Brukerhåndbok for Acer Aspire 1670 Series Bærbar Datamaskin
Opprinnelig Utgave: august 2004
Endringer av informasjonen i denne publikasjonen kan finne sted uten varsel. Slike endringer
vil innarbeides i nye utgaver av denne håndboken eller supplerende dokumenter og
publikasjoner. Dette firmaet gir ingen garantier, verken uttrykte eller impliserte, med hensyn
til innholdet i dette dokumentet og fraskriver seg spesifikt impliserte garantier om salgbarhet
eller egnethet for et bestemt formål.
Registrer modellnummeret, serienummeret, innkjøpsdatoen og informasjon om innkjøpssted i
plassen som er angitt nedenfor. Serienummeret og modellnummeret blir registrert på
etiketten som er festet til datamaskinen din. All korrespondanse om enheten bør omfatte
serienummeret, modellnummeret og innkjøpsinformasjon.
Ingen deler av denne publikasjonen kan reproduseres, lagres i et arkivsystem eller overføres
på noe vis – elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, innspilling eller på andre måter – uten å
innhente skriftlig tillatelse på forhånd fra Acer Incorporated.
All varemerker og registrerte varemerker tilhører de respektive selskapene.
Begynne med begynnelsen
iii
Dine veiledere
Et sett med brukerveiledninger er utarbeidet for å hjelpe deg med å
sette opp og bruke din Aspire-maskin:
The
Før vi begynner...
sette opp din datamaskin.
Denne
Brukerhåndboken
informasjon om hvordan du kan bruke din bærbare
datamaskin produktivt. Du rådes til å lese gjennom boken
grundig, og ha den tilgjengelig for senere oppslag.
Hvis du vil ha mer informasjon om våre produkter, tjenester og støtte,
vennligst besøk vår webside: http://www.acer.com
tegningene viser hvordan du kan
gir deg klar og konsis
.
Grunnleggende om vedlikehold og tips om bruk av
datamaskinen
English
Norsk
Slå datamaskinen av og på
Slå på datamaskinen ved å åpne lokket og trykke på strømbryteren
over tastaturet.
Når du skal slå av strømmen, gjør du ett av følgende:
•Klikk på Startknappen i Windows og velg Slå av datamaskinen fra
menyen som vises.
•Trykk på strømknappen.
Hvis du vil bruke denne fremgangsmåten, må du først klikke på
ikonet Ytelse og vedlikehold i Windows kontrollpanel. Deretter
sjekker du at strømknappen er satt til å slå av datamaskinen når
den blir trykket ned. Se Windows Hjelp og Støtte hvis du vil ha mer
informasjon.
Norsk
iv
Merk: Dersom du ikke får maskinen til å slå seg av på den vanlige
måten, trykker du inn strømknappen inn og holder den nede i
mer enn fire sekunder. Vent minst to sekunder om du ønsker å
skru på datamaskinen igjen.
Ta vare på datamaskinen
Datamaskinen vil være deg til langvarig glede hvis du tar vare på den.
•Ikke utsett datamaskinen for direkte sollys. Ikke plasser den nær
varmekilder, for eksempel en radiator.
•Ikke utsett maskinen for temperaturer under 0°C (32°F), eller over
50°C (122°F).
•Ikke utsett maskinen for magnetfelt.
•Ikke utsett datamaskinen for regn eller fuktighet.
•Ikke søl vann eller væske i datamaskinen.
•Ikke utsett maskinen for sterke rystelser eller vibrasjoner.
•Ikke utsett datamaskinen for støv eller skitt.
•Plasser ikke gjenstander på datamaskinen.
•Slå ikke lokket hardt igjen på maskinen. Lukk maskinen forsiktig.
•Ikke plasser maskinen på ujevnt eller ustøtt underlag.
Ta vare på batterieliminatoren
Det er viktig at du tar vare på batterieliminatoren.
•Ikke koble batterieliminatoren til andre enheter.
•Ikke tråkk på strømledningen, eller plasser tunge gjenstander på
den. Legg strømledningen slik at ingen kan tråkke på eller snuble i
den.
•Ikke dra i ledningen når du kobler fra strømkontakten. Ta tak og
trekk i pluggen i stedet.
•Den totale amperetallet for utstyr plugget inn i en strømkrets skal
ikke overskride grenseverdien for kretsen.
Ta vare på batteriene
v
Det er viktig at du ser etter datamaskinens batterier.
•Bruk riktig batterimodell for din datamaskin. Ikke bruk andre
typer batterier.
•Skru strømmen av før batteriet fjernes, eller blir byttet.
•Ikke kluss med batteriet på noen måte. Batteriet skal holdes
utilgjengelig for barn.
•Følg lokale regler for hvordan batterier skal kastes. Gjenvinn det
om mulig.
Rengjøring og service
Når du rengjør datamaskinen er det viktig at du følger denne
fremgangsmåten:
•Slå av maskinen og fjern batteriet.
•Koble fra batterieliminatoren.
•Rens med en lett fuktet klut. Ikke bruk løsningsmidler eller
aerosolbaserte rengjøringsmidler.
Slå opp i kapitlet “Vanlige spørsmål” på side 79 dersom noe av
følgende skjer:
•Du mister datamaskinen i gulvet/bakken eller skader kabinettet.
•Du søler væske i datamaskinen.
•Datamaskinen fungerer ikke normalt.
English
Norsk
Norsk
vi
Begynne med begynnelseniii
Dine veiledereiii
Grunnleggende om vedlikehold og tips om bruk
av datamaskineniii
Bli kjent med din bærbare datamaskin1
Informasjon datamaskinen3
Sett forfra 3
Sett forfra 5
Sett fra venstre 6
Sett fra høyre 7
Sett fra baksiden8
Sett nedenfra9
Funksjoner og egenskaper10
Indikator12
Tastatur13
Spesialtaster13
Spesialtast18
Berøringspute19
Grunnleggende om berøringsputen19
Startknapper21
Lagring23
Utløse skuffen i den optiske stasjonen24
Nødutløsning av den optiske stasjonen24
Tilkoblingsalternativer25
Ethernet og LAN25
Faks/Data-modem26
Hurtig infrarød27
Lyd28
Sikre maskinen29
Sikkerhets låsespor29
Angi et passord29
Innhold
Bruke batteristrøm31
Batteripakke33
Egenskaper for batteriet33
Installering og fjerning av batteriet34
Lade opp batteriet35
Undersøke batterinivået35
Optimalisere batterilevetiden35
Advarsel om lavt energinivå på batteriet36
Strømstyring37
7HåndleddsstøtteGir komfortabel støtte for hendene dine
8Klikkeknapper og 4-veis
rulletast
som viser statusen til datamaskinen og
dens komponenter.
funksjoner som en mus.
når tastaturet brukes.
Høyre og venstre knapp har de samme
funksjoner som på en datamus.
Rulleknappen flytter innholdet i vinduet
opp eller ned eller til høyre eller
venstre.
Sett forfra
#ElementBeskrivelse
5
English
Norsk
1HøytalereVenstre og høyre høytalere gir
2StrømindikatorLyser grønt når datamaskinen er slått på
3BatteriindikatorLyser oransje når batteriet lades og lyser
4
Bluetooth
kommunikasjon
5Trådløs kommunikasjonLyser for å vise status av trådløs LAN
6LåsLåser og frigjør lokket.
