Acer Aspire 2920 series, Aspire 2920Z series, Aspire 2420 series User Guide [hu]

Aspire 2920/2920Z/2420
sorozat
Felhasználói útmutató
Copyright © 2007. Acer Incorporated. Minden jog fenntartva.
Aspire 2920/2920Z/2420 sorozat Felhasználói útmutató Eredeti kiadás: 10/2007
A kiadó fenntartja a jelen kiadványban foglalt információk rendszeres megváltoztatásának jogát, anélkül, hogy az átdolgozásról vagy a változtatásról bárkit külön értesítene. A változtatások ennek az útmutatónak az új kiadásaiban vagy kiegészítő dokumentumaiban és kiadványaiban jelennek meg. A vállalat sem nyíltan, sem burkoltan nem nyilatkozik a kiadvány tartalmáról, nem vállal rá garanciát, továbbá kifejezetten visszautasítja, hogy bármilyen meghatározott célra való alkalmasságra vagy eladhatóságra vonatkozó garanciát nyújtana.
Jegyezze fel a lenti helyre a modellszámot, a sorozatszámot, illetve a vásárlás időpontját és helyét. A sorozatszám és a modellszám a számítógépre ragasztott címkén található. Minden a készülékkel összefüggő kapcsolatfelvétel során fel kell tüntetni a sorozatszámot, a modellszámot és a vásárlással kapcsolatos adatokat.
Az Acer Incorporated előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak semmilyen részletét nem szabad sokszorosítani, adatfeldolgozó rendszerben tárolni vagy továbbítani, legyen az bármilyen formában vagy eszközzel, elektronikusan, mechanikusan, fénymásolással, képrögzítéssel vagy másképp.
Aspire 2920/2920Z/2420 sorozatú hordozható számítógép
Modellszám: _________________________
Sorozatszám: ________________________
Vásárlás időpontja: ____________________
Vásárlás helye: _______________________
Az Acer és az Acer logó az Acer Incorporated bejegyzett védjegyei. Más cégek termékeinek neveit vagy védjegyeit itt csak azonosítás céljából használtuk, és az illető társaságok tulajdonát képezik.

Biztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos információk

Biztonsági tudnivalók

Kérjük, gondosan tanulmányozza át az alábbi útmutatást. Későbbi tájékozódás céljából őrizze meg ezt a dokumentumot. A terméken feltüntetett figyelmeztetéseket és tudnivalókat mindig vegye figyelembe.
A készülék kikapcsolása tisztítás előtt
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból. Ne használjon folyékony vagy hajtógázos tisztítószert. A tisztításhoz használjon vízzel nedvesített kendőt.
A készülék csatlakoztatásával és leválasztásával kapcsolatos figyelmeztetések
A tápegységnek az elektromos hálózatra való csatlakoztatása és arról való leválasztása során kövesse az alábbi útmutatást:
A tápegység telepítését a tápkábelnek az elektromos hálózati aljzatba való csatlakoztatása előtt végezze el.
A tápegységnek a számítógépről való leválasztása előtt húzza ki a tápkábelt. Ha a rendszer több áramforrással is rendelkezik, akkor a rendszer tápellátásának
megszüntetését az összes tápegység összes tápkábelének lehúzásával végezze el.
iii
A hozzáférhetőséggel kapcsolatos figyelmeztetések
Győződjön meg arról, hogy a tápkábel csatlakoztatására használt aljzat könnyen hozzáférhető, és a lehető legközelebb van a készüléket működtető személyhez. Ha meg kell szakítania a készülék áramellátását, akkor ezt a tápkábelnek az elektromos aljzatból való kihúzásával tegye meg.
A PCMCIA és az Express foglalatokban lévő vakkártyákkal kapcsolatos figyelmeztetés
Amikor Ön kézhez kapja a számítógépet, akkor annak PCMCIA és Express foglalatában vakkártya található. A vakkártyák a használaton kívüli foglalatokat védik a portól, a fémes tárgyaktól és az egyéb szennyeződésektől. Őrizze meg a vakkártyát. A későbbiek során, amikor nem lesz kártya a PCMCIA vagy az Express Card foglalatban, még használhatja.
ELŐVIGYÁZATOSSÁG a hallgatáshoz
Hallása védelme érdekében kövesse ezeket az útmutatásokat.
Fokozatosan növelje a hangerőt, amíg tisztán és kényelmesen nem hallja.
Ne növelje a hangerőt, miután fülei hozzászoktak a hangerőhöz.
iv
Hosszabb ideig ne hallgasson nagy hangerővel zenét.
A zajos környezet kirekesztésére ne növelje a hangerőt.
Csökkentse a hangerőt, ha nem hallja a közelében lévő emberek beszédét.
Figyelmeztetések
Ne használja a készüléket víz közelében.
Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. A készülék
leeshet és súlyosan megsérülhet.
A rések és nyílások a készülék megbízható működéséhez szükséges
szellőzést szolgálják, illetve védik a gépet a túlmelegedéstől. A nyílásokat nem szabad elzárni vagy letakarni. A nyílásokat soha nem szabad a készüléket ágyra, heverőre, takaróra vagy hasonló felületre helyezve elzárni. A készüléket soha nem szabad fűtőtest fölé vagy mellé helyezni, valamint beépíteni, hacsak nincs biztosítva a megfelelő szellőzése.
Soha ne dugjon a burkolat résein keresztül tárgyakat a készülékbe, mert
veszélyes feszültséget hordozó ponthoz érhet hozzá, vagy rövidzárlatot okozhat, ami tűzhöz vagy áramütéshez vezethet. Soha ne öntsön folyadékot a készülékre vagy a készülékbe.
A belső összetevők sérülésének és az akkumulátor szivárgásának elkerülése
érdekében ne helyezze a készüléket rezgő felületre.
Soha ne használja sportolás vagy edzés közben, illetve bármely más olyan
környezetben, ahol a rezgések miatt váratlan rövidzárak alakulhatnak ki, megrongálódhatnak a motoros eszközök – merevlemez, optikai meghajtó –, vagy veszélyt jelenthet a lítium ionos akkumulátor.
Az elektromos energia használata
A készüléket csak a címkén feltüntetett feszültséggel szabad üzemeltetni.
Ha nem biztos abban, hogy milyen feszültség áll rendelkezésére, lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy a helyi áramszolgáltatóval.
Ne tegyen semmit a hálózati kábelre. Ne tegye a készüléket olyan helyre, ahol
ráléphetnek a hálózati kábelre.
Ha hosszabbító kábelt használ a készülékkel, akkor ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóba csatlakoztatott berendezések összesített áramfelvétele nem haladja-e meg a hosszabbító kábel névleges teljesítményét. Azt is ellenőrizze, hogy a fali dugaszolóaljzathoz csatlakoztatott berendezések összesített áramfelvétele nem haladja-e meg a biztosíték névleges teljesítményét.
Az elektromos dugaljat, elosztót vagy csatlakozót ne terhelje túl túlságosan sok
készülék csatlakoztatásával. Az összesített áramfelvétel ne haladja meg a mellékáramkör névleges teljesítményének 80 százalékát. Ha elosztót használ, akkor a terhelés ne haladja meg az elosztó névleges terhelhetőségének 80 százalékát.
A készülék hálózati adaptere háromerű, földelt dugóval van ellátva. A dugó
csak földelt elektromos aljzatba illeszkedik. A hálózati adapter csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy az elektromos dugalj megfelelően földelve van. Földeletlen dugaljba ne csatlakoztassa a dugót. Ha tanácsra van szüksége, forduljon villanyszerelőhöz.
Figyelem! A földelő érintkező a biztonságot szolgálja. Megfelelő földelés nélküli elektromos dugalj használata áramütéshez és/ vagy sérüléshez vezethet.
Megjegyzés: A földelő érintkező a közeli egyéb elektromos eszközök
által generált, a készülék teljesítményét esetlegesen rontó zaj ellen is jó védelmet biztosít.
Csak a készülékhez való, megfelelő típusú hálózati csatlakozókábelt
használjon (a tartozékok dobozában található). A kábel bontható csatlakozású legyen: UL listán szereplő/CSA bizonyítvánnyal rendelkező, SPT-2 típusú, 7 A névleges áramerősségű, 125 V minimális feszültségű, VDE vagy hasonló jóváhagyással. A maximális kábelhossz 4,6 méter.
A készülék szervizelése
Ne kísérletezzen a termék javításával, mert a felnyitással vagy a burkolat eltávolításával veszélyes feszültségnek vagy más veszélyeknek teheti ki magát. Bízzon minden javítást a szerviz szakképzett munkatársaira.
A következő esetekben húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját, és forduljon a szerviz szakképzett munkatársaihoz:
Ha a hálózati kábel vagy a csatlakozó sérült vagy meghorzsolódott.
Ha folyadékot öntöttek a készülékbe.
Ha a készüléket esőnek vagy víznek tették ki.
Ha a készüléket leejtették vagy a burkolata megsérült.
Ha a készülék működésében olyan jelentős változás állt be, ami javítás
szükségességére utal.
Ha a készülék – a kezelési utasítás betartása mellett – nem működik
megfelelően.
v
Megjegyzés: Csak azokat a beállításokat módosítsa, amelyeket a kezelési utasítás említ, mivel az egyéb beállítások módosítása károsodáshoz vezethet, és szakképzett technikus számára is hosszan tartó munkát jelenthet a normál működési körülmények visszaállítása.
Útmutatás az akkumulátor biztonságos használatához
A notebook lítium ionos akkumulátort tartalmaz. Ne használja nedves vagy korróziókeltő környezetben. Ne tegye a készüléket hőforrásra vagy hőforrás közelébe, magas hőmérsékletű helyre, közvetlen napfényre, mikrohullámú sütőbe, nagynyomású tárolóba, illetve ne tárolja és ne hagyja ilyen helyen, továbbá ne tegye ki 60°C (140°F)-nál nagyobb hőmérsékletnek. Ha figyelmen kívül hagyja a fenti útmutatást, akkor az akkumulátorból sav szivároghat, az akkumulátor felforrósodhat, felrobbanhat vagy meggyulladhat, ami sérüléshez és/vagy anyagi kárhoz vezethet.
vi
Ne szúrja fel, ne nyissa ki és ne szerelje szét az akkumulátort. Ha az akkumulátor szivárog, és Ön érintkezésbe kerül a kiszivárgott folyadékkal, akkor gondosan öblítse le vízzel, majd azonnal forduljon orvoshoz. Biztonsági okokból és az akkumulátor élettartamának növelése céljából az akkumulátor csak 0°C (32°F) és 40°C (104°F) közötti hőmérsékleten tölthető.
Az új akkumulátorok csak két-három teljes feltöltés és lemerítés után érik el a maximális teljesítményüket. Az akkumulátor több száz alkalommal is feltölthető és lemeríthető, de idővel csökken a teljesítménye. Ha az akkumulátoros üzemidő érzékelhetően rövidebbé válik a megszokottnál, akkor vásároljon új akkumulátort. Kizárólag az Acer által jóváhagyott akkumulátort használjon, és kizárólag az Acer által a készülékhez jóváhagyott töltővel végezze az akkumulátor töltését.
Az akkumulátort csak az eredeti céljára használja. Soha ne használjon sérült töltőt vagy akkumulátort. Ne zárja rövidre az akkumulátort. Rövidzár akkor keletkezhet, ha valamilyen fémtárgy, például érme, iratkapocs vagy toll rövidre zárja az akkumulátor pozitív (+) és negatív (-) érintkezőjét. (Az akkumulátor érintkezői a fémből készült csíkok.) Erre például akkor kerülhet sor, ha zsebben vagy tárcában visz magával tartalék akkumulátort. A rövidzár miatt megrongálódhat az akkumulátor és a rövidzárt okozó tárgy.
Az akkumulátor élettartama és kapacitása csökkenhet, ha az akkumulátor forró vagy hideg helyen, például nyáron vagy télen zárt gépkocsiban marad. Mindig próbálja 15°C és 25°C (59°F és 77°F) közötti hőmérsékleten tartani az akkumulátort. A túl forró vagy túl hideg akkumulátor alkalmatlan lehet a készülék áramellátására, még akkor is, ha teljesen fel van töltve. Az akkumulátor teljesítményét különösen a fagypont alatti hőmérséklet rontja.
Ne dobja tűzbe az akkumulátort, mert felrobbanhat. Az akkumulátor sérülés hatására is felrobbanhat. Az elhasznált akkumulátoroktól a helyi jogszabályokat betartva szabaduljon meg. Ha lehetséges, gondoskodjon az akkumulátor újrahasznosításáról. Ne dobja ki az akkumulátort a háztartási hulladékkal együtt.
A vezeték nélküli készülékek érzékenyek lehetnek az akkumulátor miatt jelentkező interferenciára, amely befolyásolhatja a teljesítményüket.
Robbanásveszélyes környezetek
Az esetlegesen robbanásveszélyes levegőjű helyeken kapcsolja ki a készüléket, és vegye figyelembe az összes jelzést és egyéb utasítást. Esetlegesen robbanásveszélyes levegőjű helyek mindazok, ahol normál esetben a járművek motorjának leállítására szólítanák fel. Az ilyen helyeken a szikrák robbanást, illetve személyi sérüléshez, rosszabb esetben halálhoz vezető tüzet okozhatnak. Az üzemanyagtöltő és a szervizállomások területén kapcsolja ki a notebookot. Az üzemanyagraktárakban és az -elosztó létesítményekben, a vegyi üzemekben és a robbantási területeken gondosan tanulmányozza a rádiós készülékek használatára vonatkozó előírásokat. Az esetlegesen robbanásveszélyes levegőjű területeket általában – de nem minden esetben – jelöléssel látják el. Ideértendők a hajók fedélközei, a vegyi szállítási és tároló létesítmények, a cseppfolyósított földgázt (például propán-butánt) használó járművek, illetve azok a helyek, ahol a levegő vegyi anyagokat vagy egyéb részecskéket, például port, gabonaport vagy fémport tartalmaz. Ne kapcsolja be a notebookot azokon a helyeken, ahol tilos a mobiltelefonok használata, illetve ahol interferenciát vagy egyéb kárt okozhat.
vii
Az akkumulátor cseréje
A hordozható számítógép lítium akkumulátorral működik. Az akkumulátort kizárólag a készülékhez mellékelttel azonos típusúra cserélje le. Másfajta akkumulátor használata tűzveszéllyel vagy robbanásveszéllyel járhat.
Figyelem! Az akkumulátorok helytelen használat esetén felrobbanhatnak. Ne szedje szét és ne dobja tűzbe őket! A gyermekektől tartsa távol. A használt akkumulátorok hulladékkezelésekor kövesse a helyi szabályozásokat.
A telefonvonalakkal kapcsolatos biztonsági tudnivalók
A berendezés javításakor vagy szétszerelésekor mindig ki kell húzni
telefoncsatlakozót a fali aljzatból.
Ne használja a telefont (hacsak nem vezeték nélküli típus) villámlás idején.
A villámlás miatt fennáll a közvetett elektromos áramütés veszélye.
Figyelem! Az összetevők hozzáadásakor vagy cseréjekor biztonsági okokból ne használjon nem megfelelő alkatrészeket. A vásárlási lehetőségekről kérjen tájékoztatást a viszonteladótól.

További biztonsági információk

A készülék és tartozékai kisméretű alkatrészeket tartalmazhatnak. Tartsa ezeket távol a kisgyermekektől.

Üzemeltetési környezet

Figyelem! Biztonsági okokból kapcsolja ki az összes vezeték nélküli, rádiós átvitelt végző eszközt, ha a hordozható számítógépet az alábbi körülmények között használja. Ilyen eszköz többek között, de nem kizárólagosan a vezeték nélküli hálózati csatoló, a Bluetooth-csatoló és a 3G kommunikációs csatoló.
Mindig tartsa be az adott területen érvényes előírásokat, és mindig kapcsolja ki a készüléket, ha a használata tiltott, illetve interferenciát vagy kárt okozhat. A készüléket csak a normál használati helyzetben működtesse. Normál használat mellett, illetve az antennáját az emberi testtől legalább 1,5 cm-re helyezve (lásd az alábbi ábrát) a készülék megfelel a rádiófrekvenciás hatásoknak való kitételre vonatkozó előírásoknak. A készüléket tartsa távol a fémtárgyaktól, és a testétől mindig tartsa legalább a fent említett távolságra. Az adatfájlok és az üzenetek sikeres átviteléhez az eszköznek jó minőségű hálózati kapcsolatra van szüksége. Egyes esetekben késlekedhet az adatfájlok és az üzenetek továbbítása, amíg ilyen kapcsolat elérhetővé nem válik. Ügyeljen arra, hogy az átvitel befejezéséig betartsa
viii
a fenti, a távolságtartásra vonatkozó előírásokat. A készülék egyes részei mágnesesek. A készülék magához vonzhatja a fémes anyagokat. A hallókészüléket viselő személyek ne tartsák a hallókészülékkel ellátott fülökhöz a készüléket. Ne helyezzen bankkártyát vagy egyéb mágneses adattároló eszközt a készülék közelébe, mert ezzel a rajta tárolt információk törlését okozhatja.

Orvosi készülékek

A rádiós átvitelt végző eszközök, például a vezeték nélküli telefonok használata miatt zavarok jelentkezhetnek az elégtelen védelemmel ellátott orvosi készülékek működésében. Ha bármilyen kérdése van, illetve meg szeretné tudni, hogy az adott készülék megfelelő árnyékolással rendelkezik-e a külső rádiófrekvenciás energiával szemben, akkor forduljon orvoshoz vagy a készülék gyártójához. Az egészségügyi intézményekben, ha bármilyen erre utaló szabály van érvényben, kapcsolja ki a készüléket. A kórházakban és az egyéb egészségügyi intézményekben sok helyen használnak olyan készülékeket, amelyek érzékenyek lehetnek a külső rádiófrekvenciás hatásokra.
Szívritmus-szabályozók A szívritmus-szabályozók gyártóinak ajánlásai szerint a vezeték nélküli készülékek és a szívritmus-szabályozók között az esetleges interferenciák elkerülése érdekében legalább 15,3 cm-es távolságot kell tartani. Ezek az ajánlások összhangban vannak a vezeték nélküli technológiákkal foglalkozó független kutatóintézetek ajánlásaival. A szívritmus-szabályozót használó személyeknek a következőkre kell ügyelniük:
A készüléket mindig legalább 15,3 cm-re kell tartani a szívritmus-szabályozótól.
Bekapcsolt állapotban a készüléket nem szabad a szívritmus-szabályozó
közelében hordozni. Ha interferencia fellépése vélelmezhető, akkor ki kell kapcsolni vagy távolabbra kell helyezni a készüléket.
Hallókészülékek A digitális vezeték nélküli készülékek egy része interferenciát okoz egyes hallókészülékeknél. Ha interferenciát tapasztal, akkor forduljon a szolgáltatóhoz.

