Acer Aspire 1690 User Manual [ru]

Page 1
Aspire Cерии 1690
Руководство Пользователя
Page 2
Copyright © 2004. Acer Incorporated.
Все права сохранены.
Руководство пользователя компьютера Aspire серии 1690 Первый выпуск: Декабря 2004
Информация в настоящем издании может периодически меняться, никакого обязательства уведомить кого бы то ни было о таких изменениях никто не несет. Такие изменения будут включены в новые издания настоящего руководства или дополнительную документацию и публикации. Эта компания не делает никаких заявлений и не дает никаких гарантий, в явном или косвенном виде отказывается от любых обязательных гарантий в отношении годности для продажи или пригодности для конкретных целей.
, в отношении содержания настоящего руководства, а именно
Запишите номер модели, серийный номер, дату покупки и информацию о месте покупки внизу листа. Серийный номер и номер модели указаны на этикетке, прикрепленной к компьютеру. В переписке относительно серийный номер, номер модели и информацию о покупке.
Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, записана в системе поиска или передана в любой форме или любым способом электронным, механическим, фотокопировальным, посредством устройства записи или каким-либо другим способом без
Вашего устройства Вам необходимо указывать
получения предварительного письменного разрешения Acer Incorporated.
Портативный компьютер Aspire серии 1690
Номер модели
: __________________________________
Серийный номер: ________________________________
Дата покупки: ___________________________________
Место покупки: __________________________________
Acer и Acer logo являются зарегистрированными торговыми марками Acer Incorporated. Названия продукции других компаний или их торговые марки использованы здесь только для идентификации, и принадлежат владеющим ими компаниям.
Page 3
iii
Вначале о главном
Мы хотим поблагодарить Вас за выбор серию портативных компьютеров Aspire в качестве мобильного компьютерного устройства.
Ваши руководства
Мы разработали ряд руководств, чтобы помочь Вам в использовании портативного компьютера Aspire:
Прежде всего, плакат Для начинающих... поможет Вам познакомиться с тем, как настраивать компьютер.
Это Руководство пользователя познакомит Вас со многими возможностями увеличения эффективности работы на компьютере. В настоящем руководстве приведена понятная и точная информация о компьютере, поэтому Вам следует его внимательно изучить.
Если Вам понадобиться распечатать экземпляр Руководства пользователя, его формате PDF. Выполните следующие шаги:
1 Щелкните кнопку Пуск , затем Все программы , затем
AcerSystem.
2 Щелкните Руководство пользователя AcerSystem.
Примечание: Для просмотр файла необходимо установить
программу Adobe Acrobat Reader. За инструкциями о том, как пользоваться программой Adobe Acrobat Reader, обратитесь к меню Справка.
также можно найти в
Русский
Page 4
Русский
iv
Основные сведения об уходе за компьютером и советы по использованию
Включение и выключение компьютера
Для того, чтобы включить компьютер, просто нажмите и отпустите кнопку электропитания, расположенную под ЖК-экраном рядом с клавишами запуска. См. Вид спередина стр. 1, где указано расположение кнопки электропитания.
Чтобы отключить питание, выполните следующие действия:
Используйте команду отключения компьютера Windows Щелкните Пуск, затем Выключить компьютер, а потом щелкните Выключить.
Используйте
Используйте настраиваемые функции для управления
электропитанием. Вы можете также выключить компьютер, закрыв крышку или
нажав на быструю клавишу режима ожидания <Fn>+<F4>. См.
Путешествуем вместе с ПК типа "ноутбук"” на стр. 29.
кнопку питания
Примечание: кнопку питания можно также использовать для
выполнения функций управления электропитанием. См.
“Путешествуем вместе с ПК типа "ноутбук"” на стр. 29.
Примечание: Если не удается отключить электропитание
компьютера обычным способом, то нажмите и удерживайте кнопку питания не менее четырех секунд, чтобы компьютер отключился. Если Вы отключили компьютер и хотите включить его снова, подождите не меньше, чем две секунд перед тем, как повторно включить питание.
Уход за компьютером
Ваш компьютер будет хорошо служить, если будете за ним правильно ухаживать.
Не выставляйте компьютер на прямой солнечный свет. Не ставьте
его рядом с источниками тепла, например, с радиатором отопления.
Page 5
v
Не подвергайте компьютер воздействию температур ниже 0ºC (32ºF) или выше 50ºC (122ºF).
Не подвергайте компьютер воздействию магнитных полей.
Оберегайте компьютер от дождя или влаги.
Не проливайте воду или иную жидкость на компьютер.
Оберегайте компьютер от ударов или вибрации.
Оберегайте компьютер от пыли и грязи.
Чтобы не повредить
компьютер.
Закрывая, не хлопайте крышкой компьютера.
Никогда не ставьте компьютер на неровную поверхность.
компьютер, никогда не кладите предметы на
Уход за адаптером переменного тока
Здесь приведено несколько рекомендаций по уходу за адаптером переменного тока:
Не подключайте к адаптеру никакие другие устройства.
Не наступайте на шнур питания и не кладите на него никаких
тяжелых предметов. Протяните шнур питания и кабели таким образом, чтобы на них было трудно наступить.
Выдергивая шнур питания из розетки, тяните вилку.
Если пользуетесь удлинителем, общий номинальный ток подключенного к сети оборудования не должен превышать номинальное значение номинального тока кабеля. Кроме того, номинал всех токов всего оборудования, подключенного к одной розетке питания, не должен превышать номинал плавкого предохранителя.
не за шнур, а за
Русский
Уход за аккумулятором
Здесь приведено несколько рекомендаций по уходу за аккумулятором:
Используйте аккумуляторы только того же типа, как и заменяемые. Отключите питание перед тем, как вынимать или менять аккумулятор.
Не пользуйтесь аккумуляторами неизвестных производителей. Держите аккумуляторы в не доступном для детей месте.
Ликвидируйте использованные аккумуляторы в соответствии с местными правилами. Если это аккумуляторы на переработку.
возможно, отправьте
Page 6
Русский
vi
Чистка и обслуживание
При чистке компьютера проделайте следующие действия:
1 Отключите компьютер и выньте аккумулятор. 2 Отсоедините адаптер переменного тока. 3 Используйте мягкую ткань, смоченную водой. Не используйте
жидкие или аэрозольные чистящие средства.
Если произошла одна из следующих ситуаций:
Компьютер уронили или корпус компьютера был поврежден.
Компьютер не работает должным образом.
Просим обратиться к
Предостережение
Изменения или модификации, которые не санкционированы явным образом производителем, могут аннулировать права пользователя, предоставленные ему Федеральной Комиссией по электросвязи, на эксплуатацию этого компьютера.
Условия эксплуатации
Это устройство соответствует Части 15 Правил Федеральной Комиссии по электросвязи. Эксплуатация устройства ограничивается следующими двумя условиями: (1) это условие не должно вызывать недопустимых помех, и (2) это устройство должно выдерживать любые принятые помехи, включая и те, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.
Пользователи должны следовать инструкциям по безопасной работе с высокими частотами для устройств включены в руководство пользователя каждого устройства с возможностью работы на высоких частотах.
Ненадлежащая установка или несанкционированное использование могут вызвать недопустимые помехи связи на высоких частотах. Также любые попытки вскрытия внутренней антенны аннулирует сертификацию Федеральной Комиссии по электросвязи и Вашу гарантию.
Для предотвращения радиопомех лицензированным службам, это устройство за пределами помещений подлежит лицензированию. Дополнительную информацию о наших продуктах, услугах и технической поддержке можно узнать на нашем веб-сайте
http://global.acer.com/
(
предназначено к эксплуатации в помещении, а установка
главе Часто задаваемые вопросына стр. 65.
беспроводной связи, которые
).
Page 7
Вначале о главном iii
Ваши руководства iii Основные сведения об уходе за компьютером и советы по использованию iv
Включение и выключение компьютера iv Уход за компьютером iv Уход за адаптером переменного тока v Уход за аккумулятором v Чистка и обслуживание vi
Обзор Aspire 1
Вид спереди 1 Вид спереди на закрытый компьютер 3 Вид слева 5 Вид справа 6 Вид сзади 7
Вид снизу 8 Технические характеристики Индикаторы 12 Использование клавиатуры 14
Фиксирующие клавиши 14
Встроенная цифровая клавиатура 15
Клавиши Windows 16
Быстрые клавиши 17
Символа Евро 19 Знак доллара США 19
Клавиши запуска 20 Сенсорная панель 21
Основы использования сенсорной панели 21 Выброс лотка CD или DVD 23 Использование замка безопасности компьютера 24 Аудио 25
Регулировка уровня звука 25 Использование системных утилит 26
Acer eManager 26
Диспетчер запуска (Launch Manager) 27
Acer GridVista (для определенных моделей)28
Путешествуем вместе с ПК типа "ноутбук"29
Отключение
Передвижения 29
Подготовка компьютера 29 Что брать с собой на короткие совещания 30 Что брать с собой на длительные совещания 30
Забираем компьютер домой 30
от рабочего стола 29
9
Содержание
Page 8
Подготовка компьютера 30 Что брать с собой 31 Особые соображения 31 Устраиваем домашний офис 31
Путешествия с компьютером 32
Подготовка компьютера 32 Что брать с собой 32 Особые соображения 32
Международные путешествия с компьютером 32
Подготовка компьютера 32 Что брать с собой 33 Особые соображения 33
Безопасность вашего компьютера 34
Использование замка безопасности компьютера 34 Использование паролей 34
Ввод паролей 35
Задание паролей 35
Расширение с помощью дополнительных
Способы подключения 37 Модем для передачи факсов/данных 37
Встроенные средства работы в сети 38 Быстрый инфракрасный порт 38 Универсальная последовательная шина (USB) 39 Порт IEEE 1394 39
Слот для платы PC Card 40 Утилита BIOS 42 Последовательность начальной загрузки 42
Включение функции Disc to Disc Recovery
(Восстановление "с диска на диск") 42
Пароль 42 Работа с программами 43
Просмотр фильмов на DVD 43
Управление питанием 44 Программа Windows Arcade (для определенных моделей)45
Горячие клавиши Поиск и воспроизведение мультимедийных файлов 47
Расширенные настройки 47 Органы управления программы Arcade 48
Навигация 48
Проигрыватель 48 Режим кино (Cinema) 49
Параметры DVD 49 Режим графики (Album) 51
программы Arcade 46
возможностей 37
Page 9
Видео 53
Воспроизведение видеофайла 53
Редактирование видеофайла 53 Режим музыки 54 Запись компакт-дисков 54
Копирование – резервное копирование
коллекции компакт-дисков/DVD 55
Звукозапись – записывайте компакт-диски
с любимой музыкой 55
Обработка данных – простая и удобная
запись файлов 55
Видео – Ваш мир в картинках 55
Acer eRecovery 57
Создание архива 57 Восстановление системы из архива 58 Создание компакт-диска с образом операционной системы в первоначальной Переустановка стандартного программного обеспечения без использования установочного компакт-диска 59 Смена пароля 60
Функция восстановления Acer Disc-to-Disc recovery 61
Установка многоязычной операционной системы 61 Восстановление без CD для восстановления 61
Устранение неполадок компьютера 63 Часто задаваемые вопросы 65 Советы по поиску и устранению неисправностей 68 Сообщения об ошибках 69 Обращение за технической поддержкой 70
Международные гарантии для путешествующих (ITW) 70 Прежде, чем обращаться за помощью 70
конфигурации 59
Приложение A
Правила и замечания по безопасности 71
Page 10
Page 11
1
Обзор Aspire
После того, как вы установите компьютер, как показано на постере Для начинающих… , разрешите познакомить вас с вашим новым компьютером Aspire.
Вид спереди
Русский
Элемент Описание
1 Экран дисплея Также называется жидко-кристаллическим
дисплеем (ЖКД), выводит сообщения компьютера.
Page 12
2
Элемент Описание
Русский
2 Микрофон Встроенный микрофон для записи звука.
3 Клавиатура Используется для ввода данных при
работе с компьютером.
4 Подкладка под запястья Область, на которую удобно положить
руки при работе с компьютером.
5 Кнопки, заменяющие
кнопки мыши (левая, центральная и правая)
6 Тактильный планшет Устройство, использующееся для
7 Индикаторы статуса Светодиоды, загорающиеся и гаснущие
8 Клавиши запуска Клавиши для запуска часто используемых
9 Кнопка включения
питания
Левая и правая кнопки функционируют как левая и правая кнопки мыши; центральная кнопка выполняет функции кнопки прокрутки в 4-х направлениях.
позиционирования указателя мыши.
для отражения статуса функций компьютера и его компонентов.
программ. Для получения более подробной информации см. Клавиши
запускана стр. 20.
Используется для включения и выключения компьютера.
Page 13
3
Вид спереди на закрытый компьютер
Элемент Описание
1 Динамики Левый и правый динамики обеспечивают
стереоэффекты при выдаче звука.