®
stereolyd.
og lyser oransje når maskinen er i
dvalemodus.
grønt når batteriet er full-ladet.
Lyser for å vise status av Bluetooth®
(ekstrautstyr) kommunikasjon.
(ekstrautstyr) kommunikasjon.
Norsk
6
Sett fra venstre
#ElementBeskrivelse
Bli kjent med din bærbare datamaskin
1SikkerhetslåsFor kopling til ern Kensington-
2To USB 2.0 inngangerFor kopling til Universell Serielle Buss
3Lomme for PC-kortStøtter ett Type II CardBus PC-kort.
4Utløserknapp for PC-kortTrykk på utløserknappen for å løse ut et
5Optisk stasjonIntern optisk stasjon; tar CDer eller
6UtløserknappLøser ut brettet i den optiske stasjonen.
7LampeLyser når den optiske stasjonen er aktiv.
8Hull for nødutløsningLøser ut brettet i den optiske stasjonen
95-i-1 kortleserGodtar SD/MMC/SM/xD/MS Pro kort
kompatibel sikkerhetslås.
(USB) 2.0 enheter (f. eks. USB mus og
USB kamera).
PC-kort fra sporet for PC-kort.
DVDer avhengig av type optisk
stasjon.
når datamaskinen er slått av.
Se side 24 hvis du vil ha flere detaljer.
Merk: 5-i-1 kortleseren er en opsjon ved
produksjonen, avhengig av
konfigurering. Bare ett kort fungerer på
et gitt tidspunkt.
Sett fra høyre
#ElementBeskrivelse
7
English
Norsk
1Plugg for linje-inn/
mikrofon-inn
2Plugg for Høyttaler/
Linje-ut/Høretelefoner
3Infrarød inngangFungerer med infrarøde enheter (f.eks.
VentilasjonsåpningerHolder datamaskinen kald, selv etter lang
4
To USB 2.0 porterKobles til Universal Serial Bus (USB) 2.0
5
IEEE 1394 port Kobles til IEEE 1394 enheter.
6
S-video port Kobles til TV eller displayenhet med S-
7
Godtar audio linje-inn enheter (f. eks.
audio CD-spiller og stereo walkman).
Koples til audi linje-ut enheter (f. eks.
høyttalere og høretelefoner).
infrarød skriver og datamaskiner som er
forberedt for IR).
tids bruk.
enheter (f.eks. USB mus, USB kamera).
video inngang.
Norsk
8
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Sett fra baksiden
#ElementBeskrivelse
1StrømkontaktKobles til en batterieliminator.
2Ventilasjonsspor Gjør at datamaskinen holder seg kjølig, selv
etter lang tids bruk.
3Ekstern skjermportKobles til en skjermenhet (f.eks. ekstern VGA
skjerm, LCD-projektor).
4ModemkontaktKobles til en telefonlinje.
5NettverkskontaktKobler til et Ethernet LAN-nettverk.
Sett nedenfra
#ElementBeskrivelse
9
English
Norsk
1BatteriromPlass til datamaskinens batteri.
2Batteriutløsnings-låsFrigjør batteriet slik at batteriet kan tas ut.
3Grop for harddiskInneholder datamaskinens harddisk.
4KjølevifterBidrar til å holde datamaskinen kjølig.
5MinneseksjonPlass til datamaskinens hovedminne.
Merk: Ikke dekk til eller stopp til åpningeni
viftene.
Norsk
10
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Funksjoner og egenskaper
Yt el s e
•Intel® Pentium® 4-prosessorer på 2.8/3.0/3.2/3.4/3.6 GHz eller
Intel® Celeron® prosessorer 2.6 GHz og mer eller Intel® Celeron®
D-prosessorer 330/335/340/345 eller Mobile Intel® Pentium® 4prosessorer 518 (2.80GHz) og mer
•ATI MOBILITY™ RADEON™ 9000 IGP brikkesett
•256/512 MB DDR333 SDRAM-minne, oppgraderbart til 2048 MB
med doble soDIMM-moduler
•30 GB og høyere kapasitet, Enhanced-IDE harddisk
•“Advanced Configuration Power Interface” (ACPI)
strømstyringssystem
•5-in-1 kortleser som støtter Multi Media Card (MMC), Secure
Digital (SD), xD-Picture Card™, Smart Media, samt Memory Stick/
Pro .
Skjerm
• TFT LCD panel giret stort visningsfelt for maks effektivitet og
enkel bruk :
-15.0” XGA (1024x768) oppløsning
-15.4" WXGA (1280x800) oppløsning
•ATI MOBILITY™ RADEON™ 9700/9500 med 64MB DDR
skjermminne
•3D grafisk støtte
•Støtte for simultan LCD- og CRT-visning
•S-video for signaler til fjernsyn, eller skjerm som støtter S-video
•"Automatisk LCD dim", en funksjon som automatisk bestemmer
de beste innstillingene for skjermen og bevarer strøm
•Hurtig infrarød trådløs kommunikasjon (opsjon ved produksjon)
•IEEE 802.11b/g trådløs LAN (produksjonsalternativ)
•Bluetooth® (produksjonsalternativ)
•5-i-1 kortleser (opsjon ved produksjon)
Design med mennesket i fokus
•Solid, men likevel ekstremt portabel design
•En stilfull maskin
•Tastatur i full størrelse med fire programmerbare starttaster
•Behagelig støtte for håndbaken med godt plassert berøringspute
Utvidelser
•Ett CardBus PC-kort to av type II
•Oppgraderbar minnemoduler
11
English
Norsk
Norsk
12
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Indikator
I underkant av skjermen finnes det sju forskjellige statusindikatorer for
systemet og dets komponenter.
#IkonFunksjonBeskrivelse
1Caps LockLyser når Caps Lock er aktivert.
2Num LockLyser når Num Lock er aktivert.
3MedieaktivitetLyser når harddisken eller en optisk stasjon
er aktiv.
I tillegg er det to indikatorer på frontpanelet. Slev når lokket er lukket
så kan statur avleses.
#IkonFunksjonBeskrivelse
4StrømLyser grønt når datamaskinen er slått på
og lyser oransje når maskinen er i
dvalemodus.
5BatteriladingLyser grønt når datamaskinen er slått på
og lyser oransje når maskinen er i
dvalemodus.
Ta s t a t u r
13
Tastaturet har taster i full størrelse med et integrert numerisk tastatur,
separat pekerkontroll, to Windows-taster og tolv hurtigtaster (hot
keys).
Spesialtaster
Låsetaster
Tastaturet har tre låsetaster du kan slå av og på.
LåsetastBeskrivelse
Caps LockNår Caps Lock er på, skrives alle alfabettegn med store
bokstaver.
English
Norsk
Num Lock
(Fn+F11)
Scroll Lock
(Fn+F12)
Når Num Lock er på, er det integrerte talltastaturet i
numerisk modus. Tastene fungerer som en kalkulator
(komplett med de aritmetiske operatorene +, -, * og /). Bruk
denne modusen når du må foreta mye numerisk
dataregistrering. En bedre løsning kan være å koble til et
eksternt talltastatur.
