Acer Aspire 1680 series, Aspire 1410 series User Guide [po]

Komputer Aspire Serii 1410/1680

Instrukcja Obsługi
Copyright © 2004. Acer Incorporated. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja obsługi komputera serii Aspire 1410/1680 Wydanie oryginalne: Lipiec 2004
Publikacja ta podlega okresowym zmianom zawartych w niej informacji, bez obowiązku powiadamiania kogokolwiek o wykonanych poprawkach lub zmianach. Zmiany o których mowa zostaną uwzględnione w nowych wydaniach tej instrukcji lub dodatkowych dokumentach i publikacjach. Firma nie udziela żadnych zabezpieczeń lub gwarancji, zarówno wyraźnych lub domniemanych, w odniesieniu do niniejszej publikacji, a w szczególności domniemanych gwarancji lub warunków przydatności handlowej lub użyteczności do określonego celu.
Żadnej z części tej publikacji nie można kopiować, zapisywać w systemie odzyskiwania danych lub transmitować, w jakiejkolwiek formie lub przy poprzez powielanie elektroniczne, mechaniczne, fotokopie, nagrywanie albo wykonywane w inny sposób, bez wcześniejszej pisemnej zgody Acer Incorporated.
Komputer notebook serii Aspire 1410/1680
Numer modelu: ___________________________________
Numer seryjny: ___________________________________
Data zakupu: ____________________________________
Miejsce zakupu: __________________________________
Acer oraz logo Acer są zastrzeżonymi znakami towarowymi Acer Incorporated. Nazwy produktów lub znaki towarowe innych firm, użyto w niniejszej instrukcji jedynie w celach identyfikacji i należą one do indywidualnych firm.
Na początek
Dziękujemy za wybranie komputera notebook serii Aspire do spełnienia potrzeb w zakresie mobilnego przetwarzania. Mamy nadzieję, że satysfakcja klienta z używania komputera Aspire będzie tak duża, jak nasza satysfakcja podczas produkcji tego komputera.
iii

Instrukcje

Aby pomóc w korzystaniu z komputera Aspire, opracowaliśmy zestaw instrukcji:
Jako pierwszy można wymienić poster Dla początkujących..., który pomoże użytkownikom rozpocząć ustawienia komputera.
Ta Instrukcja obsługi wprowadza użytkownika w możliwości wykorzystania komputera, w celu zwiększenia produktywności. Ta instrukcja dostarcza jasnych i zwięzłych informacji o komputerze, należy ją przeczytać uważnie.
Jeżeli wystąpi potrzeba wydrukowania kopii, instrukcja jest dostępna także w formacie PDF (Portable Document Format [Przenośny format dokumentu]). Należy wykonać następujące czynności:
1 Kliknij Start, All Programs (Wszystkie programy),
AcerSystem.
2 Kliknij AcerSystem User’s guide (Instrukcja obsługi
AcerSystem).
Uwaga: Podgląd pliku wymaga zainstalowania programu
Adobe Acrobat Reader. Jeżeli na komputerze nie ma zainstalowanego programu Adobe Acrobat Reader, kliknięcie Aspire User’s guide (Instrukcja obsługi komputera Aspire), spowoduje uruchomienie instalatora programu Acrobat Reader. W celu dokończenia instalacji należy wykonać wyświetlane na ekranie instrukcje. Instrukcje dotyczące używania programu Adobe Acrobat Reader, znajdują się w menu Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna).
Polski
Polski
iv
Podstawowe porady i wskazówki dotyczące używania komputera
Włączanie i wyłączanie komputera
Aby włączyć komputer, należy nacisnąć i zwolnić przełącznik zasilania znajdujący się poniżej ekranu LCD obok klawiszy uruchamiania programów. Patrz “Widok z przodu” na stronie 3, w celu uzyskania informacji o położeniu przełącznika zasilania.
Aby wyłączyć zasilanie, należy wykonać jedną z czynności:
Użycie komendy zamykania systemu Windows Kliknij Start, Turn Off Computer (Wyłącz komputer); następnie
kliknij Turn Off (Wyłącz).
Użycie przełącznika zasilania
Uwaga: Można użyć przełącznika zasilania do wykonania funkcji zarządzania zasilaniem. Patrz “Zarządzanie zasilaniem” na stronie
28.
Użycie niestandardowych funkcji zarządzania zasilaniem Można także zakończyć działanie komputera, zamykając pokrywę
wyświetlacza lub naciskając klawisz szybkiego uśpienia (Fn-F4). Patrz “Zarządzanie zasilaniem” na stronie 28.
Uwaga: Jeżeli nie można wyłączyć zasilania komputera normalnie, aby zamknąć komputer naciśnij i przytrzymaj przełącznik zasilania na dłużej niż cztery sekundy. Po wyłączeniu komputera, przed jego ponownym włączeniem należy odczekać co najmniej dwie sekundy.
Dbanie o komputer
Komputer będzie służył dobrze, jeżeli użytkownik będzie o niego dbał.
Nie wystawiaj komputera na bezpośrednie światło słoneczne. Nie umieszczaj go w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejnik.
Nie wystawiaj komputera na działanie temperatur poniżej 0ºC (32ºF) lub powyżej 50ºC (122ºF).
Nie narażaj komputera na działanie pól magnetycznych.
Nie wystawiaj komputera na działanie deszczu lub wilgoci.
Nie dopuszczaj do wylania na komputer wody lub innych płynów.
Nie dopuszczaj do poddawania komputera silnym wstrząsom i
wibracji.
Nie dopuszczaj do zakurzenia i zabrudzenia komputera.
Nigdy nie stawiaj przedmiotów na komputerze, aby uniknąć jego
zniszczenia.
Nigdy nie trzaskaj pokrywą wyświetlacza podczas jej zamykania.
Nigdy nie umieszczaj komputera na nierównych powierzchniach.
Dbanie o adapter prądu zmiennego
Poniżej przedstawiono kwestie ważne dla żywotności adaptera:
Nie wolno podłączać adaptera do innych urządzeń.
Nie wolno stawać na przewodzie zasilającym lub umieszczać na nim
ciężkich przedmiotów. Przewód zasilający należy prowadzić ostrożnie, unikając kolizji z innymi kablami.
Podczas odłączania przewodu zasilającego, nie wolno ciągnąć za przewód, tylko za wtyczkę.
Przy używaniu przedłużacza, znamionowa wartość prądu podłączonego sprzętu, nie powinna przekraczać wartości znamionowej prądu przewodu. Także, łączna wartość znamionowa prądu wszystkich urządzeń podłączonych do pojedynczego gniazdka ściennego nie powinna przekraczać wartości znamionowej bezpiecznika.
v
Polski
Dbanie o zestaw baterii
Poniżej przedstawiono kwestie ważne dla żywotności zestawu baterii:
Należy używać jedynie baterii tego samego typu co wymieniane. Przed wymianą baterii, należy wyłączyć zasilanie.
Nie wolno rozbierać baterii. Baterie należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
Baterii należy się pozbywać w sposób zgodny z lokalnymi zasadami. W miarę możliwości należy je poddawać recyklingowi.
Polski
vi
Czyszczenie i naprawa
Podczas czyszczenia komputera, należy wykonać następujące czynności: 1Wyłącz zasilanie komputera i wyjmij zestaw baterii. 2Odłącz adapter prądu zmiennego. 3Należy używać miękkiej szmatki zwilżonej w wodzie. Nie należy
stosować środków czyszczących w płynie i w aerozolu.
Jeżeli pojawi się dowolna z wymienionych sytuacji:
Komputer został upuszczony lub została uszkodzona jego obudowa.
Na produkt został wylany płyn.
Komputer nie działa normalnie.
Sprawdź informacje z części "Rozwiązywanie problemów z komputerem" na stronie 61.
Na początek iii
Instrukcje iii Podstawowe porady i wskazówki dotyczące używania komputera iv
1 Poznajemy komputer Aspire 1
A Opis komputera Aspire 3
Widok z przodu 3 Widok z przodu przy zamkniętej pokrywie 5 Widok z lewej 7 Widok z prawej 8 Widok z tyłu9
Widok z dołu10 Właściwości 11 Wskaźniki 13 Używanie klawiatury 15
Klawisze blokady 15
Klawisze skrótu 18
Klawisz specjalny 20
Przyciski uruchamiania 20 Touchpad 23
Podstawowe informacje o obsłudze touchpada 23 Przechowywanie danych 25
Dysk twardy 25
Napęd optyczny 25 Audio 27
Regulacja głośności 27 Zarządzanie zasilaniem 28 Przenoszenie komputera Aspire 29
Odłączanie desktopu 29
W podróży29
Przenoszenie komputera do domu 30
Podróżowanie z komputerem 32
Podróże zagraniczne z komputerem 32 Zabezpieczanie komputera 34
Używanie blokady zabezpieczającej komputer 34
Spis treści
2 Dostosowanie komputera 37
Rozszerzenie informacji o dostępnych opcjach 39
Opcje połączeń 39
Opcje modernizacji 44 Używanie systemowych programów narzędziowych 46
Acer eManager 46
Menedżer uruchamiania 47 Program narzędziowy BIOS 47
Windows Arcade 48
Arcade-hurtigtaster 49 Finne og spille av innhold 50 Arcade-kontroller 51 Kino 52 Album 54 Video 56 Musikk 57 Brenner 57
Odzyskiwanie Acer Dysk do Dysku 59
Instalacja wielojęzycznego systemu operacyjnego 59 Przywracanie bez Recovery CD (dysku CD przywracania) 59 Ustawienie hasła i opuszczenie procesu przywracania 60
3 Rozwiązywanie problemów z komputerem 61
Często zadawane pytania 63 Porady dotyczące rozwiązywania problemów 66 Komunikaty błędów 67 Żądanie usługi 68
ITW (International Traveler’s Warranty [Międzynarodowa gwarancja podróżnego]) 68 Przed rozmową telefoniczną 69
Dodatek A Specyfikacje 71
Dodatek B
Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa 77
Indeks 93
1 Poznajemy komputer
Aspire
Komputer Aspire stanowi połączenie takich cech jak wysoka wydajność, uniwersalność, funkcje zarządzania zasilaniem oraz możliwości multimedialne z unikalnym stylem oraz ergonomiczną konstrukcją. Praca z nowym, potężnym partnerem komputerowym umożliwi osiągnięcie niezrównanej wydajności i rzetelności.