2 Инфракрасный порт
(производственный вариант)
3 Индикатор питания Горит, когда питание компьютера подано.
Используется для взаимодействия с другими устройствами с помощью инфракрасного канала связи (например, принтер с инфракрасным портом и компьютер с инфракрасным портом).
Русский
4 Индикатор батареи Горит в процессе заряда батареи.
5 Средства связи
Bluetooth Кнопка/
Индикатор (для определенных моделей)
Нажмите эту кнопку для включения или выключения функции Bluetooth. Индикаторы, отражающие статус связи по каналам
Bluetooth.
Page 14
4
Элемент Описание
Русский
6 Средства связи
беспроводных сетей Кнопка/Индикатор
7 Разъем линейного
входа
8 Разъем входа
микрофона
9 Разъем
10 Порт USB 2.0 Используется для подключения устройств
11 Защелка Фиксирует и освобождает крышку.
подключения
динамиков/ линейного выхода/ наушников
Нажмите эту кнопку для включения или выключения функции "Беспроводная локальная сеть". Индикатор, отражающий статус связи по каналам беспроводных сетей (производственный вариант)
Допускает подключение устройств линейного входа (например, CD-проигрывателя, стереоплеера).
Является входом для сигналов с внешних микрофонов.
Используется для подключения устройств линейного выхода (например, динамиков, наушников).
Universal Serial Bus (USB) 2.0 (например, USB-мыши или USB-камеры).
Page 15
5
Вид слева
5
№ Элемент Описание
1 Дисковод для оптических
дисков
2 Светодиодный индикатор Горит при активности дисковода для
3 Отверстие для экстренного
извлечения диска
Встроенный дисковод для оптических дисков; может считывать CD и DVD в зависимости от типа оптического накопителя.
оптических дисков.
Используется для открывания дисковода для оптических дисков при выключенном компьютере.
Русский
4 Кнопка извлечение диска из
дисковода для оптических дисков
Примечание: Расположение индикатора, кнопки извлечения и
отверстия для экстренного извлечения диска могут изменяться в
зависимости от модели установленного дисковода.
Используется дисковода для оптических дисков.
для открывания
Page 16
Русский
6
Вид справа
Элемент Описание
1
Порт IEEE 1394
Используется для подключения устройств
IEEE 1394.
2 Кнопка извлечения плат
PC Card из разъема
3 Разъем для плат PC Card Используется для установки одной платы
4 Считыватель карт памяти
4-в-1 (для определенных моделей)
5 Два порта USB 2.0 Используются для подключения устройств
6 Порт S-video Используется для подключения к
7 Сетевой разъем Используется для подключения к сети
8 Разъем модема Используется для
9 Вентиляционные
отверстия
Используется для извлечения плат PC
Card из разъема.
PC Card Type II CardBus.
Может считывать информацию с карт MS, MS PRO, MMC и SD.
Примечание: Считыватель плат 4-в-1 устанавливается на заводе-изготовителе в некоторые любой момент времени возможна работа только с одной картой.
Universal Serial Bus (USB) 2.0 (например, USB-мыши или USB-камеры).
телевизору или устройству отображения с входом S-video.
Ethernet 10/100/1000 Мбит/с (для определенных моделей).
телефонной линии
Позволяют выполнять вентиляцию компьютера даже при пользовании в течение длительного времени.
конфигурации компьютера. В
подключения к
Page 17
7
Вид сзади
Элемент Описание
1 Разъем питания Используется для подключения адаптера
питания
2 Порт внешнего дисплея Используется для подключения к
устройству отображения (например, внешнему монитору, ЖКИ проектору).
3 Гнездо для защитного
замка
Используется для установки защитного замка Kensington.
Русский
Page 18
Русский
8
Вид снизу
Элемент Описание
1 Отсек для жесткого
диска
2 Фиксирующая защелка
аккумулятора
3 Отсек аккумуляторов Используется для хранения аккумуляторов
4 Фиксатор аккумуляторов Зафиксируйте батарею на месте.
5 Вентилятор Используется для вентиляции компьютера.
6 Отсек для модулей
памяти
Используется для размещения жесткого диска компьютера. (фиксируется с помощью винта).
Позволяет освободить аккумулятор и извлечь его.
компьютера.
Примечание: Не закрывайте вентиляционные отверстия и не препятствуйте доступу воздуха
Отсек для модулей ОЗУ ноутбука и карты типа Mini PCI.
в них.
Page 19
9
Технические характеристики
Микропроцессор
Процессор Intel® Pentium® M 1.5 ~ 2.13 ГГц или выше
Процессор Intel® Celeron® M 1.3 ~ 1.6 ГГц или выше
Модули памяти
256/512 Мбайт DDR333 SDRAM с возможностью расширения до 2048 Мбайт с двойными модулями soDIMM
Перепрограммируемая микросхема BIOS 512 Кбайт
Накопители
Один жесткий диск E-IDE емкостью 40 Гбайт и больше (2.5",
9.5mm, UltraDMA-100)
Один встроенный дисковод для оптических дисков
4-в-1: считыватель карт памяти (для определенных моделей)
Дисплей и видеоадаптер
Тонкопленочный экран (TFT) со следующими характеристиками:
- 15.0” XGA (1024x768)
- 15.4” WXGA (1280x800)
- 15.0” SXGA+ (1400x1050)
Acer CrystalBrite(для определенных моделей)
Графический адаптер ATI MOBILITY RADEON x600/x700
(64/128 Мбайт видеопамяти, устанавливается на заводе)(для определенных моделей)
Одновременная поддержка экранов ЖКД и ЭЛТ
Возможность использования двух независимых дисплеев
Функция «автоматического затенения ЖКД» обеспечивает подбор
оптимальных параметров для вывода изображения и экономию энергии
Коммуникационные средства
Встроенный сетевой адаптер 10/100/1000 Мбит/с Fast Ethernet
Встроенный факс-модем 56 кбит/с
Три порта USB2.0
Адаптер беспроводной сети (двухполосный, поддерживающий три
режима) InviLink™ 802.11b/g или 802.11a/b/g (для определенных моделей)
Звуковая система
16-разрядный звуковой адаптер AC’97
Русский
Page 20
Русский
10
Два динамика и один встроенный микрофон
Отдельные звуковые порта для наушников, линейного входа и
микрофона.
Клавиатура и указующее устройство
Клавиатура Windows 88/89 клавиш
Расположенный в центре эргономичный тактильный планшет с
поддержкой прокрутки
Порты ввода/вывода
Один разъем для плат PC Card Type II
Один телефонный разъем RJ-11 (модем V.92, 56 кбит/с)
Один сетевой разъем RJ-45
Один разъем подачи постоянного питания (адаптер переменного
тока)
Один порт для подключения внешнего монитора
Один разъем для подключения динамиков/наушников
Один разъем линейного входа
Один разъем для подключения микрофона
Один инфракрасный порт (FIR)
Один порт IEEE 1394
Один порт S-video для вывода сигнала на телевизор
Три порта USB 2.0
Считыватель карт памяти MS / MS PRO / MMC / SD 4-в-1
(для определенных моделей)
Вес (с аккумулятором)
6.6 lbs (3 кг)
Габариты
360 (д) х 273 (ш) х 27/32 (толщина) мм
Температура
- Рабочая: 5°C ~ 35°C
- Нерабочая: -20°C ~ 65°C
Влажность (без конденсации):
- Рабочая: 20% ~ 80% отн. влажности
- Нерабочая: 20% ~ 80% отн. влажности
Page 21
11
Система
Microsoft® Windows® XP Home/Pro/MCE (MCE, для определенных моделей)
Поддержка ACPI 1.0b
Соответствие требованиям DMI 2.0
Соответствие требованиям Wi-Fi®
Питание
8-модульный (65 Вт) или 4-модульный (32 Вт) литий-ионный аккумуляторный блок
Адаптер питания 19 В, 3,42А, 65 Вт
Возможности расширения
Модули расширения памяти 256 Мбайт/512 Мбайт/1 Гбайт
Дополнительный адаптер питания 65 Вт
Дополнительный комплект литий-ионых аккумуляторов
Дополнительный жесткий диск
USB-дисковод
Русский
Page 22
12
Индикаторы
Русский
Вверху справа над клавиатурой расположены три индикатора-значка, по которым можно без труда определить состояние компьютера.
Иконка Функция Описание
Фиксация регистра прописных букв
(Caps lock)
Фиксация числового регистра
(Num lock)
Активность привода
Зажигается при активированном Caps Lock.
Зажигается при активированном Num Lock.
Горит при обращении к жесткому диску или приводу оптических дисков.
Page 23
13
На передней панели есть еще два дополнительных индикатора. Определить состояние ноутбука или выполняемые им функции можно
даже при закрытой крышке.
Иконка Функция Описание
Питание Загорается зеленым при включенном питании
и мигает , когда компьютер находится в режиме ожидания.
Аккумулятор Загорается зеленым. См. примечания ниже.
Русский
1. Заряжается: этот индикатор горит желтым во время заряда аккумулятора.
2. Полностью заряжен: этот индикатор горит зеленым при питании от электросети.
Page 24
Русский
14
Использование клавиатуры
Клавиатура состоит из обычной величины клавиш со встроенной цифровой панелью, отдельных клавиш курсора, двух клавиш Windows и двенадцати функциональных клавиш.
Фиксирующие клавиши
На клавиатуре находятся 3 фиксирующие клавиши, которые вы можете включать или отключать.
Фиксирующая клавиша
Фиксация регистра прописных букв
<Caps lock>
Num Lock
<Fn>+<F11>
Scroll Lock
<Fn>+<F12>
Описание
При включенном Caps Lock все буквы алфавита пишутся как прописные.
При включенном Num Lock малая клавишная панель работает в цифровом режиме. Клавиши работают как калькулятор (совместно с клавишами арифметических действий +, -, *, и /). Используйте этот режим, когда нужно вводить много числовых данных. Работать будет легче, если подключите внешнюю вспомогательную клавиатуру.
При включенной функции Scroll Lock, экран двигается на строчку вверх или вниз, когда нажимаете соответствующую клавишу со стрелками вверх или вниз. С некоторыми приложениями Scroll Lock не работает.
Page 25
15
Встроенная цифровая клавиатура
Функции встроенной числовой клавиатуры соответствуют функциям числовой клавиатуры рабочего стола. Они обозначены маленькими значками в верхнем правом углу клавиш. Чтобы упростить обозначения клавиатуры, символы клавиш для контроля курсора на клавишах не обозначены.
A kívánt funkció Num Lock be Num Lock ki
Számok beírása Használja a beépített
billentyűzetet ugyanúgy, mint a numerikus billentyűzetet egy normál billentyűzeten.
Русский
Betűk beírása Tartsa lenyomva az <Fn>
billentyűt, miközben betűket ír be a beépített billentyűzeten.
A betűket a szokásos módon kell beírni.
Page 26
Русский
16
Клавиши Windows
На клавиатуре есть две клавиши, которые выполняют функции, связанные с Windows.
Клавиша Описание
Клавиша с логотипом
Windows.
Клавиша приложений
Клавиша «Пуск». Эта клавиша используется в комбинациях для быстрого доступа к функциям. Вот несколько примеров:
+ <Tab>: Активирует следующую клавишу Панели
задач
+ <E>: Исследует Мой компьютер
+ <F1>: Открывает Справку и Подсказки
+ <F>: Находит документ
+ <M>: Сворачивает все
<Shift> + + <M>: Отменяет «Свернуть все»
( + <M>)
+ <R>: Показывает диалоговое окно
Эта клавиша действует правой клавиши мыши – она открывает контекстовое меню приложения.
так же, как и при нажатии
Page 27
17
Быстрые клавиши
В компьютере быстрые клавиши или комбинации клавиш используются для доступа к большинству функций управления компьютером, таким как яркость экрана, громкость звука и утилита настройки BIOS.
Чтобы активировать быстрые клавиши, перед тем, как нажать следующую клавишу в комбинации быстрых клавиш , нажмите и удерживайте клавишу <Fn>.
Быстрая клавиша
Иконка Функция Описание
Русский
Fn+F1 Справка
быстрой клавиши
Fn+F2 Acer eSetting Позволяет запустить Acer
Fn+F3 Acer
ePowerManage ment (ePM)
Показывает справку быстрых клавиш.
eSetting в программе Acer eManager, заданной с помощью клавиши Acer
Empowering Key . См. “Acer eManager” на стр. 26.
Позволяет запустить Acer ePowerManagement в
программе Acer eManager, заданной с помощью клавиши
Acer Empowering Key . См.
“Acer eManager” на стр. 26.
Page 28
18
Русский
Быстрая клавиша
Fn+F4 Режим
Fn+F5 Переключатель
Fn+F6 Черный экран Выключает экран дисплея,
Fn+F7 Переключатель
Fn+F8 Переключатель
Fn+ Увеличение
Fn+ Уменьшение
Иконка Функция Описание
Переводит компьютер в
ожидания
дисплея
сенсорной панели
динамика
громкости
громкости
режим ожидания.