Når Scroll Lock er på, flyttes skjermen én linje opp eller ned
når du trykker på henholdsvis opp- eller nedpilen. Scroll Lock
fungerer ikke med alle programmer.
Norsk
14
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Integrert numerisk tastatur
Det integrerte numeriske tastaturet fungerer på samme måte som et
numerisk tastatur på skrivebordsmaskiner. Det angis av små tegn som
befinner seg i øvre høyre hjørne av tastene. Av hensyn til tastaturets
oversiktlighet er markørstyringssymbolene ikke trykt på tastene.
Ønsket TilgangNum Lock PåNum Lock Av
Talltaster på
integrert tastatur
Markørstyringstaster
på integrert tastatur
Viktige tastaturtasterHold Fn nede mens du
Skriv inn tall på vanlig
måte.
Hold Skift nede mens du
bruker
markørstyringstastene.
skriver bokstaver på
integrert tastatur.
Hold Fn nede mens du
bruker markørstyringstastene.
Skriv bokstavene på
vanlig måte.
Windows-taster
15
Tastaturet inneholder to taster som gir tilgang til Windows-spesifikke
funksjoner.
TastBeskrivelse
Windows-tastHvis det klikkes bare på denne ene tasten, så er
funksjonen den samme som om det trykkes på Start
knappen i Windows; Start-menyen vises på skjermen.
Tasten kan også bli brukt sammen med en rekke andre
taster for en rekke forskjellige funksjoner:
+ Tab : Aktiverer det neste vinduet på
oppgavelinjen.
+ E : Åpner vinduet Min datamaskin.
English
Norsk
+ F1 : Åpner vinduet Hjelp og støtte.
+ F : Åpner vinduet Søk: Søkeresultater.
+ M : Minimerer alle vinduer.
Skift + + M : Opphever kommandoen minimer alle
vinduer ( + M) action.
+ R : Åpner dialogboksen Kjør.
ApplikasjonstastDenne tasten har samme effekt som å klikke på høyre
musetast – den åpner programmets hurtigmeny.
Norsk
16
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Hurtigtaster
Bruk av Fn-tasten sammen med en annen tast lager en hurtigtast, som
gir en rask og effektiv metode for å kontrollere forskjellige funksjoner.
For å lage en hurtigtast må du først holde nede Fn-tasten. Trykk
deretter ned en annen tast i kombinasjonen. Til slutt slipper du begge
tastene.
HurtigtasterIkonFunksjonBeskrivelse
Fn - F1HurtigtasthjelpViser hjelp til hurtigtaster.
Fn - F2Acer eSettingStarter opp Acer eSetting i
Acer eManager som er
innstiltved hjelp av Acer
Fullmaktstast. Se “Acer
eManager” på side 62.
Fn - F3
Fn - F4SøvnSetter datamaskinen i
Str
ømstyringStarter Strømstyring.
dvalemodus.
HurtigtasterIkonFunksjonBeskrivelse
17
Fn - F5SkjermbytteBytter skjermutdata
mellom den vanlige
skjermen, en ekstern
skjerm (hvis tilkoblet) og
både vanlig og ekstern
skjerm.
Fn - F6Blank skjermSlå av skjermens
bakgrunnsbelysning for å
spare strøm. Trykk på en
hvilken som helst tast for
å gå tilbake.
Fn - F7Berøringspute av/påSlår den interne
Fn - F8Høyttaler av/påSlår høyttalerne av og på.
Fn - ↑Volum oppØker høyttalerens volum.
Fn - ↓Volum nedReduserer volumet på
Fn - →Lysstyrke oppØker skjermens lysstyrke.
Fn -
←
Fn-HjemSpill/PauseTrykk for å begynne å
Fn-Side oppStoppTrykk for å stoppe
Fn-Side nedTilbakeTrykk for å hoppe tilbake
Fn-SluttFremoverTrykk for å hoppe
Lysstyrke nedReduserer skjermens
berøringsputen av og på.
høyttaleren.
lysstyrke.
spille lydsporet eller
videospill. Trykk en gan til
for å ta en pause.
avspilling av lyd eller
videofil.
til forrige spor eller
videofil, og start
avspilling.
fremover til neste spor
eller videofil.
English
Norsk
Norsk
18
HurtigtasterIkonFunksjonBeskrivelse
Alt Gr-$US dollarSkriver tegnet for US
Alt Gr -EuroEuroSkriver inn eurosymbolet.
Bli kjent med din bærbare datamaskin
dollar.
Spesialtast
Du kan plassere Euro symbolet og symbolet for US dollar på øvremidtre og/eller nedre-høyre plass på tastaturet. For å skrive:
Euro symbolet
1Åpne en teksteditor eller ordbehandler.
2Trykk enten direkt på Euro symbolet nederst til høyre, eller hold
Alt Gr og trykk Euro symbolet øverst midt på tastaturet.
US dollar symbolet
1Åpne en teksteditor eller en ordbehandler.
2Trykk enten direkte på dollar symbolet nederst til høyre på
tastaturet, eller hold Alt Gr og trykk dollar symbolet øverst midt
på tastaturet.
Merk: Denne funksjon varierer med operativsystem-versjonen.
Berøringspute
19
Denne innebygde berøringsputen er en PS/2-kompatibel pekeenhet
som registrerer bevegelse på overflaten. Markøren reagerer på dine
fingerbevegelser på berøringsputen. I tillegg så gir de to klikkbare
knappene samme funksjonalitet som på en datamus, mens rulletasten
gjør det lett å rulle opp/ned og til høyre/venstre i dokumenter og
websider.
Berøringsputen er plassert midt på området for håndflatestøtte, for å
gi maksimal komfort og effektivitet.
Grunnleggende om berøringsputen
Bruk berøringsputen på følgende måte:
English
Norsk
•Beveg fingeren over berøringsputen for å kontrollere markørens
bevegelser. Klikk på berøringsputen for å velge og utføre
funksjoner.
•Trykk ned venstre (1) og høyre (3) klikkeknapp for å velge og utføre
funksjoner, på samme måte som du ville brukt knappene på en datamus.
•Bruk rulletasten (2) for å rulle lange dokumenter og nettsider.
Trykk på øverste del av tasten for å rulle opp, og nederste del av
tasten for å rulle nedover; venstre side for å rulle siden til venstre
og høyre for å rulle den til høyre.
20
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Norsk
Funksjon
UtføreKlikk to
VelgeKlikk en
DraKlikk og hold.
Tilgang
til
innholdsl
iste
RulleKlikk og
Venstre
Knapp
ganger raskt.
gang.
La fingeren
gli over
berøringspute
n for å dra
markøren
over det
merkede
området.
Høyre
Knapp
Klikk en
gang.
4-veis
Rulletast
hold nede
opp/ned/
venstre/
høyreknappen.
Kort Berøring
Berør kort to
ganger med
fingeren.
Rask berøring
med fingeren.
To raske
berøringer med
fingeren. På det
andre slaget lar
du fingeren gli
over
berøringsputen,
for å dra
markøren over
det merkede
området.
Merk: Hold fingre, og overflaten på berøringsputen, ren og tørr.
Berøringsputen er følsom for bevegelser med fingrene: lettere
berøring gir bedre respons. Hardt trykk vil ikke øke
berøringsputens respons.