Járművek

A rádiófrekvenciás jelek zavarhatják a helytelenül beszerelt vagy rosszul árnyékolt elektronikus rendszerek, például az elektronikus befecskendező rendszerek, az elektronikus blokkolásgátlók, az elektronikus sebességszabályozók és a légzsákrendszerek működését. További információt a jármű vagy az utólagosan beszerelt készülék gyártójától, illetve annak képviselőjétől kaphat. A készülék javítását vagy járműbe való beszerelését csak szakképzett személy végezheti. A helytelen beszerelés vagy javítás veszélyes lehet, és a készülékre vonatkozó garancia érvénytelenné válását okozhatja. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a jármű minden vezeték nélküli készüléke helyesen van-e rögzítve, és megfelelően működik-e. A készülékkel és annak részegységeivel vagy tartozékaival azonos fülkében, rekeszben ne tároljon gyúlékony folyadékot, gázt vagy egyéb robbanékony anyagot. Ha légzsákkal felszerelt járműben utazik, akkor ne feledje, hogy a légzsák nagy erővel nyílhat ki. A légzsák fölé, illetve a légzsák kinyílási területére ne helyezzen semmilyen tárgyat, ideértve a rögzített és a hordozható vezeték nélküli készülékeket is. A jármű belterébe hibásan beszerelt vezeték nélküli
készülékek a légzsák kinyílásakor súlyos sérüléseket okozhatnak. A készülék repülőgépen való használata tilos. Mielőtt repülőgépre szállna, kapcsolja ki a készüléket. A vezeték nélküli eszközöknek a repülőgépen való használata veszélyeztetheti a repülőgép működését, megzavarhatja a vezeték nélküli telefonhálózatot, illetve ütközhet a jogszabályok előírásaival.

Robbanásveszélyes környezetek

Az esetlegesen robbanásveszélyes levegőjű helyeken kapcsolja ki a készüléket, és vegye figyelembe az összes jelzést és egyéb utasítást. Esetlegesen robbanásveszélyes levegőjű helyek mindazok, ahol normál esetben a jármű motorjának leállítására szólítanák fel. Az ilyen helyeken a szikrák robbanást, illetve személyi sérüléshez, rosszabb esetben halálhoz vezető tüzet okozhatnak. Az üzemanyagtöltő pontokon, például a töltőállomások üzemanyag-szivattyúinak közelében kapcsolja ki a készüléket. Az üzemanyagraktárakban és az -elosztó létesítményekben, a vegyi üzemekben és a robbantási területeken gondosan tanulmányozza a rádiós készülékek használatára vonatkozó előírásokat. Az esetlegesen robbanásveszélyes levegőjű területeket általában – de nem minden esetben – jelöléssel látják el. Ideértendők a hajók fedélközei, a vegyi szállítási és tároló létesítmények, a cseppfolyósított földgázt (például propán-butánt) használó járművek, illetve azok a helyek, ahol a levegő vegyi anyagokat vagy egyéb részecskéket, például port, gabonaport vagy fémport tartalmaz.

Segélykérő hívások

Figyelmeztetés: A készülékkel nem lehet segélykérő hívást bonyolítani. Ha segélykérő hívást szeretne indítani, akkor mobiltelefonnal vagy egyéb telefonrendszerrel kell kezdeményeznie a hívást.
ix

Hulladékkezelési útmutatás

Ha többé már nincs szüksége a készülékre, ne dobja a szemétbe. A környezetszennyezés csökkentése és a globális környezet leheto legnagyobb mértékű védelme érdekében kérjük, gondoskodjon a készülék újrafelhasználásáról. Az elektromos és elektronikus hulladékok (Waste from Electrical and Electronics Equipment, WEEE) kezelésével kapcsolatos szabályokról a http://global.acer.com/ about/sustainability.htm címen talál információkat.
x
Higanytartalom
LCD/CRT monitort vagy megjelenítőt tartalmazó kivetítők vagy egyéb elektronikus termékek esetében:
Az ebben a termékben található fényforrás/fényforrások higanyt tartalmaznak, és a helyi, állami vagy szövetségi jogszabályok előírásai szerint újra kell hasznosítani őket. További információkat az Electronic Industries Alliance www.eiae.org webhelyén talál. Ha a fényforrások újrahasznosításával kapcsolatban további tájékoztatást szeretne kapni, látogasson el a www.lamprecycle.org
című
webhelyre.
Az ENERGY STAR egy – a köz- és a magánszféra együttműködésén alapuló – kormányzati program, amelynek révén a fogyasztók költséghatékony, a minőségnek vagy a szolgáltatások sokoldalúságának a feláldozása nélkül óvhatják a környezetet. Az ENERGY STAR minősítéssel rendelkező termékek a US Environmental Protection Agency (az USA környezetvédelmi hivatala, EPA) és a US Department of Energy (az USA energiaügyi minisztériuma, DOE) által előírt szigorú energiahatékonysági előírások betartásával járulnak hozzá a melegházhatást okozó gázok kibocsátott mennyiségének csökkentéséhez. Egy átlagos háztartásban az elektromos készülékek által elfogyasztott energia 75 százaléka akkor kerül felhasználásra, amikor ezek a készülékek ki vannak kapcsolva. Az ENERGY STAR minősítéssel rendelkező háztartási elektromos készülékek kikapcsolt állapotban akár 50 százalékkal kevesebb energiát használnak fel, mint a hagyományos készülékek. További információk: http://www.energystar.gov
http://www.energystar.gov/powermangement
Az ENERGY STAR partnereként az Acer Inc. meggyőződött arról, hogy a jelen készülék megfelel az ENERGY STAR az energiagazdálkodásra vonatkozó irányelveinek.
.
és
xi
Megjegyzés: A fenti nyilatkozat csak a tenyértámasz jobb alsó sarkában elhelyezett, ENERGY STAR matricával ellátott Acer hordozható számítógépekre vonatkozik.
A termékben gyári állapotában engedélyezve van az energiagazdálkodás:
A kijelző alvó módjának aktiválása, ha a felhasználó 15 percig nem
használja a készüléket.
A számítógép alvó módjának aktiválása, ha a felhasználó 30 percig nem
használja a készüléket.
A számítógép felélesztése alvó módból a bekapcsoló gombbal.
Az Acer ePower Management alkalmazással további energiakezelési
beállítások is megadhatók.
xii

A kényelmes használattal kapcsolatos tanácsok és információk

A számítógép-használók hosszasabb munka után sokszor szem- és fejfájásra panaszkodnak. A több órán keresztül számítógép előtt dolgozó személyek fizikai sérülés veszélyének is ki vannak téve. A hosszú munkavégzési időszakok, a helytelen testtartás, a hibás munkavégzési szokások, a stressz, a rossz munkakörülmények, a személyes egészségi állapot és egyéb tényezők jelentős mértékben növelik a fizikai sérülés veszélyét.
A helytelen számítógép-használat kéztőcsatorna szindróma, íngyulladás, ínburok­gyulladás vagy egyéb mozgásszervi panaszok kialakulásához vezethet. A következő tünetek jelentkezhetnek a kézben, a csuklókban, a karokban, a vállban, a nyakban és a hátban:
zsibbadtság, égő vagy bizsergő érzés
sajgás, fájdalom, nyomásérzékenység
fájás, duzzanat, lüktetés
merevség, feszülés
hidegség, gyengeség
A komfortzóna megkeresése
A monitor állását módosítva, lábtartó használatával vagy a szék magasságának beállításával a lehető legnagyobb kényelemben helyezkedjen el, és keresse meg saját komfortzónáját. Vegye figyelembe a következő tanácsokat:
ne maradjon túl sokáig ugyanabban a pozícióban
lehetőleg ne dőljön előre, és ne hajlítsa hátra magát
rendszeresen álljon fel és járkáljon egy kicsit, felszabadítva a combizmait a
nyomás alól
rövid szüneteket tartva pihentesse a nyakát és a vállait
ne feszítse meg az izmait, ne rántsa meg a vállát
a külső kijelzőt, a billentyűzetet és az egeret helyesen, kényelmesen elérhető
módon helyezze el
ha többet tekint a monitorra, mint a nyomtatott dokumentumokra, akkor a nyak
terhelésének csökkentése érdekében helyezze a monitort az asztal közepére
Ügyeljen a látására!
A monitor több órán keresztül tartó nézése, a rossz szemüveg vagy kontaktlencse, a ragyogó fények, a helyiség túl erős megvilágítása, a gyengén fókuszált képernyő, a kisméretű betűk használata és az alacsony kontrasztú kijelzők megterhelik a szemet. Az alábbiakban a szem terhelésének csökkentésére adunk javaslatokat.
Szem
Gyakran pihentesse a szemét.
A monitorról elvéve a tekintetét, és egy távoli pontra nézve rendszeresen
tartson szünetet.
Pislogjon gyakran, ezzel megelőzi a szemének kiszáradását.
xiii
Kijelző
Tartsa tisztán a kijelzőt.
A fejét tartsa a képernyő felső élénél magasabban, így lefelé kell irányítania a
tekintetét, amikor a képernyő kézepére néz.
A kijelző fényerejét és/vagy kontrasztját kényelmes, a szöveg olvasható és a
grafikák tiszta megjelenítését biztosító szintre állítsa be.
A ragyogást és a tükröződéseket a következőkkel csökkentheti:
az ablak vagy az egyéb fényforrás felé a képernyő szélét fordítsa
függönnyel, redőnnyel vagy napellenzővel csökkentse a helyiség
megvilágítását
használjon irányított megvilágítást
módosítsa a kijelző betekintési szögét
használjon ragyogáscsökkentő szűrőt
használjon képernyőellenzőt, például egy a kijelző felső szélével
párhuzamos kartonlapot
Kerülje a képernyő kényelmetlen betekintési szögű beállítását.
Huzamosabb ideig ne nézzen erős fényforrásba, például nyitott ablakon kifelé.
A megfelelő munkavégzési szokások kialakítása
A következő munkavégzési szokásokat felvéve a számítógép használatát kevésbé megerőltetővé és termelékenyebbé teheti:
Rendszeresen és gyakran tartson szünetet.
Végezzen nyújtógyakorlatokat.
Gyakran szellőztessen.
Tornásszon rendszeresen, tartsa karban az egészségét.
Figyelem! A földelő érintkező a biztonságot szolgálja. Megfelelő földelés né Javasoljuk, hogy ágyról vagy kanapéról ne használja a számítógépet. Ha nem tudja az ilyen helyzeteket elkerülni, akkor csak rövid ideig dolgozzon, rendszeresen tartson szünetet, illetve végezzen nyújtógyakorlatokat.
Megjegyzés: További információk: AcerSystem User's Guide, "Jogszabályi és biztonsági tudnivalók" a 79. oldalon.
xiv
Federal Communications Comission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local manufacturer/importer is responsible for this declaration:
Product name: Notebook PC
Model number: MS2229
Machine type: Aspire 2920/2920Z/2420
SKU number: Aspire 2920/2920Z/2420-xxxxx
("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z)
Name of responsible party: Acer America Corporation
Address of responsible party: 333 West San Carlos St.
Contact person: Acer Representitive
Tel: 1-254-298-4000
Fax: 1-254-298-4147
San Jose, CA 95110 USA
xv
We, Acer Computer (Shanghai) Limited 3F, No. 168 Xizang medium road, Huangpu District, Shanghai, China
Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000 E-mail: easy_lai@acer.com.tw Hereby declare that: Product: Notebook PC Trade Name: Acer Model Number: MS2229 Machine Type: Aspire 2920/2920Z/2420 SKU Number: Aspire 2920/2920Z/2420-xxxxx ("x" = 0~9, a ~ z, or A ~ Z) Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives,
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 89/336/EEC as attested by conformity with the following harmonized standards:

Declaration of Conformity

EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003, AS/NZS CISPR22:2002, Class B
EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
EN61000-3-2:2000, Class D
EN61000-3-3:1995 + A1:2001
EN55013:2001 + A1:2003
EN55020:2002 + A1:2003
Low Voltage Directive 73/23/EEC as attested by conformity with the following harmonized standard:
EN60950-1:2001
EN60065:2002
Council Decision 98/482/EC (CTR21) for pan- European single terminal connection to the Public Switched Telephone Network (PSTN).
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the followingharmonized standard:
Article 3.1(a) Health and Safety
EN60950-1:2001
EN50371:2002
Article 3.1(b) EMC
EN301 489-1 V1.4.1:2002
EN301 489-17 V1.2.1:2002
EN301 489-3 V1.4.1:2002 (Applied to shipment with 27MHz wireless mouse/keyboard)
Article 3.2 Spectrum Usages
EN300 328 V1.5.1:2004
EN301 893 V1.2.3:2003
EN300 220-1 V1.3.1:2000 (Applied to shipment with 27MHz wireless mouse/keyboard)
EN300 220-3 V1.1.1:2000 (Applied to shipment with 27MHz wireless mouse/keyboard)
Easy Lai / Director Date Acer Computer (Shanghai) Limited
6 July 2007
xvi

Az első lépések

Köszönjük, hogy mobil számítástechnikai feladatai elvégzéséhez egy Acer sorozatú hordozható számítógépet választott!

Útmutatók

Minden segítséget szeretnénk megadni Önnek új Acer gépének használatához, ezért a következő útmutatókat dolgoztuk ki:
Az első a Kezdők számára... poszter, amely segítségére lesz a számítógép üzembe helyezésénél.
A nyomtatott Felhasználói útmutató ismerteti új számítógépének alapvető jellemzőit és funkciót. A számítógép még hatékonyabb használatával kapcsolatban az AcerSystem User's Guide tartalmaz útmutatást. Ez a kézikönyv részletes információkat tartalmaz például az előre telepített segédprogramokról, az adat-helyreállításról, a bővítési lehetőségekről és a hibaelhárításról. Emellett ismerteti a garanciával kapcsolatos tudnivalókat, valamint a számítógépre vonatkozó általános szabályokat és biztonsági előírásokat. A kézikönyv Portable Document Format (PDF) formátumú, és gyárilag telepítve van a számítógépre. Megnyitásához kövesse az alábbi lépéseket:
1 Kattintson a következő elemekre: Start, Minden program,
AcerSystem. 2 Kattintson a következő elemre: AcerSystem User's Guide. Megjegyzés: A fájl megtekintéséhez szükség van az Adobe Reader alkalmazásra. Ha az Adobe Reader nincs telepítve a számítógépre, akkor az AcerSystem User's Guide elemre kattintva először az
Adobe Reader telepítőprogramja jelenik meg. A telepítés elvégzéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Az Adobe Reader használatával kapcsolatban a Súgó és támogatás menüben talál útmutatást.
xvii

A számítógép gondozása és tippek a használathoz

A számítógép be- és kikapcsolása
A számítógép bekapcsolásához egyszerűen nyomja meg és engedje fel az LCD kijelző alatt, a gyorsindítás gombok mellett elhelyezkedő bekapcsoló gombot. A bekapcsoló gomb helyét illetően lásd: "Felülnézet" a 15. oldalon.
A kikapcsoláshoz az alábbi műveletek egyikét kell elvégeznie:
Használja a Windows Kikapcsolás parancsát
Kattintson a Indítás majd a Kikapcsolás gombra.
Használja a bekapcsoló gombot
Az alvás gyorsbillentyűvel (<Fn> + <F4>) alvó módba is kapcsolhatja a számítógépet.
Megjegyzés: Ha a számítógépet nem tudja a szokásos módon kikapcsolni, akkor nyomja meg és négy másodpercnél hosszabb ideig tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot. Ha kikapcsolta a számítógépet és újra be szeretné kapcsolni, akkor a bekapcsolás előtt legalább két másodpercig várjon.
A számítógép gondozása
Számítógépe kiválóan fogja Önt szolgálni, ha vigyáz rá.
Ne tegye ki a számítógépet közvetlen napsugárzásnak. Ne helyezze hőforrás,
például fűtőtest közelébe.
Ne tegye ki a számítógépet 0 °C (32 °F) alatti vagy 50 °C (122 °F) feletti
hőmérsékletnek.
Ne tegye ki a számítógépet mágneses mező hatásának.
Ne tegye ki a számítógépet esőnek vagy nedvességnek.
Ne öntsön vizet vagy más folyadékot a számítógépre.
Ne tegye ki a számítógépet erős ütésnek vagy rázkódásnak.
Ne tegye ki a számítógépet pornak és piszoknak.
Ne tegyen semmilyen tárgyat a számítógépre.
Ne csapja le a kijelzőt, amikor lehajtja.
Soha ne tegye a számítógépet egyenetlen felületre.
xviii
A hálózati adapter gondozása
Néhány tanács a hálózati adapter gondozásához:
Az adaptert semmilyen más készülékhez ne csatlakoztassa.
Ne lépjen rá a hálózati kábelre, és ne tegyen rá súlyos tárgyakat. A hálózati
kábelt és az egyéb kábeleket úgy helyezze el, hogy ne akadályozzák a környezetében lévő személyek mozgását.
Amikor kihúzza a hálózati kábelt, akkor ne a kábelt, hanem magát a
csatlakozót húzza.
Hosszabbító kábel használatakor a csatlakoztatott berendezések összesített
névleges áramfelvétele nem haladhatja meg a hálózati kábel névleges teljesítményét. Az azonos fali dugaszolóaljzatba csatlakoztatott berendezések összesített névleges áramfelvétele nem haladhatja meg a biztosíték névleges teljesítményét.
Az akkumulátor gondozása
Néhány tanács az akkumulátor gondozásához:
Csere esetén csak azonos típusú akkumulátort használjon. Az akkumulátor
eltávolítása vagy cseréje előtt kapcsolja ki a számítógépet.
Ne próbálja kibontani az akkumulátort. A gyermekektől tartsa távol.
Az elhasznált akkumulátoroktól a helyi jogszabályokat betartva szabaduljon
meg. Ha lehetséges, gondoskodjon az akkumulátor újrahasznosításáról.
Tisztítás és javítás
A számítógép tisztításakor kövesse az alábbi lépéseket: 1 Kapcsolja ki a számítógépet, és vegye ki az akkumulátorcsomagot. 2 Húzza ki a hálózati adaptert. 3 Puha, nedves kendőt használjon. Ne használjon folyékony vagy hajtógázos
tisztítószert.
Ha az alábbiak valamelyike történik:
a számítógépet leejtették vagy a burkolata megsérült
a számítógép nem működik megfelelően
Lásd: "Gyakran ismétlődő kérdések" a 40. oldalon.
Biztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos információk iii
Biztonsági tudnivalók iii További biztonsági információk vii Üzemeltetési környezet vii Orvosi készülékek viii Járművek viii Robbanásveszélyes környezetek ix Segélykérő hívások ix Hulladékkezelési útmutatás ix A kényelmes használattal kapcsolatos tanácsok és információkxii Federal Communications Comission Declaration of Conformity xiv Declaration of Conformity xv