A Opis komputera Aspire

Po przeprowadzeniu ustawień komputera, zgodnie z posterem Dla początkujących..., prosimy o zapoznanie się z możliwościami nowego komputera Aspire.
3
Widok z przodu
Polski
# Element Opis
1Ekran wyświetlacza Określany także jako LCD (Liquid-Crystal
Display [Wyświetlacz ciekłokrystaliczny]), wyświetla wyjście komputera.
Polski
1 Poznajemy komputer Aspire4
# Element Opis
2Mikrofon Wewnętrzny mikrofon do nagrywania
dźwięku.
3 Klawiatura Służy do wprowadzania danych do
komputera.
4 Podpórka pod nadgarstki Wygodna powierzchnia na której można
oprzeć nadgarstki podczas pracy z komputerem.
5 Przyciski kliknięcia
(lewy, środkowy i prawy)
6 Touchpad Wrażliwe na dotyk urządzenie wskazujące,
7 Wskaźniki statusu LED (Light-Emitting Diodes [diody emitujące
Funkcje przycisków lewego i prawego są podobne do funkcji lewego i prawego przycisku myszy; przycisk środkowy działa jako 4-kierunkowy przycisk przewijania.
którego funkcje są podobne do funkcji myszy komputerowej.
światło]), mogą być włączane i wyłączane, pokazując status funkcji komputera i komponentów.
8 Przyciski uruchamiania Przyciski do uruchamiania często używanych
programów. Patrz“Przyciski uruchamiania” na stronie 20, w celu uzyskania szczegółowych informacji.
9 Przycisk zasilania Włącza i wyłącza komputer.
Widok z przodu przy zamkniętej pokrywie
# Element Opis
5
Polski
1Głośniki Głośniki lewy i prawy zapewniają stereofoniczne
2 Port podczerwieni
(opcja producenta)
3Wskaźnik zasilania Świeci przy włączonym komputerze.
4Wskaźnik baterii Świeci podczas ładowania baterii.
5 Komunikacja
poprzez Bluetooth
6 Komunikacja
bezprzewodowa
wyjście audio.
Do połączeń z urządzeniami wykorzystującymi podczerwień (np. drukarka na podczerwień i sterowany podczerwienią komputer).
Świeci wskazując status komunikacji Bluetooth (opcjonalna).
Świeci wskazując status komunikacji bezprzewodowej LAN (opcjonalna).
# Element Opis
1 Poznajemy komputer Aspire6
Polski
7 Gniazdo Wejście
liniowe/Wejście mikrofonu
8 Gniazdo Wejście
liniowe/Wejście mikrofonu
9 Gniazdo Głośnik/
Wyjście liniowe/ Słuchawki
10 Port USB 2.0 Do podłączania urządzeń USB 2.0 (Universal
11 Zatrzask Do blokowania i zwalniania blokady pokrywy.
Uwaga:
Przycisk i wskaźniki Bluetooth oraz sieci bezprzewodowej, działają jedynie w modelach odpowiednio z funkcją Bluetooth oraz funkcją sieci bezprzewodowej
Akceptuje urządzenia liniowego wejścia audio (np. odtwarzacz audio CD, walkman stereo).
Akceptuje urządzenia liniowego wejścia audio (np. odtwarzacz audio CD, walkman stereo).
Do podłączania urządzeń liniowego wyjścia audio (np. głośników, słuchawek).
Serial Bus [Uniwersalna magistrala szeregowa]) (np. mysz USB, aparat cyfrowy USB).
.
Widok z lewej
# Element Opis
7
Polski
5
1Napęd optyczny Wewnętrzny napęd optyczny; akceptuje
2Wskaźnik LED Świeci przy aktywności napędu
3 Przycisk wysuwania napędu
optycznego
4 Szczelina awaryjnego
wysunięcia tacy
płyty CD lub DVD w zależności od typu napędu optycznego.
optycznego.
Wysuwa tacę napędu optycznego.
Umożliwia wysunięcie tacy napędu optycznego przy wyłączonym komputerze. Patrzstronie 64, w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Widok z prawej
# Element Opis
1 Poznajemy komputer Aspire8
Polski
1 Port IEEE 1394
(opcja producenta)
2 Przycisk wysuwania karty
PC Card
3 Gniazdo PC Card Do podłączenia jednej karty PC Card
4 Czytnik kart 3-w-1 Akceptuje karty MS, MMC oraz SD.
5 Dwa porty USB 2.0 Do podłączania urządzeń USB 2.0
6 Port S-video
(opcja producenta)
7 Gniazdo sieciowe Do podłączania do sieci komputerowej w
Do podłączania urządzeń IEEE 1394.
Wysuwa z gniazda kartę PC Card.
CardBus typu II.
Uwaga: Czytnik kart 3-w-1 jest opcją producenta i zależy od konfiguracji. Jednocześnie może działać tylko jeden czytnik kart.
(Universal Serial Bus [Uniwersalna magistrala szeregowa]) (np. mysz USB, aparat cyfrowy USB).
Do podłączania telewizora lub urządzenia wyświetlania z wejściem S-video.
standardzie Ethernet 10/100/1000 (opcja producenta).
8 Gniazdo modemu Do podłączania linii telefonicznej.
9 Szczeliny wentylacyjne Umożliwiają chłodzenie komputera, nawet
podczas przedłużonego używania.
Widok z tyłu
# Element Opis
1 Gniazdo zasilania Do połączenia z adapterem prądu
zmiennego.
9
Polski
2Port zewnętrznego
urządzenia wyświetlającego
3 Gniazdo blokady Do połączenia z blokadą komputera zgodną
Do podłączania urządzenia wyświetlającego (np. zewnętrznego monitora, projektora LCD).
z systemem Kensington.
Polski
1 Poznajemy komputer Aspire10
Widok z dołu
# Element Opis
1 Wentylator chłodzący Pomaga w utrzymaniu właściwej
2 Zatrzask baterii Do blokowania położenia baterii.
3Wnęka na pamięć Obudowa głównej pamięci komputera.
4Wnęka na dysk twardy Obudowa dysku twardego komputera.
5 Zatrzask zwalniania
baterii
6Wnęka na baterię Obudowa zestawu baterii komputera.
temperatury komputera. Uwaga: Nie wolno zakrywać lub blokować
szczelin wentylacyjnych.
(zabezpieczany śrubą).
Do zwalniania baterii w celu wyjęcia zestawu baterii.
11
Właściwości
Poniżej znajduje się krótkie podsumowanie wielu właściwości komputera:
Wydajność
Procesor Intel® Pentium® M 705, 715, 725, 735, 745, 755 lub
Procesor Intel® Celeron® M 320, 330
Chipset Intel® 855GME lub 852GM (opcja producenta)
Standardowo 256/512 MB pamięci DDR333 SDRAM, z możliwością
rozszerzenia do 2048 MB z dwoma modułami soDIMM
Dysk twardy wysokiej pojemności 30 GB i więcej, Enhanced-IDE
System zarządzania zasilaniem ACPI (Advanced Configuration Power
Interface [Zaawansowany interfejs konfiguracji zasilania])
Główny zestaw baterii Li-ion
Wyświetlacz
Panel TFT LCD zapewniający duży kąt widzenia przy maksymalnej
efektywności i łatwości używania:
- 14,1” rozdzielczość XGA (1024x768)
- 15.0” rozdzielczość XGA (1024x768) lub SXGA+ (1400x1050)
- 15.4” rozdzielczość WXGA (1280x800) lub WSXGA+ (1680x1050)
ATI MOBILITY™ RADEON™ 9700 z 64MB pamięci video (opcja
producenta)
Obsługa grafiki 3D
Możliwość jednoczesnego wyświetlania na monitorze LCD oraz CRT,
oraz na innych urządzeniach wyświetlania takich jak projektor
Funkcja "Automatic LCD dim (Automatyczne ściemnienie LCD)”,
automatycznie wybierająca najlepsze ustawienie wyświetlacza, w celu oszczędzania energii
Dwa niezależne wyświetlacze
Polski
Multimedia
Wysokiej szybkości napęd:
DVD/CD-RW Combo, DVD-Dual lub DVD-Super Multi
16-bitowy dźwięk stereo AC’97
Wbudowany mikrofon i dwa głośniki
Polski
1 Poznajemy komputer Aspire12
Możliwości połączeń
Zintegrowane połączenie Fast Ethernet 10/100/1000 Mbps (opcja producenta)
Wbudowany modem 56Kbps fax/data
Szybka bezprzewodowa komunikacja poprzez podczerwień (opcja
producenta)
Port IEEE 1394 (opcja producenta)
Trzy porty USB 2.0 (Universal Serial Bus [Uniwersalna magistrala
szeregowa])
InviLink™ 802.11b/g lub dwu pasmowa, trzy trybowa bezprzewodowa sieć LAN (opcja producenta)
Bluetooth® (opcja producenta)
Czytnik kart pamięci SD/MMC/MS (opcja producenta)
Wygodna konstrukcja i ergonomia
Wytrzymała konstrukcja, zapewniająca bezawaryjną mobilność komputera
Eleganckie wzornictwo
Pełnowymiarowa klawiatura z czterema programowalnymi przyciskami
szybkiego uruchomienia
Ergonomicznie rozmieszczone urządzenie wskazujące touchpad
4-kieunkowy przycisk przewijania do obsługi Internetu
Rozszerzenie
Jedno gniazdo na kartę PC Card CardBus typu II
Wymienialne moduły pamięci
Wskaźniki
Komputer posiada trzy łatwo czytelne ikony statusu, w prawym górnym rogu powyżej klawiatury.
13
Polski
Ikona Funkcja Opis
Caps Lock Świeci przy uaktywnieniu klawisza Caps Lock.
Num Lock Świeci przy uaktywnieniu klawisza Num Lock.
Aktywność nośników danych
Świeci podczas aktywności dysku twardego lub napędu optycznego.
Polski
1 Poznajemy komputer Aspire14
Dodatkowo, są też dwa wskaźniki na panelu przednim. Status funkcji jest widoczny nawet przy zamkniętej pokrywie.
Ikona Funkcja Opis
Zasilanie Świeci przy włączonym komputerze.
Wskaźnik baterii Świeci podczas ładowania baterii.
Używanie klawiatury
Klawiatura posiada pełnowymiarowe klawisze z wbudowanym keypadem, oddzielne klawisze sterowania kursorem, dwa klawisze Windows oraz dwanaście klawiszy funkcyjnych.
15
Klawisze blokady
Klawiatura jest wyposażona w trzy klawisze blokady, które można włączać i wyłączać.
Klawisz blokady
Caps Lock Przy włączonym klawiszu Caps Lock, wszystkie znaki
Num Lock
(Fn-F11)
Opis
alfanumeryczne będą pisane dużą literą.
Przy włączonym klawiszu Num Lock, wbudowany keypad znajduje się w trybie numerycznym. Klawisze działają jak klawisze kalkulatora (zawierają operatory arytmetyczne +, -, * oraz /). Tryb ten jest zalecany przy dużej ilości wprowadzanych danych numerycznych. Lepszym rozwiązaniem jest podłączenie zewnętrznego keypada.
Polski
Scroll Lock
(Fn-F12)
Przy włączonym klawiszu Scroll Lock, ekran przesuwa się o jedną linię w górę lub w dół, przy naciśnięciu odpowiednio strzałki w górę lub w dół. Scroll Lock nie działa z niektórymi aplikacjami.
Polski
1 Poznajemy komputer Aspire16
Wbudowany keypad numeryczny
Funkcje wbudowanego keypada numerycznego są takie same jak bloku numerycznego w komputerze desktop. Funkcje te są oznaczone małymi znakami, znajdującymi się w górnym prawym rogu klawiszy. W celu uproszczenia opisu klawiatury, nie umieszczono symboli klawiszy sterowania kursorem.
Wymagany dostęp Num Lock włączony Num Lock wyłączony
Klawisze numeryczne na wbudowanym keypadzie
Klawisze sterowania kursorem na wbudowanym keypadzie
Klawisze głównego bloku klawiatury
Liczby wpisuje się w standardowy sposób.
Podczas używania klawiszy sterowania kursorem należy przytrzymać klawisz Shift.
Podczas wpisywania liter z użyciem wbudowanego keypada należy przytrzymać klawisz Fn.
Podczas używania klawiszy sterowania kursorem należy przytrzymać klawisz Fn.
Litery wpisuje się w standardowy sposób.
Klawisze Windows
Klawiatura zawiera dwa klawisze do wykonywania funkcji specyficznych dla systemu Windows.
Klawisz Opis
Klawisz Windows Pojedyncze naciśnięcie tego klawisza przynosi taki sam
efekt jak kliknięcie przycisku Start systemu Windows; powoduje uruchomienie menu Start. Użycie tego klawisza z innymi klawiszami, udostępnia różne funkcje:
+ Tab Uaktywnia następny przycisk Taskbar
(Paska zadań).
+ E Otwiera okno My Computer (Mój
komputer).
+ F1 Otwiera Help and Support (Pomoc i
obsługa techniczna).
+ F Otwiera Find (Wyszukaj): Okno dialogowe
All Files (Wszystkie pliki).
+ M Minimalizuje wszystkie okna.
Shift + + M Odwraca minimalizację w s z y s t k i c h o k i e n
( + M) akcja.
+ R Otwiera okno dialogowe Run (Uruchom).
17
Polski
Klawisz aplikacji Naciśnięcie tego klawisza przynosi taki sam efekt jak
kliknięcie prawym przyciskiem myszy; otwiera menu kontekstowe aplikacji.
Polski
1 Poznajemy komputer Aspire18
Klawisze skrótu
Komputer umożliwia używanie klawiszy skrótu lub kombinacji klawiszy w celu dostępu do większości kontrolowanych parametrów, takich jak jasność ekranu, głośność oraz w celu obsługi programu narzędziowego BIOS.
Aby uaktywnić klawisze skrótu, naciśnij i przytrzymaj klawisz Fn przed naciśnięciem innego klawisza w kombinacji klawiszy skrótu.
Klawisz skrótu
Fn-F1 Pomoc dotycząca
Fn-F2 Acer eSetting Uruchamia Acer eSetting w Acer
Fn-F3 Zarządzanie
Fn-F4 Uśpienie Powoduje przejście komputera
Fn-F5
Ikona Funkcja Opis
Wyświetla pomoc dotyczącą
klawisza skrótu
zasilaniem
Przełączenie wyświetlania
klawiszy skrótu.
eManager ustawione przez Acer Empowering Key. Patrz “Acer eManager” na stronie 46.
Uruchamia Zarządzanie zasilaniem.
do trybu Sleep (Uśpienie).
Przełącza wyjście wyświetlania pomiędzy wyświetlaczem, zewnętrznym monitorem (jeśli jest podłączony) i obydwoma urządzeniami jednocześnie.
19
Klawisz skrótu
Fn-F6
Fn-F7
Fn-F8
Fn-
Fn-
Fn-
Fn-
Fn-Home
Fn-Pg Up
Fn-Pg Dn
Fn-End
Alt Gr-$
Ikona Funkcja Opis
Pusty ekran Wyłącza podświetlenie ekranu
wyświetlacza w celu oszczędzania energii. Naciśnij dowolny klawisz w celu przywrócenia.
Przełączenie touchpada
Przełączanie głośnika
Zwiększenie głośności
Zmniejszenie głośności
Zwiększenie jasności Zwiększa jasność ekranu.
Zmniejszenie jasności
Play/Pause (Odtwarzaj/Pauza)
Stop (Zatrzymaj) Naciśnij, aby zatrzymać
Backwards (Wstecz) Naciśnij, aby przejść wstecz do
Forward (Do przodu) Naciśnij, aby przejść do przodu do
US dollar Do wpisywania znaku dolara USA.
Umożliwia włączanie i wyłączanie wewnętrznego touchpada.
Umożliwia włączanie i wyłączanie głośników.
Zwiększa głośność dźwięku.
Zmniejsza głośność dźwięku.
Zmniejsza jasność ekranu.
Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie ścieżki audio lub pliku video. Naciśnij ponownie aby przerwać odtwarzanie.
odtwarzanie ścieżki audio lub pliku video.
poprzedniej ścieżki lub pliku video i rozpocząć odtwarzanie.
następnej ścieżki lub pliku video.
Polski
Alt Gr­Euro
Euro Do wpisywania symbolu Euro.
Polski
1 Poznajemy komputer Aspire20
Klawisz specjalny
Znaki symbolu Euro i dolara USA znajdują się w górnej środkowej i/lub w dolnej prawej części klawiatury. Aby wpisać:
Symbol Euro
1 Otwórz edytor tekstu lub procesor tekstu. 2 Bezpośrednio naciśnij symbol Euro w dolnej prawej części klawiatury
lub przytrzymaj Alt Gr i następnie naciśnij symbol Euro w górnej środkowej części klawiatury.
Znak dolara USA
1 Otwórz edytor tekstu lub procesor tekstu. 2 Bezpośrednio naciśnij znak dolara w dolnej prawej części klawiatury
lub przytrzymaj Alt Gr i następnie naciśnij znak dolara w górnej środkowej części klawiatury.
Uwaga: Funkcja ta może działaćżnie w zależności od wersji systemu operacyjnego.
Przyciski uruchamiania
W górnej prawej części komputera nad klawiaturą, znajdują się cztery przyciski. Przyciski te nazywane są przyciskami uruchomienia. Ich przeznaczenie to obsługa poczty, wspomaganie przeglądarki sieci Web i Acer Empowering przyciski programowalne.
21
Naciśnij (Acer Empowering Key [przycisk wspomagania]), aby uruchomić program Acer eManager. Patrz “Acer eManager” na stronie 46. Przeglądarka sieci Web i poczta są ustawieniami domyślnymi dla obsługi Internetu i programów e-mail, ale moga być zerowane przez użytkowników. Aby ustawić przeglądarkę sieci Web, pocztę i przyciski programowalne, należy uruchomić program Acer Launch Manager (Menedżer uruchamiania programów komputera Acer). See “Menedżer uruchamiania” on page 47.
Polski
Nr. Opis Domyślna aplikacja
1 Poczta Aplikacja e-mail (programowana przez
użytkownika)
2 Przeglądarka
sieci Web
3 e Acer eManager (programowany przez użytkownika)
4 P Programowany przez użytkownika
Aplikacja przeglądarki Internetu (programowana przez użytkownika)
Polski
1 Poznajemy komputer Aspire22
Dodatkowo, są też dwa przyciski uruchamiania na panelu przednim. Funkcje sieci bezprzewodowej oraz Bluetooth®, są łatwo dostępne nawet przy zamkniętej pokrywie. Jednakże, przyciski sieci bezprzewodowej oraz Bluetooth, nie mogą być zerowane przez użytkowników.
Nr. Opis Domyślna aplikacja
1 Komunikacja
poprzez Bluetooth
2 Komunikacja
bezprzewodowa
Świeci wskazując status komunikacji Bluetooth (opcjonalna).
Świeci wskazując status komunikacji bezprzewodowej LAN (opcjonalna).
23