Startknapper
21
Lokalisert øverst til høyre over tastaturet er det fir knapper. Knappene
kalles starttaster. De betegnes post-,web-, "Acer Empowering" og
programmerbare taster.
Trykk "Acer Empowering" tast for å starte Acer eManager. Se “Acer
eManager” på side 62. Post- og Web er standard for Internet og epost
programmer, men kan stilles om av brukeren. For å stille om Web, post
og programmerbar tast, kjør Acer Launch Manager. Se “Launch
Manager” på side 63.
#StartknapperStandardprogram
English
Norsk
1E-postStarter e-postprogrammet ditt.
2NettleserStarter nettleseren din.
3eAcer eManager applikasjon (bruker-
programmérbar)
4PBruker-programmérbar.
I tillegg er det to startknapper på frontpanelet. Selv når lokket er
lukket så kan du lett bruke funksjonene for trådløs komm. og
Norsk
22
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Bluetooth®. Tastene for trådløs komm. og Bluetooth® kan ikke
resettes av brukeren.
#StartknapperStandardprogram
5
Bluetooth
® Aktiverer Bluetooth®. (opsjon ved
produksjon)
6Trådløs
Aktiverer 802.11b/g trådløst LAN.
(opsjon ved
produksjon)
Forsiktig: Det er viktig å slå av Bluetooth® og trådløst nettverk
før du går om bord på et fly.
Lagring
23
Datamaskinen har mange forskjellige lagringsalternativer:
•Høykapasitets harddisk (Enhanced-IDE).
Harddisken kan oppgraderes slik at lagringskapasiteten kan økes
ved senere behov. Ta kontakt med forhandleren om du har behov
for å oppgradere.
•Høyhastighets optisk stasjon.
Avhengig av modellen din har maskinen DVD/CD-RW Combo,
DVD-Dual eller DVD-Super Multi. Den optiske stasjonen øker
lagringsmulighetene og gir samtidig tilgang til en rekke typer
multimedia.
Se avsnittet “Informasjon datamaskinen” hvis du vil se plasseringen av
disse stasjonene.
English
Norsk
Norsk
24
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Utløse skuffen i den optiske stasjonen
Slik løser du ut skuffen i den optiske stasjonen:
•Mens datamaskinen er på, trykker du ned utløserknappen for den
optiske stasjonen.
•Skuffen vil bli løst ut og sprette delvis ut.
•Dra skuffen forsiktig helt ut.
Bruk av den optiske stasjonen:
•Plasser en CD eller DVD i den åpne skuffen. Platens hull skal være
rett over skuffens spindel.
•Press forsiktig platen ned inntil den klikker på plass over
spindelen.
•Skyv forsiktig skuffen inn til den klikker i låst posisjon.
Nødutløsning av den optiske stasjonen
Hvis det er nødvendig å utløse den optiske stasjonen mens
datamaskinen er slått av, så dytt en binders, som du har rettet ut, inn i
hullet for nødutløsing. Skuffen vil bli løst ut og åpne seg delvis.
Tilkoblingsalternativer
25
Din datamaskin har bygd inn muligheter for kommunikasjon.
Maskinen kommer med muligheter for å koble seg til et nettverk, eller
kommunisere via en telefonlinje.
Ethernet og LAN
Den integrerte nettverksenheten gjør det mulig å koble maskinen din
til et nettverk basert på Ethernet (10/100 BASE-T).
Hvis du vil bruke et nettverk, så fester du Ethernet-kabelen i
datamaskinen din og kobler den andre enden av kabelen til en hub,
eller en nettverkskontakt.
English
Norsk
Se Windows Hjelp og støtte hvis du vil informasjon om hvordan du
setter opp en nettverksforbindelse.
Norsk
26
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Fa ks / Da ta -m o de m
Din datamaskin har et innebygd faks/data-modem, som gjør deg
mulighet til å kommunisere over en telefonlinje. Dette gjør det mulig å
koble til Internett via en oppringt forbindelse til en Internettleverandør (ISP). Det er også mulig å logge seg på nettverket fra
distanse, eller sende fakser.
Advarsel: Modemet ditt er ikke kompatibelt med digitale
telefonlinjer. Å plugge datamaskinen på et digitalt telefonsystem
vil ødelegge modemet.
Hvis du vil bruke faks/data-modemet, kobler du til en telefonledning i
maskinens modemport og kobler den andre enden til en
telefonkontakt.
Advarsel: Bruk den medfølgende telefonledningen for det
aktuelle andet.
Hurtig infrarød
Datamaskinens hurtige infrarøde (FIR) inngang gir deg mulighet til
trådløs dataoverføring med andre datamaskiner som er IR-forberedt
som f.eks. PDAer (personlige digitale assistenter) mobiltelefoner og
infrarøde skrivere. Den infrarøde inngangen kan overføre data med en
hastighet på opp til fire megabit pr. sekund (Mbips) over avstander på
opptil en meter.
Merk: Hurtig infrarød teknikk er tilgjengelig bare på utvalgte
modeller.
27
English
Norsk
Norsk
28
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Lyd
Datamaskinen har et integrert stereolydanlegg.
Innebygde stereohøyttalere befinner seg foran på begge sider av
nheten.
Lydvolumet justeres ved hjelp av programvare, for eksempel Windows'
volumkontroll, funksjonstastene for volum eller et hvilket som helst
annet program utstyrt med en slik volumkontroll.
To lydporter på baksiden av datamaskinen gjør det mulig å koble til
eksterne enheter. Se “Informasjon datamaskinen” for å se hvor
portene er plassert. Hvis du vil ha informasjon om hvordan eksterne
enheter kan kobles til, se “Lydenheter” i avsnittet ”Periferiprodukter
og muligheter”.
Sikre maskinen
29
Datamaskinen har både programvare og maskinvare for å sikre
maskinen, i form av Kensington-låsesporet på maskinen, og det faktum
at maskinen kan sikres med passord.
Sikkerhets låsespor
Et spor for en Kensington-lås gjør det mulig å beskytte datamaskinen
fysisk mot tyveri. Bruk funksjonen på følgende måte:
•Legg sikkerhetskabelen rundt et tungt eller ikke-flyttbart objekt,
for eksempel håndtaket på en skrivebordsskuff eller et bordbein.
•Sett inn låsen i låsesporet på datamaskinen og vri den 90°. Låsen er
da i riktig posisjon.
Angi et passord
Passord beskytter datamaskinen mot uautorisert tilgang. Når et
passord er aktivert, får ingen tilgang til datamaskinen uten å legge inn
det riktige passordet.
Du kan angi tre typer passord:
1Administratorpassordet (Supervisor Password) sikrer datamaskinen
mot uautorisert tilgang til og bruk av BIOS-hjelpeprogrammet.
2Brukerpassord (User Password) sikrer datamaskinen mot
uautorisert bruk.
3Harddiskpassord (Hard Disk Password) beskytter data ved å
forhindre uautorisert tilgang til harddisken.
English
Norsk
Viktig! Ikke glem oppsett- og harddiskpassordene! Hvis du
glemmer passordene, må du kontakte forhandleren eller et
autorisert servicesenter.
Du kan definere passordene ved hjelp av et BIOS-hjelpeprogram.