Переключает изображение между экраном дисплея, внешним монитором (если он подключен) и выводит его на дисплей и внешний монитор одновременно.
чтобы экономить питание. Для включения экрана нажмите любую клавишу.
Включает и выключает встроенную сенсорную панель
.
Включает и выключает динамики.
Увеличивает уровень звука.
Уменьшает уровень звука.
Fn+ Повышение
яркости
Fn+
Понижение яркости
Повышает яркость экрана.
Понижает яркость экрана.
Page 29
19
Символа Евро
Если вы установили раскладку клавиатуры United States-International (Английский - США) или United Kingdom (Британская), или если ваша клавиатура имеет европейскую раскладку, то вы можете с клавиатуры вводить символ Евро:
1 Запустите текстовый редактор или текстовый процессор. 2 Нажмите клавишу с символом Евро на клавиатуре (в нижней
правой области) или удерживайте клавишу <Alt>+<Gr> нажатой, и нажмите клавишу области клавиатуры.
с символом Евро в верхней центральной
Русский
Знак доллара США
1 Запустите текстовый редактор или текстовый процессор. 2 Нажмите клавишу с символом доллара на клавиатуре (в нижней
правой области) или удерживайте клавишу <Shift> нажатой, и нажмите клавишу с символом доллара в верхней центральной области клавиатуры.
Примечание: Некоторые шрифты и программы не поддерживают символ евро. Обратитесь по адресу
http://www.microsoft.com/typography/faq/faq12.htm
подробностями.
за
Page 30
Русский
20
Клавиши запуска
В правой верхней части панели над клавиатурой расположены четыре кнопки. Данные кнопки называются кнопками активизации. Они используются для активизации таких программ как Почта, Просмотр сети,
Уполномоченные (Empowering Key ) и программируемые кнопки.
Для активизации Acer eManager нажмите уполномоченную кнопку (Empowering Key ). Empowering Key Более подробная информация
находится в разделе “Acer eManager” на стр. 26. Почта и Просмотр сети являются функциями по умолчанию для программ E-mail и Internet, но могут быть переустановлены пользователем. Для установки почты, Просмотра Сети и программируемых кнопок, вам следует активизировать Acer Lunch Manager. Более полную информацию смотрите раздел Диспетчер запуска (Launch
Manager)” на
стр. 27.
Клавиша запуска
Почта приложения связанные с почтой (программируется
Просмотр Сети приложение связанные с просмотром Интернет
P
Приложение по умолчанию
пользователем)
(программируется пользователем)
eManager (программируется пользователем)
Программируемая пользователем
Page 31
21
Сенсорная панель
Встроенная сенсорная панель – это указывающее устройство, ощущающее движения по его поверхности. Это означает, что курсор отвечает на движения пальцев по поверхности сенсорной панели. Центральное расположение упора для рук предоставляет максимальное удобство и поддержку.
Основы использования сенсорной панели
Описанное ниже научит вас пользоваться сенсорной панелью:
Русский
Чтобы двигать курсором, водите пальцем по сенсорной панели.
Нажав на левую (1) и правую (3) клавиши, находящиеся по краям
сенсорной панели, сможете обеспечить функции выбора и исполнения. Эти две клавиши подобны правой и левой клавишам мыши. Постукивание по сенсорной панели аналогично нажатию
кнопки мыши.
левой
Page 32
Русский
22
Для перемещения по странице вниз/вверх и влево/вправо используйте 4-позиционную кнопку прокрутки (2). Действие этой кнопки аналогично использованию курсора для перемещения по вертикальной и горизонтальной линейкам прокрутки в приложениях Windows.
Функция Левая клавиша Правая клавиша Постукивание
Выполнить Быстро щелкните
дважды.
Выберите Нажмите один
раз.
Перетащить Нажмите и
держите, а потом, двигая пальцем по сенсорной панели, перетащите курсор.
Доступ к контекстово му меню
Нажмите один раз.
Стукните дважды (с такой же скоростью, как щелкая клавишей мыши).
Стукните один раз.
Стукните дважды (с такой же скоростью, как и щелкая клавишей мыши), потом после второго стука оставьте палец на сенсорной и перетащите курсор.
панели
Примечание: Пользуясь сенсорной панелью, следите, чтобы ваши пальцы были сухими и чистыми. Также следите, чтобы сенсорная панель была сухой и чистой. Сенсорная панель чувствительна к движению пальцев. Поэтому, чем легче прикосновение, тем точнее ответ. Более сильное постукивание не ускорит ответ сенсорной панели.
Page 33
23
Выброс лотка CD или DVD
Чтобы выбросить лоток DVD при выключенном компьютере, нажмите кнопку выброса дисковода, а потом вытащите лоток.
При отключенном питании вы можете вытащить лоток дисковода с помощью отверстия выброса при аварийных случаях.
Русский
Page 34
24
Использование замка
Русский
безопасности компьютера
Выемка замка безопасности находится на правой панели компьютера – с ее помощью вы можете присоединить совместимый с Kensington замок безопасности для компьютеров.
Обмотайте кабелем замка безопасности для компьютеров неподвижный предмет, например, стол или ручку запертого ящика. Вставьте замок в выемку и поверните ключ, чтобы запереть замок. Бывают и модели замков без ключей.
Page 35
25
Аудио
Компьютер поставляется с 16-битовой высокоточной аудио стерео системой AC’97. Два встроенные стерео динамика являются легко доступными.
Русский
Регулировка уровня звука
Регулировка уровня звука выполняется с помощью нескольких кнопок. Более подробную информацию о регулировке уровня звука см.
Быстрые клавишина стр. 17.
Page 36
26
Использование системных утилит
Русский
Acer eManager
Acer eManager представляет собой современное программное
обеспечение, разработанное для выполнения часто повторяющихся задач. По нажатию клавиши Acer Empowering Key на экране
появляется окно Acer eManager, предлагающее четыре основных действия: Acer eSetting (настройка), Acer ePresentation
(презентация), Acer ePowerManagement (управление питанием) и Acer eRecovery.
Сведения о настройке клавиши Acer Empowering Key см. в разделе см. Клавиши запускана стр. 20.
Acer eSetting - это простой способ управления
параметрами настройки и безопасностью вашего ПК.
Acer ePresentation максимально упрощает проведение
презентаций.
Acer ePowerManagement - это центральный "пункт
управления" схемами электропитания вашего ПК, обеспечивающий максимально большой ресурс аккумулятора. (для определенных моделей)
Acer eRecovery служит для архивирования файлов и
позволяет восстановить данные после аварийного отказа системы.
Page 37
27
Диспетчер запуска (Launch Manager)
Программа Acer Launch Manager позволяет задавать действия 4 программируемых клавиш запуска. в Cм. Клавиши запускана стр.
20.
Запустить программу Launch Manager можно, нажав кнопку Пуск, Все программы и выбрав Launch Manager.
Русский
Page 38
Русский
28
Acer GridVista (для определенных моделей)
Acer GridVista - это удобная в пользовании утилита, предлагающая четыре стандартных варианта одновременного отображения нескольких окон на экране. Для вызова этой функции нажмите кнопку “Пуск”-”Все программы” и затем выберите пункт “Acer GridVista”. Можно выбрать любой из четырех показанных ниже вариантов вывода окон на экран:
"Пара" (два вертикальных окна), "Тройка" (основное окно слева "Тройка" (основное окно справа) или "Четверка".
),
Настройка компоновки с помощью функции GridVista выполняется просто.
1 Из панели задач запустите функцию GridVista и выберите нужную
конфигурацию экрана.
2 Перетащите окна в соответствующие ячейки. 3 Работайте с удовольствием на удобно организованном рабочем
столе!
Page 39
29
Путешествуем вместе с ПК типа "ноутбук"
В этой главе изложены подсказки, на что нужно обращать внимание, передвигаясь или путешествуя вместе с компьютером.
Отключение от рабочего стола
Чтобы отключить компьютер от внешних устройств, проделайте следующие шаги:
1 Сохраните проделанную работу. 2 Выньте носители, дискеты или компакт-диски из привода (-ов). 3 Выключите питание компьютера. 4 Закройте крышку. 5 Отключите шнур адаптера переменного тока. 6 Отключите клавиатуру, указательное устройство, принтер,
внешний монитор и другие внешние устройства.
7 Отключите замок Kensington, если таковым пользуетесь
охраны компьютера.
Передвижения
для
Русский
«когда вы двигаетесь на короткие расстояния, например, от офисного стола в комнату совещаний»
Подготовка компьютера
Перед тем как передвигать ноутбук, закройте и закрепите крышку, чтобы компьютер перешел в режим ожидания. Теперь вы можете спокойно носить компьютер в пределах здания. Чтобы вывести компьютер из режима сна, откройте крышку дисплея и нажмите и отпустите кнопку включения питания.
Если вы берете компьютер собой в офис клиента или в другое вы можете его выключить:
Нажмите кнопку «Пуск», «Завершение работы...» или «Выключение
компьютера» (Windows® XP).
или
здание,
Page 40
Русский
30
можно перевести компьютер в режим ожидания, нажав <Fn>+<F4>. Теперь закройте крышку и задвиньте защелку.
Когда будет нужно воспользоваться компьютером, сдвиньте защелку, откройте крышку дисплея и нажмите и отпустите кнопку включения питания.
Примечание: если индикатор режима сна не горит, это значит, что компьютер вошел в режим пониженного энергопотребления и выключился. Если индикатор питания не горит, но горит индикатор режима сна, это значит, что компьютер вошел в режим сна. В обоих случаях надо нажать и отпустить кнопку включения питания, чтобы снова включить компьютер. компьютер может войти в режим пониженного энергопотребления, пробыв некоторое время в режиме сна.
Учтите, что
Что брать с собой на короткие совещания
С полностью заряженным аккумулятором компьютер может работать около 2,5 часов (указано для 6-ячеистого аккумулятора). Если совещание продлится не дольше этого времени, то вам кроме компьютера ничего брать с собой не нужно.
Что брать с собой на длительные совещания
Если совещание продлится дольше 2,5 часов или если аккумулятор заряжен не полностью, то вам будет нужно взять с собой адаптер переменного тока, чтобы подключить его к компьютеру в комнате для совещаний.
Если в комнате для совещаний нет электрической розетки, уменьшите разрядку аккумулятора, переводя компьютер в режим ожидания. Нажмите <Fn>+<F4> или закройте крышку активно пользоваться компьютером. Потом нажмите любую клавишу или откройте дисплей и продолжайте работать. Для возобновления работы откройте крышку дисплея (если она закрыта), затем нажмите и отпустите кнопку включения питания.
, как только перестаете
Забираем компьютер домой
«когда вы передвигаетесь из офиса домой и наоборот»
Подготовка компьютера
Отключив компьютер от рабочего стола, проделайте следующие шаги, чтобы подготовить компьютер к путешествию домой.
Page 41
31
Проверьте, вынули ли все медиа носители и компакт-диски из дисковода (-ов). Если их не вынуть, могут быть повреждена головка дисковода.
Упакуйте компьютер в защитный футляр, чтобы он не болтался и обложите его чем-нибудь мягким, на случай, если он упадет.
Предупреждение: Не упаковывайте никаких предметов рядом с верхней крышкой компьютера. Давление на верхнюю крышку может повредить экран.
Что брать с собой
Если этого нет у вас дома, берите с собой следующее:
Адаптер переменного тока и шнур питания
Печатное руководств пользователя
Особые соображения
Следуйте этим советам, чтобы обезопасить компьютер во время путешествия с работы и на нее:
Держите компьютер при себе, чтобы влияние изменений температуры был минимальным.
Если вам нужно остановиться на длительное время и вы не можете брать компьютер с собой, оставьте его в багажнике машины, чтобы не оставлять на жаре.
Из-за перепадов температуры и влажности, может образоваться
конденсация. Прежде чем включать компьютер, дайте его температуре сравняться с комнатной и проверьте, нет ли конденсации влаги на экране. Если перепад температур превышает 18°F (10°C), нужно, чтобы температура компьютера сравнивалась с комнатной постепенно. Если возможно, оставьте компьютер на 30 минут в помещении, где температура является средней
между уличной и комнатной.
Русский
Устраиваем домашний офис
Если вы часто работаете на компьютере дома, может иметь смысл приобрести второй адаптер переменного тока для домашнего использования. Если у вас будет запасной адаптер, вам не придется переносить из дома и домой лишний вес.
Page 42
Русский
32
Если вы длительное время работаете на компьютере дома, вам, возможно, стоило бы подключить внешнюю клавиатуру, монитор и мышь.
Путешествия с компьютером
«передвижения на более длительное расстояние, например, от вашего офиса до офиса клиента, или о путешествиях внутри страны»
Подготовка компьютера
Подготовьте компьютер так, если бы брали его домой. Убедитесь, что аккумулятор в компьютере заряжен. Перед тем, как пройти на посадку, служба безопасности аэропорта может попросить его включить.