Touchpad

Wbudowany touchpad jest zgodnym z PS/2 urządzeniem wskazującym wykrywającym ruch na jego powierzchni. Oznacza to, że kursor reaguje na przesuwanie placem po powierzchni touchpada. Centralne położenie na podpórce pod nadgarstki zapewnia optymalny komfort i obsługę.
Uwaga: Podczas używania zewnętrznej myszy USB lub myszy szeregowej, w celu wyłączenia touchpada można nacisnąć Fn-F7.
Podstawowe informacje o obsłudze touchpada
Aby nauczyć się obsługi touchpada, należy wykonać nastepujące elementy:
Polski
Przesuń palcem wzdłuż powierzchni tuchpada aby przesunąć kursor.
Naciśnij przyciski w lewo touchpada, aby zaznaczyć i wykonać funkcje. Wymienione dwa przyciski mają podobne działanie do lewego i prawego przycisku myszy. Puknięcie w powierzchnię touchpada powoduje uzyskanie podobnych rezultatów.
(1)
i w prawo
(3)
znajdujące się z brzegu
1 Poznajemy komputer Aspire24
Użyj 4-kierunkowego przycisku przewijania
(2)
, do przewijania stron w górę lub w dół i przesuwania w lewo lub w prawo strony. Przycisk ten naśladuje naciskanie kursorem prawego paska przewijania w aplikacjach systemu Windows.
Polski
Prawy
Funkcja Lewy przycisk
przycis k
Wykonaj Kliknij szybko
Zaznacz Kliknij raz. Puknij raz.
Przeciągnij Kliknij i
Dostęp do menu kontekstowe go
Przewiń Kliknij i
dwukrotnie.
przytrzymaj, następnie użyj palca do przeciągnięcia kursora po powierzchni touchpada.
Kliknij raz.
Środkowy przycisk
przytrzymaj przycisk w górę/w dół/w lewo/w prawo.
Puknij
Puknij dwukrotnie (z tą samą szybkością jak przy dwukrotnym kilknięciu przycisku myszy).
Puknij dwukrotnie (z tą samą szybkością jak przy dwukrotnym kilknięciu przycisku myszy), następnie po drugim puknięciu przytrzymaj palec przy powierzchni touchpada i przeciągnij kursor.
Uwaga: Podczas używania touchpada, palce powinny być suche i czyste. Także powierzchnia touchpada powinna być sucha i czysta. Touchpad reaguje na ruchy palca. Stąd, im lżejsze dotknięcie, tym dokładniejsza odpowiedź. Mocne puknięcia nie zwiększają dokładności odpowiedzi touchpada.

Przechowywanie danych

Komputer ten udostępnia następujące nośniki pamięci masowej:
Dysk twardy
Wysokiej pojemności dysk twardy odpowiada potrzebom przechowywania danych. Jest miejscem przechowywania plików z danymi i aplikacji.
Napęd optyczny
Komputer jest dostarczany z jednym z następujących typów napędu optycznego:
DVD/CD-RW Combo
DVD-Dual
DVD-Super Multi
Wysuwanie tacy napędu DVD
Aby wysunąć tacę DVD przy włączonym komputerze, naciśnij przycisk wysuwu tacy napędu; następnie wysuń tacę.
25
Polski
Przy wyłączonym zasilaniu, tacę napędu można wysunąć posługując się otworem wysuwu awaryjnego. Patrz stronie 64.
Polski
1 Poznajemy komputer Aspire26
Odtwarzanie filmów DVD
Po zainstalowaniu we wnęce na napęd optyczny napędu DVD, komputer można wykorzystać do odtwarzania filmów DVD.
1 Wysuń tacę napędu DVD i włóż płytę z filmem DVD; następnie zamknij
tacę DVD.
Ważne! Przy pierwszym uruchomieniu odtwarzacza DVD, program poprosi o wprowadzenie kodu regionu. Dyski DVD są podzielone na 6 regionów. Po ustawieniu kodu regionu napędu DVD, będzie on odtwarzał jedynie dyski DVD dla danego regionu. Kod regionu można ustawiać maksymalnie pięć razy (włącznie z pierwszym ustawieniem), po tym czasie ostatnio wprowadzony kod regionu pozostanie na stałe. Odzyskiwanie zawartości dysku twardego, nie powoduje wyzerowania ilości prób ustawienia kodu regionu. W celu uzyskania informacji o kodach regionu filmów DVD, sprawdź przedstawioną dalej w tej sekcji tabelę.
2 Film DVD zostanie odtworzony automatycznie po kilku sekundach.
Kod regionu Kraj lub region
1 USA, Kanada
2 Europa, Bliski Wschód, Południowa Afryka, Japonia
3Azja Południowo-Wschodnia, Tajwan, Korea Południowa
4Ameryka Łacińska, Australia, Nowa Zelandia
5 Dawne republiki Związku Republik Radzieckich, części Afryki,
6Chińska Republika Ludowa
Indie
Uwaga: Aby zmienić kod regionu, należy włożyć do napędu DVD film DVD z innym kodem regionu.
27

Audio

Komputer jest dostarczany z 16-bitową, wysokiej zgodności obsługą dźwięku AC’97 audio stereo. Wbudowane są dwa, łatwodostepne głośniki stereo.
Na panelu tylnym komputera znajdują się porty audio. Patrz “Klawisze skrótu” na stronie 18, w celu uzyskania dalszych informacji o zewnętrznych urządzeniach audio.
Regulacja głośności
Polski
Regulacja głośności komputera sprowadza się do naciśnięcia kilku przycisków. Dalsze informacje o regulowaniu głośności głośnika znajdują się w części “Klawisze blokady” na stronie 15.
Polski
1 Poznajemy komputer Aspire28
Zarządzanie zasilaniem
Komputer posiada wbudowany moduł zarządzania zasilaniem monitorujący aktywność systemu. Aktywność systemu odnosi się do aktywności jednego lub więcej następujących urządzeń: klawiatury, myszy, dysku twardego, urządzeń peryferyjnych podłączonych do portów szeregowego i portów równoległych, a także do pamięci video. Jeżeli nie zostanie stwierdzona aktywność w ciągu danego okresu czasu (zwanego okresem braku aktywności), komputer zatrzymuje działanie niektórych lub wszystkich wymienionych urządzeń w celu oszczędzania energii.
Do oszczędzania energii komputer posluguje się schematem zarządzania energii obsługującym ACPI (Advanced Configuration and Power Interface [Interfejs zaawansowanej konfiguracji i zasilania]), umozliwiający uzyskanie maksymalnej oszczędności energii przy maksymalnej wydajności. System Windows obsługuje wszystkie działania związane z oszczędzaniem energii komputera.
29

Przenoszenie komputera Aspire

W sekcji tej zamieszczono wskazówki i porady związane z przenoszeniem komputera i podróżowaniem z komputerem.
Odłączanie desktopu
Wykonaj następujące czynności w celu odłączenia komputera od akcesoriów zewnętrznych:
1 Zapisz pracę z wyprzedzeniem. 2 Wyjmij z napędu(w) wszystkie nośniki lub dyski kompaktowe. 3 Zamknij system operacyjny. 4Wyłącz komputer. 5 Zamknij pokrywę wyświetlacza. 6Odłącz przewód od zasilacza prądu zmiennego. 7Odłącz klawiaturę, urządzenie wskazujące, drukarkę, zewnętrzny
monitor i inne urządzenia zewnętrzne.
8Odłącz blokadę Kensington, jeżeli jest używana do zabezpieczenia
komputera.
W podróży
“przy przemieszczaniu się na niewielkie odległości, na przykład z biura do miejsca spotkania”
Przygotowanie komputera
Przed przeniesieniem komputera, należy zamknąć i zatrzasnąć pokrywę wyświetlacza, powodując jego przejście do trybu Sleep (Uśpienie). Można teraz bezpiecznie przenieść komputer w dowolne miejsce budynku. Aby wyprowadzić komputer z trybu Sleep (Uśpienie), należy otworzyć wyświetlacz.
Jeżeli komputer będzie przenoszony do biura klienta lub do innego budynku, przed przeniesieniem można zakończyć pracę komputera:
1 Kliknij Start, Turn Off Computer (Zamknij). 2 Kliknij Turn Off (Zamknij).
- lub ­można wymusić przejście komputera do trybu Sleep (Uśpienie), naciskając
Fn-F4. Następnie należy zamknąć zatrzask i pokrywę z wyświetlaczem.
Polski
Polski
1 Poznajemy komputer Aspire30
Aby ponownie użyć komputer, należy odblokować zatrzask i otworzyć pokrywę z wyświetlaczem, oraz nacisnąć i zwolnić przełącznik zasilania. Jeżeli wskaźnik zasilania nie świeci się, komputer wszedł do trybu Hibernation (Hibernacja) i został wyłączony. Naciśnij i zwolnij przełącznik zasilania, aby przywrócić zasilanie komputera. Należy zwrócić uwagę, że komputer może wejść do trybu Hibernation (Hibernacja) po pewnym czasie przebywania w trybie Sleep (Uśpienie). Aby przywrócić komputer ze stanu Hibernation (Hibernacja), należy włączyć zasilanie.
Co należy brać ze sobą na krótkie spotkania
W większości przypadków, na całkowicie naładowanych bateriach komputer może działać około dwóch godzin. Jeżeli spotkanie będzie krótsze, prawdopodobnie nie będzie potrzeby brania ze sobą dodatkowego sprzętu oprócz komputera.
Co należy brać ze sobą na długie spotkania
Jeżeli spotkanie będzie trwało dłużej niż dwie godziny lub jeżeli bateria nie jest całkowicie naładowana, można wziąć ze sobą adapter prądu zmiennego, w celu jego włączenia w miejscu spotkania.
Jeżeli w miejscu spotkania nie ma gniazdka elektrycznego, należy zredukować szybkość rozładowania baterii, przestawiając komputer na tryb Sleep (Uśpienie). Naciśnij Fn-F4 lub zamknij pokrywę wyświetlacza, jeżeli komputer nie jest aktywnie używany. W celu wznowienia pracy, naciśnij dowolny klawisz lub otwórz pokrywę wyświetlacza.
Przenoszenie komputera do domu
“podczas przenoszenia komputera z biura do domu lub odwrotnie”
Przygotowanie komputera
W celu przygotowania do przeniesienia do domu, po odłączeniu komputera od desktopu, należy wykonać następujące czynności:
Sprawdź, czy z napędu(w) wyjęte zostały wszystkie nośniki i dyski kompaktowe. Pozostawienie nośnika w napędzie może spowodować uszkodzenie głowicy napędu.
Komputer należy włożyć do walizki ochronnej, zabezpieczającej go przed uszkodzeniem przy upadku.
Ostrzeżenie: Należy unikać umieszczania w walizce elementów obok górnej części pokrywy komputera. Naciśnięcie górnej części pokrywy mogłoby spowodować uszkodzenie ekranu
Co należy wziąć ze sobą
Jeżeli nie ma ich jeszcze w domu, należy wziąć ze sobą:
Adapter prądu zmiennego i przewód zasilający
Wydrukowaną instrukcję obsługi
Zalecenia dodatkowe
Podczas podróży do pracy i z pracy należy stosować się do podanych poniżej zaleceń dotyczących zabezpieczenia komputera:
Należy zminimalizować efekt wpływu zmian temperatury, trzymając komputer ze sobą.
Przy konieczności zatrzymania na dłuższy czas bez możliwości zabrania komputera ze sobą, aby uniknąć nadmiernego nagrzewania komputera, należy zostawić go w bagażniku samochodu.
Zmiany temperatury i wilgotności mogą wywołać kondensację. Przed włączeniem komputera należy zaczekać na przywrócenie go do temperatury pokojowej, i sprawdzić czy na ekranie nie wystąpiła kondensacja. Przy zmianie temperatury o więcej niż 18°F (10°C), należy dłużej zaczekać na przywrócenie do temperatury pokojowej. O ile to możliwe, należy pozostawić komputer na 30 minut w otoczeniu o temperaturze po temperaturą pokojową.
średniej pomiędzy temperaturą zewnętrzną a
31
Polski
Ustawienia w biurze domowym
Przy częstej pracy na komputerze w domu, korzystne może być zakupienie drugiego adaptera prądu zmiennego do używania w domu. Posiadanie drugiego adaptera prądu zmiennego pozwoli na uniknięcie przenoszenia dodatkowego ciężaru do domu i z domu.
Przy używaniu komputera w domu w długich okresach czasu, korzystne może być także dodanie zewnętrznej klawiatury, monitora lub myszy.
Polski
1 Poznajemy komputer Aspire32
Podróżowanie z komputerem
“podczas podróży na większe odległości, na przykład, z własnego biura do biura klienta lub podczas lokalnych podróży”
Przygotowanie komputera
Komputer należy przygotować w ten sam sposób jak przy przenoszeniu do domu. Należy sprawdzić, czy naładowane są baterie komputera. Podczas przechodzenia przez bramkę kontroli, ochrona lotniska może wymagać włączenia komputera.
Co należy wziąć ze sobą
Należy wziąć ze sobą następujące elementy:
Adapter prądu zmiennego
Zapasowy, całkowicie naładowany zestaw(y) baterii
Dodatkowe pliki ze sterownikiem drukarki, jeżeli planowane jest użycie
innej drukarki
Zalecenia dodatkowe
Oprócz zaleceń przy przenoszeniu komputera do domu, w celu zabezpieczenia komputera podczas podróży, należy stosować się także do poniższych zaleceń:
Należy zawsze traktować komputer jako bagaż podręczny.
O ile to możliwe, komputer należy trzymać przy sobie. Urządzenia do
prześwietlania bagażu na lotnisku są bezpieczne dla komputera, ale nie należy poddawać komputera działaniu wykrywacza metalu.
Należy unikać narażania dyskietek elastycznych na działanie ręcznych wykrywaczy metalu.
Podróże zagraniczne z komputerem
“podczas podróży z kraju do kraju”
Przygotowanie komputera
Komputer należy przygotować w taki sam sposób jak do zwykłych podróży.
33
Co należy wziąć ze sobą
Należy wziąć ze sobą następujące elementy:
Adapter prądu zmiennego
Przewody zasilające odpowiednie dla docelowego kraju podróży
Zapasowe, całkowicie naładowane zestawy baterii
Dodatkowe pliki ze sterownikiem drukarki, jeżeli planowane jest użycie
innej drukarki
Dowód zakupu, w przypadku potrzeby okazania takiego dokumentu służbom celnym
Paszport International Traveler’s Warranty (Międzynarodowa gwarancja podróżnego)
Zalecenia dodatkowe
Należy stosować się do tych samych dodatkowych zaleceń jak do zwykłych podróży z komputerem. Dodatkowo, podczas podróży zagranicznych mogą okazać się użyteczne następujące wskazówki:
Podczas podróży do innego kraju, należy sprawdzić, czy specyfikacja przewodu zasilającego adaptera prądu zmiennego jest zgodna z parametrami napięcia prądu zmiennego w danym kraju. Jeżeli nie jest zgodna, należy kupić przewód zasilający zgodny z lokalnymi parametrami napięcia prądu zmiennego. Nie należy używać sprzedawanych konwerterów zasilania urządzeń do zasilania komputera.
Jeżeli używany jest modem, należy sprawdzić, czy modem i złącze są zgodne z systemem telekomunikacyjnym docelowego kraju podróży.
Polski
Polski
1 Poznajemy komputer Aspire34