Norsk
30
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Bruke batteristrøm
En Aspire-datamaskin i 1670-serien fungerer
på batteri- eller nettstrøm.
Dette kapitlet inneholder informasjon om
Batteripakke
33
Datamaskinen bruker et batteri som gir lang tids bruk mellom hver
opplading.
Egenskaper for batteriet
Batteriet har følgende egenskaper:
•Bruker moderne batteriteknologi.
•Varsler om lav spenning på batteriet.
Batteriet lades opp hver gang datamaskinen kobles til strømnettet.
Datamaskinen støtter opplading mens den brukes. Det gjør det mulig
for deg å fortsette å arbeide med datamaskinen mens batteriet lades.
Lading mens datamaskinen er slått av gir imidlertid betydelig raskere
lading.
Batteriet vil vise seg hendig når du er ute og reiser, eller ved
strømbrudd. Det er fornuftig å ha et ekstra ladet batteri tilgjengelig i
reserve. Kontakt din forhandler for detaljer om hvordan et ekstra
batteri kan bestilles.
Få mer ut av batteriets levetid
Som alle andre batterier vil også batteriet i din datamaskins bli
dårligere etter hvert. Det betyr at batteriets ytelse blir dårligere med
tid og bruk. For å maksimere batteriets levetid anbefales det å følge
følgende råd.
English
Norsk
Tilpasse et nytt batteri
Før du tar et nytt batteri i bruk, så er det en ”tilvenningsprosess” som
du bør følge:
1Sett batteriet i uten at maskinen er slått på.
2Koble til batterieliminatoren og lad batteriet fullt.
3Koble fra batterieliminatoren.
4Slå på datamaskinen og kjør på batteridrift.
5Tøm batteriet helt til lampen som advarer mot lav
batterikapasitet, lyser.
6Koble til batterieliminatoren og lad batteriet til det er fullt igjen.
34
Gjør dette inntil batteriet er ladet og utladet tre ganger.
Bruk denne ”tilvenningsprosessen” på alle nye batterier, eller dersom
batteriet ikke har vært brukt i en lengre periode. Dersom
datamaskinen skal lagres for mer enn to uker, så anbefales det å fjerne
batteriet.
Bruke batteristrøm
Norsk
Advarsel: Utsett ikke batteriet for temperaturer under 0°C (32°F)
eller over 60°C (140°F). Ekstreme temperaturer kan
forårsake skade på batteriet.
Ved å følge den beskrevne prosessen, så vil batteriet akseptere
maksimal opplading. Dersom denne prosessen ikke følges, så vil
batteriet ikke kunne lades maksimalt, og batteriets levetid vil også bli
forkortet.
Batteriets livslengde blir også negativt påvirket av følgende
bruksmåter:
•Konstant bruk av den bærbare datamaskin med batterieliminator,
mens batteriet er i maskinen. Hvis du ønsker å bruke nettstrøm
konstant, så anbefales det å ta ut batteriet, etter at det er
fullstendig ladet opp.
•Ikke å lade opp eller utlade batteriet som beskrevet overfor.
•Hyppig bruk, jo mer batteriet brukes, jo raskere vil det slites ut. Et
standard batteri for bærbare datamaskiner har en livslengde som
tilsvar om lag 500 oppladninger.
Installering og fjerning av batteriet
Viktig! Før batteriet fjernes fra maskinen, kobler du til
batterieliminatoren om du fortsatt ønsker å bruke datamaskinen.
Hvis ikke, slår du av datamaskinen først.
Installering av batteri:
1Legg batteriet på linje med den åpne batteriskuffen. Sjekk at
enden med kontakter går inn først, og at batteriets overflate
vender opp.
2La batteriet gli inn i batteriskuffen, og trykk forsiktig inntil
batteriet låses på plass.
Slik tar du ut batteriet:
1Trykk på batterilåsen for å løse ut batteriet.
2Dra batteriet ut av batteriskuffen.
35
English
Lade opp batteriet
Når du skal lade opp batteriet, sjekker du først at det er riktig installert
i batteriskuffen. Plugg batterieliminatoren til maskinen og koble den
til strømnettet. Du kan fortsatt bruke datamaskinen mens batteriet
lades opp. Men å lade opp batteriet mens den er slått av, vil gi en
betydelig raskere opplading.
Merk: Du rådes til å sette batteriet til lading før du går fra
arbeidet for dagen. Å la batteriet lades opp over natten før
en reise, gir deg mulighet til å starte dagen med et fulladet
batteri.
Undersøke batterinivået
Windows Energimåler viser det gjeldende nivået på batteriet. Plasser
markøren over ikonet for batterienergi på oppgavelinjen for å se
batteriets gjeldende energinivå.
Optimalisere batterilevetiden
Optimalisering av batteriet vil hjelpe deg med å få mest mulig ut av
batteriets bruk, forlenge tiden mellom hver opplading og forbedre
effektiviteten ved lading. Du rådes til å følge forslagene nedenfor:
•Kjøpe et ekstra batteri.
•Bruk batterieliminator når det er mulig. Reserver bruken av
batteriet til når du er ute og reiser.
•Ta ut PC-kort når de ikke er i bruk, fordi de ellers vil forbruke
energi.
•Lagre batteriet kaldt og tørt. Anbefalt temperatur er 10°C til 30°C.
Høyere temperatur vil føre til at batteriet lader seg selv ut raskere.
Når maskinen brukes på batteri, så hold øye med Windows
batterimåler.
Advarsel: Koble til batterieliminatoren så raskt som mulig etter at
advarselen om lavt nivå på batteriet har dukket opp. Data vil gå
tapt dersom batteriet blir helt utladet, og datamaskinen slår seg
av selv.
Når advarselen om lavt nivå på batteriet dukker opp, så vil riktig
handling avhenge av situasjonen:
SituasjonAnbefalt Handling
Batterieliminatoren
og en strømkontakt
er tilgjengelig.
Et ekstra fulladet
batteri er
tilgjengelig.
Verken
batterieliminatoren
eller en
strømkontakt er
tilgjengelig. Du har
ikke reservebatteri.
1. Koble batterieliminatoren til datamaskinen, og
koble så til strømnettet.
2. Lagre alle nødvendige filer.
3. Gjenoppta arbeidet.
Slå av maskinen om du ønsker en rask opplading.
1. Lagre alle nødvendige filer.
2. Lukk alle applikasjoner.
3. Avslutt operativsystemet for å slå av
datamaskinen.
4. Bytt batteri.
5. Skru på datamaskinen og fortsett med å arbeide.
1. Lagre alle nødvendige filer.
2. Lukk alle applikasjoner.
3. Avslutt operativsystemet for å slå av
datamaskinen.
Strømstyring
37
Datamaskinen din har en innebygd strømstyringsenhet som konstant
overvåker systemaktiviteter. Systemaktivitet refererer til aktivitet som
involverer én eller flere av følgende enheter: tastatur, berøringspute,
mus, harddisk, optisk stasjon, enheter koblet til datamaskinen og
videominne. Dersom det ikke registreres noen aktivitet i en tidsperiode
(innstillingene blir kontrollert av Windows Strømstyring), så vil
datamaskinen slå av noen eller alle disse enhetene for å spare strøm.