Что брать с собой
Берите с собой следующее:
Адаптер переменного тока
Запасной(-ые) полностью заряженный(-е) аккумулятор(-ы)
Дополнительные файлы драйверов для принтеров, если вы
планируете пользоваться другим принтером
Особые соображения
В дополнение к советам о перевозке компьютера домой, следуйте этим советам, чтобы обезопасить компьютер во время путешествия.
Всегда берите компьютер с собой как ручную кладь.
Если это возможно, пусть ваш компьютер проверяют вручную.
Просвечивающие устройства в аэропортах компьютеру не навредят, но не пропускайте его через металлоискатель.
Избегайте воздействия на металлоискателей.
дискеты со стороны портативных
Международные путешествия с компьютером
«когда вы путешествуете по разным странам»
Подготовка компьютера
Подготовьте компьютер, как вы его обычно готовите перед поездками.
Page 43
33
Что брать с собой
Берите с собой следующее:
Адаптер переменного тока
Шнуры питания, подходящие для страны, в которую едите
Запасные полностью заряженные аккумуляторы
Дополнительные файлы драйверов для принтеров, если вы
планируете пользоваться другим принтером
Документ, доказывающий покупку, на случай, если его понадобится показать на таможне
Международный гарантийный паспорт путешественника
Особые соображения
Следуйте тем же советам, как при обычном путешествии с компьютером. Кроме того, вот вам несколько подсказок, полезных во время международных путешествий:
Путешествуя в другую страну, проверьте, совместимо ли местное напряжение переменного тока со спецификациями шнура питания вашего адаптера. Если это не так, приобретите шнур питания, совместимый с местным напряжением переменного пользуйтесь конверторами для бытовых приборов для подключения компьютера.
Если вы пользуетесь модемом, проверьте, совместим ли модем и его соединитель с телекоммуникационной системой страны, в которую вы едете.
тока. Не
Русский
Page 44
Русский
34
Безопасность вашего компьютера
Ваш компьютер – ценное вложение капитала, о котором необходимо заботиться. Научитесь оберегать и заботиться о своем компьютере.
В средства защиты входят блокировка доступа аппаратного и программного обеспечения – замок безопасности и пароль.
Использование замка безопасности компьютера
Выемка замка безопасности находится на правой панели компьютера – с ее помощью вы можете присоединить совместимый с Kensington замок безопасности для компьютеров.
Обмотайте кабелем замка безопасности для компьютеров неподвижный предмет, например, стол или ручку запертого ящика. Вставьте замок в выемку и поверните ключ, чтобы запереть замок. Бывают и модели замков без ключей.
Использование паролей
Пароли защищают ваш компьютер от несанкционированного доступа. Заданием паролей можно установить несколько разных уровней защиты вашего компьютера и данных:
Пароль администратора предотвращает несанкционированный доступ к утилите BIOS. Если этот пароль задан, то для получения доступа к утилите BIOS потребуется ввод пароля. См. раздел
Утилита BIOS” на стр. 42.
Пароль пользователя предотвращает несанкционированное использование безопасности достигается использованием этого пароля совместно с паролем при начальной загрузке и паролем для возобновления работы после выхода из режима пониженного энергопотребления.
Пароль при начальной загрузке предотвращает несанкционированное использование вашего компьютера. Максимальный уровень безопасности достигается использованием этого пароля совместно с паролем при начальной загрузке и паролем выхода из режима пониженного энергопотребления.
вашего компьютера. Максимальный уровень
для возобновления работы после
Page 45
35
Внимание! Не забудьте пароль администратора! Если забудете пароль, то обратитесь к вашему продавцу или в авторизованный сервисный центр.
Ввод паролей
Если пароль задан, то в центре экрана появляется окно с приглашением ввести пароль.
Если задан пароль администратора, то окно с приглашением ввести пароль появится, когда вы при начальной загрузке нажмете клавишу <F2>, чтобы войти в утилиту BIOS.
Введите пароль администратора и нажмите клавишу <Ввод>, чтобы войти в утилиту BIOS. При вводе появится предупреждающее сообщение. Повторите попытку и нажмите клавишу <Ввод>.
Если задан пароль пользователя и активирован параметр Password on boot (Пароль при начальной загрузке), то при начальной загрузке появится окно с приглашением ввести пароль.
Введите пароль пользователя и нажмите клавишу <Ввод>, чтобы начать работу с компьютером. При вводе неправильного появится предупреждающее сообщение. Повторите попытку и нажмите клавишу <Ввод>.
неправильного пароля
пароля
Русский
Внимание! На ввод пароля даются три попытки. Если во всех трех попытках будет введен неправильный пароль, то система завершит работу. Для завершения работы компьютера нажмите кнопку питания и удерживайте ее нажатой в течение четырех секунд. Затем снова включите компьютер и повторите попытку.
Задание паролей
Задавать пароли можно с помощью утилиты BIOS.
Page 46
Русский
36
Page 47
37
Расширение с помощью дополнительных возможностей
Компьютер ПК типа "ноутбук" предлагает Вам возможность мобильной работы.
Способы подключения
Порты позволяют подсоединять периферийные устройства к компьютеру так, как Вы подсоединяете их к стационарному компьютеру. С подробными инструкциями по подсоединению различных внешних устройств к компьютеру можно ознакомиться в интерактивном руководстве.
Модем для передачи факсов/данных
В компьютере есть встроенный модем V.92 56кб/с AC’97 Link для передачи факсов/данных.
Предупреждение! Этот модемный порт не совместим с цифровыми телефонными линиями. При подключении модема к цифровой телефонной линии модем будет поврежден.
Русский
Чтобы использовать порт модема передачи факсов/данных, соедините телефонным кабелем порт модема с розеткой телефонной линии.
Предупреждение: Пожалуйста, убедитесь, что используемый кабель соответствует стандартам вашей страны.
Page 48
Русский
38
Встроенные средства работы в сети
Встроенные средства работы в сети позволяют подключать ваш компьютер к сети Ethernet.
Для работы в сети вставьте один конец сетевого кабеля в сетевой разъем с левой стороны корпуса компьютера, а второй конец этого кабеля - в розетку сети Ethernet или в разъем сетевого концентратора.
Быстрый инфракрасный порт
Быстрый инфракрасный порт (FIR) компьютера позволяет выполнять передачу данных на другие устройства, оборудованные инфракрасными портами, например, КПК, мобильные телефоны и принтеры с инфракрасным портом. Инфракрасный порт обеспечивает скорость передачи до четырех мегабит в секунду (Мбит/с) на расстояние до одного метра.
Page 49
39
Универсальная последовательная шина (USB)
Порт универсальной последовательной шины (USB) 2.0 является высокоскоростной последовательной шиной, к которой можно подключать любые периферийные USB-устройства, не отнимая ценных ресурсов у системы.
Порт IEEE 1394
Этот порт обеспечивает связь с устройствами, поддерживающими стандарт IEEE 1394, например, с видеокамерой или с цифровой камерой.
Более подробные сведения см. в документации на цифровую камеру.
Русский
Page 50
Русский
40
Слот для платы PC Card
Гнездо для карт PC Card Type II служит для подключения к компьютеру карт типа PC Card, которые повышают эффективность использования ноутбука и расширяют его функциональные возможности. Эти платы должны иметь логотип PC Card.
Платы PC Card (бывшие PCMCIA) являются дополнительными платами для портативных компьютеров, которые предоставляют возможности расширения, которыми давно обеспечены стационарные ПК. Наибольшее распространение получили карты flash-памяти, модема для передачи факсов беспроводных локальных сетях и SCSI-интерфейса. Плата CardBus является более совершенной по сравнению с 16-битной технологией платы PC Сard, поскольку расширяет производительность компьютера до 32 бит.
Примечание: Более подробную информацию о том, как устанавливать и использовать эту плату, найдете в приложенной к плате инструкции.
Установка платы PC Card
Вставьте плату в нижний слот и, если это нужно, произведите необходимые подсоединения (например, сетевого кабеля). Более подробную информацию найдете в приложенной к плате инструкции.
/данных, сетевого интерфейса, связи в
Page 51
41
Извлечение платы PC Card
Перед тем, как вынуть плату PC Card:
1 Выйдите из программного приложения, использующего эту плату. 2 Левой кнопкой мыши нажмите значок карты PC Card на панели
задач и завершите ее работу.
3 Нажмите на кнопку извлечения из слота, чтобы выдвинулась кнопка
извлечения; затем нажмите на нее повторно, чтобы вынуть плату.
Установка памяти
Для установки памяти выполните следующие действия: 1 Отключите питание компьютера, отключите адаптер переменного
тока (если подсоединен) и выньте аккумулятор. Затем переверните компьютер, чтобы иметь доступ к его основанию.
2 Открутите винт из крышки слота памяти, затем поднимите и
откройте крышку слота памяти.
3 Вставьте модуль памяти диагонально в слот (a), затем аккуратно
надавите на него, пока он не встанет со щелчком на место (b).
Русский
4 Установите крышку слота памяти обратно на место и закрепите ее
винтом.
5 Установите аккумулятор на место и подсоедините адаптер
переменного тока.
6 Включите питание компьютера. Компьютер автоматически распознает и переконфигурирует размер
памяти. Пожалуйста, посоветуйтесь с квалифицированным техническим специалистом или компании Acer.
обратитесь к местному дилеру
Page 52
Русский
42
Утилита BIOS
Утилита BIOS является программой конфигурирования программного обеспечения, встроенной в базовую систему ввода/вывода (Basic Input/Output System (BIOS)) компьютера.
Ваш компьютер уже сконфигурирован и оптимизирован надлежащим образом, поэтому Вам нет необходимости запускать эту утилиту. Однако если у Вас возникают проблемы с конфигурацией компьютера, Вам может понадобиться ей воспользоваться.
Чтобы активировать утилиту BIOS, нажмите <F2> во время самопроверки при включении питания (Power-On Self Test (POST)), когда на дисплее появляется логотип ПК типа "ноутбук".
Последовательность начальной загрузки
Чтобы настроить последовательность начальной загрузки в утилите BIOS, запустите утилиту BIOS и затем в списке категорий вверху экрана выделите пункт “Boot (Загрузка)”.
Включение функции Disc to Disc Recovery (Восстановление "с диска на диск")
Для включения функции Disc to Disc Recovery (Hard Disk Recovery) запустите утилиту BIOS и затем в списке категорий вверху экрана выделите пункт “Main". Внизу экрана найдите параметр “D2D
Recoveryи с помощью клавиш <F5>/<F6> задайте для него значение Enabled (Включено)”.
Пароль
Чтобы задать пароль при начальной загрузке, запустите утилиту BIOS и затем в списке категорий вверху экрана выделите пункт “Security (Безопасность)”. Найдите параметр “Password on boot: (Пароль при начальной загрузке:)” и с помощью клавиш <F5>/<F6> задайте для
него значениеEnable (Включить)”.
Page 53
43
Работа с программами
Просмотр фильмов на DVD
Если модуль дисковода DVD инсталлирован в отсек оптического привода, вы можете просматривать DVD фильмы на компьютере.
1 Выдвиньте лоток DVD и вставьте DVD диск с фильмом; задвиньте
лоток DVD.
Внимание! Когда вы запустите DVD плеер в первый раз, программа попросит вас ввести код региона. Диски DVD делятся на 6 регионов. Как только дисковод DVD будет настроен на код региона, он будет проигрывать только диски DVD упомянутого региона. Вы можете вводить код региона максимум пять раз (включая самый первый раз), после чего установленный код региона останется неизменным. При восстановлении жесткого диска учет количества раз введения кода региона не теряется. Коды регионов для фильмов на DVD приведены в таблице ниже в этом же разделе.
2 Через несколько секунд фильм DVD начнет демонстрироваться
автоматически.
Код региона Страна или регион
1 США, Канада
Русский
2 Европа, Ближний Восток, Южная Африка, Япония
3 Южно-восточная Азия, Тайвань, Южная Корея
4 Латинская Америка, Австралия, Новая Зеландия
5 Бывший СССР, некоторые регионы Африки, Индия
6 Китайская Народная Республик а
Примечание: Чтобы изменить код региона, вставьте DVD фильм другого региона в дисковод DVD. Дополнительные сведения приведены в интерактивной справке.
Page 54
44
Управление питанием
Русский
В данном компьютере есть встроенное устройство управления питанием, которое следит за системными действиями. Под системными действиями подразумеваются любые действия с вовлечением одного или нескольких устройств, таких как: клавиатура, мышь, жесткий диск, периферийные устройства, соединенные с последовательными и параллельными портами, а также видео память. Если за какое-то время (так называемое время не отслеживается никакая деятельность, компьютер останавливает часть или все эти устройства, чтобы экономить энергию.
Данный компьютер использует схему управления питанием, которая поддерживает ACPI (улучшенный интерфейс для конфигурации и управления электропитанием), который в свою очередь позволяет максимально экономить электроэнергию и в то же время обеспечивать максимальную производительность. Windows берет на себя все
труды по экономии электропитания.