Zabezpieczanie komputera

Komputer jest drogim urządzeniem i należy zadbać o jego bezpieczeństwo. Nauka zasad ochrony i zabezpieczania komputera. Elementami zabezpieczenia komputera są blokady sprzętowe i programowe — blokada zabezpieczenia i hasła.
Używanie blokady zabezpieczającej komputer
Znajdujące się na prawym panelu komputera gniazdo zabezpieczenia, umożliwia podłączenie blokady komputera zgodnej z systemem Kensington.
Zawiń kabel zabezpieczenia komputera dookoła ciężkiego nieruchomego obiektu, takiego jak stół lub zablokowany uchwyt szuflady. Wstaw złącze blokady do gniazda i przekręć klucz w celu zamknięcia blokady. Dostępne są także modele bez kluczy.
Ustawianie hasła
Hasła zabezpieczają komputer przed nieautoryzowanym dostępem. Po ustawieniu hasła, nikt nie będzie mógł uzyskać dostępu do zasobów komputera, bez wprowadzenia prawidłowego hasła.
Można ustawić trzy typy haseł: 1Hasło Supervisor (Administrator) zabezpiecza komputer przed
nieautoryzowanym dostępem i użyciem programu narzędziowego BIOS.
2Hasło User (Użytkownik) zabezpiecza komputer przed
nieautoryzowanym użyciem.
3Hasło Hard Disk (Dysk twardy) zabezpiecza dane poprzez
zapobieganie nieautoryzowanemu dostępowi do zasobów dysku twardego.
Ważne! Nie wolno dopuścić do zapomnienia haseł do opcji Setup (Konfiguracja) i Hard Disk (Dysk twardy)! Jeżeli użytkownik nie może przypomnieć sobie haseł, należy skontaktować się z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym.
Hasła można ustawić w programie narzędziowym BIOS.
35
Polski
Polski
1 Poznajemy komputer Aspire36
2 Dostosowanie
komputera
Po nauczeniu się podstawowych wiadomości z zakresu obsługi komputera Aspire, proponujemy zapoznanie się z zaawansowanymi funkcjami komputera. W rozdziale tym, znajduje się opis dodawania opcji, modernizacja komponentów w celu uzyskania większej wydajności, oraz informacje dotyczące dostosowania komputera do własnych potrzeb.
39
Rozszerzenie informacji o dostępnych opcjach
Komputer Aspire oferuje pełne możliwości komputera przenośnego.
Opcje połączeń
Porty umożliwiają podłączenie do komputera urządzeń peryferyjnych w taki sam sposób jak do biurkowego komputera PC.
Modem
Komputer zawiera wbudowany modem V.92 56Kbps AC’97 Link.
Przestroga! Port modemu nie jest zgodny z cyfrowymi liniami telefonicznymi. Podłączanie tego modemu do cyfrowej linii telefonicznej, może spowodować jego uszkodzenie.
Aby korzystać z modemu, podłącz kabel telefoniczny od gniazda modemu do gniazda linii telefonicznej.
Polski
Ostrzeżenie: Należy używać dostarczonego kabla telefonicznego właściwego dla określonego kraju.
Polski
2 Dostosowanie komputera40
Sieć
Komputer posiada wbudowaną kartę sieciową Ethernet/Fast Ethernet. Aby korzystać z funkcji pracy w sieci, podłącz kabel Ethernet od gniazda sieci komputera do gniazda lub huba sieci. W celu uzyskania szczegółowych informacji, skontaktuj się z administratorem twojej sieci.
Szybka komunikacja poprzez podczerwień
Port szybkiej komunikacji z komputerem poprzez podczerwień (FIR), umożliwia wykonanie transferu danych do innych komputerów i urządzeń peryferyjnych obsługujących IR, takich jak PDA (personal digital assistants [osobisty asystent cyfrowy), telefony komórkowe oraz drukarki na podczerwień. Port podczerwieni może wykonać transfer danych z szybkością do czterech megabitów na sekundę (Mbps) na odległość do jednego metra.
Uwaga: Funkcja Szybka komunikacja poprzez podczerwień ta jest dostępna jedynie dla niektórych modeli.
41
Universal Serial Bus (Uniwersalna magistrala szeregowa)
Port USB (Universal Serial Bus [Uniwersalna magistrala szeregowa]) 2.0, to wysokiej szybkości magistrala szeregowa umożliwiająca łańcuchowe podłączenie peryferyjnych urządzeń USB bez zajmowania cennych zasobów systemowych. Komputer posiada cztery wolne porty.
Port IEEE 1394
Port IEEE 1394 komputera umożliwia podłączenie urządzeń obsługujących IEEE 1394 takich jak kamera video lub aparat cyfrowy.
Polski
Uwaga: Funkcja Port IEEE 1394 ta jest dostępna jedynie dla niektórych modeli. Szczegółowe informacje znajdują się w dokumentacji systemu video lub aparatu cyfrowego.
Polski
2 Dostosowanie komputera42
Gniazdo na kartę PC
Z prawej strony komputera znajduje się jedno gniazdo na kartę PC Card CardBus typu II. Gniazda akceptują karty wielkości karty kredytowej, zwiększając użyteczność i rozszerzając możliwości komputera. Na kartach powinno znajdować się logo PC Card.
Karty PC (dawniej PCMCIA) są dodatkowymi kartami komputerów przenośnych, dającymi możliwości rozszerzeń, przez długi czas dostępne jedynie w komputerach biurkowych. System CardBus usprawnił 16-bitową technologię kart PC rozszerzając przepustowość do 32 bitów.
Uwaga: Szczegółowe informacje o instalowaniu i używaniu kart i ich funkcjach znajdują się w instrukcji kart.
Wkładanie karty PC
Włóż kartę do dolnego gniazda i w razie potrzeby wykonaj prawidłowo połączenia (tj., podłącz kabel sieciowy). Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji karty.
Wysuwanie karty PC
Przed wysunięciem karty PC: 1Zakończ aplikację korzystającą z karty.
2 Kliknij lewym przyciskiem znajdującą się na pasku zadań, ikonę Safely
Remove Hardware (Bezpieczne usuwanie sprzętu) i kliknij element PC Card (Karta PC). Aby potwierdzić kliknij OK.
3Naciśnij przycisk wysuwania gniazda (1) aby wysunąć przycisk
wysuwania; naciśnij ponownie, aby wysunąć kartę (2).
Czytnik kart 3-w-1(Opcja producenta)
Z prawej strony komputera znajduje się jeden czynik kart 3-w-1. Patrz “Widok z prawej” on page 8. W celu zwiększenia użyteczności, czytnik akceptuje karty Secure Digital (SD), MultiMediaCard (MMC) oraz Memory Stick (MS). Aby wstawić kartę, należy ją dopasować i wepchnąć do gniazda. Aby wyjąć kartę, wystarczy ją nacisnąć i zostanie wysunięta automatycznie.
43
Polski
2 Dostosowanie komputera44
Opcje modernizacji
Komputer zapewnia najwyższe możliwosci i wydajność. Jednakże, niektórzy użytkownicy i aplikacje mogą wymagać więcej. W razie potrzeby zwiększenia wydajności, komputer ten umożliwia modernizację kluczowych komponentów.
Uwaga: Po podjęciu decyzji o wykonaniu modernizacji kluczowego komponentu, należy skontaktować się z autoryzowanym dostawcą.
Polski
Modernizacja pamięci
Pamięć można rozszerzać do wielkości 2 GB, stosując moduły DDR 266/333 256MB/512MB/1GB SDRAM. Komputer obsługuje pamięć shadow RAM.
Komputer jest wyposażony w dwa gniazda pamięci. Pamięć należy rozszerzać wkładając moduł DIMM o wyższej pojemności do jednego lub obu tych gniazd.
Instalacja pamięci
W celu zainstalowania pamięci należy wykonać następujące czynności: 1Wyłącz komputer, odłącz adapter prądu zmiennego (jeśli jest
podłączony) i wyjmij zestaw baterii. Obróć komputer, w celu uzyskania dostępu do jego podstawy.
2Odkręć śrubę pokrywy pamięci (1), następnie unieś i zdejmij pokrywę
pamięci (2).
3Włóż moduł pamięci pod kątem do gniazda (1), następnie delikatnie
naciskaj go, aż do zaskoczenia na miejsce (2).
4Załóż ponownie pokrywę pamięci i zabezpiecz ją śrubą. Komputer automatycznie wykryje i przekonfiguruje łączną wielkość
pamięci.
45
Polski
Polski
2 Dostosowanie komputera46
Używanie systemowych programów narzędziowych
Acer eManager
Program Acer eManager (eMenedżer) jest innowacyjnym rozwiązaniem programowym przeznaczonym do obsługi często używanych funkcji. Po naciśnięciu przycisku (Acer Empowering Key [przycisk wspomagania]), pojawia się interfejs uzytkownika Acer eManager (eMenedżer), pokazując trzy główne ustawienia – Acer eSetting (eUstawienie), Acer ePresentation (ePrezentację) oraz Acer ePowerManagement (eZarządzanie zasilaniem) (opcja producenta).
Aby ustawić Acer Empowering Key (przycisk wspomagania), patrz “Przyciski uruchamiania” on page 20.
47
Menedżer uruchamiania
Acer Launch Manager (Menedżer uruchamiania Acer), umożliwia ustawienie programowalnych przycisków uruchamiania, włącznie przyciskami z domyślnej poczty i przeglądarki sieci Web, a także Empowering (Wspomagania) i przycisków P. Przyciski sieci bezprzewodowej i Bluetooth nie mogą być ustawiane przez użytkowników. “Przyciski uruchamiania” na stronie 20 w celu uzyskania dalszych informacji.
Dostęp do Menedżera uruchamiania, w celu uruchomienia aplikacji, można uzyskać klikając Start, All Programs (Wszystkie programy), a następnie Launch Manager (Menedżer uruchamiania).
Polski
Program narzędziowy BIOS
Program narzędziowy BIOS to program konfiguracji sprzętu, wbudowany w BIOS (Basic Input/Output System [Podstawowy system wejścia/wyjścia]).
Komputer został już wcześniej prawidłowo skonfigurowany i zoptymalizowany i nie ma potrzeby uruchamiania tego programu narzędziowego. Jednakże, jeśli zaistnieją problemy z konfiguracją, będzie potrzebne uruchomienie tego programu.
Aby uaktywnić program narzędziowy BIOS, naciśnij F2 podczas wyświetlania testu POST (Power-On Self Test [Autotest po włączeniu zasilania]), w czasie wyświetlania logo Aspire.
Polski
2 Dostosowanie komputera48