Datamaskinen bruker et strømstyringsopplegg som støtter “Advanced
Configuration and Power Interface” (ACPI), som gir maksimal
strømsparing, uten at det går ut over systemets ytelse. ACPI tillater
Windows å kontrollere mengden av energi som er tilgjengelig for hver
enhet som er koblet til datamaskinen. På denne måten styrer Windows
alle arbeidsoppgaver for datamaskinen. Slå opp i Windows Hjelp og
støtte hvis du vil ha mer informasjon.
English
Norsk
Norsk
38
Bruke batteristrøm
Periferiprodukter og
muligheter
Din datamaskin i Aspire 1670-serien har
gode utbyggingsmuligheter.
Dette avsnittet inneholder informasjon om
Koble til eksterne skjermer
41
Du kan koble til en ekstern (VGA) skjerm eller projektor maskinens
skjermport.
Bruk hurtigtastene Fn + F5 for å skifte mellom datamaskinens LCDskjerm og en ekstern skjermenhet. Se “Hurtigtaster” på side 16 hvis du
vil ha mer informasjon.
Eksterne enheter
Du kan koble til en mengde forskjellige enheter for inndata til
maskinens USB-porter, noe som gir økt funksjonalitet og enklere bruk.
USB-portene kan brukes til å koble til forskjellige enheter, for
eksempel digitale kameraer, skrivere og skannere. Se
“Utvidelsesmuligheter” på side 45 hvis du vil informasjon om tilkobling
av PC Card-enheter.
Eksternt tastatur
Din datamaskin har et tastatur i full størrelse. Men, hvis du foretrekker
det, kan du koble et eksternt tastatur til en av USB-portene. Det gir
deg mulighet til å utnytte brukervennligheten og
utvidelsesmulighetene til et tastatur fra et stasjonært system, mens du
skriver inn data på den bærbar datamaskin.
Eksternt numerisk tastatur
Datamaskinen har et integrert numerisk tastatur, som i kombinasjon
med Num Lock, gir deg mulighet til å taste inn numeriske data.
Alternativet er å koble til et 17-tasters numerisk tastatur til en av
maskinens USB-porter. Dette gir deg mulighet til å bruke et numerisk
tastatur uten at det har betydning for skriving av tekst.
English
Norsk
Ekstern pekeenhet
Din maskin har en trykkfølsom berøringspute med to klikkeknapper og
en rulletast. Dersom du foretrekker å bruke en vanlig mus, eller et
annet pekeredskap, så kan dette kobles til via maskinens USB-porter.
Norsk
42
Periferiprodukter og muligheter
USB-enheter
Maskinen maskin har fire USB 2.0-porter, som kan brukes for å koble til
periferutstyr med USB-tilkoblinger. Se “Eksterne enheter” på side 41
og “Skriver” på side 44 hvis du vil ha mer informasjon om USB-tastatur,
numerisk tastatur, mus eller skriver. Annet vanlig USB-periferutstyr er
digitale kameraer, skannere og eksterne lagringsenheter.
USB er “plug and play”, som innebærer at du kan koble til, og starte å
bruke USB-enheter uten å starte datamaskinen på nytt. Du kan også
koble fra enheten når som helst.
En annen fordel med USB er muliheten for å bruke en USB-hub. Det
gjør det mulig for flere USB-enheter å dele samme USB-port.
IEEE 1394-port
Maskinens IEEE 1394-port gir deg mulighet til å koble til enheter som
har støtte for standarden IEEE 1394, for eksempel et videokamera.
Se dokumentasjonen for kameraet eller videokameraet hvis du vil ha
flere detaljer.
43
English
Norsk
Norsk
44
Periferiprodukter og muligheter
Skriver
Den bærbare datamaskinen har støtte for skrivere med både parallellog USB-port.
Se skriverens instruksjonsbok hvis du vil ha mer informasjon:
•Oppsett av maskinvare
•Installere nødvendige drivere i Windows
•Bruksinstruksjoner
Når du skal ta i bruk en USB-skriver, er det nok å koble enheten til
datamaskinens USB-port, og vente på at Windows skal oppdage den
nye maskinvaren.
Lydenheter
Datamaskinen har innebygde stereohøyttalere. Se avsnittet “Lyd” på
side 28 hvis du vil ha mer informasjon om lydmuligheter. Men, i tillegg
til de integrerte enhetene, så gir de to lydkontaktene på baksiden av
maskinen mulighet for tilkobling av enheter for både ut- og
inngående lyd.
Du kan koble til en ekstern mikrofon i datamaskinens
mikrofonkontakt. Dette gir større bevegelsesfrihet og forbedret
kvalitet på lydsignalene inn.
Koble hodetelefoner til hodetelefonkontakten for å lytte uten å
forstyrre andre, og for å forbedre lydkvaliteten.
Utvidelsesmuligheter
PC -kort
Datamaskinen har to PC kard-spor som støtter to CardBus- (PCMCIA)
kort av type II. Dette øker i stor grad datamaskinens bruks- og
utvidelsesmuligheter. En rekke forskjellige PC-kort er tilgjengelige, for
eksempel flash minne, SRAM, faks/data-modem, LAN og SCSI. Kontakt
forhandleren hvis du vil ha informasjon om muligheter for PC-kort på
maskinen.
Merk: Se på bruksanvisningen for nærmere anvisning om
installering og bruk av kortet.
Slik setter du inn et PC-kort:
1Hold kortet rett mot datamaskinens PC-kortspor. Kontroller at
kanten med kontaktene er vendt mot sporet, og at kortet har
riktig side opp. De fleste kort er markert med en pil for å hjelpe
deg med korrekt innsetting.
2Sett kortet forsiktig inn i sporet, og skyv det sakte inn inntil kortet
kobles til.
3Dersom det er nødvendig, kobler du til kortets kabel til kontakten
ytterst på kortet.
4Windows vil oppdage automatisk at kortet er satt inn.
45
English
Norsk
Norsk
46
Slik tar du ut et PC-kort:
1Lukk programmet som bruker PC-kortet.
2Dobbeltklikk på ikonet for PC-kort på oppgavelinjen, og velg
alternativet for å fjerne det sikkert. Vent på signalet som sier at
det nå er trygt å ta ut kortet.
3Trykk på utløserknappen for PC-kortet for å løse kortet delvis ut av
sporet (1).
4Trekk kortet ut fra sporet (2).
Periferiprodukter og muligheter
5-i-1 kortleser (opsjon ved produksjon)
Det er en 5-i-1 kortleser på venstre side av datamaskinen. Se “Sett fra
venstre” på side 6. Leseren støtter Multi Media Card (MMC), Secure
Digital (SD), xD-Picture Card™, Smart Media, samt Memory Stick/Pro .
For å sette inn kortet, innstilles det og skyves inn i lommen. For a ta det
ut, trykker man på kortet som da går ut av seg selv.
Diverse muligheter
Batteri
Det er en god ide å ha et reservebatteri, spesielt dersom du reiser med
datamaskinen. Det kan raskt øke din produktivitet mens du er på
reisefot.
Batterieliminator
Å ha en batterieliminator i reserve gjør det mulig å ha en eliminator
tilgjengelig på to forskjellige steder. For eksempel er det mulig å ha en
eliminator hjemme, og en annen på arbeidsplassen. Det innebærer at
du slipper å frakte med deg batterieliminator når du reiser mellom to
viktige baser.