бездействия)
Page 55
45
Программа Windows Arcade (для определенных моделей)
Программа Arcade – встроенный проигрыватель для музыки, фотографий, DVD- и видеофильмов. Для просмотра или прослушивания нажмите кнопку с типом содержимого (музыка, видео) на домашней странице.
Cinema (режим кино) Album (режим графики) - предназначен для просмотра фотографий,
хранящихся на жестком диске или на любом съемном диске Video (режим видеофильма) - предназначен для просмотра и/или
редактирования видеоклипов Music (режим музыки) - предназначен для прослушивания
музыкальных файлов в различных форматах Burner (режим записи компакт-дисков) - предназначен для создания
компакт-дисков и/или дисков DVD для совместного архивирования данных
Advanced Settings (Расширенные параметры) - используется для настройки программы Arcade в соответствии с предпочтениями пользователя
- предназначен для просмотра дисков DVD или VCD.
использования или
Русский
Примечание
шоу функции хранителя экрана и экономии энергии недоступны. Эту функции активны при прослушивании музыки.
: При просмотре видеофильмов, дисков DVD или слайд-
Page 56
Русский
46
Горячие клавиши программы Arcade
При работе в программы под управлением операционной системы Windows перечисленные ниже комбинации клавиш могут использоваться для управления и настройки функций и параметров программы Arcade.
Горячая клавиша Функция
Fn+F1 Меню интерактивной справочной системы
Fn+F3 Окно ePowerManagement со сведениями о
Fn+F5 Переключение дисплея
Fn+F6 Отключение экрана
Fn+F8 Переключение динамиков
Fn+ Увеличение громкости звука.
Fn+ Уменьшение громкости звука.
Fn+ Увел ичение яркости экрана
Fn+
Fn+
Home
Fn+Pg Up Останов; используется для прекращения
Fn+Pg Dn Переход назад; используется для перехода к
состоянии аккумулятора
Уменьшение яркости экрана
Воспроизведение; используется для запуска воспроизведения звукового или видеофайла. Повторное нажатие позволяет остановить воспроизведение.
воспроизведения
предыдущей звуковой дорожке или видеофайлу и начала воспроизведения.
звукового или видеофайла.
Fn+End Переход вперед; используется для перехода к
следующей звуковой дорожке или видеофайлу и начала воспроизведения.
Page 57
47
Поиск и воспроизведение мультимедийных файлов
Нажатие кнопки на домашней странице программы Arcade позволяет перейти на домашнюю страницу соответствующей функции. На страницах функций слева располагаются управляющие кнопки, а область содержимого отображается справа. Если кнопка позволяет выбрать один из нескольких вариантов, например, порядок сортировки, то выбранный параметр будет отмечен ярким кружком слева от названия параметра.
Для выбора содержимого щелкните содержимого. Если в компьютере установлено несколько накопителей на компакт-дисках или DVD, то будут отображены все накопители. Изображения и видеоролики представлены в виде файлов (с изображением для предварительного просмотра).
Для просмотра содержимого папки, щелкните на значке папки, чтобы открыть ее. Для перехода на один уровень вверх нажмите one level (Один уровень вверх). Если содержимое папки не может быть отображено на одной страницу, то в нижней правой части экрана появятся кнопки для перехода между страницами.
Расширенные настройки
В программе Arcade существуют параметры, которые позволяют выполнять тонкую настройку компьютера и задавать предпочтения пользователя. Для перехода на страницу задания параметров следует нажать кнопку Advanced Settings (Расширенные настройки) на домашней странице программы.
Параметр "Screen ratio (Тип экрана)"позволяет задать тип используемого экрана: стандартный (4:3) или широкий (16:9).
на элементе в области
кнопку Up
Русский
Примечание: Если динамики не могут воспроизводить низкочастотные сигналы, рекомендуется не изменять значение этого параметра, чтобы не повредить динамики.
При использовании динамиков для параметра Audio output
(Устройство выдачи звука)"следует выбрать значение " Stereo", при использовании наушников – "Virtual surround sound", а при
использовании выхода цифрового звука – значение “SPDIF”. На странице About Arcade (О программе Arcade)выводятся
сведения о версии программы и авторских правах. Кнопка Restore to factory settings (Восстановить заводские
установки) позволяет вернуть параметрам значения по умолчанию.
Page 58
Русский
48
Органы управления программы Arcade
При просмотре видеоклипов, фильмов или слайд-шоу в полноэкранном режиме в ответ на перемещение указателя мыши на экране появляются две панели управления. Через несколько секунд они автоматически исчезают. Панель управления “Navigation controls”
(Навигация) появляется в верхней части экрана, а панель управления “Player controls” (Проигрыватель) – в нижней части.
Навигация
Для перехода на домашнюю страницу программы Arcade нажмите кнопку Home (Домашняя страница) в верхнем левом углу окна. Для перехода на один уровень папок вверх при задании содержимого нажмите кнопку Up one level (Вверх на один уровень). Для возврата на предыдущий экран нажмите кнопку Return (Возврат). Кнопки в верхнем правом углу (Свернуть, Развернуть, Закрыть) используются для выполнения стандартных функций.
Для выхода из программы Arcade нажмите кнопку Close (Закрыть) в верхнем правом углу экрана. Можно также нажать кнопку To P C (Вызвать экран PC).
Проигрыватель
В нижней части экрана отображаются органы управления проигрывателя, использующиеся для управления воспроизведением видеофильмов, слайд-шоу, фильмов и музыки. В группе слева представлены стандартные органы управления воспроизведением (воспроизведение, пауза, останов и т.п.). В группе справа представлены органы управления звуком (отключить, громче/тише).
Примечание: При воспроизведении DVD в правую группу органов управления добавляются дополнительные органы управления. Они подробно описаны в разделе данного руководства, посвящено режиму кино.
Page 59
49
Режим кино (Cinema)
Если компьютер поставляется с дисководом DVD, то с помощью режима кино программы Arcade можно просматривать фильмы с DVD­и VCD-дисков. Проигрыватель предоставляет привычные функции и органы управления типового бытового DVD-проигрывателя.
Воспроизведение фильма начинается автоматически при вставке диска в дисковод для DVD-дисков. Для управления воспроизведением фильма в ответ на перемещение указателя мыши в нижней части экрана появляется панель управления проигрывателем.
Если диски с фильмами установлены в несколько накопителей, то нажмите кнопку Cinema (Кино) на домашней странице для перехода на страницу режима кино и выберите диск, фильм с которого следует воспроизвести.
При просмотре DVD-дисков на панель управления добавляются следующие органы управления:
DVD Menu (Меню DVD)
Subtitle (Субтитры)
Language (Язык)
Angle (
Обозначение диска, с которого выполняется воспроизведение, будет показано над списком накопителей. Эта страница также появляется на экране при нажатии кнопки “Stop” (Стоп) в процессе просмотра фильма. Кнопки в левой части экрана позволяют продолжить просмотр фильма с места, на котором Вы остановились, начать просмотр фильма с самого начала, перейти в меню DVD, извлечь или перейти на страницу с параметрами DVD.
Угол)
диск
Русский
Параметры DVD
Существуют две группы параметров DVD – “Video” (Видео) и “Language" (Язык). Нажмите соответствующую кнопку для открытия страницы группы параметров.
Видео
Группа параметров "Видео" позволяет управлять качеством видеоизображения с DVD/VCD.
Параметр “Use hardware acceleration” (Использовать аппаратное ускорение) позволяет воспользоваться специальными функциями процессоров графических адаптеров, чтобы снизить нагрузку на ЦПУ при просмотре DVD и видеофайлов. При возникновении проблем с качеством изображения выберите для этого параметра значение “Off” (Выкл).
Page 60
Русский
50
Выберите формат изображения:
4:3 Standard или 16:9 Widescreen в зависимости от типа дисплея
Параметр Letterbox (Эффект кинотеатра) позволяет отображать
широкоэкранный фильм в естественном формате, добавляя черные полосы в верхней и нижней частях экрана.
Функция Pan & Scan (Панорама) предназначена для просмотра DVD с широкоэкранной копией.
Функция Cinema vision (Киноэкран) позволяет активировать
технологию нелинейной обработки видеоизображения, обеспечить минимальные искажения в центре изображения.
Функция Stretch (Растяжение) позволяет растянуть изображение до размеров дисплея.
Параметр “Colour profile” (Цветовой профиль) позволяет выбрать из списка цветовых конфигураций наиболее подходящую для текущего фильма. Параметр “Original” (Оригинал) позволяет использовать цветовую схему диска, а параметры “Vivid” (Естественный), “Bright” (Яркий) и “Theatre” (Театр) добавляют изображению улучшенные цвета.
Режим “Clear vision” (Четкое отображение расширенную технологию обработки изображений, которая определяет содержимое видеоизображения и динамически регулирует яркость/контрастность/насыщенность изображения, так что зрителю не приходится смотреть на слишком темные или слишком яркие экраны.
Кнопка Restore to factory settings (Восстановить заводские
установки) позволяет вернуть параметрам значения по умолчанию.
) позволяет использовать
чтобы
Язык
Группы языковых параметров позволяет настраивать режимы звука и субтитров для DVD/VCD.
Функция “Subtitle” (Субтитры) позволяет задать принятый по умолчанию язык субтитров, если такое возможно. По умолчанию установлено значение “Off” (Выкл.).
Режим “Closed caption” (крупный план) дает возможность отображения специальных сообщений при поддержке этого режима на DVD. Эта функция позволяет отображать закодированные в видеосигнал сообщения, описывающие происходящее на экране и диалоги для людей с ослабленным слухом. По умолчанию установлено значение “Off” (Выкл.).
Параметр “Audio” (Звук) позволяет задавать принятый по умолчанию язык для DVD-дисков.
Page 61
51
Режим графики (Album)
Программа Arcade позволяет просматривать цифровые фотографии по отдельности или в виде слайд-шоу с любого накопителя компьютера. Для открытия главной страницы режима графики нажмите кнопку Album (Графика) на домашней странице программ.
В области содержимого справа отображаются отдельные изображения и папки. Щелкните обозначение папки, чтобы открыть ее.
Русский
Page 62
Русский
52
Для просмотра фотографий в режиме слайд-шоу откройте папку, содержащую фотографии, и нажмите кнопку Play slideshow (Показать слайд-шоу). Слайд-шоу воспроизводится в полноэкранном режиме. Для управления слайд-шоу используется всплывающая панель управления.
Для поворота изображения в полноэкранном режиме используйте кнопки Rotate right (Поворот вправо) и Rotate left (Поворот влево).
Можно также посмотреть фотография открывается на весь экран.
одну фотографию, щелкнув на ней. При этом
Параметры слайд-шоу
Для изменения параметров слайд-шоу нажмите кнопку Settings (Параметры) на странице Album (Графика).
Параметр "Slide duration" (Длительность отображения слайда) регулирует длительность отображения одного слайда перед переходом к следующему слайду слайд-шоу.
Параметр "Transition effects" (Эффекты перехода) задает стиль перехода между слайдами.
Для добавления к слайд-шоу фоновой музыки задайте для параметра “Play music during slideshow“ (Воспроизведение музыки при слайд шоу) значение “Yes” (Да). На странице выбора музыки потребуется выбрать музыку из личной фонотеки.
Кнопка Restore to factory settings (Восстановить заводские
установки) позволяет вернуть параметрам значения по умолчанию.
-
Page 63
53
Видео
Для вызова домашней страницы режима Видео нажмите кнопку Video (Видео) на домашней странице программы Arcade.
Примечание: Функция Видео предназначена для воспроизведения видеофайлов в форматах MPEG1, MPEG2 (если установлен накопитель DVD), AVI, WMV и ASF formats. Если Вы хотите посмотреть диск DVD или VCD, воспользуйтесь функцией кино.
На странице Видео представлены два варианта действий: “Video Play” (Воспроизведение видео) и “Video Edit” (Редактирование видео).
Воспроизведение видеофайла
Для просмотра видеофайлов нажмите кнопку Video Play (Воспроизведение видео). В правой части страницы отображаются доступные видеофайлы. Они организованы по папкам, в качестве значка используется первый кадр видео.
Для воспроизведения видеофайла щелкните на его значке. Файлы воспроизводятся в полноэкранном режиме. Для управления воспроизведением файла в ответ на перемещение указателя мыши в нижней Для возврата на страницу Видео нажмите кнопку “Stop” (Стоп).
Редактирование видеофайла
Для запуска программы PowerDirector нажмите кнопку Video
Edit(редактирование видео). PowerDirector – программа для редактирования цифрового видео,
которая позволяет создавать фильмы профессионального качества – с музыкой, специальными эффектами и эффектами перехода. Программа PowerDirector предоставляет домашним пользователям простое и удобное средство для создания чего-то большего, чем обычное домашнее видео. Для пользования программой PowerDirector не обязательно быть
Процесс создания цифрового фильма представляет собой комбинацию искусства и технологий, начиная со съемки исходного видеоматериала и заканчивая монтажом фильма.