Windows Arcade

Arcade er en integrert spiller for musikk, fotografier, DVD-filmer og videoer. Hvis du vil se eller lytte, klikker du pĺ en innholdsknapp (for eksempel
Musikk, Video osv.) pĺ Arcade- hjemmesiden.
Cinema (Kino) – se pĺ DVD eller VCD Album – vise fotografier lagret pĺ harddisken eller flyttbare
medier
Music (Musikk) – lytte pĺ musikkfiler i forskjellige formater Video – se pĺ video og/eller redigere videoklipp Burner (Brenner) – lage CDer og/eller DVDer for deling eller
arkivering
Advanced Settings (Avanserte innstillinger) – juster Arcade i
henhold til egne behov
Merk: Mens du ser pĺ videoer, DVD-plater eller lysbildepresentasjoner, er skjermbeskytteren og strřmsparingsfunksjonene ikke tilgjengelige. Disse funksjonene er aktivert nĺr du lytter pĺ musikk.
Arcade-hurtigtaster
Nĺr maskinen kjřrer i Windows-miljřet, kan du bruke tastekombinasjonen nedenfor til ĺ kontrolllere og finjustere funksjonene og innstillingene i Arcade.
Hurtigtaster Funksjon
49
Fn + F1 Meny for online hjelp
Fn + F3 Batteriopplysninger
Fn + F5 Skjermbytte
Fn + F6 Blank skjerm
Fn + F8 Hřyttaler av/pĺ
Fn + Volum opp - Řker hřyttalervolumet
Fn + Volum ned - Reduserer hřyttalerens
Fn + Lysstyrke opp - Řker skjermens
Fn +
Fn + Home
Fn + Pg Up
Fn + Pg Dn
Fn + End
Lysstyrke ned - Reduserer skjermens
Polski
Polski
2 Dostosowanie komputera50
Finne og spille av innhold
Ved ĺ klikke pĺ en knapp pĺ pĺ Arcade-hjemmesiden ĺpnes den tilsvarende hjemmesiden. Innholdssidene har knapper til venstre og et omrĺde med tilgang til innhold til hřyre. Hvis en knapp viser ett av flere valg, for eksempel sorteringsrekkefřlge, vises den gjeldende innstillingen med en ball i sterke farger pĺ venstre side.
Nĺr du skal velge innhold, klikker du pĺ elementet i innholdsomrĺdet. Hvis det finnes mer enn én CD- eller DVD-stasjon, vises alle stasjoner. Bilder og videoer vises som filer (med miniatyrer) og organisert i mapper.
Nĺr du skal bla i en mappe, klikker du for ĺ ĺpne den. Hvis du vil gĺ tilbake til mappen over den, klikker du pĺ knappen Up one level (Opp ett nivĺ). Hvis en side har mer innhold enn det er plass til, bruker du knappene nederst til hřyre for ĺ rulle gjennom sidene.
Avanserte innstillinger
Det finnes innstillinger i Arcade som gir deg mulighet til ĺ finjustere maskinens ytelse og dine personlige preferanser. Siden Settings (Innstillinger) er tilgjengelig med knappen Advanced Settings (Avanserte innstillinger) pĺ hjemmesiden.
Bruk innstillingen Screen ratio (Skjermforhold) til ĺ angi om du har standard- (4:3) eller widescreen-skjerm (16:9).
Merk: Hvis hřyttalerne ikke kan generere lavfrekvente signaler, anbefales det at du ikke velger dette alternativet, for ĺ unngĺ skade pĺ hřyttalerne.
Audio output (Lydutdata) břr settes til Stereo hvis du lytter pĺ hřyttalere eller Virtual surround sound hvis du bruker slike.
Klikk pĺ knappen About Arcade (Om Arcade) hvis du vil ĺpne en side med versjons- og copyrightopplysninger.
Klikk pĺ knappen Restore to factory settings (Gjenopprett til fabrikkinnstillinger) for ĺ sette innstillingene for Arcade tilbake til standardverdiene.
51
Arcade-kontroller
Nĺr du ser pĺ videosekvenser, filmer eller lysbildepresentasjoner pĺ full skjerm, vises to popup-kontrollpaneler hvis du beveger musen. De blir automatisk borte etter en stund. Panelet med navigeringskontroller vises řverst og panelet med spillerkontroller nederst pĺ skjermen.
Navigeringskontroller
Hvis du vil gĺ tilbake til Arcade-hjemmesiden, klikker du pĺ Hjem-knappen i řvre venstre hjřrne av vinduet. Hvis du vil gĺ ett nivĺ opp nĺr du sřker etter innhold, klikker du pĺ Up one level (Opp ett nivĺ). Hvis du vil gĺ tilbake til et tidligere skjermbilde, klikker du pĺ Return (Tilbake). Knappene řverst til hřyre (Minimize, Maximize, and Close (Minimer, Maksimer og Lukk) har standard PC-funksjonalitet.
Hvis du vil avslutte Arcade, klikker du pĺ lukkeknappen i řvre hřyre hjřrne av vinduet. Du kan ogsĺ klikke pĺ knappen To PC (Til PC).
Spillerkontroller
Nederst i vinduet vises spillerkontrollene som brukes til video, lysbildepresentasjoner, filmer og musikk. Gruppen til venstre tilbyr standard avspillingskontroller (spill, pause, stopp, osv...). Gruppen til hřyre regulerer volum (demp og volum opp/ned).
Merk: Nĺr du spiller DVDer, fĺr du flere kontroller til hřyre for volumkontrollene. Disse beskrives mer detaljert i avsnittet om Kino i denne hĺndboken.
Polski
Polski
2 Dostosowanie komputera52
Kino
Hvis datamaskinen ble levert med en DVD-stasjon, kan du spille filmer fra DVDer og VCD med kinofunksjonen i Arcade. Denne spilleren har funksjonene og kontrollene til en typisk DVD-spiller for hjemmebruk.
Nĺr du setter inn en plate i DVD-stasjonen, begynner avspilling av filmen automatisk. Til kontroll av filmen vises spillerens kontrollpanel nederst i vinduet nĺr du beveger musen.
Hvis mer enn én optisk stasjon inneholder en avspillbar plate, klikker du pĺ knappen Cinema (Kino) pĺ hjemmesiden for ĺ ĺpne innholdssiden for kino – og deretter velger du řnsket plate fra listen til hřyre.
Nĺr du viser DVDer, blir fřlgende spesialkontroller lagt til pĺ popup-panelet:
DVD Menu (DVD-meny)
Subtitle (Teksting)
Language (Sprĺk)
Angle (Vinkel)
Platen som spilles i řyeblikket, vises i omrĺdet over stasjonslisten. Denne siden vises ogsĺ nĺr du trykker pĺ stoppknappen under visning av en film. Med knappene pĺ venstre side kan du fortsette filmen fra stedet der den ble stoppet, starte filmen pĺ nytt fra begynnelsen, hoppe til DVD-menyen, lřse ut platen eller gĺ til siden med DVD-innstillinger.
DVD-innstillinger
Det finnes to typer DVD-innstillinger – Video og Language (Sprĺk). Klikk pĺ den aktuelle knappen for ĺ ĺpne en innstillingsside.
Video
Videoinnstillingene kontrollerer videoavspillingen av DVDer/VCDer. Use hardware acceleration (Bruk maskinvareakselerasjon) utnytter den
spesielle behandlingskraften i noen grafikkort til ĺ redusere CPU­belastningen ved avspilling av DVDer og enkelte videofiler. Hvis du har problemer med videokvaliteten, kan du prřve ĺ slĺ Av dette alternativet.
53
Velg en utdatatype:
4:3 Standard eller 16:9 Widescreen i henhold til visningspreferansene.
Alternativet Letterbox (Postkasse) viser widescreenfilm i sitt opprinnelige sideforhold og legger til svarte striper řverst og nederst pĺ skjermen.
Funksjonen Pan & Scan (Panorer og skann) er for DVD-titler med widescreen-sideforhold.
Cinema vision er en ikke-linećr videostrekkingsteknologi som gir minimal forvrengning i midten av bildet.
Alternativet Stretch (Strekk) strekker videobildet til střrrelsen pĺ visningsskjermen.
Alternativet Colour profile (Fargeprofil) gjřr at du kan velge fra en liste over fargekonfigurasjoner for ĺ endre den generelle fargen pĺ videoinnholdet under avspilling. Original bruker fargeoppsettet til platen du ser pĺ, mens Vivid, Bright og Theatre (Levende, Lys, Teater) legger til spesielle fargekvaliteter i videovisningen.
Clear vision er en videoforbedringsteknologi som oppdager videoinnhold og justerer lysstyrke-, kontrast- og metningsnivĺer automatisk, slik at du ikke behřver ĺ endre fargeinnstillingene hvis du ser pĺ en film som inneholder veldig mřrke eller lyse scener.
Klkk pĺ Restore to factory settings (Gjenopprett til fabrikkinnstillinger) for ĺ sette innstillingene tilbake til standardverdiene.
Polski
Sprĺk
Sprĺkinnstillingene regulerer lyd og teksting pĺ DVDer/VCDer. Subtitle (Teksting) velger standard tekstingssprĺk for DVDer nĺr det er
tilgjengelig. Fabrikkinnstillingen er Av. Closed caption (Bildetekst) slĺr pĺ bildetekster pĺ DVDer. Denne
funksjonen viser bildetekster som er kodet sammen med videosignalet og som inneholder beskrivelser av skjermhandlingen og dialog for hřrselssvekkede. Fabrikkinnstillingen er Av.
Audio (Lyd) velger standardsprĺket for DVD-titler.
Polski
2 Dostosowanie komputera54
Album
Arcade lar deg vise digitale fotografier individuelt eller som en lysbildepresentasjon, fra en hvilken som helst tilgjengelig stasjon pĺ datamaskinen. Klikk pĺ Album-knappen pĺ Arcade-hjemmesiden for ĺ vise Album-hovedsiden.
Innholdsomrĺdet til hřyre viser bĺde individuelle bilder og mapper. Klikk pĺ en mappe for ĺ ĺpne den.
55
Hvis du vil vise en lysbildepresentasjon, ĺpner du mappen som inneholder bildene du vil vise – og klikker pĺ Play slideshow (Spill lysbildepresentasjon). Lysbildene vises pĺ hele skjermen. Bruk popup­kontrollpanelet til ĺ kontrollere lysbildepresentasjonen.
Hvis du vil rotere et bilde pĺ hele skjermen, klikker du pĺ Rotate right (Roter hřyre) eller Rotate left (Roter venstre).
Du kan ogsĺ vise ett enkelt bilde ved ĺ klikke pĺ det. Dette ĺpner bildet pĺ full skjerm.
Innstillinger for lysbildepresentasjoner
Hvis du vil endre innstillingene for lysbildepresentasjoner, klikker du pĺ knappen Settings (Innstillinger) pĺ Album-siden.
Innstillingen Slide duration (Lysbildevarighet) bestemmer hvor lenge hvert lysbilde vises fřr det automatisk gĺr videre til neste bilde i lysbildepresentasjonen.
Innstillingen Transition effects (Overgangseffekter) angir hva slags overgang som brukes mellom bilder.
Hvis du vil legge til bakgrunnsmusikk i en lysbildepresentasjon, setter du alternativet Play music during slideshow (Spill musikk under lysbildepresentasjon) til Yes (Ja). Pĺ den valgte musikksiden blir du bedt om ĺ velge musikk fra ditt personlige musikkbibliotek.
Klikk pĺ Restore to factory settings (Gjenopprett til fabrikkinnstillinger) for ĺ sette innstillingene tilbake til standardverdiene.
Polski
Polski
2 Dostosowanie komputera56
Video
Nĺr du skal ĺpne videofunksjonen, klikker du pĺ Video pĺ Arcade­hjemmesiden for ĺ ĺpne videosiden.
Merk: Videofunksjonen er utformet for avspilling av formatene MPEG1, MPEG2 (hvis en DVD-stasjon er installert), AVI, WMV og ASF. Hvis du vil se en DVD eller VCD, bruker du kinofunksjonen.
To alternativer vises pĺ videosiden - Video Play (Video Spill) eller Video Edit (Video Rediger).
Spille en videofil
Klikk pĺ Video Play for ĺ se pĺ videofiler. Videosiden viser videofilene i innholdsomrĺdet pĺ hřyre side. De er organisert i mapper, og et miniatyrbilde viser den fřrste rammen i videoen.
Hvis du vil spille en videofil, klikker du pĺ den. Videoen spilles pĺ full skjerm. Popup-kontrollpanelet vises nederst pĺ skjermen nĺr du flytter musen. Hvis du vil gĺ tilbake til videosiden, klikker du pĺ Stop.
Redigere en videofil
Klikk pĺ Video Edit for ĺ ĺpne PowerDirector-programmet. PowerDirector er et redigeringsprogram for digital video som kan hjelpe
deg med ĺ lage profesjonelt utseende filmer – komplett med musikk, spesialeffekter og overganger. PowerDirector gir hjemmebrukere et enkelt verktřy for ĺ gjřre noe litt mer kreativt ut av sine hjemmevideoer. Du behřver ikke ĺ vćre videoekspert for ĺ sette pris pĺ PowerDirector.
Den digitale filmproduksjonsprosessen innebćrer en kombinasjon av kunstnerisk innsats og teknologi, der du starter med rĺopptak og ender med en filmproduksjon.
Fřr du redigerer filmen ved hjelp av PowerDirector, mĺ du lage (eller samle sammen) dens bestanddeler – videosekvenser, fotografier og musikk.
Nĺr du har rĺopptakene for hĺnden, kan PowerDirector brukes til fřlgende oppgaver:
- innhente video- og lydinnhold
- klippe video- og lydinnhold til řnsket lengde
- legge til spesialeffekter i en videosekvens
- justere skarphet, kontrast og/eller farge i en videosekvens
- legge til overgangseffekter mellom videosekvenser
-forhĺndsvise produksjonen
- brenne produksjonen pĺ en VCD eller DVD
Hvis du vil ha hjelp til redigering av video, kan du slĺ opp i PowerDirectors online hjelp.
57
Musikk
Du har direkte tilgang til musikksamlingen ved ĺ klikke pĺ Music (Musikk) pĺ Arcade-hjemmesiden for ĺ ĺpne musikksiden.
Velg mappen som inneholder musikken du vil lytte til. Klikk pĺ Spill for ĺ lytte pĺ hele CDen fra begynnelsen, eller velg sangen du vil hřre fra listen i innholdsomrĺdet.
Sangene i mappen vises i innholdsomrĺdet, mens venstre side har kontroller for Play (Spill av) Random (Tilfeldig) og Repeat all (Gjenta alle). Alternativet Visualize (Visualiser) gir deg mulighet til ĺ se pĺ datagenererte visualiseringer mens du lytter pĺ musikk. Kontrollpanelet nederst pĺ siden gjřr det enkelt ĺ justere volumet og kontrollere avspillingen.
Hvis du vil "rippe" musik fra en CD, klikker du pĺ Rip CD. Pĺ siden som ĺpnes velger du sangene du vil "rippe" (eller klikker pĺ Select/Clear all (Velg / Opphev alle) – og klikker pĺ Rip now.
Brenner
NTI CD/DVD-Maker forenkler dagens digitale livsstil ved ĺ tilby en enkel og komplett lřsning for registrering av data, lyd, fotografier eller video. Nĺ kan du brenne og dele hva som helst pĺ CD/DVD – musikk slik du liker den, fotografiene dine, videoene dine. Ogsĺ kopiering av viktige data gĺr raskere og enklere enn noen gang tidligere.
Kopiere – sikkerhetskopiere CD/DVD-samlingen
Ta sikkerhetskopier av (ikke-kopibeskyttede) CDer med bare noen fĺ museklikk. Kopiere ikke-kopibeskyttede DVDer ogsĺ!
Polski
Lyd – lag dine egne samle-CDer
Lag musikk med bedre lyd pĺ et řyeblikk. Brenn dine yndlingssanger pĺ CD slik at du kan lytte pĺ dem pĺ en hvilken som helst CD-spiller. Konverter sanger fra musikksamlingen til MP3 og andre populćre lydformater. Du kan til og med lage MP3-CDer med over 100 av favorittsangene dine og lytte pĺ dem pĺ PCen eller MP3/CD-spilleren.
Polski
2 Dostosowanie komputera58
Data – rask og enkel lagring av filer
Kopier datamaskinens harddiskfiler sĺ det blir enkelt ĺ gjenopprette dem i tilfelle et krasj. Arkivering av data pĺ CD/DVD eliminerer behovet for ekstra harddisker.
Video – verden i bilder
Gjřr om digitale fotografier til en lysbilde-VCD med bakgrunnsmusikk som kan spilles av pĺ de fleste DVD-spillere. Bring nytt liv i videosekvensene og del opplevelser med venner og familie for avspilling pĺ de fleste DVD­spillere. Du kan til og med legge til egendefinerte menyer pĺ Video-CDer og Super Video-CDer
Hvis du vil ha flere detaljer om hvert av disse alternativene, kan du slĺ opp i brukerhĺndboken eller velge Help-knappen for ĺ ĺpne hjelpemenyen NTI CD/DVD-Maker.
Filtypekompatibilitet
Modus Střtte Ikke Střtte
Kino DVD/SVCD
VCD/MiniDVD
Video ASF/WMV/AVI/
MPEG1/2 DivX (krever kodek)
Album BMP, JPG, PNG GIF, TIF, PSD, ICO
Musikk MP3, WMA, WAV
CDA (Lyd-CD)
Merk: Automatisk oppdagelse av mediet vil bare fungere under hovedmenyen.
DTS Liner PCM TruSurroundXT SRS DVD-lyd
DVD-navigator SVCD M2V, MOV, Flash
DVD-lyd, SACD
59