Tartalom

Az első lépések xvi
Útmutatók xvi A számítógép gondozása és tippek a használathoz xvii
A számítógép be- és kikapcsolása xvii A számítógép gondozása xvii A hálózati adapter gondozása xviii Az akkumulátor gondozása xviii Tisztítás és javítás xviii
Acer Empowering Technology 1
Az Empowering Technology jelszava 1 Acer eNet Management 2 Acer ePower Management 4 Acer eAudio Management 6 Acer ePresentation Management 7 Acer eDataSecurity Management (csak bizonyos modelleken található meg) 8 Acer eLock Management 9 Acer eRecovery Management 11 Acer eSettings Management 13 Windows Mobility Center 14
Ismerkedjen meg új Acer gépével! 15
Felülnézet 15 Elölnézet lehajtott kijelzőve 17 Bal oldali nézet 17 Jobb oldali nézet 18 Hátulnézet 19 Alulnézet 19
Specifikációk 21 Állapotjelzők25 Gyorsindító gombok 26 Érintőpad 27
Alapvető tudnivalók az érintőpadról 27
A billentyűzet használata 29
Zároló billentyűk és a beépített numerikus billentyűzet 29 Windows billentyűk30 Gyorsbillentyűk32 Különleges billentyűk33
Az optikai (CD vagy DVD) meghajtó tálcájának kinyitása 34 Számítógépes biztonsági zár használata 34 Hang 35
A hangerő állítása 35
A rendszer segédprogramjainak használata 36
Acer GridVista (kétmonitoros megjelenítés támogatása) 36 Launch Manager 38 Norton Internet Security 39
Gyakran ismétlődő kérdések 40
Szervizszolgáltatás kérése 43
Utazók Nemzetközi Garanciája (International Travelers Warranty; ITW) 43 Mielőtt telefonálna 43
Akkumulátor 44
Az akkumulátor jellemzői44
Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása 44 Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása 45 Az akkumulátor töltése 46 Az akkumulátor töltési szintjének ellenőrzése 46 Az akkumulátor élettartamának optimalizálása 46 Az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés 47
Acer Arcade (bizonyos modellek esetében) 48
Tartalom keresése és lejátszása 49
beállítások 49 Acer Arcade kezelőszervek 50
Navigációs kezelőszervek 50
Lejátszó kezelőszervek 50
Virtuális billentyűzet 51
Háttér mód 51 Mozi 52
Beállítások 52 Album 53
Képek szerkesztése 53
Diabemutató beállításai 53 Video 54
Videofelvétel lejátszása 54
Pillanatfelvétel 54
Videó szerkesztése 54 Zene 55 DVD készítése 55
CD/DVD felvételes lemezek készítése 55
Acer Arcade Deluxe (bizonyos modellek esetében) 57
Távirányító (bizonyos modellek esetében) 58
A távvezérlő funkciói 59 Az Acer Arcade Deluxe indítása 60 VideoMagician 60 DV Wizard 60 DVDivine 60
A hordozható számítógép szállítása 61
Lekapcsolás az asztali munkahelyről61 Mozgatás 61
A számítógép előkészítése 61
Mit vigyen magával a megbeszélésekre 62 A számítógép hazaszállítása 62
A számítógép előkészítése 62
Mit vigyen magával 63
További óvintézkedések 63
Otthoni iroda felállítása 63 Utazás a számítógéppel 63
A számítógép előkészítése 63
Mit vigyen magával 64
További óvintézkedések 64 Nemzetközi utazás a számítógéppel 64
A számítógép előkészítése 64
Mit vigyen magával 64
További óvintézkedések 65
A számítógép biztonságba helyezése 66
Számítógépes biztonsági zár használata 66 Jelszavak használata 66
Jelszavak beírása 67
Jelszavak megadása 67
Bővítés kiegészítőkkel 68
Csatlakozási lehetőségek 68
Fax-/adatmodem 68
Beépített hálózati csatoló 69
Universal Serial Bus (USB) 69
ExpressCard 70
Memória beszerelése 71 BIOS segédprogram 72
Rendszerindítási sorrend 72
Disk-to-disk recovery engedélyezése 72
Jelszó 72
Szoftverhasználat 73
DVD filmek lejátszása 73
Energiagazdálkodás 74 Acer eRecovery Management 75
Biztonsági mentés készítése 75 Mentési lemez írása 76 Visszaállítás és helyreállítás 76
Hibaelhárítás 77
Hibaelhárítási tanácsok 77 Hibaüzenetek 77
Jogszabályi és biztonsági tudnivalók 79
FCC megjegyzés 79 A modemre vonatkozó megjegyzések 80 Nyilatkozat a lézerekre vonatkozó biztonsági előírásoknak való megfelelésről80 Tudnivalók az LCD kijelző képpontjairól 81 Macrovision szerzői jogvédelmi megjegyzés 81 Rádiókészülék hatósági engedélyezési megjegyzés 81 Általános tudnivalók 82 Európai Unió (EU) 82 Az FCC rádiófrekvenciás biztonsági követelményei 83 Kanada – alacsony teljesítményű, engedélyre nem köteles rádiófrekvenciás távközlési eszközök (RSS-210) 84 LCD panel ergonomic specifications 85
Tárgymutató 86
1

Acer Empowering Technology

Az Empowering Technology eszköztárával könnyen elérheti a gyakrabban használt funkciókat, illetve könnyebben kezelheti új Acer rendszerét. Az alapesetben a képernyő felső részén látható eszköztár a következő segédprogramok elérését teszi lehetővé:
Megjegyzés: Az alábbi információk kizárólag általános tájékoztatásul
szolgálnak. A tényleges termékspecifikációk változhatnak.
Acer eNet Management – Intelligens módon, a helyszín függvényében
kapcsolódik a hálózatokhoz.
Acer ePower Management – Sokoldalú használati profilok alkalmazásával
növeli az akkumulátoros üzemidőt.
Acer eAudio Management – Segítségével könnyedén szabályozhatja a
rendszer Dolby
Acer ePresentation Management – Biztosítja a kivetítőkhöz való csatlakozás
lehetőségét, illetve módot ad a megjelenítési beállítások kényelmes módosítására.
Acer eDataSecurity Management – Jelszavakkal és fejlett titkosító
algoritmusok alkalmazásával védi az adatokat. (csak bizonyos modelleken található meg)
Acer eLock Management – Korlátozza a külső adathordozók elérését.
Acer eRecovery Management – Rugalmas, megbízható és teljes értékű
megoldás az adatok biztonsági mentésére és helyreállítására.
Acer eSettings Management – Biztosítja a rendszerinformációk gyors
elérését és a beállítások egyszerű módosításának lehetőségét.
®
Home Theater™ hanghatásait.
Empowering Technology
Ha további információkat szeretne kapni, akkor kattintson az egér jobb gombjával az Empowering Technology eszköztárra, majd válassza a "Help" (Súgó) vagy a "Tutorial" (Oktató) parancsot.

Az Empowering Technology jelszava

Az Acer eLock Management és az Acer eRecovery Management használata előtt meg kell adnia az Empowering Technology jelszavát. A művelet elvégzéséhez kattintson az egér jobb gombjával az Empowering Technology eszköztárra, majd válassza a ”Password Setup” (Jelszó beállítása) parancsot. Ha nem adja meg az Empowering Technology jelszavát, akkor az Acer eLock Management vagy az Acer eRecovery Management első használatakor a programok is felajánlják ennek lehetőségét.
2
Megjegyzés: Ha elfelejti az Empowering Technology jelszavát, akkor csak a rendszer újraformázásával tudja alapállapotba állítani. Ügyeljen erre, és jegyezze meg vagy írja fel a jelszót.

Acer eNet Management

Az Acer eNet Management alkalmazásával gyorsan és könnyen csatlakozhat a különféle helyszíneken található vezetékes és vezeték nélküli hálózatokhoz. A segédprogramot az Empowering Technology eszköztár "Acer eNet
Empowering Technology
Management" elemével vagy a Start menü Acer Empowering Technology programcsoportjából indíthatja el. Ha kívánja, az Acer eNet Managementet a számítógép indításakor automatikusan is elindíthatja.
Az Acer eNet Management automatikusan kiválasztja a legjobb beállításokat az új helyhez, miközben a beállítások az igényeknek megfelelő, manuális módosításának lehetőségét is fenntartja.
3
Az Acer eNet Management képes az egyes helyszínek hálózati beállításainak profilokba történő elmentésére, és mindig a megfelelő profilt választja ki, miközben Ön a különböző helyszínek között mozog. Az elmentett beállítások között a hálózati beállítások (IP- és DNS-beállítások, vezeték nélküli hozzáférési pont jellemzői stb.) mellett az alapértelmezett nyomtató is megtalálható. Biztonsági okokból az Acer eNet Management felhasználóneveket és jelszavakat nem tárol.
Empowering Technology
4

Acer ePower Management

Az Acer ePower Management áttekinthető felületet biztosít az energiagazdálkodási beállítások megadására. A seégprogram az Empowering Technology eszköztár "Acer ePower Management" elemével, a Start menü Acer Empowering Technology programcsoportjából vagy az egér jobb gombjával a Windows tálcáján lévő tápellátás ikonra kattintva, majd az "Acer ePower Management" parancsot választva indítható el.
Az energiagazdálkodási sémák használata
Empowering Technology
Az Acer ePower Management alapesetben három előre megadott energiagazdálkodási sémát támogat: Balanced (Kiegyensúlyozott), High performance (Nagy teljesítmény) és Power saver (Energiatakarékos). Testreszabott energiagazdálkodási sémákat is létrehozhat. Az energiagazdálkodási sémákat az alábbiak szerint hozhatja létre, törölheti és állíthatja vissza, illetve az alábbi módon válthat közöttük.
Az On Battery (Akkumulátoros) és a Plugged In (Csatlakoztatott) mód beállításait a megfelelő fülre kattintva tekintheti meg és módosíthatja. A Windows energiagazdálkodási beállításait a "More Power Options" (További energiagazdálkodási beállítások) elemre kattintva nyithatja meg.
Megjegyzés: Az előre megadott energiagazdálkodási sémák nem törölhetők.
Új energiagazdálkodási séma létrehozása:
Testreszabott energiagazdálkodási sémákat létrehozva egyéni energiagazdálkodási beállításokat menthet el, majd könnyedén átválthat ezek alkalmazására.
1 Kattintson a Energiagazdálkodási séma létrehozása ikonra. 2 Írja be az új energiagazdálkodási séma nevét. 3 Válassza ki, hogy melyik előre megadott energiagazdálkodási séma alapján
szeretné létrehozni a sajátját.
4 Szükség esetén válassza ki, hogy mely megjelenítési és alvó állapotba
kapcsolási beállításokat szeretné használni a számítógépen.
5 Az új energiagazdálkodási sémát az "OK" gombra kattintva mentheti.
Váltás az energiagazdálkodási sémák között:
1 Válassza ki a legördülő listáról azt az energiagazdálkodási sémát, amelyre át
szeretne váltani.
2 Kattintson az "Apply" (Alkalmaz) gombra.
Energiagazdálkodási séma szerkesztése:
Energiagazdálkodási séma módosításával olyan rendszerbeállításokat változtathat meg, mint például az LCD brightness (LCD fényereje) és a CPU speed (processzor sebessége). Az akkumulátoros üzemidő növelése érdekében ki/be is kapcsolhat bizonyos rendszerösszetevőket.
5
1 Váltson át a szerkeszteni kívánt energiagazdálkodási sémára. 2 Szükség szerint módosítsa a beállításokat. 3 Az új beállításokat az "Apply" (Alkalmaz) gombra kattintva mentheti.
Energiagazdálkodási séma törlése:
Az éppen használatban lévő energiagazdálkodási sémát nem lehet törölni. Ha törölni szeretné az aktív energiagazdálkodási sémát, akkor előbb váltson át egy másikra.
1 Válassza ki a legördülő listáról a törölni kívánt energiagazdálkodási sémát. 2 Kattintson a Energiagazdálkodási séma törlése ikonra.
Az akkumulátor állapota
A várható akkumulátoros üzemidő valós idejű, a pillanatnyi használatra alapuló előrejelzését az ablak felső részén találja. Az alvó vagy hibernált módban várható
akkumulátoros üzemidőt az elemre kattintva tekintheti meg.
Empowering Technology
6

Acer eAudio Management

Az Acer eAudio Management segítségével könnyedén szabályozhatja a rendszer
®
Home Theater™ hanghatásait. Válassza a "Film" vagy a "Játék" módot, és
Dolby a Dolby Virtual Speaker technológiának köszönhetően akár két hangszóróval is elképesztően élethű, 5.1 csatornás hangot szólaltathat meg. "Zene" módban kedvenc zeneszámait élvezheti kiváló részletezettséggel.
Empowering Technology
7

Acer ePresentation Management

Az Acer ePresentation Management alkalmazással – az <Fn> + <F5> gyorsbillentyűt lenyomva – külső készülékre vagy kivetítőre is továbbíthatja a számítógép kijelzőjének tartalmát. Ha van automatikus felismerést végző hardverelem a rendszerben, és a külső kijelző támogatja, akkor a külső kijelző csatlakoztatásakor a rendszer kijelzője automatikusan kikapcsol. Az automatikusan fel nem ismerhető kivetítők és egyéb külső készülékek esetében indítsa el az Acer ePresentation Management alkalmazást, majd válassza ki a megfelelő képernyőbeállítást.
Empowering Technology
Megjegyzés: Ha a kivetítő lehúzásakor nem a megfelelő felbontás áll
vissza, vagy olyan külső felbontást szeretne használni, amit az Acer
ePresentation Management nem támogat, akkor a Megjelenítés
tulajdonságai párbeszédpanelen vagy a grafikus vezérlő gyártója által
adott segédprogrammal adja meg a képernyő beállításait.
8

Acer eDataSecurity Management (csak bizonyos modelleken található meg)

Az Acer eDataSecurity Management egy könnyen használható titkosító segédprogram, amellyel megakadályozhatja fájljainak illetéktelen személyek általi elérését. A kényelmes használat, valamint az adatok gyors és könnyű titkosítása és visszafejtése érdekében bővítményként egybeépül a Windows Intézővel, valamint a Lotus Notes és a Microsoft Outlook alkalmazással együttműködve a fájlok azonnali, futás közbeni titkosítására is képes.
Az Acer eDataSecurity Management telepítő varázslója a felügyelői jelszót és a
Empowering Technology
fájlokhoz alapértelmezett esetben hozzárendelt saját jelszót egyaránt bekéri Öntől. Alapesetben a program ezt a saját jelszót használja a fájlok titkosítására, de az egyes fájlok titkosításakor külön saját jelszót is megadhat hozzájuk.
Megjegyzés: Az adott fájl titkosításához használt jelszó egyben a rendszer által a visszafejtéshez igényelt egyedi kulcs is. Ha elveszíti a jelszót, akkor a felügyelői jelszó az egyetlen fennmaradó kulcs, amivel a fájlt vissza tudja fejteni. Ha mindkét jelszót elveszíti, akkor többé nem tudja visszafejteni a titkosított fájlt! Minden jelszót biztonságos
helyen őrizzen!

Acer eLock Management

Az Acer eLock Management egy biztonsági segédprogram, melynek segítségével zárolhatja az eltávolítható adattárolókat, valamint az optikai és a hajlékonylemezes meghajtót, biztosítva ezzel az adatlopás elleni védelmet arra az időre, amíg őrizetlenül hagyja a számítógépet.
Removable Storage Devices (Cserélhető adathordozós eszközök) – USB-s
lemezmeghajtók, USB-kulcsok, USB-s flash meghajtók, USB-s MP3 meghajtók, USB-s memóriakártya-olvasók, IEEE 1394 felületű lemezmeghajtók és minden egyéb eltávolítható lemezmeghajtó, amely a rendszerhez kapcsolva fájlrendszerként csatlakoztatható.
Optical Drive Devices (Optikai meghajtók) – Tetszőleges típusú CD-ROM-,
DVD-ROM-, HD-DVD- vagy Blu-ray-meghajtó.
Floppy Drive Devices (Hajlékonylemezes meghajtók) — csak a 3,5”-os
hajlékonylemezes meghajtók.
Az Acer eLock Management használatához először meg kell adni az Empowering Technology jelszavát. Ezt követően bármelyik eszköztípust zárolni lehet. A zárolások azonnal, a számítógép újraindítása nélkül is érvénybe lépnek, illetve a számítógép újraindítását követően is érvényben maradnak, amíg fel nem oldja őket.
9
Empowering Technology
Megjegyzés: Ha elfelejti az Empowering Technology jelszavát, akkor
csak a rendszer újraformázásával tudja alapállapotba állítani.
Ügyeljen erre, és jegyezze meg vagy írja fel a jelszót.
10
Empowering Technology
11

Acer eRecovery Management

Az Acer eRecovery Management egy sokoldalú biztonsági mentési segédprogram. Segítségével teljes és növekményes mentések készíthetők, optikai lemezre írható a gyári rendszerkép, helyreállítható a rendszer korábbi állapota, valamint újratelepíthetők az alkalmazások és az illesztőprogramok. Alapesetben a felhasználó által készített biztonsági mentések a D:\ meghajtón találhatók.
Az Acer eRecovery Management a következő lehetőségeket biztosítja:
Jelszavas védelem (az Empowering Technology jelszavával)
Teljes és növekményes biztonsági mentések készítése merevlemezre vagy
optikai lemezre
Biztonsági mentések készítése:
Gyári, alapértelmezett rendszerkép
Felhasználói mentési kép
Aktuális rendszerkonfiguráció
Alkalmazásmentés
Visszaállítás és helyreállítás:
Gyári, alapértelmezett rendszerkép
Felhasználói mentési kép
Korábban készített CD/DVD-lemez alapján
Alkalmazások/illesztőprogramok újratelepítése
Empowering Technology
12
Empowering Technology
További információk: AcerSystem User's Guide, "Acer eRecovery Management" a 75. oldalon.
Megjegyzés: Ha a számítógéphez nem tartozik helyreállító CD-lemez
vagy rendszer CD-lemez, akkor az Acer eRecovery Management ”System backup to optical disk” (Rendszer biztonsági mentése optikai lemezre) funkciójával írjon egy mentési képet CD- vagy DVD-lemezre. Ha CD-lemez vagy az Acer eRecovery Management segítségével állítja helyre a rendszert, akkor a legjobb eredményt úgy érheti el, hogy az összes perifériát – ide értve az Acer ezDockot is – leválasztja a számítógépről (kivéve a külső Acer optikai meghajtót, amennyiben rendelkezik ilyennel).
13

Acer eSettings Management

Az Acer eSettings Management alkalmazással megvizsgálhatja a hardverkonfigurációt, beállíthatja a BIOS-jelszavakat és módosíthatja a rendszerindítási beállításokat.
Az Acer eSettings Management:
Egyszerű grafikus felületet nyújt a navigáláshoz.
Lehetővé teszi a hardverspecifikációk nyomtatását és mentését.
Lehetővé teszi a rendszer termékcímkéjének beállítását.
Empowering Technology
14

Windows Mobility Center

Empowering Technology
A Windows Mobility Center a mobilitással kapcsolatos fontosabb rendszerbeállításokat foglalja össze egyetlen könnyen elérhető helyre, így az Ön Acer rendszere gyorsan átkonfigurálható a pillanatnyi helynek, elérhető hálózatnak és tevékenységnek megfelelően. A beállítások között a kijelző fényereje, az energiagazdálkodási séma, a hangerő, a vezeték nélküli hálózati adapter be- vagy kikapcsolt állapota, a külső kijelző beállítása, a képernyő tájolása és a szinkronizálási állapot adható meg.
A Windows Mobility Center az Acer rendszerekre jellemző beállításokat is magába foglal, mint a Bluetooth-eszközök beállításai (amennyiben a rendszer tartalmaz Bluetooth-modult), a megosztott mappák áttekintése és a megosztási szolgáltatás be- vagy kikapcsolása, valamint egy parancsikon, amellyel az Acer kézikönyv, az illesztőprogramok és a segédprogramok érhetők el.
A Windows Mobility Center indítása:
A < > + <X> billentyűparanccsal
A Vezérlőpult Windows Mobility Center elemével
A Start menü Accessories (Kellékek) programcsoportjának Windows Mobility
Center elemével
15

Ismerkedjen meg új Acer gépével!