Перед монтажом фильма с помощью PowerDirector необходимо создать (или собрать) все составляющие – видеоклипы, фотографии и музыку.
части экрана появляется всплывающая панель управления.
профессионалом.
Русский
Page 64
Русский
54
Если Вы располагаете отснятыми видеоматериалами, то программа PowerDirector может помочь Вам:
- собрать видео- и аудиосодержимое
- выполнить монтаж видео- и аудиоматериалов до требуемой
длительности
- добавить в видеоклип специальные эффекты
- отрегулировать яркость, контрастность и/или цветовой режим
видеоклипа
- добавить эффекты перехода между видеоклипами
- просмотреть получившийся фильм
- записать созданный фильм на VCD или DVD
Справка по системе программы PowerDirector.
монтажу видео содержится в интерактивной справочной
Режим музыки
Для получения удобного доступа к своей фонотеке нажмите кнопку Music (Музыка) на домашней странице программы Arcade.
Выберите папку, в которой содержится нужная музыка. Нажмите кнопку (Воспроизведение) для проигрывания компакт-диска с самого начала или выберите песню, которую Вы хотите прослушать из списка песен в области содержимого.
Песни, содержащиеся в папке, отображаются в в левой области окна содержатся органы управления для управления воспроизведением: Play (воспроизвести), Random (Случайная), Repeat all (Повторить все). Опция " Visualize " (Визуализация) позволяет при прослушивании музыки просматривать созданные компьютером образы. Панель управления, расположенная в нижней части страницы, позволяет легко регулировать громкость звука и управлять воспроизведением музыки.
Для копирования музыки с компакт-диска CD(Копировать с компакт-диска). На открывшейся странице выберите песни, которые необходимо скопировать (или выберите “Select”
(Выбрать)/”Clear all” (Очистить все)), затем нажмите “Rip now” (Скопировать сейчас).
правой области окна, а
нажмите кнопку Rip
Запись компакт-дисков
Программа упрощает жизнь, предоставляя простое и полное средство для записи данных, звука, фотографий или видеоизображений. Эта программа позволяет записывать данные на компакт-диски и диски DVD – любимую музыку, фотографии и видеоизображения. Эта программа может позволить быстро и легко скопировать критически важные данные.
Page 65
55
Копирование – резервное копирование коллекции компакт-дисков/DVD
Делайте резервные копии компакт-дисков (без защиты от копирования) с помощью нескольких щелчков мыши. Копирование DVD без защиты от записи настолько же просто.
Звукозапись – записывайте компакт-диски с любимой музыкой
Создавайте собственные альбомы за несколько секунд. Записывайте любимые песни на компакт-диски, чтобы наслаждаться ими с помощью любого CD-проигрывателя. Преобразуйте песни из свой фонотеки в формат MP3 и другие популярные форматы. Создавайте собственные компакт-диски с музыкой в формате MP3 с более чем 100 любимыми песнями и слушайте их с помощью персонального компьютера/MP3-проигрывателя
.
Обработка данных – простая и удобная запись файлов
Копируйте файлы с жесткого диска компьютера для быстрого восстановления системы в случае сбоя, копирование данных на компакт-диски/DVD устраняет необходимость дополнительных жестких дисков.
Видео – Ваш мир в картинках
Превратите цифровые фотографии в слайд-шоу в формате VCD с фоновой музыкой и просматривайте его на любом DVD­проигрывателе. Вдохните новую жизнь в свои видеоклипы и разделите радость с друзьями и семьей – достаточно обычного DVD­проигрывателя. Вы можете даже добавлять нестандартные меню на диски Video CD и Super Video CD.
Подробные сведения о всех этих функциях представлены в руководстве
системе программы NTI CD/DVD-Maker.
пользователя или в интерактивной справочной
Русский
Page 66
56
Совместимость типов файлов
Русский
Режим Поддерживается Не поддерживается
Кино DVD/ SVCD
VCD/MiniDVD
Видео ASF/WMV/AVI
MPEG1/2 DivX (требуется кодек)
Графика BMP, JPG, PNG GIF, TIF, PSD, ICO
Музыка MP3, WMA, WAV,
CDA(музыкальный компакт­диск)
Примечание: Функция автоматического обнаружения носителя работает только в главном меню.
DTS, Liner PCM, TruSurroundXT, SRS, DVD-
аудио
DVD-навигатор, SVCD, M2V, MOV, Флеш
Звук DVD, SACD
Page 67
57
Acer eRecovery
Acer eRecovery - это утилита для быстрого создания архивного образа
системы и ее восстановления. Пользователь может создать и сохранить архивный образ текущей конфигурации системы, записав его на жесткий диск, компакт-диск или диск DVD.
Утилита Acer eRecovery выполняет следующие функции:
1 Создание архива 2 Восстановление системы из архива 3 Создание компакт-диска с образом операционной системы в
первоначальной конфигурации
4 Переустановка стандартного программного обеспечения без
использования установочного компакт-диска 5 Смена пароля на использование утилиты Acer eRecovery В этой главе подробно описывается каждая из этих процедур.
Примечание: использование этой утилиты возможно только в определенных моделях.
Примечание: перед выполнением функций утилиты Acer eRecovery, связанных с записью на оптические диски,
пользователям моделей без встроенного записывающего привода оптических дисков нужно сначала подсоединить внешний записывающий привод с интерфейсом USB или IEEE1394.
Русский
Создание архива
Пользователь может создавать архивные образы системы и сохранять их, записывая на жесткий диск, компакт-диск или диск DVD.
1 Загрузите операционную систему Windows XP. 2 Нажмите клавиши <Alt>+<F10>, чтобы запустить утилиту Acer
eRecovery. 3 Для продолжения введите пароль. По умолчанию для пароля
задано шесть нулей.
Page 68
Русский
58
4 В окне утилиты Acer eRecovery выделите пункт “Recovery
settings” и нажмите кнопку “Next”.
5 В окне Recovery settings выделите пункт “Backup snapshot
image” и нажмите кнопку “Next”.
6 Выберите способ архивирования.
a Для записи архивной копии образа диска на жесткий диск D
выберите пункт “Backup to HDD”.
b Для записи архивной копии образа диска на компакт-диск или
диск DVD выберите пункт “Backup to optical device”. 7 Выбрав способ архивирования, нажмите кнопку “Next”. Для завершения процедуры следуйте инструкциям на экране.
Восстановление системы из архива
Пользователь может восстановить систему из ранее созданного архивного образа (см. раздел Создание архива), записанного жесткий диск, компакт-диск или диск DVD.
1 Загрузите операционную систему Windows XP. 2 Нажмите клавиши <Alt>+<F10>, чтобы запустить утилиту Acer
eRecovery.
3 Для продолжения введите пароль. По умолчанию для пароля
задано шесть нулей.
4 В окне утилиты Acer eRecovery выделите пункт “Recovery actions”
и нажмите кнопку “Next”.
5 Для восстановления предусмотрены четыре варианта. Выберите
нужный вариант и для завершения процедуры восстановления следуйте инструкциям на экране.
Примечание: вариант “Restore C: (Восстановить диск C:)” можно использовать только в случае, если пользователь сохранил архивный образ на жесткий диск (D:\). См. раздел Создание
архива.
Page 69
59
Создание компакт-диска с образом операционной системы в первоначальной конфигурации
При отсутствии системного компакт-диска или компакт-диска для восстановления системы их можно создать с помощью этой функции.
1 Загрузите операционную систему Windows XP. 2 Нажмите клавиши <Alt>+<F10>, чтобы запустить утилиту Acer
eRecovery.
3 Для продолжения введите пароль. По умолчанию для пароля
задано шесть нулей.
4 В окне утилиты Acer eRecovery выделите пункт “Recovery settings”
и нажмите кнопку “Next”.
5 В окне Recovery settings выделите пункт “Burn image to disk” и
нажмите кнопку “Next”.
6 В окне Burn image to disc выделите пункт “01. Factory default
image” и нажмите кнопку “Next”.
7 Для завершения процедуры следуйте инструкциям на экране.
Переустановка стандартного программного обеспечения без использования установочного компакт-диска
Русский
Утилита Acer eRecovery хранит изначально загруженное программное обеспечение внутри системы, обеспечивая возможность легкой переустановки драйверов и приложений.
1 Загрузите операционную систему Windows XP. 2 Нажмите клавиши <Alt>+<F10>, чтобы запустить утилиту Acer
eRecovery.
3 Для продолжения введите пароль. По умолчанию для пароля
задано шесть нулей.
4 В окне утилиты Acer eRecovery выделите пункт “Recovery actions”
и нажмите кнопку “Next”.
5 В окне Recovery settings выделите пункт “Reinstall applications/
drivers” и нажмите кнопку “Next”.
Page 70
Русский
60
6 Укажите нужный драйвер/приложение и для переустановки
следуйте инструкциям на экране.
При первом запуске утилита Acer eRecovery подготавливает все необходимое программное обеспечение, и перед открытием окна с перечнем ПО может пройти несколько секунд.
Смена пароля
Утилита Acer eRecovery защищена паролем, который может быть изменен пользователем. Защита паролем применяется и в утилите Acer eRecovery, и в утилите Acer disc-to-disc Recovery. Для смены пароля в утилите Acer eRecovery выполните следующие действия.
1 Загрузите операционную систему Windows XP. 2 Нажмите клавиши <Alt>+<F10>, чтобы запустить утилиту Acer
eRecovery.
3 Для продолжения введите пароль. По умолчанию для пароля
задано шесть нулей.
4 В окне утилиты Acer eRecovery выделите пункт “Recovery settings”
и нажмите кнопку “Next”.
5 В окне Recovery settings выделите пункт “Password: Change Acer
eRecovery password” и нажмите кнопку “Next”.
6 Для завершения процедуры следуйте инструкциям на экране.
Примечание: в случае фатального сбоя системы и невозможности загрузки Windows пользователи могут в режиме DOS запустить утилиту Acer Disc-to-Disc для восстановления системы из ее образа в первоначальной конфигурации.
Page 71
61
Функция восстановления
Acer Disc-to-Disc recovery
Примечание: Эта функция доступна только у некоторых моделей.
Установка многоязычной операционной системы
Выполните следующие инструкции, чтобы выбрать операционную систему и язык, которые будут использоваться при первом включении системы.
1 Включите систему. 2 На экране появится меню для выбора многоязычной
операционной системы.
3 С помощью стрелок выберите из списка нужную Вам языковую
версию. Для подтверждения нажмите <Ввод>.
4 Теперь выбранные операционная система и язык будут
единственной опцией для всех последующих операций восстановления.
5 Система установит выбранные операционную систему и язык.
Русский
Восстановление без CD для восстановления
С помощью данной процедуры восстановления можно восстановить диск C: с оригинальным программным обеспечением, которое было установлено, когда Вы приобретали ноутбук. Для восстановления диска C: выполните процедуру, приведенную ниже. (Диск C: будет переформатирован, и все данные будут удалены). Перед выполнением этой процедуры обязательно создайте резервные копии всех файлов.
Page 72
Русский
62
Перед запуском процедуры восстановления проверьте настройки BIOS.
a Проверьте, включена ли функция “Acer disc-to-disc recovery.” b Убедитесь, что функция [D2D Recovery] в меню [Main] установлена в
[Enabled].
c Выйдите из утилиты настройки BIOS, сохранив изменения.
Произойдет перезагрузка системы.
Примечание: Чтобы активизировать утилиту настройки BIOS, нажмите <F2> в момент самотестирования при включении.
1 Перезагрузите систему. 2 Пока отображается логотип Acer. Для запуска процедуры
восстановления нажмите одновременно <Alt>+<F10>.
3 Появится сообщение "The system has password protection. Please
enter 000000:" ("Система защищена паролем. Введите 000000:").
4 Введите шесть нулей и продолжайте. 5 Появляется главная страница функции Acer Recovery. 6 С помощью стрелок выберите нужную версию операционной
системы из списка и нажмите <Ввод>.
Важно: Эта утилита занимает 2~3 Гбайта в скрытом разделе на
Вашем жестком диске.
Page 73
Устранение неполадок
компьютера
Page 74
Эта глава поможет Вам справиться с наиболее распространенными проблемами системы. Если возникнет проблема, прочтите эту главу перед обращением к техническим специалистам. Исправление более серьезных неполадок требует вскрытия компьютера. Не пытайтесь открыть компьютер самостоятельно. Обратитесь за помощью к вашему дилеру или в авторизованый сервис-центр.
Адрес основного источника информации
http://global.acer.com/
Page 75
65
Часто задаваемые вопросы
Далее приведен список возможных ситуаций, которые могут встретиться при пользовании вашим компьютером. Для каждой ситуации приведены простые ответы и решения.
Я нажал выключатель питания и поднял крышку, но компьютер не включается или не загружается.