Odzyskiwanie Acer Dysk do Dysku

Uwaga: Funkcja ta jest dostępna jedynie dla niektórych modeli.
Instalacja wielojęzycznego systemu operacyjnego
Po pierwszym włączeniu systemu, należy wykonać instrukcje dotyczące wyboru systemu operacyjnego i języka.
1Włącz system. 2 Automatycznie wyświetlone zostanie menu pomocnicze Acer, w celu
wyboru wielojęzycznego systemu operacyjnego.
3 Przyciskami strzałek, wybierz wymaganą wersję językową. Naciśnij
Enter, aby potwierdzić wybór.
4 Wybrany teraz system operacyjny i język, będą jedyną opcją w
przyszłych operacjach przywracania.
5 System zainstaluje wybrany system operacyjny i język.
Przywracanie bez Recovery CD (dysku CD przywracania)
Ten proces przywracania, pomaga w przywróceniu danych na dysku C: z oryginalnym oprogramowaniem, zainstalowanym po zakupieniu notebooka. Wykonaj podane poniżej czynności, w celu odtworzenia dysku C: . (Dysk C: będzie sformatowany i usunięte zostaną wszystkie dane.) Przed użyciem tej opcji, ważne jest wykonanie kopii zapasowej wszystkich danych.
Przed wykonaniem operacji przywracania, należy sprawdzić ustawienia BIOS.
aNależy sprawdzić, czy jest włączona funkcja "Hard Disk Recovery
(Przywracanie dysku twardego)".
bNależy upewnić się, czy ustawienie [Hard Disk Recovery (Przywracanie
dysku twardego)] w opcji [Advanced (Zaawansowane)] jest [Enabled (Włączone)].
cWyjdź z programu narzędziowego BIOS i zapisz zmiany. System
uruchomi się ponownie.
Polski
Uwaga: Aby uaktywnić program narzędziowy BIOS, naciśnij <F2> podczas wykonywania testu POST.
Polski
2 Dostosowanie komputera60
1 Ponowne uruchomienie systemu. 2 Podczas testu POST, w dolnej części ekranu jest wyświetlana
instrukcja "Press <F2> to Enter BIOS (Naciśnij F2, aby wejść do programu BIOS)".
3 W tym samym czasie, naciśnij <Alt> + <F10>, aby przejść do procesu
przywracania.
4 Zostanie wyświetlony komunikat "The system has password protection
(System jest chroniony hasłem). Please enter 000000: (Wprowadź
000000:)" . 5 Wprowadź sześć 0 i kontynuuj operację. 6 Pojawi się okno "Acer Self-Configuration Preload (Załadowanie
autokonfiguracji Acer)". 7 Przyciskami strzałek przewiń pokazane elementy (wersje systemu
operacyjnego) i naciśnij "Enter", w celu wyboru.
Ustawienie hasła i opuszczenie procesu przywracania
Po wyświetleniu okna "Acer Self-Configuration Preload (Załadowanie autokonfiguracji Acer)" naciśnij " F3" , aby ustawić hasło lub naciśnij "F5", aby opuścić proces przywracania systemu.
Po naciśnięciu "F3", na następnym ekranie zostanie wyświetlony komunikat "Please enter new password: (Wprowadź nowe hasło:)" wprowadź jeden do ośmiu znaków alfanumerycznych. Przed kontynuacją, pojawi się monit o ponowne wprowadzenie hasła, w celu jego potwierdzenia.
Na ekranie wyświetli się "Password has been created (Hasło zostało utworzone). Press any key to reboot... (Naciśnij dowolny przycisk w celu ponownego uruchomienia...)", aby ponownie uruchomić system, naciśnij dowolny przycisk.
Po naciśnięciu "F5", proces przywracania zostanie zakończony, a system po ponownym uruchomieniu wystartuje normalnie.
Ważne: Funkcja ta zajmuje 2 GB miejsca na ukrytej partycji dysku twardego.
3 Rozwiązywanie
problemów z
komputerem
W rozdziale tym znajdują się instrukcje o
postępowaniu z typowymi problemami z
systemem. Należy je przeczytać przed
zwróceniem się o pomoc do pracownika pomocy
technicznej. Rozwiązania bardziej poważnych
problemów wymagają otwarcia obudowy
komputera. Nie należy otwierać obudowy
komputera samodzielnie. W celu uzyskania
pomocy, należy skontaktować się z dostawcą lub
autoryzowanym centrum serwisowym.
Często zadawane pytania
Poniżej przedstawiona została lista możliwych sytuacji, które mogą zaistnieć podczas użytkowania komputera. Do każdej z tych sytuacji dołączone są łatwe odpowiedzi i rozwiązania.
Nacisnąłem przycisk zasilania i otworzyłem pokrywę wyświetlacza, ale komputer nie startuje lub nie uruchamia się.
Sprawdź wskaźnik zasilania:
Jeżeli nie świeci, komputer nie jest zasilany. Sprawdź następujące elementy:
•Jeżeli pracujesz na zasilaniu bateryjnym, baterie mogą być
rozładowane w stopniu uniemożliwiającym zasilanie komputera. Podłącz adapter zasilania prądem zmiennym, w celu doładowania zestawu baterii.
Upewnij się, że adapter prądu zmiennego jest prawidłowo
podłączony do komputera i gniazda zasilania.
Jeżeli wskaźnik świeci, sprawdź następujące elementy:
•Jeżeli świeci wskaźnik Sleep (Uśpienie), komputer znajduje się w
trybie Sleep (Uśpienie). Naciśnij dowolny klawisz lub puknij powierzchnię touchpada w celu wznowienia działania.
63
Polski
Na ekranie nic się nie wyświetla.
System zarządzania zasilaniem komputera automatycznie wyłącza wyświetlanie obrazu w celu oszczędzania energii. Naciśnij dowolny przycisk aby przywrócić wyświetlanie.
Jeżeli po naciśnięciu klawisza obraz nadal nie wyświetla się, mogą być dwie przyczyny:
Za bardzo obniżony jest poziom jasności. Naciśnij Fn-→ , aby zwiększyć poziom jasności.
Urządzenie wyświetlające może być ustawione na zewnętrzny monitor. Naciśnij klawisz skrótu przełączania wyświetlania Fn-F5 , aby przełączyć wyświetlanie z powrotem na komputer.
Polski
3 Rozwiązywanie problemów z komputerem64
Obraz nie zajmuje całego ekranu.
Sprawdź czy rozdzielczość jest ustawiona na 1024x768. Jest to normalna rozdzielczość wyświetlacza komputera. Kliknij prawym przyciskiem pulpit Windows i zaznacz Properties (Właściwości), aby wyświetlić okno dialogowe Display Properties (Właściwości ekranu). nastepnie kliknij zakładkę Settings (Ustawienia), aby sprawdzić czy prawidłowo jest ustawiona rozdzielczość. Rozdzielczości niższe od określonej wcześniej powodują częściowe wyświetlanie ekranu na komputerze lub monitorze zewnętrznym.
Brak dźwięku z komputera.
Sprawdź następujące elementy:
Możliwe że wyciszona została głośność. Sprawdź w systemie Windows, znajdującą się na pasku zadań ikonę sterowania głośnością (głośnik). Jeżeli jest przekreślona, kliknij ją i odznacz opcję Mute (Wycisz).
Możliwe że wyłączone są głośniki. Naciśnij Fn-F8, aby włączyć głośniki (ten sam klawisz skrótu także wyłącza głośniki).
Możliwe zbyt duże obniżenie poziomu gł Windows, znajdującą się na pasku zadań ikonę sterowania głośnością.
Jeżeli słuchawki na głowę, słuchawki na uszy lub zewnętrzne głośniki sa podłączone do portu wyjścia liniowego prawego panela komputera, automatycznie wyłączane są głośniki wewnętrzne.
ośności. Sprawdź w systemie
Chcę wysunąć tacę napędu CD lub DVD bez włączania zasilania. Nie mogę wysunąć tacy napędu CD lub DVD.
Napęd optyczny zawiera przycisk wysuwu mechanicznego. Włóż końcówkę długopisa lub spinacza do papieru do otworu wysuwu i naciśnij w celu wysunięcia tacy.
65
Napęd CD lub DVD nie widzi dysku.
Sprawdź następujące elementy:
Upewnij się, czy dysk jest obsługiwany przez napęd. Jeżeli w komputerze znajduje się napęd CD-ROM, można w nim odczytywać płyty CD, ale nie można odczytywać płyt DVD. Jeżeli w komputerze znajduje się napęd DVD, można w nim odczytywać płyty DVD oraz płyty CD.
Podczas umieszczania płyt CD lub DVD na tacy napędu, należy sprawdzić, czy są prawidłowo ustawione na wrzecionie tacy napędu.
Należy także sprawdzić, czy płyty CD lub DVD nie są porysowane lub poplamione. Jeżeli płyta CD lub DVD jest zabrudzona, należy ją oczyścić używając zestawu do czyszczenia płyt. Należ instrukcji załączonych do zestawu.
Jeżeli problem nie jest związany z płytą, możliwe jest zabrudzenie napędu CD lub DVD. Należy oczyścić napęd używając zestawu do czyszczenia napędu. Należy przestrzegać instrukcji załączonych do zestawu.
y przestrzegać
Klawiatura nie reaguje.
Należy spróbować podłączyć zewnętrzną klawiaturę do złącza portu USB z tyłu komputera. Jeżeli zewnętrzna klawiatura działa, należy skontaktować się z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym, ponieważ możliwe jest obluzowanie kabli klawiatury wewnętrznej.
Polski
Nie działa port podczerwieni.
Sprawdź następujące elementy:
Sprawdź, czy porty podczerwieni dwóch urządzeń są skierowane ku sobie (+/- 15 stopni) oraz czy odległość między nimi nie przekracza 1 metra.
Sprawdź, czy przestrzeń pomiędzy dwoma portami podczerwieni nie jest czymś zasłonięta. Nic nie powinno blokować tych portów.
Sprawdź, czy uruchomione jest odpowiednie oprogramowanie na obydwu urządzeniach (do transferu plików) lub czy zainstalowane zostały odpowiednie sterowniki (wydruk na drukarce podczerwieni).
Podczas testu POST, naciśnij F2 aby uzyskać dostęp do programu narzędziowego BIOS i sprawdź, czy włączony jest port podczerwieni.
Upewnij się, że obydwa urządzenia są zgodne ze standardem IrDA.
Polski
3 Rozwiązywanie problemów z komputerem66
Nie działa drukarka.
Sprawdź następujące elementy:
Upewnij się, że drukarka jest podłączona do gniazda zasilania oraz, że jest włączona.
W zależności od sposobu podłączenia (USB lub port równoległy), należy sprawdzić, czy prawidłowo podłączony jest kabel drukarki, do odpowiedniego portu komputera i do odpowiadającego mu portu drukarki.
Jeżeli używana jest drukarka równoległa, w trakcie wykonywania testu POST, należy nacisnąć F2 aby uzyskać dostęp do programu narzędziowego BIOS i sprawdzić, czy jest włączony port równoległy .
Chcę ustawić moją lokalizację, aby korzystać z wewnętrznego modemu.
W celu prawidłowego użycia oprogramowania komunikacyjnego, należy ustawić lokalizację użytkownika:
1 Kliknij Start, Control Panel (Panel sterowania). 2 Dwukrotnie kliknij Phone and Modem Options (Telefon i opcje
modemu).
3 Kliknij zakladkę Dialing Rules (Reguły wybierania numeru) i
rozpocznij ustawienia lokalizacji.
Sprawdź informacje w opcji Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna) systemu Windows.
Porady dotyczące rozwiązywania problemów
Ten komputer notebook zawiera zaawansowane rozwiązania umożliwiające wyświetlanie na ekranie raportów o błędach, w celu pomocy w rozwiązaniu problemów.
Jeżeli system zgłasza komunikat błędu lub pojawiają się objawy wystąpienia błędu, patrz “Komunikaty błędów” na stronie 67. Jeżeli nie można rozwiązać problemu, skontaktuj się z dostawcą. Patrz “Komunikaty błędów” na stronie 67.
Komunikaty błędów
Jeżeli pojawił się komunikat błędu, należy zanotować jego treść i podjąć próbę usunięcia błędu. Następująca tabela wymienia komunikaty błędu w porządku alfabetycznym oraz zalecany przebieg działania.
Komunikaty błędów Działania naprawcze
Uszkodzona bateria CMOS
Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym.
67
Polski
Błąd sumy kontrolnej CMOS
Błąd uruchomienia dysku
Błąd konfiguracji sprzętu Naciśnij F2 (podczas testu POST), aby wejść do
Błąd twardego dysku 0 Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym
Błąd rozszerzonego dysku twardego 0
Błąd parzystości I/O Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym
Błą
d klawiatury lub brak
podłączonej klawiatury
Błąd interfejsu klawiatury Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym
Błąd niedopasowania pamięci
Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym.
Włóż dyskietkę systemową (startową) do napędu dyskietek elastycznych (A:), następnie naciśnij Enter w celu ponownego uruchomienia.
programu narzędziowego BIOS; następnie naciśnij Esc, aby wyjść i przekonfigurować komputer.
centrum serwisowym.
Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym.
centrum serwisowym.
Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym.
centrum serwisowym.
Naciśnij F2 (podczas testu POST), aby wejść do programu narzędziowego BIOS; następnie naciśnij Esc, aby wyjść i przekonfigurować komputer.
Jeżeli problem się utrzymuje, mimo przeprowadzenia działań naprawczych, skontaktuj się w celu uzyskania pomocy z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym. Niektóre problemy można rozwiązać poprzez użycie programu narzędziowego BIOS.
Polski
3 Rozwiązywanie problemów z komputerem68
Żądanie usługi
ITW (International Traveler’s Warranty [Międzynarodowa gwarancja podróżnego])
Komputer jest zabezpieczony poprzez ITW (International Traveler's Warranty [Międzynarodowa gwarancja podróżnego]) dającą zabezpieczenie komputera podczas podróży. Pomoc klientowi zapewnia Nasza światowa sieć centrów serwisowych.
Paszport ITW jest dostarczany z komputerem. Paszport ten zawiera wszystkie informacje na temat programu ITW. Lista dostępnych, autoryzowanych centrów serwisowych znajduje się w podręcznym informatorze. Należy uważnie przeczytać paszport.
Aby można było skorzystać z usług naszych centrów serwisowych, paszport ITW należy mieć zawsze przy sobie, szczególnie podczas podróży. Dowód zakupu należy umieścić w wewnętrznej zakładce okładki paszportu ITW.
Jeżeli w docelowym kraju podróży nie ma autoryzowanego przez firmę Acer centrum serwisowego ITW, pomoc można uzyskać kontaktując się z naszymi biurami na całym świecie.
Pomoc techniczną i informacje z firmy Acer można uzyskać na dwa sposoby:
Międzynarodowy serwis internetowy (www.acersupport.com
Numery pomocy technicznej w różnych krajach
Listę numerów pomocy technicznej można obejrzeć poprzez wykonanie następujących czynności:
1 Kliknij Start, Settings (Ustawienia), Control Panel (Panel
sterowania).
2 Kliknij dwukrotnie System. 3 Kliknij przycisk Support Information (Informacje o pomocy
technicznej).
)
Przed rozmową telefoniczną
Przed połączeniem telefonicznym z serwisem online firmy Acer, należy przygotować następujące informacje, oraz pozostać w trakcie rozmowy przy komputerze. Pomoc użytkownika pozwoli na skrócenie czasu rozmowy i bardziej skuteczną pomoc w rozwiązaniu problemu.
Jeżeli komputer generuje komunikaty błędu lub dźwięki, należy zapisać je tak jak są wyświetlane na ekranie (lub zanotować ilość i kolejność dźwięków).
Wymagane jest dostarczenie następujących informacji: Nazwisko:________________________________________ Adress:__________________________________________ ________________________________________________ Numer telefoniczny:________________________________ Urządzenie i typ modelu:_____________________________ Numer seryjny:_____________________________________ Data zakupu:______________________________________
69
Polski
Polski
3 Rozwiązywanie problemów z komputerem70
Dodatek A
Specyfikacje
Dodatek ten zawiera listę ogólnych specyfikacji komputera.
Mikroprocesor
Procesor Intel® Pentium® M 705, 715, 725, 735, 745, 755 lub Procesor Intel® Celeron® M 320, 330
Pamięć
Standardowo 256/512 MB pamięci DDR333 SDRAM, z możliwością rozszerzenia do 2048 MB z dwoma modułami soDIMM
512 KB flash ROM BIOS
Przechowywanie danych
Jeden 30 GB lub większy dysk twardy E-IDE (2,5”, 9,5mm, UltraDMA-100)
Jeden wewnętrzny napęd optyczny
3-w-1 czytnik kart (opcja producenta)
Wyświetlacz i układy video
Wyświetlacz TFT (Thin-Film Transistor (TFT) wyświetlający z rozdzielczością:
- 14,1” rozdzielczość XGA (1024x768)
- 15.0” rozdzielczość XGA (1024x768) lub SXGA+ (1400x1050)
- 15,4” rozdzielczość WXGA (1280x800) lub WSXGA+
(1680x1050)
ATI MOBILITY™ RADEON™ 9700 z 64 MB pamięci video (opcja producenta)
Obsługa równoczesnego wyświetlania na monitorach LCD oraz CRT
Dwa niezależne wyświetlacze
Funkcja "Automatic LCD dim (Automatyczne ściemnienie LCD)”,
automatycznie wybierająca najlepsze ustawienie wyświetlacza, w celu oszczędzania energii
73
Polski
Możliwości połączeń
Zintegrowane połączenie Fast Ethernet 10/100/1000 Mbps(opcja producenta)
Wbudowany modem 56Kbps fax/data
Trzy porty USB 2.0 (Universal Serial Bus [Uniwersalna magistrala
szeregowa])
InviLink™ 802.11b/g lub dwu pasmowa, trzy trybowa bezprzewodowa sieć LAN (opcja producenta)
Bluetooth® (opcja producenta)
Polski
Dodatek A Specyfikacje74
Audio
16-bitowe stereo audio AC’97
Dwa głośniki i jeden wbudowany mikrofon
Oddzielne porty audio z wyjściem słuchawkowym, wejściem liniowym
oraz wejściem mikrofonu
Klawiatura i urządzenie wskazujące
88/89-klawiszowa klawiatura Windows
Touchpad - ergonomicznie rozmieszczone urządzenie wskazujące z
funkcją przewijania
Porty I/O
Jedno gniazdo na kartę PC Card typu II
Jedno gniazdo telefoniczne RJ-11 (modem V.92, 56Kbps)
Jedno gniazdo sieciowe RJ-45
Jedno gniazdo wejścia prądu stałego (adapter prądu zmiennego)
Jeden port zewnętrznego monitora
Jedno gniazdo wyjścia głośnik/słuchawki (3,5mm mini jack)
Jedno gniazdo wejścia liniowego audio (3,5mm mini jack)
Jedno gniazdo wejścia mikrofonu (3,5mm mini jack)
Jeden port podczerwieni (FIR) (opcja producenta)
Jeden port IEEE 1394 (opcja producenta)
Jeden port wyjścia TV S-video (opcja producenta)
Trzy porty USB 2.0
Czytnik kart pamięci 3-w-1 MS/MMC/SD (opcja producenta)
Waga (z baterią)
14,1” model wyświetlacza: 2,75 kg (6,06 lbs)
15,0” model wyświetlacza: 2,91 kg (6,42 lbs)
15,4” model wyświetlacza: 2,95 kg (6,48 lbs)
75
Wymiary
- 364,0 (S) x 279,0 (G) x 33,9/38,9 (W) mm
Otoczenie
Temperatura:
- Działanie: 5°C ~ 35°C
-Wyłączenie: -20°C ~ 65°C
Wilgotność (bez kondensacji):
- Działanie: 20% ~ 80% RH
-Wyłączenie: 20% ~ 80% RH
System
Microsoft® Windows® XP Home/Pro
Obsługa ACPI 1.0b
Zgodność z DMI 2.0
Zgodność z Wi-Fi®
Zgodność z CCX (tylko niektóre modele)
Zasilanie
3-celowy (23W), 4-celowy (32W) lub 8-celowy (60W) zestaw baterii Li­ion
65W adapter prądu zmiennego 19V 3,42A
Polski
Opcje
Moduł rozszerzenia pamięci 256MB/512MB/1GB
Dodatkowy adapter prądu zmiennego 65W
Dodatkowy zestaw baterii Li-ion
Dodatkowy dysk twardy
Napęd dyskietek elastycznych USB
Polski
Dodatek A Specyfikacje76
Dodatek B
Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Dodatek ten zawiera listę ogólnych uwag dotyczących komputera.
79
Zgodność z wytycznymi Energy Star
Jako partner Energy Star, Acer Inc. potwierdza, że niniejszy produkt spełnia wytyczne Energy Star odnośnie wydajności energetycznej.