Miután a Kezdők számára... poszter alapján üzembe helyezte a számítógépet, ismerkedjen meg új Acer gépével!

Felülnézet

1
2
3 4
10
11 12
Magyar
5 6 7
8 9
# Ikon Elem Leírás
1MikrofonBelső mikrofonk hangfelvételek készítéséhez. 2Kijelző Más néven folyadékkristályos kijelző
(Liquid-Crystal Display, LCD), a számítógép kimenetét jeleníti meg.
Magyar
16
# Ikon Elem Leírás
3 Empowering
gomb
4 Állapotjelző
fények
5 Billentyűzet Az adatbevitel eszköze. 6 Csuklótámasz Kényelmes támaszkodási felület a számítógép
rintőpad Érintésérzékeny mutatóeszköz, a
8 Kattintógombok
(bal és jobb)
9 Állapotjelző
fények
10 Acer Crystal Eye Webkamera videokommunikációs célokra
11 Gyorsindító
gombok
12 Bekapcsoló gomb Be- és kikapcsolja a számítógépet.
Az Acer Empowering Technology indítása.
Fénykibocsátó diódák (Light-Emitting Diodes; LEDs), fényükkel a számítógép funkcióinak és összetevőinek állapotát jelzik. A részleteket lásd: "Állapotjelzők" a 25. oldalon.
használatának idejére.
számítógépek egeréhez hasonlóan működik. A bal és a jobb oldali gomb bal és jobb oldali
egérgombként szolgál. Fénykibocsátó diódák (Light-Emitting Diodes;
LEDs), fényükkel a számítógép funkcióinak és összetevőinek állapotát jelzik. A részleteket lásd: "Állapotjelzők" a 25. oldalon.
(bizonyos modellek esetében). A gyakran használt programok elindítására
szolgáló gombok. A részleteket lásd: "Gyorsindító gombok" a 26. oldalon.
17

Elölnézet lehajtott kijelzőve

4
12 3
# Ikon Elem Leírás
1 Mikrofonbemenet
aljzat
2 Fejhallgató/hangszóró/
vonali kimenet
3 Határolatlan hangerő-
szabályozó tárcsa
4 Hangszórók A bal és a jobb oldali hangszórók sztereó
Külső mikrofon csatlakoztatását teszi lehetővé.
Hangkimeneti eszközök (pl. hangszórók, fejhallgató) csatlakoztatását teszi lehetővé.
Segítségével módosítható a hangkimenet hangereje.
hangkimenetet biztosítanak.

Bal oldali nézet

Magyar
1
# Ikon Elem Leírás
1 Egyenáramú
2Külső kijelző
3 S-video/TV-
4Kettő darab USB
5 ExpressCard/54
23
bemeneti aljzat
(VGA) port
kimenet aljzat (NTSC/PAL)
2.0 port
foglalat
A váltakozó áramú hálózati adapter csatlakoztatását teszi lehetővé.
Megjelenítő eszköz (pl. külső monitor vagy LCD kivetítő) csatlakoztatását teszi lehetővé.
Televízió vagy egyéb, S-video bemenettel ellátott külső készülék csatlakoztatását teszi lehetővé.
USB 2.0 eszközök (pl. USB-s egér vagy kamera) csatlakoztatását teszi lehetővé.
Egy darab ExpressCard/54 modul befogadására képes.
4
5
Magyar
18

Jobb oldali nézet

8
3
2
1
# Ikon Elem Leírás
1 Optikai meghajtó Belső optikai meghajtó; CD- és
2 Az optikai lemez
elérését jelző fény
3 Optikai meghajtó
kiadógombja
4 Vészkiadó furat Lehetővé teszi az optikai meghajtó
5 USB 2.0 port USB 2.0 eszközök (pl. USB-s egér vagy
6 Ethernet (RJ-45) port Ethernet 10/100/1000 hálózati kapcsolat
7 Modem (RJ-11) port Telefonvonal csatlakoztatását teszi
4
DVD-lemezek kezelésére képes . Akkor világít, amikor az optikai meghajtó
aktív. Kiadatja a lemezt az optikai meghajtóból.
tálcájának a számítógép kikapcsolt állapotában történő kinyitását.
kamera) csatlakoztatását teszi lehetővé.
létrehozását teszi lehetővé (csak bizonyos modelleken található meg).
lehetővé.
5
7
6
8 "Öt az egyben”
kártyaolvasó
Memory Stick (MS), Memory Stick PRO (MS PRO), MultiMediaCard (MMC), Secure Digital (SD) és xD-Picture Card (xD) kártyák fogadására képes.
19

Hátulnézet

1
# Ikon Elem Leírás
1 Kensington záraljzat Kensington számítógépes biztonsági zár
alkalmazását teszi lehetővé.
2Szellőzőnyílások Segítségükkel még hosszas használat esetén
is fenntartható a számítógép megfelelő üzemi hőmérséklete.
2

Alulnézet

Magyar
Magyar
20
# Ikon Elem Leírás
1 Akkumulátorfoglalat A számítógép akkumulátorát fogadja be.
2 Akkumulátor
kioldógombja
3 Akkumulátor retesze Az akkumulátor rögzítését biztosítja.
4 Memóriarekesz A számítógép memóriáját fogadja be.
5 Merevlemez-foglalat A számítógép merevlemezét fogadja be
6Szellőzőnyílások és
hűtőventilátor
Az akkumulátor eltávolítását teszi lehetővé.
(csavaros rögzítésű).
Segítségükkel még hosszas használat esetén is fenntartható a számítógép megfelelő üzemi hőmérséklete. Megjegyzés: A ventilátor nyílását nem szabad elfedni, illetve a levegő áramlását egyéb módon sem szabad akadályozni.
21

Specifikációk

Operációs rendszer
Platform (Aspire 2920 esetén)
Windows Vista
Windows Vista
Intel
®
Intel
Mobile Intel
Intel
Intel
(Aspire 2920Z esetén)
(Aspire 2420 esetén)
Intel
Mobile Intel
Acer InviLink
Intel
Mobile Intel
Acer InviLink
Rendszermemória Kettős-csatorna DDR2 SDRAM támogatás
2 GB-ig terjedő DDR 2 533 MHz memória két soDIMM modult használ (csak bizonyos modelleken található meg)
2 GB-ig terjedő DDR 2 667 MHz memóriaa, amely 4 GB-ra frissíthető, két soDIMM modult használ (csak bizonyos modelleken található meg)
Kijelző
12.1" WXGA nagy fényerejű (200nits), Acer CrystalBrite LCD, 1280 x 800 pixeles felbontás, szimultán többablakos nézet
az Acer GridVista
Home Premium
Home Basic
Centrino® Duo mobile processzor technológia, jellemzők:
®
Core™2 Duo mobil processzor T7300/T7500/ T7700/T7800 (4 MB L2 gyorsítótár, 2/2.20/2.40/2.60 GHz, 800 MHz FSB), T5250/T5450/T5550/T7100/T7250 (2 MB L2 gyorsítótár, 1.50/1.66/1.83/1.80/2 GHz, 800 MHz FSB),
támogatja az Intel
®
Wireless WiFi Link 4965AGN (dual-band quad-mode
802.11a/b/g/Draft-N) Wi-Fi CERTIFIED kapcsolat, Acer SignalUp
vezeték nélküli technológiával, vagy
®
PRO/Wireless 3945ABG (dual-band tri-mode
802.11a/b/g) Wi-Fi CERTIFIED SignalUp
®
Pentium® mobile processor T2310/T2330 (1 MB L2 cache, 1.46/1.60 GHz, 533 MHz FSB), támogatja az Intel
64 architektúrát
Acer SignalUp
®
Celeron® mobile processzor 530/540/550 (1 MB L2 cache, 1.73/1.86/2 GHz, 533 MHz FSB), Intel
architektúra támogatás
Acer SignalUp
®
64 architektúrát
®
GM965 Express Chipset
támogatás, InviLink™ Nplify™
vezeték nélküli technológia támogatás
®
GL960 Express Chipset
802.11b/g Wi-Fi CERTIFIED® megoldás,
vezeték nélküli támogatás
®
GL960 Express Chipset
802.11b/g Wi-Fi CERTIFIED® megoldás,
vezeték nélküli technológia támogatással
által
®
hálózati
®
hálózati kapcsolat, Acer
®
64
TFT
Magyar
®
22
Magyar
Grafika
Adattároló alrendszer
Mobil Intel grafikus vezérlővel, Intel (Intel
Memory Technology 4.0 segítségével kezelt memóriával (8 MB dedikált rendszermemória, legfeljebb 350 MB megosztott
rendszermemória), a Microsoft
Független kettős megjelenítési lehetőség
16,7 millió szín
MPEG-2/DVD-lejátszás hardveres gyorsítással (gyorsítása)
WMV9 (VC-1) és H.264 (AVC) gyorsulás
S-video/TV-kimenet (NTSC/PAL)
Acer Arcade Acer ClearVision
80/120/160/250 GB-os vagy nagyobb merevlemezes meghajtó
Optikai meghajtók:
®
GL960/GM965 Express lapkakészlet integrált 3D
®
GMA X3100) legfeljebb 358 MB, az Intel® Dynamic Video
, az Acer CinemaVision™ és az
®
Graphic Media Accelerator X3100
®
DirectX® 9
technológia támogatásával
DVD-Super Multi double-layer drive
DVD/CD-RW kombó meghajtó
Öt az egyben kártyaolvasó, amely a Secure Digital (SD), a MultiMediaCard (MMC), a Memory Stick
(MS-PRO) és az xD-Picture Card™ (xD) kártyákat
PRO támogatja
Hang
Dolby
Dolby
•Intel
MS Sound kompatibilis
Acer PureZone technológia két beépített sztereo mikrofonnal,
®
minősítéssel ellátott, térhatású hangrendszer kettő darab
beépített hangszóróval
®
Home Theater hangjavító technológia a Dolby® Digital, a
®
Digital Live, a Dolby® PRO LOGIC II, a Dolby® Digital
Dolby Stereo Creator, a Dolby
Speaker támogatásával
®
High Definition Audio támogatás
beam forming funkcióval, visszhangkiiktató és zajelnyomó technológia
®
Headphone és a Dolby® Virtual
Kommunikáció Az Acer Video Conference jellemzői:
Integrált Acer Crystal Eye webkamera az
Acer PrimaLite
technológia támogatásával
Acer PureZone technology
opcionális Acer Xpress VoIP telefon
•WLAN:
Intel® Wireless WiFi Link 4965AGN (dual-band quad-mode
802.11a/b/g/Draft-N) hálózati kapcsolat, Acer SignalUp támogatás InviLink vagy Intel
802.11a/b/g) Wi-Fi CERTIFIED SignalUp
bizonyos modelleken található meg)
Acer InviLink
Acer SignalUp támogatásával
WPAN: Bluetooth továbbfejlesztett adatátvitel)
LAN: Gigabit Ethernet; Wake-on-LAN támogatás
Modem: 56K ITU V.92 PTT jóváhagyással; Wake-on-Ring
®
Nplify™ vezeték nélküli tehcnológiával,
PRO/Wireless 3945ABG (dual-band tri-mode
vezeték nélküli technológia támogatás
802.11b/g Wi-Fi CERTIFIED® csatoló, az
vezeték nélküli technológia
®
2.0+EDR (Enhanced Data Rate,
támogatás
®
(MS), a Memory Stick
®
hálózati kapcsolat, Acer
(csak
23
Méretek 304 (szélesség) x 223 (mélység) x 32/42 (magasság) mm
Energiaellátó alrendszer
(11,97 x 8,78 x 1,26/1,65 hüvelyk)
ACPI 3.0 processzor-energiakezelő szabvány: a készenléti és a hibernálás energiatakarékos üzemmód támogatása
53.3 W/44.4 W, 4800/4000 mAh Li-ion 6 cellás akkumulátorcsomag
Acer Quiccharge
technológia:
2,5 órás gyorstöltés a rendszer kikapcsolt állapota mellett
3,5 órás töltés használat közben
•3 érintkezős, 65 W-os hálózati adapter
Beviteli eszközök 84-/85-billentyűs billentyűzet fordított "T" kurzorelrendezéssel;
legalább 2,5 mm-es gombelmozdulással
Be/kiviteli felület
Opcionális kiegészítők és tartozékok
•Érintőpad mutató készülék
12 funkciógomb, négy kurzorgomb, két Windows gyorsbillentyűk, beágyazott numerikus billentyűzet, nemzetközi nyelvtámogatás
Média gombok (feliratozott billentyűzet): lejátszás/szünet, stop, előző, következő
Empowering gomb
Gyorsindító gombok: WLAN, Internet, E-mail, Bluetooth, Acer
Hangerőszabályzó tárcsa
ExpressCard
”Öt az egyben” kártyaolvasó (MS/MS PRO/MMC/SD/xD)
Három USB 2.0 port
•Külső kijelző (VGA) port
S-video/TV-kimenet aljzat (NTSC/PAL)
Fejhallgató/hangszóró/vonali kimenet
Mikrofon aljzat
Ethernet (RJ-45) port
Modem (RJ-11) port
Egyenáramú bemenet a hálózati adapterhez
Arcade
/54 foglalat
Acer Xpress VoIP-telefon Acer Voice Connection Manager alkalmazással
Acer Media Center távvezérlő (opcionális)
512 MB/1 GB-os, es DDR2 533 MHz soDIMM modulok (csak bizonyos modelleken található meg)
512 MB/1 GB-os/2 GB-os, es DDR2 667 MHz soDIMM modulok (csak bizonyos modelleken található meg)
6 cellás lítium ionos akkumulátor
•3 érintkezős, 65 W-os hálózati adapter
•Külső, USB-s hajlékonylemezes meghajtó
®
gomb,
Magyar
24
Magyar
Szoftverek Acer Empowering Technology (Acer eNet, ePower, eAudio,
ePresentation, eDataSecurity (csak bizonyos modelleken található meg), eLock, eRecovery, eSettings Management)
Acer Arcade
Acer Arcade Deluxe Acer HomeMedia
Acer Crystal Eye
Acer GridVista
Acer GameZone
Acer Launch Manager
Acer Video Conference Manager
Adobe
CyberLink® PowerProducer
Norton Internet Security
NTI CD-Maker
•Microsoft® Works 8.5, az Office Home and Student 2007 próbaváltozata
: mozi, videó, album, zene, Acer HomeMedia
; DV Wizard, VideoMagician, DVDivine és
®
®
Reader
Megjegyzés: A fenti szoftverlista csak a tájékoztatást szolgálja. A számítógép pontos konfigurációja a megvásárolt modell függvénye.
®
Környezet Hőmérséklet:
Üzemeltetés: 5 °C – 35 °C
Kikapcsolt állapotban: -20 °C – 65 °C
Páratartalom (kicsapódás nélkül):
Üzemeltetés: 20% – 80%
Kikapcsolt állapotban: 20% – 80%
Rendszer megfelelés
•Wi-Fi
•ACPI
Mobile PC 2002
•DMI 2.0
®
Garancia Egy év Utazók Nemzetközi Garanciája
(International Travelers Warranty; ITW)
Megjegyzés: A fent megadott specifikációk csak tájékoztató jellegűek. A számítógép pontos konfigurációja a megvásárolt modell függvénye.
25

Állapotjelzők

A számítógép több könnyen leolvasható állapotjelzővel rendelkezik.
Az előlap jelzői akkor is láthatók, ha a számítógép fedele le van hajtva
Ikon Funkció Leírás
Üzemállapot Zöld fénnyel világít, ha a számítógép bekapcsolt
állapotban van.
Magyar
.
Akkumulátor Az akkumulátor töltése közben világít.
HDD Jelzi, ha a merevlemezes meghajtó használatban van.
NumLk Akkor világít, ha a NumLk be van kapcsolva.
Caps Lock Akkor világít, ha a Caps Lock be van kapcsolva.
1. Töltés: Sárgán világít, ha az akkumulátor töltése folyamatban van.
2. Teljesen feltöltve: Hálózati tápellátás használatakor zölden világít.
26

Gyorsindító gombok

Magyar
A billentyűzet mellett alkalmazásgombok találhatók. Ezeket gyorsindító gomboknak nevezzük. Funkciójuk rendre: WLAN, internet, e-mail, Bluetooth, Arcade és Acer Empowering Technology.
A levelezés és webböngésző gomb az alapértelmezett levelező- és böngészőprogramot indítja el, de funkciójukat a felhasználó megváltoztathatja. A webböngésző, a levelezés és a programozható gombbal kapcsolatos beállításokat az Acer Launch Manager alkalmazással adhatja meg. Lásd: "Launch Manager" a
38. oldalon.
Ikon Funkció Leírás
Vezeték nélküli kommunikáció gomb/ állapotjelző
Webböngésző Internetes böngészőprogram
Levelezés Elektronikus levelező alkalmazás
Bluetooth kommunikáció gomb/állapotjelző
Mail Email application (user-Programmable)
Bluetooth communication button/indicator
Engedélyezi/letiltja a vezeték nélküli funkciót. A vezeték nélküli LAN kommunikáció állapotát jelzi.
(felhasználó által programozható)
(felhasználó által programozható)
Engedélyezi/letiltja a Bluetooth funkciót. A Bluetooth kommunikáció állapotát jelzi.
Enables/disables the Bluetooth function. Indicates the status of Bluetooth communication.
27

Érintőpad

A beépített érintőpad egy olyan mutatóeszköz, amely a felületén érzékeli a mozgást. Ez azt jelenti, hogy a kurzor annak megfelelően reagál, ahogy Ön az ujját mozgatja az érintőpad felületén. A csuklótámasz központi elhelyezésének köszönhetően kényelmes, biztonságos használatot tesz lehetővé.

Alapvető tudnivalók az érintőpadról

Az érintőpad használatát az alábbi pontokban ismertetjük:
Magyar
A kurzor mozgatásához húzza végig az ujját az érintőpadon (2).
Magyar
28
A kiválasztási és végrehajtási műveleteket az érintőpad szélén, a bal (1) és a
jobb (3) oldalon található gombot lenyomva végezheti el. A két gomb megfelel az egereken található bal és jobb gombnak. Az érintőpadon való koppintás megfelel a bal gombbal való kattintásnak.
Funkció Bal gomb (1) Jobb gomb (3) Érintőpad (2)
Végrehajtás Gyors
Kiválasztás Kattintson egyszer. Koppintson egyszer. Elhúzás Kattintson, és tartsa
A helyi menü elérése
egymásutánban kattintson kétszer.
lenyomva a gombot, majd ujját az érintőpadon mozgatva húzza el a kurzort.
Kattintson egyszer.
Megjegyzés: Csak száraz és tiszta ujjal használja érintőpadot. Az érintőpadot is tartsa szárazon és tisztán. Az érintőpad az ujj mozgására érzékeny. Ezért minél könnyedebb az érintés, annál jobban reagál. Az erősebb érintés nem növeli az érintőpad reagálóképességét.
Koppintson kétszer (ugyanolyan gyorsan, mintha az egér gombjával kétszer kattintana).
Koppintson kétszer (ugyanolyan gyorsan, mintha az egér gombjával kétszer kattintana), a második koppintás után tartsa az ujját az érintőpadon, majd húzza el a kurzort.
Megjegyzés: Alapesetben az érintőpadon engedélyezve van a vízszintes és a függőleges görgetés. A funkciókat a Windows Vezérlőpultjának Egér segédprogramjával tilthatja le.
29

A billentyűzet használata

A billentyűzet teljes méretű billentyűkkel, beágyazott numerikus billentyűzettel, külön kurzorbillentyűkkel, zároló (lock) billentyűkkel, Windows billentyűkkel és különleges billentyűkkel rendelkezik.