Взгляните на индикатор Power (Питание):
Если он не светится, питание на компьютер не подано. Проверьте следующее:
Если Вы работаете от аккумулятора, это может означать, что
его заряд низкий и неспособен питать компьютер. Подключите адаптер переменного тока, чтобы зарядить аккумулятор.
Убедитесь, что адаптер переменного тока должным образом
подключен к компьютеру и
Если индикатор светится, проверьте следующее:
Находится ли не предназначенная для загрузки (не
системная) дискета во внешнем USB-приводе гибких дисков? Выньте эту дискету или вставьте вместо нее загрузочную (системную) дискету, затем для перезапуска системы одновременно нажмите клавиши <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
к сети.
Русский
Нет изображения на экране.
Система управления питанием компьютера автоматически отключает дисплей для экономии электроэнергии. Нажмите любую клавишу, чтобы включить дисплей.
Если нажатие клавиши не возвращает дисплей в рабочий режим, возможны две причины:
Уровень яркости может быть слишком низок. Нажмите <Fn>+<>, чтобы повысить уровень яркости.
В качестве устройства отображения мог быть выбран внешний монитор <Fn>+<F5> , чтобы подключить обратно дисплей компьютера.
Если горит индикатор режима сна (Sleep), то это значит, что компьютер находится в режиме сна. Для возобновления работы в обычном режиме нажмите и отпустите кнопку питания.
. Нажмите "горячие клавиши" переключения дисплея
Page 76
Русский
Устранение неполадок компьютера66
Изображение не является полноэкранным.
Для дисплея с диагональю 14.1"/15.0" дюйма нормальным разрешением является значение 1024 x 768 (XGA). Это физическое разрешение вашего дисплея. Если задать разрешение меньше этого значения, то изображение экрана растянется до границ дисплея. Щелкните правой кнопкой мыши на вашем рабочем столе Windows, и выберите Свойства, чтобы вызвать диалоговое окно Свойства дисплея. Выберите вкладку Установки и проверьте, что установлена соответствующая разрешающая способность. Разрешение ниже указанного не дает полноэкранного изображения ни на дисплее компьютера, ни на внешнем мониторе.
Компьютер не воспроизводит звук.
Проверьте следующее:
Громкость может быть отключена. В Windows, взгляните на значок регулятора громкости (динамик) на панели задач. Если он перечеркнут, нажмите на значок и отмените опцию Mute (беззвучно).
Уровень громкости может быть слишком низок. Проверьте положение ползунка значка регулятора громкости на панели задач Windows. регулировки громкости можно также использовать кнопки регулировки громкости. Более подробные сведения приведены в разделе Быстрые клавишина стр. 17.
Если головные телефоны, наушники или внешние динамики
подключены к линейному (line-out) выходу на левой боковой панели компьютера, внутренние динамики автоматически отключаются.
Для
Как открыть лоток привода оптических дисков, не включая питание компьютера? Не удается открыть лоток привода оптических дисков.
На приводе оптических дисков имеется отверстие для механического извлечения диска. Чтобы выдвинуть лоток, вставьте в это отверстие кончик стержня шариковой ручки или канцелярскую скрепку и нажмите.
Page 77
67
Клавиатура не реагирует.
Подсоедините внешнюю клавиатуру к порту USB 2.0 слева или спереди компьютера. Если она будет работаь, обратитесь к вашему дилеру или в авторизованный сервисный центр – возможно, не подключен внутрений кабель клавиатуры.
Инфракрасный порт не работает.
Выполните следующие действия:
Убедитесь, что инфракрасные порты двух устройств расположены друг напротив друга (+/- 15 градусов) на расстоянии не более 1 метра.
Убедитесь, что инфракрасные порты находятся в зоне прямой видимости. Ничто не должно препятствовать лучу света между портами.
Убедитесь, что на обоих устройствах запущено соответствующее программное обеспечение (для передачи данных) или установлены соответствующие драйверы (для печати на принтере).
В процессе теста POST нажмите клавишу <F2>, чтобы получить доступ к программе настройки системы и убедиться, что инфракрасный порт включен.
Убедитесь, что оба устройства соответствуют спецификации IrDA.
Принтер не работает.
Проверьте следующее:
Удостоверьтесь, что принтер подключен к сети и что его питание включено.
Убедитесь, что один разъем кабеля принтера надежно подсоединен к параллельному порту компьютера, а другой - к соответствующему порту принтера.
Во время POST (самотестирование при включении питания) нажмите <F2>, чтобы вызвать утилиту настройки BIOS и убедиться, что порт USB активирован (enabled).
Русский
Page 78
Русский
Устранение неполадок компьютера68
Я хочу установить мое местоположение, чтобы использовать встроенный модем.
Чтобы должным образом использовать ваше программное обеспечение для связи (например, Гипертерминал), вам необходимо установить ваше местоположение:
1 Щелкните Пуск, выделите пункт Настройка, затем Панель
управления.
2 Дважды щелкните по значку Модемы. 3 Откройте вкладку Параметры набора номера и укажите свое
размещение.
См. руководство к ОС Windows.
Предупреждение: Обратите внимание, что при первой загрузке ноутбука можно пропустить пункт Internet Connection setup (Настройка подключения к Интернету), поскольку это никак не повлияет на установку операционной системы в целом. Настроить подключение к Интернету можно будет позже, после завершения установки и настройки операционной системы.
Советы по поиску и устранению неисправностей
Этот портативный компьютер содержит современные разработки, позволяющие выводить сообщения об ошибках на экран для облегчения поиска неисправности.
Если система сообщает об ошибке или проявляются симптомы ошибки, см. Сообщения об ошибкахна стр. 69. Если неполадка не может быть устранена, свяжитесь с продавцом. См. Обращение за
технической поддержкойна стр. 70.
Page 79
69
Сообщения об ошибках
Если система выдает сообщение об ошибке, запишите его и примите меры для устранения неисправности. В следующей таблице перечислены сообщения об ошибках в алфавитном порядке, а также рекомендуемые действия по их устранению.
Сообщения об ошибках Действия по устранению
CMOS Battery Bad (Батарея CMOS разряжена)
CMOS Checksum Error (Ошибка контрольной суммы CMOS)
Disk Boot Failure (Сбой загрузочного диска)
Equipment Configuration Error (Ошибка конфигурации оборудования)
Hard Disk 0 Error (Ошибка жесткого диска 0)
Hard Disk 0 Extended Type Error (Ошибка диска 0 расширенного типа)
I/O Parity Error (Ошибка четности при вводе/выводе)
Keyboard Error or No Keyboard Connected (Ошибка
клавиатуры или клавиатура не подключена)
Keyboard Interface Error (Ошибка интерфейса клавиатуры)
Memory Size Mismatch (Несоответствие объема
памяти)
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром.
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром.
Вставьте системную (загрузочную) дискету в дисковод А:, затем нажмите клавишу <Enter> для перезагрузки.
Нажмите клавишу <F2> в POST для получения доступа к программе загрузки системы; затем, находясь в окне утилиты BIOS, нажмите клавишу <Exit> для перезагрузки компьютера.
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром.
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром.
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром.
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром.
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром.
Нажмите клавишу <F2> в процессе теста POST для получения доступа к программе загрузки системы; затем, находясь в окне утилиты BIOS, нажмите клавишу <Exit> для перезагрузки компьютера.
процессе теста
Русский
Если неполадки наблюдаются после попытки их устранить, свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром. Некоторые неполадки могут быть устранены
с помощью программы настройки
системы.
Page 80
Устранение неполадок компьютера70
Обращение за технической
Русский
поддержкой
Международные гарантии для путешествующих (ITW)
Ваш компьютер имеет Международную гарантию для путешествующих (ITW), которая обеспечивает безопасность и покой во время путешествия. Наша всемирная сеть сервисных центров готова протянуть Вам руку помощи.
ITW талон приложен к вашему компьютеру. Этот талон содержит все, что вам нужно знать о программе ITW. В этом удобном буклете есть список доступных, авторизованных центров обслуживания. Прочтите этот талон полностью.
Всегда имейте ваш ITW талон при себе, особенно когда путешествуете, чтобы получить поддержку наших центров поддержки. Поместите ваш чек, подтверждающий факт покупки товара, в карман, расположенный внутри ITW талона.
Если в стране, по которой Вы путешествуете, нет авторизованного пункта сервиса Acer, Вы все равно можете обратиться к нашим службам по
Пожалуйста, обратитесь за советом на веб-сайт
http://global.acer.com
Прежде, чем обращаться за помощью
При обращении в Acer за интерактивной поддержкой, просим подготовить следующую информацию и находиться рядом с своим компьютером. С вашей помощью мы сможем сократить длительность переговоров по телефону и эффективно помочь решить ваши проблемы.
При наличии сообщений об ошибках или звуковых сигналов, производимых вашим компьютером, запишите их при появлении на экране (или количество и последовательность в случае звуковых сигналов).
Вам необходимо сообщить следующую информацию: Имя:_____________________________________________________
Адрес: ___________________________________________________
_________________________________________________________
Телефонный номер: ________________________________________ Тип и модель компьютера: __________________________________ Серийный номер: __________________________________________ Дата покупки: _____________________________________________
всему миру.
.
Page 81
Приложение A
Правила и замечания по безопасности
Page 82
В этом приложении приведены общие замечания о Вашем компьютере.
Page 83
73
й
Соответствие руководящим указаниям
Energy Star
Как партнер Energy Star, компания Acer Inc. установила, что этот продукт соответствует руководящим указаниям Energy Star в отношении КПД электроэнергии.
Замечание Федеральной Комиссии по электросвязи
Это устройство было испытано и найдено соответствующим ограничениям для Класса B цифровых устройств, в соответствии с Частью 15 Правил Федеральной Комиссии по электросвязи. Эти ограничения имеют своей целью обеспечение разумно необходимой защиты от недопустимых помех при установке в жилом помещении. Это устройство генерирует, использует и может излучать энергию высокой частоты и, в случае в соответствиями с этими инструкциями, может вызвать недопустимые помехи радиосвязи.
Однако не существует гарантии того, что эти помехи не будут иметь место при какой-то отдельной установке. Если это устройство вызывает недопустимые помехи приема радио- или телевизионных сигналов, что может быть установлено отключением и включением устройства, пользователь может попытаться избавиться от помех путем принятия одной или нескольких следующих мер:
Измените ориентацию или переместите принимающую антенну.
Увеличьте расстояние между устройством и приемником.
Подсоедините устройство к розетке электрической цепи, отличной от той, к которой подключено устройство приема.
Обратитесь к дилеру или опытному радио/телевизионному
мастеру
за помощью.
, если оно установлено и используется не
Русски
Русский
English
Примечание: Экранированные кабели
Все соединения с другими вычислительными устройствами должны производиться с помощью экранированных кабелей в соответствии с правилами Федеральной Комиссии по электросвязи.
Примечание: Периферийные устройства
К этому оборудованию могут быть подсоединены только периферийные устройства (устройства ввода/вывода, оконечные устройства, принтеры и т.д.), сертифицированные как соответствующие ограничениям Класса B. Подключение несертифицированных периферийных устройств, может привести к помехам в приеме радио- и телевизионных сигналов.
Page 84
Русский
74
Приложение A Правила и замечания по безопасности
Предостережение
Изменения или модификации, которые не санкционированы явным образом производителем, могут аннулировать права пользователя, предоставленные ему Федеральной Комиссией по электросвязи, на эксплуатацию этого компьютера.
Условия эксплуатации
Это устройство соответствует Части 15 Правил Федеральной Комиссии по электросвязи. Эксплуатация устройства ограничивается следующими двумя условиями: (1) это условие не должно вызывать недопустимых помех, и (2) это устройство должно выдерживать любые принятые помехи, включая и те, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.
Примечание: Канадские пользователи:
Это цифровое устройство Класса B соответствует Канадским стандартам ICES-003
Декларация соответствия для стран Европейского Союза
Настоящим компания Acer заявляет, что данное устройство Aspire соответствует с основными требованиями и другими относящимися к делу условиями Директивы 1999/5/EC. (Просим посетить сайт
http://global.acer.com/products/notebook/reg-nb/index.htm
полностью приведены все документы.)
, где
Замечание для РФ Соответствует сертификатам, обязательным в РФ
Стенная розетка должна быть правильно заземлена
Page 85
й
Примечания о модеме
75
Русски
Русский
TBR 21
Это оборудование было утверждено [Решение Совета 98/482/EC ­"TBR 21"] для соединения одного оконечного устройства с АТ С .
Однако благодаря тому, что между отдельными АТС в различных странах существуют различия, утверждение, само по себе, не дает безусловной гарантии успешной работы каждой точки подключения АТС. В случае возникновения проблем Вам следует обратиться к поставщику оборудования в
первой инстанции.