47
English
Norsk
48
Periferiprodukter og muligheter
Oppgradering av viktige komponenter
Datamaskinen er fremstilt for å gi solid ytelse. Men etter en tid, er det
mulig at du synes applikasjonene trenger enda mer datakraft. Av
denne grunn har du muligheter for å oppgradere viktige
komponenter.
Norsk
Merk: Kontakt din autoriserte forhandler om du ønsker å foreta
en oppgradering av nøkkelkomponenter.
Oppgradering av minne
Minnet kan oppgraderes til 2GB, ved å bruke 256/512/1024MB
industristandard “small outline Dual Inline Memory Modules”
(soDIMMs). Datamaskinen støtter Double Data Rate (DDR) SDRAM.
Datamaskinen har to minneåpninger. Minnet oppgraderes ved å sette
inn en DMM med høyere kapasitet i en eller begge åpninger.
Slik installerer du minne:
1Slå av datamaskinen. Sjekk at batterieliminatoren er koblet fra, og
løft ut batteriet.
2Snu maskinen for å få tilgang til minneutvidelsesdekslet under
enheten. Skru ut skruen (1) fra dekslet, og løft det av (2).
3Sett inn minnebrikken i vinkel i sporet (1), og press forsiktig til
brikken klikker på plass (2).
4Sett dekslet på plass igjen over minnebrikkeskuffen, og fest
skruen.
Datamaskinen vil automatisk oppdage den nye modulen og
konfigurere minnet.
49
English
Norsk
Oppgradering av harddisk
Det er mulig å bytte ut harddisken med en større disk når du får behov
for mer lagringsplass. Maskinen bruker en 9.5mm, 2.5-tommers
Enhanced-IDE harddisk. Ta kontakt med forhandleren hvis du vil
oppgradere harddisken.
Norsk
50
Periferiprodukter og muligheter
Med maskinen
på reise
Din Aspire 1670-serien datamaskin er ideell
å ta med seg på reisefot.
Dette kapitlet gir tips om hva du bør tenke
Koble fra skrivebordet
53
Før du beveger deg må du slå av datamaskinen, og koble fra alt
periferutstyr:
1Lagre arbeidet og lukk alle program.
2Lukk Windows for å slå av datamaskinen.
3Trekk ut kontakten til batterieliminatoren fra veggkontakten og
koble kontakten fra maskinen.
4Koble fra alle eksterne enheter, for eksempel tastatur, mus, eller
skriver, som er koblet til datamaskinen din.
5Dersom du bruker en låsbar kabel for å sikre maskinen din, så ta av
låsen.
6Pakk den bærbare datamaskinen i en sterk vanntett veske eller
koffert.
English
Norsk
54
Med maskinen på reise
På farten
Av og til kan det være behov for å flytte maskinen bare en kort
distanse. For eksempel fra kontoret og til et møterom. I slike
situasjoner er det ikke nødvendig å slå av operativsystemet.
Norsk
Klargjøre datamaskinen
Først, koble fra alt periferiutstyr som du ikke ønsker å bringe med deg.
Lukk lokket på maskinen, og la maskinen være i standbymodus. Du kan
frakte den rundt i bygningen.
Når du skal bruke maskinen igjen, åpner du lokket og trykker på
strømknappen for å vekke maskinen opp fra standby.
Hva du skal ta med til korte møter
Dersom batteriet er fullt ladet, så har du trolig ikke behov for å ta med
deg mer på møtet.
Hva du skal ta med til lengre møter
For lengre møter, ta med batterieliminator. Du kan bruke strøm fra
nettet gjennom hele møtet, eller du kan starte med å bruke batteriet,
og deretter koble til batterieliminatoren, når det kommer signal om at
batterinivået er lavt.
Dersom møterommet ikke har strømkontakter tilgjengelig, så bør
maskinens energiforbruk reduseres ved å sette maskinen i standby,
under lengre perioder uten aktiv bruk av maskinen. Det er et godt råd
å ta med et reservebatteri, om du har det.
Ta datamaskinen med hjem
55
Når du beveger deg mellom kontoret og hjemmet, så er det nødvendig
å forberede maskinen for den korte reisen.
Klargjøre datamaskinen
Etter å ha koblet maskinen fra skrivebordet, så gå gjennom følgende
forberedelser:
1Fjern alle media fra stasjonene. Disketter, CD-plater og lignende
kan ødelegge lesehodene under reise.
2Pakk maskinen i en beskyttet kasse, som du forer for å dempe mot
slag og støt. Sjekk at maskinen ikke kan gli rundt inne i kassen.
Forsiktig: Unngå å pakke enheter nær fronten av maskinen, da
dette kan resultere i skader på skjermen.
Hva du skal ta med deg
Dersom du ikke har ekstra enheter hjemme, så er rådet å ta med
batterieliminatoren og denne håndboken.
Spesielle hensyn
For å beskytte datamaskinen på reise, så kan følgende være lurt å ta
hensyn til:
•Minimer effekten av temperaturforandringer. Bring maskinen
med deg, i stedet for å sette den på lager, eller legge den i et
bagasjerom.
•Ikke legg igjen datamaskinen i en varm bil.
•Endringer i temperatur og fuktighet kan lage kondens i maskinen.
Før du slår på datamaskinen, bør du la den få tid til å oppnå
romtemperatur. Sjekk så skjermen for tegn på kondens. Dersom
temperaturforskjellen er større enn 10°C (18°F), gir du maskinen
tid til å oppnå romtemperatur, ved først å plassere den i et rom
som har temperatur mellom temperaturen i rommet maskinen skal
til, og temperaturen ute.
English
Norsk
Norsk
56
Med maskinen på reise
Sette opp hjemmekontor
Dersom du jevnlig arbeider med din bærbare datamaskin både
hjemme og på arbeidsplassen, kan det være en god investering å kjøpe
en ekstra batterieliminator.Dette gjør at du reiser lettere – og med
mindre bagasje, når du har en batterieliminator på hvert sted.
Du kan også finne det bryet verdt å ha et andre sett med periferiutstyr
hjemme – slik som tastatur, numerisk tastatur, mus og skriver.
På reise med maskinen
Av og til kan det dukke opp behov for å ta med datamaskinen på
lengre reiser.
Klargjøre datamaskinen
Klargjør datamaskinen på samme måte som ved transport mellom
kontor og hjem. Det anbefales å sjekke at batteriet er helt oppladet.
Dersom du reiser med fly, er det mulig at du vil bli bedt om å slå på
maskinen under sikkerhetskontrollen.
Hva du skal ta med deg
Det anbefales å ta med følgende enheter:
•Batterieliminator.
•Reservebatteri, helt oppladet.
•Ekstra driverfiler for skriver (hvis du planlegger å bruke en annen
skriver).
•Telefon og nettverkskabler (om du planlegger å bruke maskinens
modem og nettverksforbindelse).
Spesielle hensyn
I tillegg til å ta vanlige hensyn, så ha følgende i minne:
•Frakt alltid den bærbare datamaskinen med deg som
håndbagasje.
