCD Desligado.
Para activar / desactivar a função de ajuda do selector do modo, coloque [Option-Mode-dial
Help] (Opção – Ajuda do Selector do Modo) em [On]/[Off] (Ligada / Desligada) no modo .
/ , o modo de visualização do ecrã LCD muda. Cada vez que premir
/ , o modo do ecrã muda na seguinte ordem: Visor Normal Æ Visor com
PT-17
Definir a Resolução e a Qualidade da Imagem
pture
FunctionImImage
Select :
ISO
Quality
Ima
ge Size
W
. Balance
R
eturn n :
Ima
ge Size
Select :
Cancel :
2560 X 1920 2048 X 1536 1280 X 960 640 X 480
À medida que for conhecendo a máquina fotográfica digital, pode definir a resolução da imagem (número de pixels horizontais e verticais) e a qualidade da imagem (taxa de compressão) baseando-se no tipo de fotografias que quer tirar. Estas definições afectam o número de imagens que podem ser armazenadas na memória interna ou num cartão de memória SD. Resolução e qualidade mais elevadas fornecem mais detalhe mas o tamanho dos ficheiros é maior. Para alterar a resolução ou a qualidade da imagem, siga os seguintes passos:
1. Rode o selector do modo para , , , , , ou e ligue a máquina
fotográfica carregando no botão de energia.
2. Prima o botão .
O menu [Capture] (Capturar) aparece.No modo , [Auto] (Automático)
aparece.
3. Utilize o controlador quadridireccional
para seleccionar [Image Size] (Tamanho da Imagem), e prima o botão .
4. Utilize o controlador quadridireccional
para seleccionar a definição desejada, e prima o botão para confirmar.
5. Siga os passos 3 e 4 acima para definir a
[Quality] (Qualidade).
CaptureCaptu
Capture Function
Return :
Cancel :
Im
Image Size
Quality
Quality W. Balance ISO
ISO
etu
. Balanc
Function Image
ge Si
Im
ge Si
Image Size
2560 X 1920
2560 X 1920
2048 X 1536
2048 X 1536 1280 X 960
1280 X 960 640 X 480
640 X 480
Select :
Select :
Select :
Select :Cancel :
O número de fotografias que pode tirar e o tempo de gravação disponível variam de acordo
com o espaço disponível para armazenamento, com as definições da resolução e da qualidade, e com o tipo de alvo a ser capturado.
PT-18
Loading...
+ 40 hidden pages