Перечень стран применения
Страны-члены ЕС на апрель 2003 года: Бельгия, Дания, Германия, Греция, Испания, Франция, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Австрия, Португалия, Финляндия, Швеция и Великобритания Использование допускается в странах Европейского Союза, а также в Норвегии, Швейцарии, Исландии и Лихтенштейне Это устройство должно использоваться в строго соответствии с правилами и ограничениями стран использования. Для получения дальнейшей информации, пожалуйста, обращайтесь в местный офис страны использования.
Важные инструкции по безопасности
Внимательно ознакомьтесь с этими инструкциями. Сохраните их для справки в будущем.
1 Следуйте всем инструкциям и предупреждениям, нанесенным на
изделие.
2 Перед его чисткой отключайте это изделие от настенной розетки
питания. Не используйте жидкие или аэрозольные чистящие средства. Для чистки используйте влажную ткань.
3 Не используйте это изделие поблизости к воде. 4 Не
располагайте это изделие на неустойчивой тележке, подставке
или столе. Падение изделия может причинить ему серьезные повреждения.
5 Для вентиляции имеются специально предназначенные пазы и
отверстия, они обеспечивают надежное функционирование изделия и защищают его от перегрева. Эти отверстия не должны блокироваться или закрываться чем-либо. Эти отверстия никогда не должны блокироваться, что размещении изделия на кровати, диване, коврике или иной подобной поверхности. Это изделие никогда не следует размещать поблизости или поверх радиатора отопления или конвектора или встроенным в оборудование, если не обеспечивается надлежащая вентиляция.
могло бы произойти при
English
Page 86
Русский
76
Приложение A Правила и замечания по безопасности
6 Это изделие должно получать энергию только от источника
энергии, указанного на этикетке маркировки. Если Вы не уверены в том, какой именно у Вас источник питания, обратитесь к своему дилеру или местной энергетической компании.
7 Не допускайте, чтобы какой-либо предмет располагался поверх
кабеля питания. Не располагайте это изделие в том месте
, где на
кабель питания могут наступить.
8 Если вместе с этим изделием используется удлинитель,
убедитесь в том, что общая номинальная сила тока оборудования, подключенного к удлинительному кабелю, не превышает допустимый номинал силы тока удлинительного кабеля. Также удостовертесь в том, что общий номинал изделий, подключенных к сетевой розетке электропитания не превышает номинал
плавкого предохранителя.
9 Никогда не пытайтесь пропихнуть какие-либо предметы в изделие
через пазы в корпусе, так как они могут соприкоснуться с точками опасного напряжения или замкнуть накоротко детали, что может привести к воспламенению или поражению электрическим током. Никогда не проливайте никаких жидкостей на компьютер.
10 Не пытайтесь сами производить техническое
обслуживание изделия, поскольку отверстия или съемные крышки могут открыть Вам доступ к точкам опасного напряжения или подвергнуть Вас иной опасности. За техническим обслуживанием обращайтесь к квалифицированному обслуживающему персоналу.
11 Отключите это изделие от настенной розетки электропитания и
обратитесь к квалифицированному обслуживающему персоналу при возникновении следующих условий:
a Когда кабель питания поврежден или изношен.
b Если в изделие пролилась жидкость.
c Если изделие подвергалось воздействию дождя или воды.
d Если изделие не функционирует нормальным образом при
выполнении условий инструкции по эксплуатации. Регулируйте только те органы управления, для которых существуют инструкции по эксплуатации, поскольку ненадлещая регулировка может привести к повреждению и квалифицированного технического персонала для восстановления нормального состояния изделия.
e Если изделие уронили или корпус компьютера был поврежден.
часто требует длительной работы
Page 87
й
f Если изделие отчетливо демонстрирует изменение своих
технических характеристик, указывающее на потребность в техническом обслуживании.
12 Портативный компьютер ПК типа "ноутбук" серии использует
литиевый аккумулятор. Замените аккумулятор на аккумулятор такого же типа, как тот, который мы рекомендуем. Использование другого аккумулятора может повлечь за собой опасность возгорания или взрыва.
13 Предупреждение! В случае неправильного обращения
аккумуляторные батареи могут взорваться. Не разбирайте их и не бросайте в пламя. Держите избавляйтесь от использованных батарей.
14 Во избежание риска поражения электрическим током
подключайте сетевой адаптер только к надежно заземленной розетке электропитания.
15 Используйте только надлежащий тип кабеля питания (который
имеется в коробке с принадлежностями) для Вашего устройства. Это должен быть кабель питания съемного типа. Зарегистрированный в UL/ номинал: 7А 125В минимум, утвержден VDE или равносильным органом.. Максимальная длина должна составлять 15 футов (4.6 метра).
16 Всегда отсоединяйте все телефонные линии от настенной
телефонной розетки перед техническим обслуживанием или разборкой этого оборудования.
17 Не пользуйтесь телефоном (кроме беспроводного) во время
грозы. Может возникнуть опасность поражения электрическим разрядом молнии.
их подальше от детей и быстро
сертифицированный CSA, тип SPT-2,
77
Русски
Русский
English
Заявление о соответствии лазерного оборудования
CD или DVD-привод, используемый в настоящем компьютере, является лазерным оборудованием. Классификационная этикетка привода CD или DVD размещена на приводе.
ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ 1 КЛАССА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ПРИ ВСКРЫТИИ – ВОЗМОЖНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ НЕВИДИМЫМ ЛАЗЕРНЫМ ИЗЛУЧЕНИЕМ. ИЗБЕГАЙТЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ ЛАЗЕРНОГО ЛУЧА.
Page 88
Русский
78
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1 VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I ADVERTENCIA. RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN. VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I STRÅLEN
Приложение A Правила и замечания по безопасности
Заявление о пикселах жидкокристаллического экрана
Блок жидкокристаллического экрана изготовлен с использованием высокопрецизионных производственных технологий. Тем не менее, некоторые пикселы могут время от времени выпадать или появляться в виде черных или красных точек. Это не влияет на записанное изображение и не представляет собой нарушение функционирования.
Замечание о защите авторских прав Macrovision
Настоящее изделие использует технологию защиты авторского права, которая защищена формулой изобретения на способ несколькими патентами США и другими правами на интеллектуальную собственность, владельцами которых является корпорация Macrovision и другие владельцы прав. Использование этой технологии защиты авторского права должно быть разрешено корпорацией Macrovision, и оно предназначено только для целей домашнего и другого ограниченного просмотра Macrovision. Переделка или разбор устройства запрещено.
Пункты формулы изобретения на устройство номеров патентов США 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098, 4,907,093, и 6,516,132 лицензированных только для целей ограниченного просмотра.
, если иначе не разрешено корпорацией
®
Page 89
й
Нормативное уведомление в отношении
79
Русски
Русский
радиоустройств
Примечание : Ниже приведена нормативная информация только для моделей, поддерживающих беспроводную локальную сеть (LAN) и Bluetooth®.
Общая часть
Настоящее изделие соответствует стандартам высоких частот и стандартам безопасности любой страны или региона, где оно было разрешено для беспроводного использования.
В зависимости от конфигураций, это изделие может или не может содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули, поддерживающие беспроводную локальную сеть (LAN) и/или Bluetooth®). Ниже приведена информация для изделий, содержащих такие устройства.
Европейский союз (EC)
Это устройство соответствует основным требованиям Директив Европейского Союза, перечисленным ниже:
73/23/EEC Директива в отношении низкого напряжения
EN 60950 89/336/EEC Директива в отношении электромагнитной совместимости
EN 55022
EN 55024
EN 61000-3-2/-3 99/5/EC Директива в отношении радио- и телекоммуникационного оконечного оборудования
Ст.3.1a) EN 60950
Ст.3.1b) EN 301 489 -1/-17
Ст.3.2) EN 300 328-2
Ст. 3.2) EN 301 893 *примениматолько к моделям 5 ГГц
English
Page 90
Русский
80
Приложение A Правила и замечания по безопасности
Перечень стран применения
Страны-члены ЕС на Май 2004 года: Бельгия, Дания, Герман ия, Греция, Испания, Франция, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Австрия, Португалия, Финляндия, Швеция и Великобритания Использование допускается в странах Европейского Союза, а также в Норвегии, Швейцарии, Исландии и Лихтенштейне Это устройство должно использоваться в строго соответствии с правилами и ограничениями стран использования. Для получения дальнейшей информации, пожалуйста, обращайтесь в местный офис страны использования.
Требования безопасности Федеральной Комиссии по электросвязи в отношении высоких частот
Излучаемая выходная мощность мини-PCI платы для беспроводной локальной сети (LAN) и платы Bluetooth намного ниже разрешенного Федеральной Комиссией по электросвязи предела воздействия высоких частот. Тем не менее, Aspire следует использовать таким образом, чтобы минимизировать потенциальный риск для контактирующего с ним человека во время нормальной работы следующим образом.
1 Пользователи должны следовать инструкциям по безопасной
работе с высокими частотами для устройств беспроводной связи, которые включены в руководство пользователя каждого устройства с возможностью работы на высоких частотах.
Осторожно: Для соответствия требованиям по совместимости FCC RF необходимо располагать антенну встроенного адаптера
беспроводной сети Mini-PCI на расстоянии не менее 20 см от экрана и от людей.
2 Область применения этого устройства ограничена
использованием в помещении, что вызвано рабочим диапазоном частот 5,15-5,25 ГГц. FCC требует, чтобы данное устройство использовалось в помещении, чтобы избежать помех, вызванных излучением в диапазоне 5,15-5,25 ГГц, в работе мобильных систем спутниковой связи, использующих соседний частотный диапазон.
Page 91
81
й
3 В качестве основных пользователей частотных диапазонов 5,25-
5,35 ГГц и 5,65-5,85 ГГц указываются мощные радары. Работа
радарных станций может быть помехой в работе и/или повредить данное устройство.
4 Ненадлежащая установка или несанкционированное
использование могут вызвать недопустимые помехи связи на высоких частотах. Также любые попытки вскрытия внутренней антенны аннулирует сертификацию Федеральной Комиссии по электросвязи и Вашу гарантию.
Канада – Низкомощностные, освобожденные от лицензии радиокоммуникационные устройства (RSS-210)
a. Общая информация
Эксплуатация устройства ограничивается следующими двумя условиями:
1. Это устройство не должно вызывать помех и
2. это устройство должно выдерживать любые помехи, включая
помехи, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.
b. Работа в диапазоне 2.4 ГГц
Для предотвращения радиопомех лицензированным службам, это устройство предназначено к эксплуатации в помещении, а установка за пределами помещений
c. Работа в диапазоне 5 ГГц
Устрой ство разработано для работы в диапазоне 5150-5250 МГц и
предназначено для использования только в помещении, чтобы избежат внесения помех в работу мобильных спутниковых систем.
В качестве основных пользователей (имеющих более высокий
приоритет) частотных диапазонов 5250-5350 МГц и 5650-5850 МГц установлены мощные радары, они могут быть помехой в работе и/или их излучение может повредить данное устройство.
подлежит лицензированию.
Русски
Русский
English
Page 92
Русский
82
Приложение A Правила и замечания по безопасности
Воздействие на людей высокочастотных полей (RSS-102)
ПК типа "ноутбук" использует встроенные антенны с малым усилением, которые не создают высокочастотных полей, превышающих Канадские стандарты здравоохранения для населения; обратитесь к Коду Безопасности 6, который можно получить на Интернет-сайте министерства здравоохранения Канады
www.hc-sc.gc.ca/rpb
.
Примечание: Выпускаемый фирмой Acer адаптер в виде карты с интерфейсом Mini PCI служит для подключения к беспроводным сетям и обеспечивает разнообразие способов передачи данных. Эта функция позволяет избежать одновременного излучения от двух антенн. Одна из антенн выбирается автоматически или вручную (пользователем) для обеспечения высокого качества радиосвязи.
Page 93
й
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer/Importer is responsible for this declaration:
Product: Notebook Personal Computer
Model Number:
Machine Type: Aspire 1690 SKU Number: Aspire 169x
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 2641 Orchard Parkway, San Jose
Contact Person: Mr. Young Kim
Phone No.: 408- 922-2909
Fax No.: 408-922-2606
ZL2
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
CA 95134, U. S. A.
83
Русски
Русский
English
Page 94
Русский
84
Приложение A Правила и замечания по безопасности
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Declaration of Conformity for CE marking
We,
Acer Inc. 8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000 E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product: Notebook PC Trade Name: Acer Model Number: ZL2 Machine Type: Aspire 1690 SKU Number: Aspire 169x
Is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives.
Reference No. Title
89/336/EEC Electromagnetic Compatibility (EMC directive) 73/23/EEC Low Voltage Directive (LVD) 1999/5/EC Radio & Telecommunications Terminal Equipment Directive (R&TTE)
The product specified above was tested conforming to the applicable Rules under the most accurate measurement standards possible, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue to comply with the requirements.
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Tel : 886-2-2696 -1234
Fax : 886-2-2696-3535
www.acer.com
--------------------------- ------------------
2004/6/1
Easy Lai/ Director Date Qualification Center Product Assurance, Acer Inc.
Loading...