Zároló billentyűk és a beépített numerikus billentyűzet

A billentyűzetnek három zároló billentyűje van, ezekkel egy-egy funkciót lehet be- és kikapcsolni.
Zároló billentyű
Caps Lock Amikor a Caps Lock be van kapcsolva, minden betűkarakter
NumLk
<Fn> + <F11>
Scr Lk
<Fn> + <F12>
Leírás
nagybetűként jelenik meg. Amikor a NumLk be van kapcsolva, a beágyazott billentyűzet
numerikus üzemmódban működik. A billentyűk számológépként működnek (a számtani műveletekkel: +, -, * és / együtt). Akkor használja ezt az üzemmódot, ha sok numerikus adatot kíván bevinni. Ennél jobb megoldás a külső numerikus billentyűzet használata.
Amikor a Scr Lk be van kapcsolva, akkor a képernyő tartalma a felfelé vagy a lefelé mutató nyíllal jelölt billentyű megnyomásakor egy sorral feljebb vagy lejjebb gördül. A Scr Lk egyes alkalmazásoknál nem működik.
Magyar
Magyar
30
A beágyazott numerikus billentyűzet úgy működik, mint egy asztali numerikus billentyűzet. A billentyűk funkcióját a jobb felső sarkukban lévő, kisméretű karakterek jelölik. A billentyűzet feliratozásának egyszerűsítése érdekében a kurzorvezérlő szimbólumok nincsenek feltüntetve a billentyűkön.
Az elérni kívánt funkció
A beágyazott billentyűzet számbillentyűi
A beágyazott billentyűzet kurzorvezérlő billentyűi
A billentyűzet normál billentyűi
NumLk be NumLk ki
A számokat a megszokott módon gépelje be.
A kurzorvezérlő billentyűk használata közben tartsa lenyomva a <Shift> billentyűt.
Miközben a beágyazott billentyűzeten gépel, az <Fn> billentyűt tartsa lenyomva.
A kurzorvezérlő billentyűk használata közben tartsa lenyomva az <Fn> billentyűt.
A betűket a megszokott módon gépelje be.

Windows billentyűk

A billentyűzetnek két olyan gombja van, amely windowsos funkciókat lát el.
Billentyű Leírás
Windows billentyű Ha önmagában nyomja le, akkor a lenyomás hatása
ugyanaz, mintha a Windows Start ikonjára kattintana, azaz megnyitja a Start menüt. Más billentyűkkel együtt használva számos további funkciót képes ellátni:
<>: A Start menü megnyitása vagy bezárása
< > + <D>: Az asztal megjelenítése
< > + <E>: A Windows Intéző megnyitása
< > + <F>: Fájl vagy mappa keresése
< > + <G>: Váltás az oldalsáv minialkalmazásai között
< > + <L>: A számítógép zárolása (ha hálózati
tartományhoz csatlakozott) vagy felhasználóváltás (ha nem csatlakozott hálózati tartományhoz)
< > + <M>: Az összes ablakot kisméretűre állítja.
31
Billentyű Leírás
< > + <R>: Megnyitja a Futtatás párbeszédablakot.
< > + <T>: Váltás a tálcán lévő programok között
< > + <U>: Az Ease of Access Center megnyitása
< > + <X>: A Windows Mobility Center megnyitása
< > + <Break>: A Rendszertulajdonságok
párbeszédpanel megjelenítése
<> + <
az asztalra
<> + <
Windows térbeli ablakváltóval < > + <SZÓKÖZ>: Az összes minialkalmazás előtérbe
hozása és a Windows oldalsáv kiválasztása <Ctrl> + < > + <F>: Számítógép keresése (ha
csatlakozott a hálózatra)
<Ctrl> + < > + <
között a nyílbillentyűkkel és a Windows térbeli ablakváltóval
Alkalmazás billentyű
A billentyű lenyomásának ugyanaz a hatása, mint a jobb egérgombbal történő kattintásnak, azaz megnyitja az alkalmazás helyi menüjét.
Magyar
SHIFT+M>: A lekicsinyített ablakok visszaállítása
TAB >: Váltás a tálcán lévő programok között a
TAB >: Váltás a tálcán lévő programok
Megjegyzés: Attól függően, hogy a Windows
Vista melyik változatát használja, előfordulhat, hogy egyes gyorsbillentyűk nem az itt megadott módon működnek.
Magyar
32

Gyorsbillentyűk

A számítógép a legtöbb beállítás elérését gyorsbillentyűkkel vagy billentyűkombinációkkal teszi lehetővé; ilyen például a képernyő fényereje, a hangerő és a BIOS segédprogram.
Gyorsbillentyű használatához nyomja le és tartsa lenyomva az <Fn> billentyűt, a billentyűkombináció másik billentyűjét csak ezt követően nyomja le.
Gyorsbillentyű Ikon Funkció Leírás <Fn> + <F1> Gyorsbillentyű
súgó
<Fn> + <F2> Acer eSettings Megnyitja az Acer Empowering
<Fn> + <F3> Acer ePower
Management
<Fn> + <F4> Alvás A számítógépet alvó üzemmódba
<Fn> + <F5> A kijelző
átkapcsolása
<Fn> + <F6> Kijelző
kikapcsolása
<Fn> + <F7> Az érintőpad
átkapcsolása
A gyorsbillentyűk súgóját jeleníti meg.
Technology Acer eSettings elemét. Lásd: "Acer
Empowering Technology" a 1. oldalon.
Megnyitja az Acer Empowering Technology Acer ePower Management elemét. Lásd: "Acer Empowering Technology" a 1. oldalon.
helyezi.
Vált a következő megjelenítési módok között: kijelző, külső monitor (ha csatlakoztatva van), illetve mindkettő.
Kikapcsolja a kijelző háttérvilágítását, ezzel energiát takarítva meg. A háttérvilágítás bármely billentyű megnyomására visszakapcsol.
Be- és kikapcsolja a beépített érintőpadot.
33
Gyorsbillentyű Ikon Funkció Leírás <Fn> + <F8> Hangszóró be-,
illetve kikapcsolása
<Fn> + < >
<Fn> + < >
Fényerő növelése
Fényerő csökkentése
Be- és kikapcsolja a hangszórókat.
Növeli a kijelző fényerejét.
Csökkenti a kijelző fényerejét.

Különleges billentyűk

Az euró és a dollár szimbólumot a billentyűzet középső részén, felül találja.
Az euró szimbólum
1 Nyisson meg egy szövegszerkesztőt. 2 Tartsa lenyomva az <Alt Gr> gombot, majd nyomja meg az <5> gombot a
billentyűzet felső-középső részén.
Magyar
Megjegyzés: Némelyik betűkészlet és szoftver nem támogatja az euró szimbólum használatát. További információkat .a
http://www.microsoft.com/typography/faq/faq12.htm
talál.
weboldalon
USA dollár szimbólum
1 Nyisson meg egy szövegszerkesztőt. 2 Tartsa lenyomva az <Alt Gr> gombot, majd nyomja meg az <4> gombot a
billentyűzet felső-középső részén.
Megjegyzés: A funkció a nyelvi beállításoktól függően változhat.
34
Az optikai (CD vagy DVD) meghajtó
Magyar
tálcájának kinyitása
Ha a számítógép be van kapcsolva, az optikai meghajtó tálcájának kinyitásához nyomja meg a lemezkiadó gombot.
Ha a számítógép ki van kapcsolva, a meghajtótálcát a vészkiadó furat segítségével lehet kinyitni.

Számítógépes biztonsági zár használata

A számítógép Kensington-kompatibilis biztonsági zárhoronnyal rendelkezik, amely lehetővé teszi biztonsági zár csatlakoztatását.
Tekerje a számítógépes biztonsági zárhoz tartozó drótkötelet egy mozdíthatatlan tárgy, például asztal vagy zárt fiók fogantyúja köré. Illessze be a horonyba a zárat, majd a kulcsot elfordítva rögzítse. Kaphatók kulcs nélküli modellek is.
35

Hang

A számítógép 32 bites, nagy felbontású, Dolby® minősítéssel ellátott, térhatású hangot adó hangrendszerrel és két beépített, sztereó hangszóróval van ellátva.

A hangerő állítása

A számítógép hangereje az előlapon lévő, korlátolatlan hangerő-szabályozó tárcsával könnyen módosítható
Magyar
36
A rendszer segédprogramjainak
Magyar
használata

Acer GridVista (kétmonitoros megjelenítés támogatása)

Megjegyzés: Ez a szolgáltatás csak bizonyos modelleken áll rendelkezésre.
Ha engedélyezni szeretné a notebook kettős megjelenítési funkcióját, akkor először győződjön meg arról, hogy csatlakoztatva van a második kijelző, majd a Vezérlőpultról vagy a Windows asztalon az egér jobb gombjával kattintva, majd a Testreszabás parancsra kattintva nyissa meg a Megjelenítő beállításai párbeszédpanelt. A képernyőket megjelenítő területen válassza ki a második monitort (2), majd jelölje be az Asztal kiterjesztése erre a monitorra jelölőnégyzetet. Végül az Alkalmaz gombra kattintva tárolja el az új beállításokat, majd kattintson az OK gombra a művelet befejezéséhez.
Az Acer GridVista négy előre meghatározott megjelenítési beállítást támogat, ezek segítségével több ablakot is megjeleníthet ugyanazon a képernyőn. A funkció elérési útvonala: Start, Minden program, majd Acer GridVista. Az alábbi négy megjelenítési beállítás választható:
12
2
1
3
1
1
3
2
2
3
4
37
Kettő (függőlegesen), három (a nagyobb bal oldalon), három (a nagyobb jobb oldalon) vagy négy
A Acer GridVista támogatja a kétmonitoros megjelenítést, vagyis a kép egymástól független felosztását két megjelenítőn.
A Acer GridVista beállítása felhasználóbarát: 1 Indítsa el a Acer GridVista segédprogramot, és válassza ki az egyes
megjelenítők kívánt képernyőbeállítását a tálcáról. 2 Húzza rá az ablakokat a kívánt elrendezési típusra. 3 Élvezze a jól áttekinthető asztal kényelmét.
Magyar
Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a második monitor felbontása a gyártó által ajánlott értékre van-e beállítva.
Magyar
38

Launch Manager

A Launch Manager lehetővé teszi a billentyűzet fölött található 4 gyorsindítás gomb beállítását. A gyorsindítás gombok helyével kapcsolatos részleteket lásd a "Gyorsindító gombok" a 26. oldalon részben.
A Launch Manager alkalmazás elindításához kattintson a következőkre: Start, Minden program, majd Launch Manager.
39

Norton Internet Security

A Norton Internet Security egy víruskereső segédprogram, amely védelmet nyújt a vírusok ellen, garantálva az adatok biztonságát.
Hogyan végezhetek víruskeresést?
1 Kattintson duplán a Windows asztalon lévő Norton Internet Security ikonra. 2 Válassza a Tasks & Scans elemet. 3 A rendszer ellenőrzéséhez válassza a Run Scan lehetőséget.
Magyar
4 Miután az ellenőrzés befejeződött, tekintse át az eredményt.
Megjegyzés: Ha optimális biztonságot szeretne kialakítani, akkor a számítógép első ellenőrzésekor futtasson teljes ellenőrzést.
Lehetőség van olyan testre szabott vírusellenőrzések futtatására is, amelyek felügyelet nélkül végeznek vizsgálatot meghatározott napokon és időpontokban, illetve rendszeres időközönként. Ha az ütemezett ellenőrzés a számítógép használata közben kezdődik meg, akkor az alkalmazás a háttérben fog futni, így nem kell megszakítani a munkát.
További információt a Norton Internet Security súgójában talál.
40

Gyakran ismétlődő kérdések

Magyar
Az alábbiakban összefoglaltunk néhány a számítógép használata közben gyakran előforduló problémát. A problémák leírásához egyszerű válaszokat, megoldásokat is mellékeltünk.
Megnyomtam a bekapcsoló gombot, de a számítógép nem indul el, illetve nem tölti be az operációs rendszert.
Tekintsen az üzemállapot jelzőfényre:
Ha nem világít, a számítógép nem kap tápellátást. Ellenőrizze a következőket:
Ha a számítógép akkumulátorról üzemel, akkor lehetséges, hogy az
akkumulátor lemerült, és nem képes energiával ellátni a készüléket. Csatlakoztassa a hálózati adaptert, és töltse fel az akkumulátort.
Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter megfelelően csatlakozik-e a
számítógéphez és a fali dugaszolóaljzatba.
Ha a jelzőfény világít, ellenőrizze a következőket:
Nem rendszerindító lemez van a külső, USB-s hajlékonylemezes
meghajtóban? Vegye ki, vagy tegyen be helyette egy rendszerlemezt, majd a <Ctrl> + <Alt> + <Del> billentyűkombinációt megnyomva indítsa újra a rendszert.
Semmi nem jelenik meg a kijelzőn.
A számítógép teljesítményszabályozó rendszere az energiatakarékosság érdekében automatikusan kikapcsolta a kijelzőt. A kijelzőt bármelyik billentyű lenyomásával visszakapcsolhatja.
Ha a billentyűk lenyomásával nem lehet visszakapcsolni a kijelzőt, annak két oka lehet:
A fényerő nagyon alacsonyra van állítva. Az <Fn> + <> billentyűkombinációt
lenyomva növelje a fényerőt.
A megjelenítési mód külső monitorra van állítva. A kijelző átkapcsolásának
gyorsbillentyűjét <Fn> + <F5> lenyomva állítsa vissza kiválasztott megjelenítő eszköznek a számítógép kijelzőjét.
Ha az alvás állapotjelző lámpa világít, akkor a számítógép alvás üzemmódban
van. Ha fel akarja ébreszteni a számítógépet, röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot.
41
Nem szól a számítógép hangszórója.
Ellenőrizze a következőket:
Lehetséges, hogy el van némítva a hangszóró. Tekintsen a Windows tálcán
található hangerőszabályzás ikonra. Ha át van húzva, kattintson az ikonra, majd törölje a jelet az Elnémítás jelölőnégyzetből.
Lehet, hogy a hangerő túl alacsony. Tekintsen a Windows tálcán található
hangerőszabályzás ikonra. A hangerő a határolatlan hangerőszabályzó tárcsával és a hangerőszabályzó gombokkal is módosítható. A részleteket lásd a "Gyorsbillentyűk" a 32. oldalon.
Ha a számítógép előoldali panelén található vonali kimenet porthoz fülhallgató,
fejhallgató vagy külső hangszóró van csatlakoztatva, akkor a beépített hangszórók automatikusan kikapcsolnak.
A számítógép bekapcsolása nélkül szeretném kinyitni az optikai meghajtó tálcáját.
Az optikai meghajtón van egy mechanikus kiadófurat. A fiók kinyitásához egyszerűen illessze a furatba egy toll hegyét vagy egy iratkapcsot, majd finoman nyomja be. (Amennyiben a számítógép optikai meghajtója réses betöltésű, nincsen kilökő rése.)
A billentyűzet nem reagál.
Csatlakoztasson egy külső billentyűzetet a számítógép hátlapján vagy elején található USB porthoz. Ha a külső billentyűzet működik, akkor lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos szervizközponttal, mert lehetséges, hogy a beépített billentyűzet kábele meglazult.
Magyar
A nyomtató nem működik.
Ellenőrizze a következőket:
Ellenőrizze, hogy a nyomtató csatlakoztatva van-e egy fali dugaszolóaljzatba,
valamint be van-e kapcsolva.
Ellenőrizze, hogy a nyomtatókábel jól van-e csatlakoztatva a számítógép
párhuzamos vagy USB portjához és a nyomtató megfelelő portjához.
A beépített modem használatához meg szeretném adni a tartózkodási helyemet.
A kommunikációs szoftver megfelelő használatához be kell állítania tartózkodási helyét: 1 Kattintson a következők elemekre: Start, Vezérlőpult. 2 Kattintson duplán a Telefon és modem beállításai ikonra. 3 Adja meg a tartózkodási helyét.
Lásd a Windows kézikönyvét.
Magyar
42
Megjegyzés: A számítógép első indításakor az internetkapcsolat beállítását kihagyhatja, ez ugyanis nem szükséges az operációs rendszer telepítéséhez. Az internetkapcsolat beállítását az operációs rendszer telepítése után is elvégezheti.
Helyreállító CD-lemezek nélkül szeretném visszaállítani a számítógép eredeti beállításait.
Megjegyzés: Ha a rendszer több nyelvet támogat, akkor a későbbi helyreállítási műveleteknél csak a rendszer első indításakor kiválasztott operációs rendszer és nyelv használható.
A visszaállítási folyamat révén visszaállíthatja a C: meghajtóra mindazokat a szoftvereket, amelyek a számítógép vásárlásakor eredetileg is fel voltak telepítve. A C: meghajtó helyreállításához kövesse az alábbi lépéseket. (A C: meghajtó újraformázásra kerül, és minden rajta lévő adat törlődik!) Fontos, hogy a művelet megkezdése előtt készítsen biztonsági másolatot az adatállományokról.
A visszaállítás megkezdése előtt ellenőrizze a BIOS beállításait. 1Ellenőrizze, hogy aktiválva van-e az Acer disk-to-disk recovery funkció. 2Győződjön meg arról, hogy a D2D Recovery beállítás a Main pontban
Enabled állapotra van állítva.
3 Mentse el a módosításokat, majd lépjen ki a BIOS segédprogramból.
A rendszer újraindul.
Megjegyzés: A BIOS segédprogram eléréséhez a bekapcsolási önteszt (POST) alatt nyomja meg az <F2> billentyűt.
A helyreállítás elindítása: 1 Indítsa újra a rendszert. 2 Miközben az Acer logó látható, a helyreállítási folyamat elindításához nyomja
meg egyszerre az <Alt> + <F10> billentyűket.
3 A rendszer helyreállítását a képernyőn megjelenő utasításokat követve
végezheti el.
Fontos! Ez a funkció 10 GB területet foglal a merevlemez rejtett partícióján.
43

Szervizszolgáltatás kérése

Utazók Nemzetközi Garanciája (International Travelers Warranty; ITW)
A számítógépre érvényes az Utazók Nemzetközi Garanciája (International Travelers Warranty; ITW), amely utazás közben biztonságot és nyugalmat nyújt Önnek. A szervizközpontok világméretű hálózata készséggel áll rendelkezésére.
A számítógéphez mellékelve van egy ITW útlevél. Ez az útlevél mindent tartalmaz, amit az ITW programról tudnia kell. A füzetben megtalálható a rendelkezésére álló hivatalos szervizközpontok listája. Kérjük, gondosan tanulmányozza át az útlevelet.
Legyen mindig kéznél az ITW útlevele, különösen utazás közben, ellenkező esetben nem részesülhet a támogatási központok által nyújtott szolgáltatások előnyeiből. A vásárlást igazoló dokumentumokat helyezze az ITW útlevél borítólapjának belső oldalán kialakított tasakba.
Ha abban az országban, ahova utazott, nincs az Acer által felhatalmazott szerviz, akkor a világ bármely pontján lévő irodánkkal kapcsolatba léphet. Látogasson el a
http://global.acer.com
Mielőtt telefonálna
Ha telefonos segítségkérés céljából felhívja az Acert, kérjük, készítse elő a következő információkat, illetve a hívás során legyen a számítógépe mellett. Az Ön segítségével csökkenthetjük a híváshoz szükséges időt, és hatékonyabban tudjuk megoldani problémáit. Ha a számítógép hibaüzenetet jelenít meg vagy sípol, jegyezze fel a képernyőn megjelenteket (vagy a hangjelzések számát és sorrendjét).
A következő információkat kérjük Öntől: Név: ___________________________________________________________ Cím: ___________________________________________________________ Telefonszám:_____________________________________________________ Gép típusa és modellszám:__________________________________________ Sorozatszám: ____________________________________________________ A vásárlás időpontja:_______________________________________________
webhelyre.
Magyar
44

Akkumulátor

Magyar
A számítógép tartozéka az egyes feltöltések között hosszú üzemidőt biztosító akkumulátor.