Uwaga FCC

Urządzenie to zostało przetestowane i spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z Częścią 15 Zasad FCC. Powyższe ograniczenia stworzono w celu zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie to generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i w przypadku instalacji oraz stosowania niezgodnie z zaleceniami może powodować uciążliwe zakłócenia w łączności radiowej.
Nie ma jednak żadnych gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli urządzenie to powoduje uciążliwe zakłócenia odbioru radia i telewizji, co można sprawdzić włączając i wyłączając odbiornik telewizyjny i radiowy, użytkownik może podjąć próbę usunięcia zakłóceń w następują
•Zmianę kierunku lub położenia anteny odbiorczej.
•Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
•Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilanego z innego obwodu
W celu uzyskania pomocy, należy skonsultować się z dostawcą lub
cy sposób:
zasilania niż odbiornik.
doświadczonym technikiem RTV.
Polski
Uwaga: Kable ekranowane
W celu uzyskania zgodności z normami FCC, wszystkie połączenia z innymi urządzeniami komputerowymi muszą być wykonane z użyciem kabli ekranowanych.
Uwaga: Urządzenia peryferyjne
Do tego sprzętu można podłączać jedynie urządzenia peryferyjne (urządzenia wejścia/wyjścia, terminale, drukarki, itd.), posiadające certyfikat zgodności z ograniczeniami klasy B. Praca z urządzeniami peryferyjnymi nie posiadającymi certyfikacji może skutkować zakłóceniami odbioru radia i telewizji.
Polski
80
Dodatek B Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
Zmiany lub modyfikacje nie zaakceptowane w sposób wyraźny przez producenta, mogą doprowadzić do pozbawienia użytkownika prawa do korzystania z urządzenia, co wynika z przepisów Federal Communications Commission (Federalnej komisji d/s zakłóceń komunikacyjnych).
Warunki pracy
Urządzenie to spełnia wymagania części 15 norm FCC. Jego działanie wymaga spełnienia następujących dwóch warunków: (1) nie wolno dopuścić, aby urządzenie to powodowało szkodliwe zakłócenia oraz (2) urządzenie to musi być odporne na wszelkie zakłócenia zewnętrzne, w tym takie, które powodują niepożądane rezultaty.
Uwaga: Użytkownicy z Kanady
To u r ządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.
Remarque ŕ l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Deklaracja zgodności z normami krajów Unii Europejskiej
Niniejszym, firma Acer oświadcza, że ten komputer Aspire , jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi warunkami Dyrektywy 1999/5/ EC. (W celu uzyskania kompletu dokumentów, prosimy o odwiedzenie strony www.acer.com/about/certificates/nb
.)
Uwagi dotyczące modemu
Uwaga dla użytkowników z USA
Sprzęt ten spełnia wymagania części 68 norm FCC. Znajdująca się w dolnej części modemu etykieta zawiera, wśród innych informacji, numer rejestracyjny FCC oraz REN (Ringer Equivalence Number [Równoważny numer urządzenia telefonicznego]). Użytkownik musi dostarczyć te informacje na życzenie lokalnej firmy telekomunikacyjnej.
Jeżeli sprzęt telefoniczny użytkownika wprowadza zakłócenia do sieci telefonicznej, firma telekomunikacyjna może czasowo zawiesić dostarczanie usługi. Użytkownik o ile to jest możliwe, jest informowany o tym fakcie z wyprzedzeniem. Jeśli wcześniejsze powiadomienie nie jest możliwe ze względów praktycznych, użytkownik zostanie powiadomiony najszybciej jak to możliwe. Użytkownik zostanie także pouczony o
81
przysługującym mu prawie odwołania się od decyzji wynikającej z przepisów FCC.
Firma telekomunikacyjna może przeprowadzać zmiany dotyczące urządzeń, sprzętu, operacji lub procedur, które mogą wpłynąć na poprawę funkcjonowania sprzętu użytkownika. W przypadku takich zmian, użytkownik zostanie poinformowany z wyprzedzeniem, w celu zapobiegnięcia przerwom w dostawie usługi telefonicznej.
Jeżeli sprzęt nie działa prawidłowo, należy odłączyć urządzenie od linii telefonicznej, w celu określenia czy jest ono przyczyną zaistniałego problemu. Jeżeli problem dotyczy sprzętu, należy przerwać jego używanie i skontaktować się z dostawcą lub sprzedawcą.
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, należy używać wyłącznie przewodów Nr 26 AWG lub większych, wymienionych przez normę UL, albo certyfikowanych przewodów telekomunikacyjnych CSA.
TBR 21
Sprzęt ten uzyskał aprobatę [Decyzja Rady 98/482/EC - "TBR 21"], dotycząca pojedynczych połączeń terminalowych z siecią PSTN (Public Switched Telephone Network [Publiczna przełączana sieć telefoniczna]). Jednakże, z powodu różnic pomiędzy indywidualnymi PSTN-ami dostępnymi w różnych krajach, aprobata sama w sobie nie daje bezwarunkowej gwarancji pomyślnych operacji dla każdego punktu końcowego PSTN. W przypadku problemów, należy skontaktować się z dostawcą sprzętu.
Polski
Lista objętych krajów
Stan członkowski krajów Unii Europejskiej w miesiącu Maj 2004: Belgia, Dania, Niemcy, Grecja, Hiszpania, Francja, Irlandia, Włochy, Luksemburg, Holandia, Austria, Portugalia, Finlandia, Szwecja oraz,Wielka Brytania, Estonia, Lotwa, Litwa, Polska, Wegry, Rebulika Czeska, Republika Slowacka, Slowenia,Cypr i Malta.Używanie dozwolone w krajach Unii Europejskiej oraz w Norwegii, Szwajcarii, Islandii oraz w Liechtensteinie. Urządzenie musi być używane ściśle według zasad odpowiednich dla danego kraju. W celu uzyskania dalszych informacji, skontaktuj się z lokalnym biurem kraju użytkowania.
Uwagi dla użytkowników w Australii
Ze względów bezpieczeństwa, można podłączać jedynie słuchawki posiadające etykietę zgodności z normami telekomunikacyjnymi. Dotyczy to także sprzętu klienta poprzednio dopuszczonego do użytkowania i certyfikowanego.
Polski
82
Dodatek B Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Uwagi dla użytkowników z Nowej Zelandii
Modemy z numerem potwierdzenia zgodności PTC 211/03/008
1 Przyzwolenie użycia dowolnych elementów terminala, udzielone przez
Telepermit oznacza jedynie, akceptację przez firmę Telecom faktu, że elementy te spełniają minimalne warunki stawiane połączeniom w sieci tej firmy. Nie oznacza to popierania używania tego produktu przez Telecom, oraz udzielania jakiejkolwiek gwarancji na jego działanie. Nade wszystko, nie oznacza to odpowiedzialności za prawidłową pracę jakichkolwiek elementów we wszystkich zastosowaniach z innym elementem sprzętu Telepermit, w innym wykonaniu lub z innym modelem i nie wpływa na zgodność jakichkolwiek produktów ze wszystkimi usługami sieciowymi Telecom.
2Sprzęt ten nie jest zdolny do prawidłowego działania z wyższmi
szybkościami dla których został zaprojektowany, we wszystkich warunkach pracy. Firma Telecom nie ponosi odpowiedzialności za zaistniałe w takich okolicznościach komplikacje.
3 Niektóre paramtery wymagane do zgodności z wymaganiami
Telepermit Telecom zależą od sprzętu (komputer PC) towarzyszącego temu urządzeniu. W celu zgodności ze specyfikacjami Telecom, towarzyszący urządzeniu sprzęt należy ustawić na działanie w zakresie następuj
a Nie więcej niż 10 prób uzyskania połączenia z tym samym
numerem w ciągu każdych 30 minut, dla pojedynczego połączenia ręcznego, oraz
bSprzęt musi odczekać co najmniej 30 sekund pomiędzy
zakończeniem jednej próby połączenia i rozpoczęciem następnej.
4 Niektóre paramtery wymagane do zgodności z wymaganiami
Telepermit Telecom zależą od sprzętu (komputer PC) towarzyszącego temu urządzeniu. W celu zapewnienia działania w zakresie tych ograniczeń i zachowania zgodności ze specyfikacjami Telecom, towarzyszący urządzeniu sprzęt powinien zostać ustawiony na automatyczne połączenia z innymi numerami z utrzymaniem co najmniej 5 sekundowej przerwy pomiędzy zakończeniem jednej próby połączenia i rozpoczęciem następnej.
5 Nie należy ustawiać tego sprzętu na automatyczne wykonywanie
połączeń z numerem 111 pogotowia Telecom.
ących ograniczeń:
83
For Modem with approval number PTC 211/01/030
1 The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates
only that Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom's network services.
2 This equipment is not capable, under all operating conditions, of
correct operation at the higher speeds for which it is designed. Telecom will accept no responsibility should difficulties arise in such circumstances.
3 This device is equipped with pulse dialing while the Telecom standard
is DTMF tone dialing. There is no guarantee that Telecom lines will always continue to support pulse dialing.
4 Use of pulse dialing, when this equipment is connected to the same
line as other equipment, may give rise to bell tinkle or noise and may also cause a false answer condition. Should such problems occur, the user should NOT contact the telecom Fault Service.
5 This equipment may not provide for the effective hand-over of a call to
another device connected to the same line.
6 Under power failure conditions this appliance may not operate. Please
ensure that a separate telephone, not dependent on local power, is available for emergency use.
7 Some parameters required for compliance with Telecom's Telepermit
requirements are dependent on the equipment (PC) associated with this device. The associated equipment shall be set to operate within the following limits for compliance with Telecom's specifications, the associated equipment shall be set to ensure that calls are answered between 3 and 30 seconds of receipt of ringing.
8 This equipment shall not be set up to make automatic calls to
Telecom's 111 Emergency Service.
Polski
Polski
84
Dodatek B Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcje te należy przeczytać dokładnie. Należy je zachować do wglądu w przyszłości.
1Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji znajdujących
się na produkcie.
2 Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy odłączyć produkt od
ściennego gniazda zasilania. Nie należy stosować środków czyszczących w płynie i w aerozolu. Do czyszczenia należy używać wilgotnej szmatki.
3 Nie należy korzystać z produktu w miejscach narażonych na działanie
wody.
4 Nie należy ustawiać produktu na niestabilnych wózkach, stojakach lub
stołach. Grozi to upadkiem produktu, co może spowodować jego uszkodzenie.
5 Szczeliny i otwory służą do wentylacji, mającej na celu zapewnienie
prawidłowego działania produktu i zabezpieczenie go przed przegrzaniem. Szczeliny te nie mogą by Nigdy nie należy blokować tych szczelin w wyniku umieszczania produktu na łóżku, sofie, dywanie lub podobnych powierzchniach. Nigdy nie należy umieszczać produktu w pobliżu grzejników lub węzłów cieplnych lub w zabudowanych instalacjach, o ile nie zostanie zagwarantowana prawidłowa wentylacja.
6 Produkt ten może być zasilany prądem o parametrach wskazanych na
etykiecie produktu. Jeżeli nie ma pewności co do rodzaju dostępnego w danej okolicy zasilania, należy skontaktować się z dostawcą lub lokalnym zakładem energetycznym.
7 Nie wolno umieszczać przedmiotów na przewodzie zasilającym. Nie
wolno umieszczać produktu w miejscach, narażonych na przydeptywanie przewodu zasilającego.
8Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny
pobór mocy sprzętu podłączonego do przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia przedłużacza. Należy także sprawdzić całkowity pobór prądu wszystkich produktów podłączonych do gniazdka ściennego nie przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
9 Nigdy nie wolno wkładać żadnych obiektów do wnętrza produktu,
ponieważ mogą one dotknąć do miejsc pod wysokim napięciem lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar lub porażenie prądem. Nigdy nie wolno dopuszczać do wylania płynów na produkt.
10 Nie należy naprawiać produktu samodzielnie, ponieważ otwieranie lub
zamykanie pokryw może narazić użytkownika na dotknięcie do punktów pod wysokim napięciem lub na inne niebezpieczeństwa. Wszelkie prace serwisowe należy powierzyć wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
11 Produkt należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i
skontaktować się z wykwalifikowanym personelem serwisu, w następujących okolicznościach:
ć blokowane lub przykrywane.
, czy
a Gdy uszkodzony lub nadpalony został przewód zasilający lub wtyczka
przewodu. bJeżeli do wnętrza produktu został wylany płyn. cJeżeli produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody. dJeżeli produkt nie działa normalnie mimo stosowania się do instrukcji
działania. Należy regulować tylko te parametry, które są wymienione w
instrukcjach działania, ponieważ nieprawidłowa regulacja innych
parametrów może spowodować uszkodzenie i często wymaga dużego
nakładu pracy wykwalifikowanego technika serwisu, w celu przywrócenia
normalnego działania produktu. eJeżeli produkt zostanie upuszczony lub zostanie uszkodzona jego
obudowa. fJeżeli produkt wykazuje wyraźne zmiany w działaniu, oznaczające
potrzebę naprawy.
12 Komputery Aspire wykorzystują baterię litową.
Baterie można wymieniać na baterie tego samego typu co zalecane w specyfikacji produktu. Użycie innych baterii może spowodować pożar lub wybuch.
13 Przestroga! Nieprawidłowa obsługa baterii może spowodować ich
wybuch. Nie wolno ich rozmontowywać lub narażać na działanie ognia. Baterie należy trzymać poza zasięgiem dzieci i bezzwłocznie pozbywać się zużytych baterii.
14 Do zasilania tego urządzenia, należy używać jedynie przewodów
zasilających prawidłowego typu (dostarczanych z akcesoriami). Powinny to być przewody z możliwością odłączenia: Certyfikowane przez CSA, wymienione na liście UL, typ SPT-2, minimalne parametry 7A 125V, posiadające aprobatę VDE lub ich odpowiedniki. Maksymalna długość przewodu wynosi 15 stóp (4,6 metra).
15 Przed naprawą lub rozłączaniem sprzętu, nale
ży odłączyć wszystkie
linie telefoniczne od gniazda ściennego.
16 Należy unikać używania telefonu (innego niż bezprzewodowy)
podczas burzy z wyładowaniami. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem w wyniku wyładowania atmosferycznego.
85
Polski
Oświadczenie o zgodności urządzenia laserowego
Używany w tym komputerze napęd CD lub DVD to produkt wykorzystujący laser. Na napędzie znajduje się etykieta klasyfikacji napędu CD lub DVD (pokazana poniżej).
CLASS 1 LASER PRODUCT CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
Polski
86
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1 VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN. VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I STRÅLEN
Dodatek B Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Oświadczenie o jakości wyświetlania pikseli LCD
Wyświetlacz LCD jest produkowany z zastosowaniem wysokiej precyzji technik wytwarzania. Nie mniej, niektóre piksele mogą się czasami nie świecić lub mogą być widoczne jako czarne lub czerwone punkty. Nie wpływa to na zapisany obraz i nie stanowi oznaki błędnego działania.