Az akkumulátor jellemzői

Az akkumulátor jellemzői a következők:
A jelenlegi akkumulátortechnológiákra épül.
Lemerülése előtt képes jelzést adni. Ha csatlakoztatja a számítógéphez a hálózati adaptert, akkor a készülék újratölti az
akkumulátort. A számítógép a használat közbeni töltést is támogatja, vagyis Ön az akkumulátor töltése közben is folytathatja a munkát. Ugyanakkor a számítógép kikapcsolt állapota mellett jóval gyorsabban végezhető el a töltés.
Az akkumulátor jó szolgálatot tehet az utazások vagy az áramkimaradások során. Javasoljuk, hogy mindig hordjon magával tartalékként egy másik, teljesen feltöltött akkumulátort is. A tartalék akkumulátor megrendeléséről a viszonteladótól kaphat információt.
Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása
Az egyéb akkumulátorokhoz hasonlóan idővel a számítógép akkumulátorának is gyengül a teljesítménye. Az idő múlásával és a használattal párhuzamosan tehát romlani fognak az akkumulátor jellemzői. Ha biztosítani szeretné az akkumulátor lehető leghosszabb élettartamát, akkor vegye figyelembe az alábbi javaslatokat.
Az új akkumulátor kondicionálása
Az új akkumulátorokkal a használatba vételük előtt érdemes elvégezni az alábbi „kondicionálási” eljárást:
1 A számítógép bekapcsolása nélkül helyezze be az új akkumulátort. 2 Csatlakoztassa a hálózati adaptert, és töltse fel teljesen az akkumulátort. 3 Húzza ki a hálózati adaptert. 4 Kapcsolja be a számítógépet, és kezdje el akkumulátorról használni. 5 Teljesen merítse le az akkumulátort, amíg meg nem jelenik a lemerülésre
vonatkozó figyelmeztetés.
6 Csatlakoztassa ismét a hálózati adaptert, és töltse fel teljesen az akkumulátort.
45
A fenti lépéseket megismételve háromszor töltse fel teljesen, majd merítse le az akkumulátort.
Minden új vagy hosszabb ideig nem használt akkumulátorral végezze el a fenti kondicionálási eljárást. Ha a számítógépet két hétnél hosszabb ideig fogja tárolni, akkor javasoljuk, hogy távolítsa el belőle az akkumulátort.
Figyelmeztetés: Ne tegye ki az akkumulátort 0°C (32°F) alatti vagy 45°C (113°F) feletti hőmérsékletnek. A különösen alacsony vagy magas hőmérséklet károsíthatja az akkumulátort.
Az akkumulátor a kondicionálás révén éri el a maximális töltési kapacitását. Ha nem végzi el az eljárást, akkor előfordulhat, hogy nem tudja igénybe venni az akkumulátor teljes kapacitását, illetve az akkumulátor élettartamának lerövidülésével is számolnia kell.
Az akkumulátor élettartamának hosszát az alábbi használati körülmények is hátrányosan befolyásolják:
A számítógép hálózati tápellátással való használata úgy, hogy közben az
akkumulátor a gépben található. Ha folyamatosan hálózati tápellátásról
használja a számítógépet, akkor javasoljuk, hogy a teljes feltöltését követően
távolítsa el az akkumulátort.
A fenti teljes feltöltési és lemerítési művelet végrehajtásának elmulasztása.
Gyakori használat; minél többet használja az akkumulátort, az annál hamarabb
fogja elérni az élettartamának végét. Egy átlagos számítógépes akkumulátor
élettartama körülbelül 300 feltöltés.
Magyar

Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása

Fontos! Az akkumulátornak a számítógépből való eltávolítása előtt csatlakoztassa a hálózati adaptert, amennyiben tovább szeretné használni a számítógépet. Egyébként előbb kapcsolja ki a számítógépet.
Az akkumulátor behelyezése: 1 Igazítsa az akkumulátort az akkumulátorfoglalathoz. Ügyeljen arra, hogy az
érintkezők előre nézzenek, az akkumulátor felső oldala pedig felfelé. 2 Csúsztassa be az akkumulátort a foglalatba, majd finoman nyomja be, amíg a
helyére nem rögzül.
Magyar
46
Az akkumulátor eltávolítása: 1 Az akkumulátor kioldógombját elcsúsztatva oldja ki az akkumulátort.
2 Húzza ki az akkumulátort a foglalatból.

Az akkumulátor töltése

Ha fel szeretné tölteni az akkumulátort, akkor először ellenőrizze, hogy megfelelően illeszkedik-e az akkumulátorfoglalatba. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a számítógéphez, majd az elektromos hálózathoz. A számítógépet az akkumulátor töltése közben is használhatja. Ugyanakkor az akkumulátor töltése a számítógép kikapcsolt állapota mellett jóval gyorsabban végezhető el.
Megjegyzés: Javasoljuk, hogy este, mielőtt lefekszik, töltse fel az akkumulátort. Ha az utazás előtti éjszakán feltölti az akkumulátort, akkor másnap teljesen feltöltött géppel indulhat el.

Az akkumulátor töltési szintjének ellenőrzése

A Windows telepmérője folyamatosan jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét. A kurzort a tálcán lévő akkumulátor/tápellátás ikon fölé húzva megtekintheti az akkumulátor pillanatnyi töltöttségi szintjét.

Az akkumulátor élettartamának optimalizálása

Az akkumulátor élettartamának optimalizálása az akkumulátor minél teljesebb kihasználására, illetve a töltési/újratöltési ciklusok meghosszabbítására és az újratöltés hatékonyságának javítására irányul. Javasoljuk, hogy kövesse az alábbi ajánlásokat:
Vásároljon egy kiegészítő akkumulátort is.
Ha lehetséges, akkor használjon hálózati tápellátást. Az akkumulátort csak út közben vegye igénybe.
A használaton kívüli PC-kártyákat vegye ki a gépből, mert azok továbbra is energiaellátást igényelnek (csak bizonyos modelleken található meg).
Az akkumulátort hűvös, száraz helyen tárolja. A javasolt hőmérséklettartomány a 10 °C – 30 °C közötti. Magasabb hőmérsékleten felgyorsul az akkumulátor önkisülésének folyamata.
A túl gyakori újratöltés csökkenti az akkumulátor élettartamát.
Ügyeljen a hálózati adapter és az akkumulátor kezelésére.
47

Az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés

Ha akkumulátorról üzemelteti a számítógépet, akkor figyelje a Windows telepmérőjének jelzéseit.
Figyelmeztetés: Ha megjelenik az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés, akkor minél hamarabb csatlakoztassa a hálózati adaptert. Ha az akkumulátor teljesen lemerül, és a számítógép kikapcsol, akkor előfordulhat, hogy elveszíti bizonyos adatait.
Ha megjelenik az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés, akkor a körülményektől függ, hogy mit érdemes tennie:
Helyzet Javasolt művelet
Rendelkezésre áll a hálózati adapter és egy elektromos aljzat.
Rendelkezésre áll egy teljesen feltöltött akkumulátor.
1. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a számítógéphez, majd az elektromos aljzatba.
2. Mentse az összes szükséges fájlt.
3. Folytassa a munkát.
Ha gyorsan újra szeretné tölteni az akkumulátort, akkor kapcsolja ki a számítógépet.
1. Mentse az összes szükséges fájlt.
2. Zárja be az összes alkalmazást.
3. Állítsa le az operációs rendszert, és kapcsolja ki a számítógépet.
4. Cserélje ki az akkumulátort.
5. Kapcsolja be a számítógépet, és folytassa a munkát.
Magyar
Nem áll rendelkezésre a hálózati adapter vagy elektromos aljzat. Nincs Önnél tartalék akkumulátor.
1. Mentse az összes szükséges fájlt.
2. Zárja be az összes alkalmazást.
3. Állítsa le az operációs rendszert, és kapcsolja ki a számítógépet.
48
Acer Arcade
Magyar
(bizonyos modellek esetében)
Az Acer Arcade integrált lejátszó zene, fotók, DVD-filmek és videofelvételek lejátszásához. Mutató eszközzel vagy távirányítóval lehet használni.
Fájl megtekintéséhez, illetve meghallgatásához kattintson vagy válasszon egy tartalom gombra (pl. Zene, Video stb.) az Arcade honlapon.
Zene - többféle formátumban tárolt zenei állományok meghallgatása
Mozi - DVD-k vagy VCD-k megtekintése
Video- videoklipek megtekintése és/vagy szerkesztése
Album - a merevlemezen vagy bármely cserélhető lemezen tárolt digitális fotók
megtekintése
Megjegyzés: Videofelvételek, DVD-filmek vagy diabemutatók nézése közben a képernyőkímélő és az energiagazdálkodási lehetőségek nem állnak rendelkezésre.
49

Tartalom keresése és lejátszása

Ha egy gombra kattint az Acer Arcade honlapon, megnyílik a megfelelő szolgáltatás honlapja. A tartalom lapokon a bal oldalon gombok, a jobb oldalon pedig böngészőpanel található. Ha egy gombon több választás lehetséges, mint például rendezési szempontok, az aktuális beállítást a oldalon egy élénk színű golyó mutatja.
A tartalom kiválasztásához kattintson a tartalom panelben lévő tételre. Ha több mint egy CD- vagy DVD-meghajtó áll rendelkezésre, az összes meghájtó láthatóvá válik. A képek és videofelvételek fájlként (gyorsnézeti képekkel) és mappákban rendezve jelennek meg.
A mappában való böngészéshez kattintson rá, hogy megnyissa. Ahhoz, hogy a fölötte lévő szintre lépjen, kattintson az egy oldalra, használja a jobb oldalon alul lévő gombokat a lapok görgetéséhez.
Megjegyzés: További tájékoztatásért az Acer Arcade jellemzőivel kapcsolatban, lásd az Arcade súgómenüt. Ezt az Arcade honlapjáról
lehet elérni a Súgónál .
beállítások
Az Acer Arcade programban lévő beállítások lehetővé teszik, hogy finomhangolja teljesítményét a számítógépéhez személyes igényei szerint. A beállítások
eléréséhez kattintson a főoldal jobb felső sarkában található ikonra.
Az egyes Arcade módokról az információkat.
A kijelzo beállításőknál: Használja a Képernyő arány beállítást a szabvány (4:3) és a széles képernyős
(16:9) beállítás közötti átkapcsoláshoz. A 4:3 film kijelző típus opció lehetővé teszi a választást a CinemaVision™ vagy
levelesláda mód között.
Az Acer CinemaVision
minimális torzítást okoz a kép közepén.
A Levelesláda opció szélesvásznú film tartalmát jeleníti meg az eredeti
arányokban, fekete sávokat helyezve el a képernyő felső és alsó részén.
Színprofil lehetové teszi a választást az eredeti vagy ClearVision
Az Acer ClearVision
tartalmat és dinamikusan beállítja a fényerő/kontraszt/telítettség szinteket, hogy ne kellje változtatni a színbeállításokat, amikor a film amit néznek, túl sötét vagy világos jeleneteket tartalmaz.
Egy szinttel feljebb
Acer Arcade Súgó
egy nem-lineáris videó nyújtási technológia, amely
egy videó kiemelési technológia, amely érzékeli a videó
gombra. Ha a tartalom nem fér rá
elemre kattintva kaphat átfogó
között.
Magyar
Magyar
50
Az audio beállításoknál: Használják a hangszóró környezet a választáshoz a fejhallgató, SPDIF, 2 vagy
több hangszóró között, az Ön audio berendezésének függvényében. A
kimenet módot sztereóra
opciót használják vagy
Megjegyzés: Amennyiben a hangszórók nem képesek alacsony frekvenciák kibocsátására, ajánlatos, hogy ne válassza ki a Virtuális surround hang opciót, hogy elkerülje a hangszórók károsodását.
Kattintson a Beállítás Varázsló Futtatása menüpontra az Ön eredeti beindítási beállításainak a módosítására.
Kattintson az Acer Arcade névjegyre a verzióinformáció és szerzői jogok megjelenítéséhez.
Kattintson a visszaállítás az alapértelmezett beállításokra, hogy az Acer Arcade beállítások beálljanak az alapértelmezett értékekre.
kell állítani amennyiben hangszórókon,
Virtuális surround hang
amennyiben fejhallgatót használnak.
Dolby Surround

Acer Arcade kezelőszervek

Ha videoklipet, filmet vagy diabemutatót teljes képernyős módban játszik le, akkor az egérmutató mozgatásával két felugró kezelőpanelt jeleníthet meg. Néhány másodperc elteltével azonban automatikusan eltűnnek. A képernyő tetején megjelenik a Navigációs kezelőszervek panel, míg az alján a Lejátszó kezelőszervek panel válik láthatóvá.
Navigációs kezelőszervek
Az Acer Arcade honlapjára való visszatéréshez kattintson a Home gombra az ablak bal felső sarkában. Ahhoz, hogy tartalomkeresés közben a fölötte lévő szintre lépjen, kattintson az Egy szinttel feljebb gombra. Az előző képernyőre való lépéshez kattintson a piros nyílra gombra. A felső jobb oldali sarokban lévő gombok (Kis méret, Teljes méret és Bezárás) a PC-kben megszokott módon működnek.
Az Acer Arcade programból való kilépéshez kattintson a Bezárás gombra az ablak jobb felső sarkában.
Lejátszó kezelőszervek
Az ablak alján láthatók a lejátszó videofelvételek, diabemutatók, filmek, illetve zeneszámok lejátszásához használatos kezelőszervei. A bal oldalon lévő csoport az általános lejátszási kezelőszerveket tartalmazza (lejátszás, szünet, leállítás stb.). A jobb oldalon lévő csoport szabályozza a hangerőt (elnémítás és hangerő fel/le).
Megjegyzés: DVD-lemezek lejátszásakor a hangerőszabályzás mellett jobbra további kezelőszervek is megjelennek. Ezekről részletesebb információkat a jelen kézikönyv Cinema című részében talál.
51
Virtuális billentyűzet
Amikor szükségük van keresési információk bevitelére, fájl, DVD vagy mappa elnevezésére használják a képernyőn lévő virtuális billentyűzetet. Gyorsan beviheti az szükséges információt egérrel, a kurzor billentyűkkel vagy a billentyűzettel.
Háttér mód
Az Acer Arcade segítségével egyéb feladatai elvégzése közben is folytathatja a zenehallgatást. A video- és zenelejátszás a képernyő bal alsó sarkában látható, kisméretű ablakban folytatódik.
Lenyomhatja a stop gombot a távvezérlőn vagy kattintson a képernyőn lévő stop ikonra, hogy bármikor leállítsa a lejátszást.
Magyar
Magyar
52

Mozi

Ha az Ön számítógépe rendelkezik DVD-meghajtóval, az Acer Arcade Mozi szolgáltatásával DVD- és video CD (VCD) filmeket játszhat le. Ez a lejátszóprogram egy tipikus asztali DVD-lejátszó jelemzőivel és kezelőszerveivel rendelkezik.
Amikor lemezt helyez a DVD-meghajtóba, a film lejátszása automatikusan elkezdődik. A filmlejátszás vezérléséhez megjelenik egy előbukkanó vezérlőpanel az ablak alján, amikor mozgatja a mutatót.
Ha több mint egy optikai meghajtó tartalmaz lejátszásra alkalmas lemezt, kattintson a Mozi gombra a honlapon, hogy megnyissa a Mozi tartalomoldalt, majd válassza ki a megtekinteni kívánt lemezt a jobb oldali listán.
DVD-filmek lejátszása közben a következő különleges kezelőszervekkel egészül ki az előbukkanó panel:
DVD menü
Felirat
•Nyelv
Pillanatfelvétel
Kameraállás
Az éppen lejátszott lemez a felsorolt meghajtók fölötti területen jelenik meg. Ez a lap akkor is megjelenik, ha a film lejátszása közben megnyomja a Leállítás gombot. A bal oldalon lévő gombok segítségével folytathatja a film lejátszását attól a ponttól, ahol előzőleg megállították, elölről kezdheti a lemez lejátszását, beléphet a DVD menübe, kiadhatja a lemezt vagy a DVD beállítások oldalra léphet.
Beállítások
Belépéshez a Mozi beállításaihoz, először kattintson a Beállítások gombra a főmenüben, majd kattinson a Mozi opcióra. Ez lehetővé teszi a Videó és Nyelv beállítások megváltoztatását.
A Beállítások szabályozza a DVD kimenet audio és felirat opcióit. A Felirat menüvel kiválasztható a DVD alapértelmezett feliratnyelve, amennyiben
van ilyen. A gyári beállítás: Kikapcsolva. A Jelbeszéd menüpont bekapcsolja a DVD-lemezek jelbeszéd szolgáltatását. Ez a
funkció a videojelben kódolt jeleket jelenít meg, amelyek a gyengén hallók részére magyarázzák a jelenet történéseit és a párbeszédet. A gyári beállítás: Kikapcsolva.
Az Audio menüvel kiválasztható a DVD alapértelmezett nyelve. Kijelzés elnémításhoz lehetővé teszi, hogy bekapcsolják a feliratokat vagy nem,
amikor valamilyen okból elnémítják a hangot.
53

Album

Az Acer Arcade segítségével egyenként vagy diabemutatóban megtekintheti digitális fényképeit a számítógép bármely rendelkezésre álló meghajtóján. Kattintson az Album gombra a honlapon, hogy megjelenjen az Album nyitóoldala.
A jobb oldalon lévő tartalom panelben egyedi képek és mappák is láthatók. A mappa megnyitásához kattintson rá.
Diabemutató megtekintéséhez nyissa meg a megtekintendő fényképeket tartalmazó mappát, majd kattintson a Diabemutató lejátszása gombra. A diabemutató
lejátszása teljes képernyős megjelenítéssel történik. Használja az előbukkanó vezérlőpanelt a diabemutató vezérléséhez.
A képeket egyenként is megtekintheti, ha rájuk kattint. Ekkor az egyes képek teljes képernyős módban jelennek meg.
A képenyőn lévő lejátszó vezérlők segítségével nagyítani - kicsinyíteni lehet és pásztázni lehet négy irányba.
Magyar
Képek szerkesztése
Válasszák az Szerkeszt opciót és a képekkel a következőket végezheti Elforgatás Eltávolít piros-szem és Automata beállítás (fényerő és kontraszt optimizálása), ezzel tökéletesítve a képeket.
Diabemutató beállításai
A diavetítés beállítások módosításához, kattintson a Haladó gombra az Album oldalon és válassza ki Beállítások.
A Dia időtartam-beállítása meghatározza, hogy mennyi ideig jelenjen meg a diabemutató során egy-egy kép.
A Slide Show Transition a képek közötti átmenetet határozza meg. A következők közül választhat: Motion, Cell, Fade, Random, Wipe, Slide, Page és None.
Magyar
54
Amennyiben háttérzenét kívánnak a diavetítéshez, kattintson on a Diavetítés zene opcióra. A diavetítés zene oldal felkéri zene kiválasztására az Ön személyes zenetárából.
Kattintson az Alapértelmezett beállítások betöltése és ezzel a beállítások visszaállnak az alapértelmezett értékre.