Uwaga o ochronie praw autorskich firmy Macrovision®

Produkt ten zawiera chronioną prawem autorskim technologię, która podlega ochronie według prawa patentowego USA i inne chronione dobra intelektualne będące własnością Macrovision Corporation oraz innych właścicieli. Użycie tej chronionej prawem autorskim technologii musi być poprzedzone uzyskaniem autoryzacji Macrovision Corporation, a jej stosowanie ogranicza się do użytku domowego i innego ograniczonego stosowania, chyba że wynika z autoryzacji udzielonej odrębnie przez Macrovision Corporation. Przeróbki i demontowanie urządzenia są zabronione.
Apparatus Claims of U.S. Patent Nos. 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098, 4,907,093, oraz 6,516,132 licencjonowane jedynie do limitowanego użycia.
Uwagi prawne dotyczące urządzenia radiowego
Uwaga: Zamieszczone poniżej informacje prawne dotyczą modeli dla sieci bezprzewodowych LAN i/lub Bluetooth®.
87

Ogólne

Produkt ten spełnia wymagania norm częstotliwości radiowej i bezpieczeństwa w krajach lub regionach w których uzyskał aprobatę do używania w instalacjach bezprzewodowych. W zależności od konfiguracji, produkt ten może zawierać lub nie urządzeń radiowej komunikacji bezprzewodowej (takich jak moduły bezprzewodowych sieci LAN i/lub Bluetooth®). Poniższe informacje dotyczą produktów z takimi urządzeniami.

Unia Europejska (EU)

Urządzenie to spełnia istotne wymagania wymienionych poniżej Dyrektyw Rady Europejskiej:
Dyrektywa niskiego napięcia 73/23/EEC
EN 60950 Dyrektywa 89/336/EEC EMC (Electromagnetic Compatibility [Zgodności elektromagnetycznej])
EN 55022
EN 55024
EN 61000-3-2/-3 Dyrektywa 99/5/EC R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment [Urządzenia radiowe oraz sprzęt telekomunikacyjny])
Art.3.1a) EN 60950
Art.3.1b) EN 301 489 -1/-17
Art.3.2) EN 300 328-2
Art.3.2) EN 301 893 *dotyczy tylko 5 GHz
Polski
Lista objętych krajów
Stan członkowski krajów Unii Europejskiej w miesiącu Maj 2004: Belgia, Dania, Niemcy, Grecja, Hiszpania, Francja, Irlandia, Włochy, Luksemburg, Holandia, Austria, Portugalia, Finlandia, Szwecja,Wielka Brytania, Estonia, Lotwa, Litwa, Polska, Wegry, Rebulika Czeska, Republika Slowacka, Slowenia, Cypr i Malta.Używanie dozwolone w krajach Unii Europejskiej oraz w Norwegii, Szwajcarii, Islandii oraz w Liechtensteinie. Urządzenie musi być używane ściśle według zasad odpowiednich dla danego kraju. W celu uzyskania dalszych informacji, skontaktuj się z lokalnym biurem kraju użytkowania.
88
Dodatek B Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Wymagania bezpieczeństwa FCC RF
Poziom promieniowania karty Mini-PCI bezprzewodowej sieci LAN oraz karty Bluetooth jest znacznie niższy od obowiązujących, zgodnie z normą FCC, limitów emisji sygnałów częstotliwości radiowej. Niemniej jednak, komputerów kontakt z człowiekiem podczas pracy, co można osiągnąć następująco.
1Użytkownicy powinni stosować się do instrukcji bezpieczeństwa RF
dotyczących pracy z urządzeniami bezprzewodowymi, które znajdują się w instrukcji obsługi każdego urządzenia RF.
Aspire
należy używać w taki sposób, aby zminimalizować
Polski
Ostrzeżenie: W celu zachowania zgodności z ograniczeniami normy FCC w zakresie limitów promieniowania RF, należy zachować odległość 20cm (8 cali) lub więcej, pomiędzy wbudowaną w obudowę wyświetlacza anteną zintegrowanej karty Mini-PC bezprzewodowej sieci LAN, a wszystkimi osobami.
Uwaga: Adapter bezprzewodowy Acer Dual-Band 11a/g Mini PCI wykorzystujący do transmisji funkcję diversity (zróżnicowanie anten). Funkcja nie powoduje emisji częstotliwości radiowej jednocześnie z obydwu anten. Jedna z anten jest wybierana automatycznie lub ręcznie (przez użytkowników), w celu utrzymania dobrej jakości komunikacji radiowej.
89
2 Zastosowanie tego urządzenia jest ograniczone do użytku wewnątrz
pomieszczeń, z powodu działania w zakresie częstotliwości 5,15 do 5,25 GHz. FCC wymaga używania tego produktu wewnątrz pomieszczeń dla zakresu częstotliwości 5,15 do 5,25 GHz, w celu zredukowania potencjalnych szkodliwych zakłóceń kanałów publicznych systemów telefonii satelitarnej.
3Pasma częstotliwości 5,25 do5,35 GHz oraz 5,65 do 5,85 GHz, są
głównie przydzielone wysokiej mocy radarom. Stacje radarowe mogą powodować zakłócenia i/lub uszkodzenie urządzenia.
4 Nieprawidłowa instalacja lub nieautoryzowane użycie może
spowodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej. Także wszelkie przeróbki wewnętrznej anteny mogą spowodować pozbawienie certyfikatu FCC oraz utratę gwarancji.
Kanada – Zwolnienie z konieczności licencjonowania urządzeń radiokomunikacyjnych emitujących niski poziom energii (RSS-210)
a. Informacje ogólne
Działanie wymaga spełnienia następujących dwóch warunków:
1. Urządzenie to może nie powodować zakłóceń, oraz
2. urządzenie to musi być odporne na zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą powodować niepożądane działania urządzenia.
Polski
b. Działanie w paśmie 2,4 GHz
Aby zapobiec zakłóceniom radiowym licencjonowanych usług, urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń, a instalacja zewnętrzna wymaga uzyskania licencji.
c. Działanie w paśmie 5 GHz
W celu zredukowania potencjalnych zakłóceń kanałów publicznych
systemów telefonii satelitarnej, w paśmie 5150-5250 MHz urządzenie to może działać jedynie wewnątrz pomieszczeń.
Pasma 5250-5350 MHz oraz 5650-5850 MHz są głównie przydzielane
wysokiej mocy radarom (priorytet korzystania) i radary te mogą spowodować zakłócenia i/lub uszkodzenie urządzeń LELAN (Licence­Exempt Local Area Network [Nielicencjonowanych sieci lokalnych]).
Wystawienie ludzi na działanie pól RF (RSS-102)
Komputery Aspire posiadają zintegrowane niskoemisyjne anteny nie generujące pól RF o wartościach przekraczających ograniczenia Health Canada (Kanadyjski system ochrony zdrowia), dotyczących emisji promieniowania; należy sprawdzić informacje Safety Code 6, możliwe do uzyskania na stronie internetowej Health Canada, pod adresem www.hc-sc.gc.ca/rpb
.
90
Q
Dodatek B Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Polski
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Tel : 886-2-269 6-1234
Fax : 886-2-2696-3535
www.acer.com
Declaration of Conformity for CE marking
We,
Acer Inc. 8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000 E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product: Notebook PC Trade Name: Acer Model Number: ZL1 Machine Type: Aspire 1680; Aspire 1410 SKU Number: Aspire 168xxx; Aspire 141xxx
Is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives.
Reference No. Title
89/336/EEC Electromagnetic Compatibility (EMC directive) 73/23/EEC Low Voltage Directive (LVD) 1999/5/EC Radio & Telecommunications Terminal Equipment Directive (R&TTE)
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
The product specified above was tested conforming to the applicable Rules under the most accurate measurement standards possible, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue to comply with the requirements.
2004/6/1
--------------------------- -----------------­Easy Lai/ Director Date
ualification Center
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer/Importer is responsible for this declaration:
Product: Notebook Personal Computer
Model Number:
Machine Type: Aspire 1680; Aspire 1410 SKU Number: Aspire 168xxx; Aspire 141xxx
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 2641 Orchard Parkway, San Jose
Contact Person: Mr. Young Kim
Phone No.: 408-922-2909
Fax No.: 408-922-2606
ZL1
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
CA 95134, U. S. A.
91
Polski
Polski
92
Dodatek B Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Loading...