Video

Video funkció megnyitásához kattintson a Video pontra az Acer Arcade honlapon.
Megjegyzés: A videó tulajdonság segítségével számos videó formátumot lehet lejátszani. Az alkalmazható fájlformátumok tekintetében, lásd a videó súgóját. Ha DVD-, vagy VCD-filmet szeretne nézni, használja a Mozi funkciót.
Videofelvétel lejátszása
Videofelvételek megtekintéséhez kattintson a Lejátszás gombra. A Video oldal jobb oldali tartalom paneljén láthatók a videoállományok. Mappa szerint vannak rendezve és gyorsnézeti kép mutatja a videofelvétel első képkockáját.
Videofelvétel lejátszásához kattintson az ikonjára. A videó lejátszása teljes képernyős megjelenítéssel történik. Megjelenik egy előbukkanó vezérlőpanel a képernyő alján, amikor mozgatja az egeret. A Video oldalra való lépéshez kattintson a Stop gombra.
Pillanatfelvétel
A pillanatfelvétel mód elérhető a Mozi, Videó módokban. Ezzel a funkcióval bármikor el lehet kapni a képernyőn lévő képet.
Egyetlen képkocka lesz felvéve és a felhasználó által megjelölt könyvtárba elmentve. A célkönyvtárat a Beállítások menüben lehet kiválasztani.
Videó szerkesztése
Az Acer Arcade lehetüvé teszi a felvett videó klippek, képek és videokamera felvételek szerkesztését mozifilmmé. Kiválaszthat filmstílust és hozzáadhat speciális átmeneti hatásokat és zenét, létrehozva az ideális otthoni filmet.
Film szerkesztéséhez, kattintson a Haladóopcióra, majd válassza ki Videót szerkeszt. Ezután válassza ki a szerkeszteni kívánt klippeket saját mappáiból. A film kiegészítéséhez, választhatnak a Filmstílus és Háttérzene között, a megfelelő zene és audio arányhoz, és meghatározhatják a film hosszát.
Válassza ki a jeleneteket lehet használni, hogy a kedvenc vagy legfontosabb jeleneit kiválasszák, vagy a szerkesztési döntéseket a szerkesztőprogramra lehet hagyni.
55
Mután elkészült, a filmet lemezre lehet vinni, hogy megosszák családjukkal és barátaikkal.
Megjegyzés: További részletekért a videó szerkesztése és a társult lehetőségek tekintetében, lásd az Acer Arcade súgómenüjét.

Zene

Zenegyűjteménye praktikus hozzáférése érdekében kattintson a Zene pontra az Acer Arcade honlapon. Ezzel megnyílik a Zene kezdőlap.
Válassza ki a mappát, CD-t vagy kategóriát. Kattintson a Lejátszás gombra, hogy az egész CD-lemezt az elejétől a végéig meghallgassa, vagy a tartalom panelben lévő listáról válassza ki azt a dalt, amelyet meg szeretne hallgatni.
A mappában lévő zeneszámok a tartalom panelen láthatók, míg a bal oldalon találhatók a Lejátszás, Keverés, a Véletlenszerű lejátszás és az Összes megismétlése kezelőszervei. A Képi megjelenítés lehetőséggel a számítógép által létrehozott hatásokat nézheti, miközben zenét hallgat. Zene lejátszása közben a lap oldalán lévő vezérlőpanelen egyszerűen beállíthatja a hangerőt és szabályozhatja a visszajátszást.
Zene CD-ről történő rippeléséhez, miután behelyezte a CD-t, kattintson a Feldarabolás indítása gombra. A megnyíló lapon válassza ki azokat a dalokat, amelyeket rippelni szeretne (vagy kattintson az Összes kiválasztása vagy Kiválasztás megszüntetése pontra), majd kattintson a Rippelés gombra.
A feldarabolás menete látható a képernyon. Megváltoztathatják a feldarabolt számot fájlminoségét, ha a Beállítások opciót
választják.
Magyar

DVD készítése

Az Acer Arcade, könnyű és teljes megoldást biztosít az adatok, audio, képek vagy videók felvételéhez. Adat, zene, képek és videók bármilyen kombinációját beégetheti CD vagy DVD lemezre és megoszthatja másokkal - közvetlenül a DVD készítése módban vagy egyes egyéb Acer Arcade média módokban.
CD/DVD felvételes lemezek készítése
Az Acer Arcade segítségével lehetséges létrehozni CD vagy DVD lemezeket közvetlenül a főmenüből vagy bármelyik használt média módban. A DVD beégetése opciót a Haladó vagy Főmenü menüben lehet megtalálni a Videó, Album és Zene média módokban.
Beégetheti kedven zenéit CD-re vagy átalakíthat zenéket az Ön zene gy
ű
jteményéből, MP3 és egyéb népszerű audio formátumokká. Létrehozhatja MP3 CDs-jét több mint 100 kedven zeneszámával és hallgathatja ezeket a számítógépen vagy CD lejátszón.
Magyar
56
Az Arcade segítségével digitális fényképeiből háttérzenével ellátott bemutatót készíthet, videofelvételeit pedig amatőr filmmé vághatja össze. Megoszthatja bármelyiket barátaival és családjával, hiszen ezek a legtöbb DVD lejátszón levetíthetők. Hozzáadhat akár testreszabott téma menüket és téma zenéket is.
A programmal vegyes, zenét, fényképeket és filmeket egyaránt tartalmazó CD/DVD­lemezeket is írhat. A lehetőségek korlátlanok!
Minden opció tekintetében további részleteket tudhat meg a Súgó gombra való kattintással az Arcade súgómenüjében.
Fájltípus kompatibilitás
A fájltípus kompatibilitás tekintetében, lásd az Arcade Online súgómenüjének első oldalát minden média mód tekintetében.
57

Acer Arcade Deluxe (bizonyos modellek esetében)

Megjegyzés: Az Acer Arcade Deluxe csak a Windows Media Center ellátott számítógépeken érhető el.
Az Acer Arcade Deluxe olyan Acer segédprogramokkal bővíti ki a Windows Media Center szolgáltatásait, amelyekkel könnyebben kezelhetők a multimédiás fájlok, saját, egyedi tartalom készíthető stb.
Az Acer Arcade Deluxe a következő segédprogramokat foglalja magában:
VideoMagician
DV Wizard
DVDivine
Magyar
Magyar
58

Távirányító (bizonyos modellek esetében)

Az alábbi táblázat az Ön Acer számítógépéhez mellékelt távvezérlő (amennyiben tartozik ilyen a számítógéphez) funkcióit foglalja össze.
1 2
3 4
5 6
7
8
16 17 18 19
20
21
9
10
11
12
13
14
15
22
23
24
25
59
A távvezérlő funkciói
# Tétel leírása
1 Lejátszás Lejátszás kiválasztása 2 Felvétel Felvétel TV-ről
Visszacsévelés
3 4 Ugrás vissza Ugrás egy szakasszal visszafelé 5 Szünet A lejátszás szüneteltetése 6 Felvett TV-műsor A felvett TV-műsor oldal megjelenítése 7Műsorkalauz A műsorkalauz megjelenítése 8 Böngészés/OK
gombok 9 Elnémít Audio be/kikapcsolása 10 Vissza Léptetés egy szinttel felfelé a felhasználói felületen 11 Volume + / - Audio hangerő növelése vagy csökkentése 12 Indítás A Médiaközpont megnyitása vagy bezárása 13 Színgombok Teletext gyorsbillentyű funkciók* 14 TeleText* A teletext be- vagy kikapcsolása 15 Enter Az aktuális bevitel aktiválása 16 Táp be Készenléti módba állítás, illetve visszakapcsolás
17 DVD-menü A DVD-menü megjelenítése 18 Stop Jelenleg folyó felvétel vagy lejátszás leállítása 19 Fast Forward A lejátszás felgyorsítása vagy továbblépés a következő
20 Ugrás előre Ugrás egy szakasszal előre 21 Élő TV Az aktuális csatorna élő TV-adásának megjelenítése 22 Információ Az aktuális kijelöléssel kapcsolatos információk 23 Channel + / - Csatornaváltás 24 0-9 gombok A TV-csatorna vagy az egyéb bevitel megadása 25 Clear Az aktuális bevitel törlése
Keresés visszafelé vagy visszalépés az előző képre
Navigálás és a kiválasztások megerősítése
készenléti állapotból
képre
Magyar
* Csak TeleText régiók.
Magyar
60

Az Acer Arcade Deluxe indítása

Az Acer Arcade Deluxe segédprogramjai közvetlenül a Windows Media Center futtathatók. Ehhez a főoldalon felfelé/lefelé gördítve jelenítse meg az Acer Arcade Deluxe segédprogramok listáját, majd jobbra vagy balra gördítve válassza ki a megfelelőt.
Ha az Acer Arcade Deluxe segédprogramokat a Windows Media Center kívülről szeretné futtatni, akkor kattintson duplán a Windows asztalán lévő Acer Arcade Deluxe ikonra.
Megjegyzés: Az Acer Arcade Deluxe segédprogramokról a beépített súgófájlokban talál részletes információt.

VideoMagician

A VideoMagician segítségével videofájlokat (DAT, DVR-MS, MPG, MPE, AVI, ASF, MPEG, WMV, VOB, MPEG1 vagy MPEG2 formátumú fájlokat) szerkeszthet a számítógépen. A VideoMagician többféle témát is tartalmaz, ezek alapján mindössze néhány lépésben készíthetők izgalmas filmek. A VideoMagician indításakor a Select Videos oldal nyílik meg.

DV Wizard

A DV Wizard alkalmazással valós időben jeleníthető meg DV-kamera vagy webkamera képe, illetve a kép rögzíthető a számítógép merevlemezére, vagy közvetlenül DVD-lemezre írható. A DV Wizard nagy felbontású videónak a számítógép merevlemezére DVD formátumban történő rögzítését is támogatja. Mindehhez elég csatlakoztatni a DV-kamerát vagy a webkamerát a számítógéphez, majd elindítani a DV Wizard alkalmazást.

DVDivine

A DVDivine egy könnyen használható segédprogram, amellyel rövid idő alatt készíthetők DVD-lemezek és egyéb, videót, képet vagy zenét tartalmazó lemezek. A lemez tervezése, szervezése és írása mindössze néhány egyszerű lépésből áll. A DVDivine indításakor a Select Media oldal nyílik meg, amelyen megadhatja, hogy milyen jellegű adatokat szeretne másolni a lemezre. A lehetséges választások: Videos, Pictures és Music.
61

A hordozható számítógép szállítása

Ebben a részben tanácsokat, ötleteket talál azzal kapcsolatban, hogy mire kell ügyelnie a számítógép szállítása vagy utazás közben.

Lekapcsolás az asztali munkahelyről

Ha le szeretné választani a számítógépről a külső tartozékokat, kövesse az alábbi lépéseket:
1 Mentse el a megnyitott fájlokat. 2 Távolítson el minden adathordozót, hajlékonylemezt és CD-lemezt a
meghajtó(k)ból. 3 Állítsa le a számítógépet. 4 Hajtsa le a kijelzőt. 5 Húzza ki a hálózati adaptert. 6 Húzza ki a billentyűzet, a mutatóeszköz, a nyomtató, a külső monitor vagy az
egyéb külső eszköz csatlakozóját. 7 Nyissa ki a Kensington zárat, ha ilyennel rögzíti a számítógépet.

Mozgatás

Ha csak rövid távolságra viszi a számítógépet, például az íróasztalától a tárgyalóba.
Magyar
A számítógép előkészítése
A számítógép áthelyezése előtt hajtsa le és reteszelje a kijelzőt, ezzel a számítógép alvó üzemmódba lép; így az épületen belül akárhova magával viheti. Ha fel szeretné ébreszteni alvó módból a számítógépet, nyissa fel a kijelzőt, majd röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot.
Ha egy ügyfél irodájába, vagy egy másik épületbe viszi a számítógépet, érdemes kikapcsolnia:
Kattintson a következő elemekre: Start, A számítógép kikapcsolása, majd kattintson a Kikapcsolás gombra (Windows XP).
vagy:
A számítógépet alvó üzemmódba helyezheti az <Fn> + <F4> billentyűkombináció megnyomásával. Ezután hajtsa le és reteszelje a kijelzőt.
Ha újra használni szeretné a számítógépet, oldja ki és hajtsa fel a kijelzőt, majd röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot.
Magyar
62
Megjegyzés: Ha az alvás állapotjelző nem világít, a számítógép hibernált üzemmódba került és kikapcsolt. Ha az üzemállapot lámpa nem világít, de az alvás állapotjelző igen, a számítógép alvó üzemmódba lépett. Ha újból használni szeretné a számítógépet, mindkét esetben röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot. Megjegyezzük, hogy a számítógép hibernált üzemmódba léphet, ha bizonyos ideig alvás üzemmódban volt.
Mit vigyen magával a megbeszélésekre
Ha a megbeszélés viszonylag rövid (két óránál rövidebb), akkor valószínűleg elég csak a számítógépet vinnie. Ha hosszabb megbeszélésre számít, vagy a számítógép akkumulátora nincs teljesen feltöltve, akkor érdemes a hálózati adaptert is magával vinnie, majd a tárgyalóteremben csatlakoztatnia a géphez.
Ha a tárgyalóteremben nincs fali dugaszolóaljzat, az akkumulátor terhelését csökkentheti, ha alvó üzemmódba helyezi a számítógépet. Nyomja meg az <Fn> + <F4> billentyűkombinációt, vagy hajtsa le a kijelzőt, amikor éppen nem használja aktívan a számítógépet. Ha ismét szüksége van a számítógépre, nyissa fel a kijelzőt (ha korábban lehajtotta), majd röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot.

A számítógép hazaszállítása

Ha hazaszállítja a számítógépet az irodából, illetve otthonról viszi vissza az irodába.
A számítógép előkészítése
Miután leválasztotta a számítógépet az asztali munkahelyéről, az alábbi lépéseket követve készítse elő a gépet a hazaszállításra:
Ellenőrizze, hogy minden adathordozót és CD-lemezt kivett-e a
meghajtó(k)ból. Ennek elmulasztása a meghajtó olvasófejének sérüléséhez vezethet.
Csomagolja a számítógépet olyan táskába, amelyben nem tud csúszkálni,
illetve ki van párnázva, így elejtés esetén is megfelelő védelmet kap.
Vigyázat: A számítógép fedele mellé ne csomagoljon semmit. A fedélre nehezedő nyomás megrongálhatja a kijelzőt.
63
Mit vigyen magával
Hacsak nem rendelkezik otthon is egy-egy példánnyal az alábbiakból, akkor vigye őket magával:
Hálózati adapter és kábel
Nyomtatott Felhasználói útmutató
További óvintézkedések
A számítógép védelme érdekében a munkahelye és otthona közötti utazás során vegye figyelembe az alábbi tanácsokat:
Tartsa magánál a számítógépet, így minimálisra csökkentheti a
hőmérsékletváltozások hatását.
Ha hosszabb időre meg kell állnia, és nem viheti magával a számítógépet,
akkor hagyja a gépkocsi csomagtartójában, így elkerülheti a túlzott
felmelegedés veszélyét.
A hőmérséklet és relatív páratartalom változásai páralecsapódást okozhatnak
a gépen. Hagyjon megfelelő időt arra, hogy a számítógép felvegye a
szobahőmérsékletet, és bekapcsolás előtt ellenőrizze a kijelzőt, hogy nincs-e
rajta páralecsapódás. Ha a hőmérsékletváltozás több mint 10 ° C (18 °F), akkor
gondoskodjon arról, hogy a számítógép lassan vegye fel a
szobahőmérsékletet. Ha lehetséges, hagyja a számítógépet 30 percre olyan
helyen, ahol a hőmérséklet a külső és a szobahőmérséklet között van.
Otthoni iroda felállítása
Magyar
Ha gyakran dolgozik otthon a számítógépén, érdemes egy második hálózati adaptert beszereznie otthoni használatra – így nem kell többletterhet szállítania haza és vissza.
Ha a számítógépet hosszabb ideig kívánja otthon használni, érdemes külső billentyűzettel, monitorral és egérrel bővítenie.

Utazás a számítógéppel

Ha hosszabb útra indul, például a munkahelyéről egy ügyfél munkahelyére, vagy a környéken tesz rövidebb utazást…
A számítógép előkészítése
Úgy készítse elő a számítógépet, mintha hazavinné. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor a számítógépben fel van-e töltve. A repülőtéri biztonsági intézkedések miatt lehetséges, hogy be kell kapcsolnia a számítógépet, mielőtt a beszállózónába vinné.
Magyar
64
Mit vigyen magával
A következőket vigye magával:
Hálózati adapter
Teljesen feltöltött tartalék akkumulátor(ok)
További nyomtatók illesztőprogramjainak fájljai, ha másik nyomtató használatát
tervezi
További óvintézkedések
A számítógép hazaszállítására érvényes útmutatáson túl a készülék védelme érdekében fogadja meg a következő utazással kapcsolatos tanácsokat is:
A számítógépet mindig személyi poggyászként vigye magával.
Ha lehetséges, a számítógépet a biztonságiakkal ellenőriztesse. A repülőtéri
röntgenberendezések biztonságosak, de ne vigye át a számítógépet fémdetektoron.
Ne tegye ki a hajlékonylemezeket kézi fémdetektorok hatásának.

Nemzetközi utazás a számítógéppel

Ha másik országba utazik…
A számítógép előkészítése
Ugyanúgy készítse elő a számítógépet, mint általában az utazáshoz.
Mit vigyen magával
A következőket vigye magával:
Hálózati adapter
Olyan hálózati kábel, amely használható abban az országban, ahova utazik
Teljesen feltöltött tartalék akkumulátorok
További nyomtatók illesztőprogramjainak fájljai, ha másik nyomtató használatát
tervezi
A vásárlást igazoló dokumentum, arra az esetre, ha meg kellene mutatnia a
vámhatóság tisztviselőjének
Az Utazók Nemzetközi Garancia-útlevele (International Travelers Warranty
passport)
65
További óvintézkedések
Ugyanazokat az óvintézkedéseket kell betartani, mint a számítógéppel való utazásnál. Mindezeken túl nemzetközi utazásnál a következő tanácsokat is vegye figyelembe:
Amikor másik országba utazik, ellenőrizze, hogy a helyi hálózati feszültség és a
hálózati adapter kábelének specifikációi megegyezők-e. Ha nem, szerezzen be
egy olyan hálózati kábelt, amelyik használható a helyi hálózati feszültségen.
A számítógép áramellátásához ne használjon a háztartási gépekhez árult
átalakító készleteket.
Ha használja a modemet, ellenőrizze, hogy a modem és a csatlakozó
kompatibilis-e annak az országnak a távközlési rendszerével, amelybe utazik.
Magyar
66

A számítógép biztonságba helyezése

Magyar
A számítógép értékes befektetés, amelyre vigyázni kell. Az alábbiakból megtudhatja, hogyan védheti meg számítógépét, illetve hogyan gondoskodhat róla.
A védelmi lehetőségek között hardveres és szoftveres megoldásokat egyaránt talál, előbbire a biztonsági horony, utóbbira a jelszó ad példát.

Számítógépes biztonsági zár használata

A számítógép Kensington-kompatibilis biztonsági zárhoronnyal rendelkezik, amely lehetővé teszi biztonsági zár csatlakoztatását.
Hurkolja a számítógépes biztonsági zárhoz tartozó drótkötelet egy mozdíthatatlan tárgy, például asztal vagy zárt fiók fogantyúja köré. Illessze be a horonyba a zárat, majd a kulcsot elfordítva rögzítse. Kaphatók kulcs nélküli modellek is.

Jelszavak használata

A jelszavak az illetéktelen hozzáféréstől védik a számítógépet. Jelszavak megadásával több szinten is védheti a számítógépet és az adatokat:
A "felügyelői jelszó" (Supervisor Password) a BIOS segédprogramba való
jogosulatlan belépéstől és annak használatától védi a számítógépet. Ha engedélyezi, akkor a BIOS segédprogramba való belépéshez be kell írni ezt a jelszót. Lásd: "BIOS segédprogram" a 72. oldalon.
A “felhasználói jelszó” (User Password) a jogosulatlan használattól védi a
számítógépet. A maximális biztonság érdekében használjon ilyen jelszót, továbbá a rendszert úgy állítsa be, hogy rendszerindításkor és hibernálásból visszatéréskor is kérjen jelszót.
A “rendszerindítási jelszó” (Password on Boot) a jogosulatlan használattól védi
a számítógépet. A maximális biztonság érdekében használjon ilyen jelszót, továbbá a rendszert úgy állítsa be, hogy rendszerindításkor és hibernálásból visszatéréskor is kérjen jelszót.
Fontos! Őrizze meg gondosan a felügyelői jelszót! Ha elfelejti ezt a jelszót, forduljon a kereskedőhöz vagy valamelyik hivatalos szervizközponthoz.
67
Jelszavak beírása
Ha valamilyen jelszót kell megadnia, egy beviteli ablak jelenik meg a kijelző közepén.
Ha meg van adva felügyelői jelszó, akkor rendszerindításkor, az <F2> billentyű
megnyomásakor a gép kéri ezt a jelszót; a BIOS segédprogram csak ezt
követően nyílik meg.
Írja be a felügyelői jelszót, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt. Ekkor
megnyílik a BIOS segédprogram. Ha a jelszót hibásan írta be, figyelmeztető
üzenet jelenik meg. Próbálja újra, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt.
Ha meg van adva felhasználói jelszó és a rendszerindítási jelszó beállítás
engedélyezve van, akkor rendszerindításkor a gép jelszót kér.
Írja be a felhasználói jelszót, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt; ezt
követően használhatja a számítógépet. Ha a jelszót hibásan írta be,
figyelmeztető üzenet jelenik meg. Próbálja újra, majd nyomja meg az <Enter>
billentyűt.
Fontos! A jelszó megadását háromszor kísérelheti meg. Három sikertelen próbálkozás után a rendszer inaktív állapotba kerül. Ebben az esetben nyomja meg és négy másodpercig tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot, ekkor a számítógép kikapcsol. Kapcsolja be ismét a számítógépet, majd próbálkozzon újra.
Jelszavak megadása
Magyar
A jelszavakat a BIOS segédprogrammal lehet megadni.
68

Bővítés kiegészítőkkel

Magyar
Hordozható számítógépe teljes körű mobil számítástechnikai megoldást nyújt Önnek.

Csatlakozási lehetőségek

A portok lehetővé teszik, hogy ugyanolyan perifériákat csatlakoztasson a számítógéphez, mint egy asztali PC-hez. A különféle külső eszközöknek a számítógépre való csatlakoztatásával kapcsolatban az alábbi részben talál útmutatást.
Fax-/adatmodem
A számítógépben beépített, V.92 56 Kbps fax-/adatmodem található.
Figyelem! A számítógép modemportja nem kompatibilis a digitális telefonvonalakkal. Ha a modemet digitális telefonvonalhoz csatlakoztatja, a modem megrongálódik.
A modem használatához csatlakoztasson telefonkábelt a fax-/adatmodem csatlakozóaljzata és egy telefonvonal csatlakozóaljzata közé.
Figyelem! Ellenőrizze, hogy az Ön által használt kábel megfelel-e a helyi előírásoknak.
69
Beépített hálózati csatoló
A beépített hálózati csatoló segítségével Ethernet alapú hálózatra csatlakoztathatja a számítógépet.
A hálózati kapcsolat létrehozásához csatlakoztasson egy Ethernet kábelt a számítógép bal oldalán lévő hálózati csatlakozóaljzat és a hálózati aljzat vagy a hub csatlakozója közé.
Universal Serial Bus (USB)
A Universal Serial Bus (univerzális soros busz, USB) 2.0 port egy nagy sebességű soros busz, segítségével az értékes rendszererőforrások lekötése nélkül csatlakoztathat USB perifériákat.
Magyar
Magyar
70
ExpressCard
Az ExpressCard a PC-kártya szabvány legújabb változata. Kisebb méretének és gyorsabb csatolófelületének köszönhetően tovább növeli a számítógép használati értékét és bővíthetőségét.
Az ExpressCard kártyák révén számos különböző bővítési lehetőség kínálkozik, többek közt Flash memóriakártya-adapterek, TV-tunerek, Bluetooth-csatolók és IEEE 1394B csatolók használata. Az ExpressCard kártyák az USB 2.0 és a PCI Express alkalmazásokat támogatják.
Fontos! Kétféle típus létezik, az ExpressCard/54 és az ExpressCard/ 34 (54 mm-es és 34 mm-es kivitel), ezek eltérő feladatokat látnak el. Nem minden ExpressCard foglalat támogatja mindkét típust. A kártya telepítésével, használatával és szolgáltatásaival kapcsolatos információkat annak kézikönyvében találja meg.
ExpressCard behelyezése
Illessze be a kártyát a foglalatba, majd finoman nyomja be, amíg a helyére nem pattan.
EXPRESS CARD
ExpressCard kiadatása
ExpressCard kiadatása előtt: 1 Lépjen ki a kártyát használó alkalmazásból. 2 A bal oldali egérgombbal kattintson a tálcán található hardver eltávolítása
ikonra, majd állítsa le a kártyát.
3 Finoman nyomja befelé a kártyát a foglalatba, majd engedje fel, ekkor a kártya
kiugrik a foglalatból. Húzza ki a kártyát a foglalatból.
71
Memória beszerelése
Ha memóriát szeretne szerelni a gépbe, kövesse az alábbi lépéseket: 1 Kapcsolja ki a számítógépet, húzza ki a hálózati adaptert (ha be volt dugva),
majd vegye ki az akkumulátort. Ezután fordítsa meg a számítógépet, úgy, hogy
hozzáférjen az aljához. 2 Távolítsa el a csavart a memóriarekesz fedeléből, majd emelje fel és távolítsa
el a memória fedelét. 3 Átlósan helyezze be a modult a foglalatba (a), majd óvatosan nyomja le, amíg a
helyére nem pattan (b).
4 Helyezze vissza a memóriarekesz fedelét, majd rögzítse a csavarral. 5 Tegye vissza az akkumulátort, majd csatlakoztassa a hálózati adaptert. 6 Kapcsolja be a számítógépet.
A számítógép automatikusan érzékeli és újrakonfigurálja a teljes memória méretét. Ha tanácsra van szüksége, forduljon szakemberhez vagy a legközelebbi Acer forgalmazóhoz.
Magyar
72

BIOS segédprogram

Magyar
A BIOS segédprogram olyan hardverkonfiguráló program, amelyet a számítógép Basic Input/Output System (alapszintű be- és kiviteli rendszer, BIOS) rendszerébe építettek be.
A számítógép már megfelelően konfigurálva és optimalizálva van, ezért ezt a segédprogramot nem kell futtatnia. Ha azonban konfigurációs problémák lépnek fel, szükség lehet a használatára.
A BIOS segédprogram elindításához nyomja meg az <F2> billentyűt a bekapcsolási önteszt alatt, miközben a hordozható számítógép logó látható a képernyőn.
Rendszerindítási sorrend
A BIOS segédprogramban a rendszerindítás sorrendjének beállításához lépjen be a BIOS segédprogramba, majd a képernyő felső részén megjelenő elemek közül válassza a Boot pontot.
Disk-to-disk recovery engedélyezése
A disk-to-disk recovery (hard disk recovery, lemezről lemezre helyreállítás, illetve merevlemezes helyreállítás) funkció engedélyezéséhez lépjen be a BIOS segédprogramba, majd a képernyő felső részén megjelenő elemek közül válassza a
Main pontot. A képernyő alsó részén keresse meg a D2D Recovery pontot, majd az <F5> és az <F6> billentyű segítségével állítsa be a következő értéket: Enabled.
Jelszó
A rendszerindítási jelszó megadásához lépjen be a BIOS segédprogramba, majd a képernyő felső részén megjelenő elemek közül válassza a Security pontot. Keresse meg a Password on boot: elemet, majd az <F5> és az <F6> billentyűvel engedélyezze a funkciót.
73

Szoftverhasználat

DVD filmek lejátszása
Ha DVD-meghajtó modul van beszerelve az optikai meghajtó helyére, akkor DVD filmeket is le tud játszani a számítógépen.
1 Nyissa ki a DVD tálcáját, helyezzen be egy DVD filmet tartalmazó lemezt, majd
tolja be a DVD tálcáját.
Fontos! Amikor először indítja el a DVD-lejátszót, a program kéri a régiókód megadását. A DVD-lemezeket hat régióra osztják. Ha egyszer a DVD-meghajtón beállítottak egy régiókódot, csak annak a régiónak a lemezeit fogja lejátszani. A régiókódot legfeljebb ötször lehet beállítani (beleértve a legelső alkalmat is), ezután az utolsónak beállított régiókód állandósul. A merevlemez visszaállítása nem állítja vissza a régiókódok beállításának számát. A jelen szakaszban, az alábbiakban feltüntetett táblázatban megtalálja a DVD filmek régiókódját.
2 A DVD film lejátszása néhány másodperc múlva automatikusan elkezdődik.
Régiókód Ország vagy régió
1 USA, Kanada 2 Európa, Közel-Kelet, Dél-Afrika, Japán 3 Délkelet-Ázsia, Tajvan, Dél-Korea 4 Latin-Amerika, Ausztrália, Új-Zéland 5 Független Államok Közössége, Afrika egyes részei, India 6 Kínai Népköztársaság
Magyar
Megjegyzés: A régiókód megváltoztatásához helyezzen be a DVD­meghajtóba egy másik régióba tartozó DVD filmet. További információt a súgóban talál.
74

Energiagazdálkodás

Magyar
A számítógép beépített energiagazdálkodó egységgel rendelkezik, amely folyamatosan figyeli a rendszer működését. A rendszer működése alatt bármely olyan tevékenységet értünk, amely érinti a következő eszközök legalább egyikét: billentyűzet, egér, merevlemez, a számítógéphez csatlakoztatott perifériák és a videomemória. Ha egy bizonyos időtartam alatt nem észlel aktivitást (inaktivitási időtúllépés), a számítógép az energiamegtakarítás érdekében leállítja ezen eszközök valamelyikét vagy mindegyikét.
A számítógép energiagazdálkodási funkciója támogatja az Advanced Configuration and Power Interface-t (fejlett konfigurációs és energiakezelő felület, ACPI), ami takarékos energiahasználat mellett is maximális teljesítmény elérését teszi lehetővé. Az energiatakarékossággal kapcsolatos összes feladatot a Windows látja el.
75

Acer eRecovery Management

Az Acer eRecovery Management egy olyan segédeszköz, amellyel könnyen és gyorsan elvégezhető a rendszer biztonsági mentése és helyreállítása. Segítségével az aktuális rendszerkonfigurációt merevlemezes meghajtóra, CD- vagy DVD­lemezre lehet kiírni. Alkalmas a gyári, alapértelmezett rendszerkép mentésére és helyreállítására, valamint az alkalmazások és az illesztőprogramok újratelepítésére is.
Az Acer eRecovery Management a következő funkciókkal rendelkezik: 1 Biztonsági mentés készítése 2 Mentési lemez írása 3 Visszaállítás és helyreállítás
A jelen fejezetben részletesen bemutatjuk ezeket a funkciókat.
Megjegyzés: Ez a szolgáltatás nem mindegyik modellen érhető el. Ha a rendszerben nincs beépített optikailemez-író, akkor az Acer eRecovery Management optikai lemezekkel kapcsolatos funkcióinak használata előtt csatlakoztasson egy külső írót.
Lehetséges, hogy az Acer eRecovery Management indításakor a rendszer a folytatáshoz kéri az Empowering Technology jelszavának megadását. Az Empowering Technology jelszava az Empowering Technology eszköztárral, illetve az Acer eLock Management vagy az Acer eRecovery Management első futtatásakor adható meg.
Magyar

Biztonsági mentés készítése

Az Acer eRecovery Management fő képernyőjéről könnyedén készíthet teljes vagy gyors (növekményes) biztonsági mentést a rendszer konfigurációjáról merevlemezre.
Megjegyzés: Gyors (növekményes) biztonsági mentést csak egy teljes mentés létrehozása után készíthet.
1 Az Acer eRecovery Management indításához nyomja le az <Alt> + <F10>
billentyűkombinációt, vagy kattintson az Empowering Technology eszköztár
Acer eRecovery Management elemére. 2 Az Acer eRecovery Management ablakán válassza ki, hogy Full vagy Fast
mentést kíván készíteni. 3A művelet befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
76

Mentési lemez írása

Magyar
Az Acer eRecovery Management Burn Disc oldalán CD- vagy DVD-lemezre írhatja a gyári rendszerképet, a kívánt felhasználói mentési képet, az aktuális rendszerkonfigurációt vagy az alkalmazási mentési képet.
1 Az Acer eRecovery Management indításához nyomja le az <Alt> + <F10>
billentyűkombinációt, vagy kattintson az Empowering Technology eszköztár Acer eRecovery Management elemére.
2A Burn Disc gombra kattintva váltson át a Lemez írása lapra. 3 Válassza ki a lemezre írni kívánt biztonsági mentés típusát (gyári
alapértelmezett, felhasználói, aktuális rendszerállapot, alkalmazás). Ha a felhasználói mentést választja, akkor lemezre írhatja az utoljára készített biztonsági mentési képet.
4A művelet befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Megjegyzés: A gyári alapértelmezett rendszerképet akkor kell kiválasztania, ha rendszerindításra alkalmas lemezt szeretne készíteni, amely a számítógép teljes operációs rendszerét tartalmazza úgy, ahogy azt a gyárból leszállították. Ha olyan lemezt szeretne készíteni, amelynek tallózható a tartalma, és amelyről telepíthetők a szükséges illesztőprogramok és alkalmazások, akkor alkalmazási mentési képet kell készítenie – ez a lemez nem lesz alkalmas rendszerindításra.

Visszaállítás és helyreállítás

A visszaállítási és helyreállítási funkciókkal gyári alapértelmezett rendszerkép, felhasználói rendszerkép vagy korábban készített, CD- vagy DVD-lemezen lévő biztonsági mentés alapján állíthatja helyre a rendszert. A funkcióval az Acer rendszeren futó alkalmazásokat és illesztőprogramokat is újratelepítheti.
1 Az Acer eRecovery Management indításához nyomja le az <Alt> + <F10>
billentyűkombinációt, vagy kattintson az Empowering Technology eszköztár Acer eRecovery Management elemére.
2A Restore gombra kattintva váltson át a visszaállítási és helyreállítási
funkciókat tartalmazó lapra.
3 Válassza ki azt a biztonsági mentési pontot, amely alapján a visszaállítást
végezni szeretné. A rendszert gyári alapértelmezett rendszerkép vagy korábban készített CD/DVD-lemez alapján is helyreállíthatja, illetve az alkalmazások és az illesztőprogramok újratelepítése mellett is dönthet.
4A művelet befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
77

Hibaelhárítás

Ebben a fejezetben a gyakrabban előforduló rendszerhibák elhárításához nyújtunk segítséget. Ha problémába ütközik, először tanulmányozza át az alábbi részeket, és csak ezt követően forduljon szakemberhez. A súlyosabb hibák elhárításához szükség lehet a számítógép felnyitására. Ne kísérelje meg a számítógép felnyitását, inkább lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy kérjen segítséget valamelyik hivatalos szervizközponttól.

Hibaelhárítási tanácsok

A hordozható számítógép a felmerült problémák megoldását hibaüzeneteknek a képernyőn történő megjelenítésével segíti.
Ha a rendszer hibaüzenetet ír ki, vagy hibára utaló jelek fordulnak elő, tanulmányozza át a lejjebb található, "Hibaüzenetek" című részt. Ha a probléma nem oldható meg, lépjen kapcsolatba a kereskedővel. Lásd: "Szervizszolgáltatás kérése" a 43. oldalon.

Hibaüzenetek

Ha a rendszer hibaüzenetet ír ki, jegyezze fel, majd tegye meg a megfelelő javító lépéseket. Az alábbi táblázat – betűrendben – a hibaüzeneteket és a javasolt intézkedéseket tartalmazza.
Hibaüzenetek Javító intézkedés
CMOS battery bad Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
CMOS checksum error Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
Disk boot failure Helyezzen a hajlékonylemezes meghajtóba (A:) egy
Equipment configuration error
Hard disk 0 error Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
Hard disk 0 extended type error
I/O parity error Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
szervizközponttal.
szervizközponttal.
rendszerlemezt, majd az <Enter> billentyű lenyomásával indítsa újra a rendszert.
A bekapcsolási önteszt (POST) alatt nyomja meg az <F2> billentyűt, ezzel belép a BIOS segédprogramba; majd a kilépéshez válassza az Exit (Kilépés) parancsot.
szervizközponttal.
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos szervizközponttal.
szervizközponttal.
Magyar
Magyar
78
Hibaüzenetek Javító intézkedés
Keyboard error or no keyboard connected
Keyboard interface error Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
Memory size mismatch A bekapcsolási önteszt (POST) alatt nyomja meg az
Ha a javító intézkedések megtétele ellenére sem szűnik meg a probléma, kérjük, lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy valamelyik hivatalos szervizközponttal. Bizonyos problémák a BIOS segédprogram segítségével megoldhatóak.
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos szervizközponttal.
szervizközponttal.
<F2> billentyűt, ezzel belép a BIOS segédprogramba; majd a kilépéshez válassza az Exit (Kilépés) parancsot.
Loading...