•Dersom det er mulig, få maskinen manuelt sjekket på
sikkerhetskontrollen. Selv om maskinen tåler røntgenstråler godt,
så skal den aldri utsettes for en metalldetektor.
Internasjonale reiser med datamaskinen
57
Til tider kan det bli et behov for deg å reise mellom land med
datamaskinen.
Klargjøre datamaskinen
Klargjør maskinen som du gjør før vanlige reiser. Husk å ta spesielle
hensyn før flyreiser.
Hva som bør tas med
Det rådes til å ta med følgende enheter:
•Batterieliminator.
•Strømledninger som har riktig kontakt for landene du planlegger
å besøke.
•Reservebatteri, fullt ladet.
•Ekstra driverfiler for skriver, hvis du planlegger å bruke en annen
skriver.
•Telefon og nettverkskabler (om du planlegger å bruke maskinens
modem og nettverksforbindelse). Sjekk at modemet kan brukes på
telefonsystemene i landene du planlegger å besøk. I noen land må
du bruke PC-kortmodem.
Spesielle hensyn
I tillegg til vanlige hensyn for vanlige reiser, så husk følgende på
internasjonale reiser:
•Sjekk at strømledningen til maskinen passer til det lokale
strømnettet. Dersom det er nødvendig, kjøper du en strømkabel
som oppfyller lokale standarder. Unngå bruk av omformersett.
•Dersom du har tenkt å koble deg til via en telefonlinje, sjekk at din
datamaskins modem og telefonledning passer det lokale
telefonsystemet. Hvis nødvendig, kjøp et PC-kortmodem, som
oppfyller lokale krav til spesifikasjoner.
English
Norsk
Norsk
58
Med maskinen på reise
Programvare
Aspire 1670-serien datamaskin din leveres
med ferdig installerte systemverktøy.
Dette kapitlet har informasjon om den
Systemprogramvare
61
Maskinen leveres med følgende programvare:
•Microsoft® Windows® operativsystem
•Oppsettverktøy for maskinvare-BIOS
•Systemverktøy, drivere og programvare for applikasjoner
Merk: Når du skal kjøre Windows-programmer, klikker du første
på Start-knappen. Velg deretter den aktuelle mappen og klikk på
applikasjonens ikon. Hvis du vil å lære mer om programvaren og
verktøyet, kan du slå opp i den elektroniske hjelpen som
programvaren vanligvis tilbyr.
English
Norsk
Norsk
62
Programvare
Bruke systemverktøy
Acer eManager
Acer eManager er et innovativt program laget for ofte brukte
funksjoner. Ved å trykke Acer Empowering tasten, Acer eManager
brukergrensesnitt startes, med tre hovedsettinger -- Acer eSetting og
Acer ePresentation.
For å stille om Acer Empowering tasten, se “Startknapper” på side 21.
Launch Manager
63
Acer Launch Manager lar deg sette de programmerbare starttastene,
inklusive standard e-post og Internet Web tastene, samt Empowering
og P tastene. Trådløs og Bluetooth® taster kan ikke settes av brukeren.
Se “Startknapper” på side 21 for mer informasjon.
Du kan aksessere Launch Manager ved å klikke på Start, Alle
programmer, og så Launch Manager for å starte applikasjonen.
English
Norsk
BIOS-Hjelpeprogrammet
BIOS-Hjelpeprogrammet er et program for maskinvarekonfigurasjon
innebygd i datamaskinens “Basic Input/Ouput System” (BIOS).
Datamaskinen din er allerede riktig konfigurert og optimalisert, og du
behøver ikke å kjøre dette programmet. Hvis du får
konfigurasjonsproblemer, må du imidlertid kanskje kjøre det.
Hvis du vil aktivere BIOS-Hjelpeprogrammet, trykker du på F2 under
Power-On Self Test (POST) mens Acer-logoen vises.
Norsk
64
Programvare
Windows Arcade
Aspire Arcade er en integrert spiller for musikk, fotografier, DVDfilmer og videoer. Hvis du vil se eller lytte, klikker du på en
innholdsknapp (for eksempel Musikk, Video osv.) på Arcadehjemmesiden.
Cinema (Kino) – se på DVD eller VHS
Album – vise fotografier lagret på harddisken eller flyttbare medier
Music (Musikk) – lytte på musikkfiler i forskjellige formater
Video – se på video og/eller redigere videoklipp
Burner (Brenner) – lage CDer og/eller DVDer for deling eller arkivering
Advanced Settings (Avanserte innstillinger) – juster Aspire Arcade i
henhold til egne behov
Merk: Mens du ser på videoer, DVD-plater eller
lysbildepresentasjoner, er skjermbeskytteren og
strømsparingsfunksjonene ikke tilgjengelige. Disse funksjonene er
aktivert når du lytter på musikk.
Arcade-hurtigtaster
Når maskinen kjører i Windows-miljøet, kan du bruke
tastekombinasjonen nedenfor til å kontrolllere og finjustere
funksjonene og innstillingene i Aspire Arcade.
HurtigtasterFunksjon
Fn + F1Meny for online hjelp
Fn + F2System eiendel
Fn + F3Batteriopplysninger
Fn + F5Skjermbytte
Fn + F6Blank skjerm
Fn + F8Høyttaler av/på
Fn + ↑Volum opp - Øker høyttalervolumet
Fn + ↓Volum ned - Reduserer høyttalerens
Fn + →Lysstyrke opp - Øker skjermens
65
English
Norsk
Fn +
←
Fn + Home
Fn + Pg Up
Fn + Pg Dn
Fn + End
Lysstyrke ned - Reduserer skjermens
Spill;Trykk for å begynne å spille lydsporet
eller videospill. Trykk en gan til for å ta en
pause.
Stopp;Trykk for å stoppe avspilling av lyd
eller videofil.
Tilbake;Trykk for å hoppe tilbake til
forrige spor eller videofil, og start
avspilling.
Fremover;Trykk for å hoppe fremover til
neste spor eller videofil.
Norsk
66
Programvare
Finne og spille av innhold
Ved å klikke på en knapp på på Arcade-hjemmesiden åpnes den
tilsvarende hjemmesiden. Innholdssidene har knapper til venstre og et
område med tilgang til innhold til høyre. Hvis en knapp viser ett av
flere valg, for eksempel sorteringsrekkefølge, vises den gjeldende
innstillingen med en ball i sterke farger på venstre side.
Når du skal velge innhold, klikker du på elementet i innholdsområdet.
Hvis det finnes mer enn én CD- eller DVD-stasjon, vises alle stasjoner.
Bilder og videoer vises som filer (med miniatyrer) og organisert i
mapper.
Når du skal bla i en mappe, klikker du for å åpne den. Hvis du vil gå
tilbake til mappen over den, klikker du på knappen Up one level (Opp
ett nivå). Hvis en side har mer innhold enn det er plass til, bruker du
knappene nederst til høyre for å rulle gjennom sidene.
Avanserte innstillinger
Det finnes innstillinger i Aspire Arcade som gir deg mulighet til å
finjustere maskinens ytelse og dine personlige preferanser. Siden
Settings (Innstillinger) er tilgjengelig med knappen Advanced Settings
(Avanserte innstillinger) på hjemmesiden.
Bruk innstillingen Screen ratio (Skjermforhold) til å angi om du har
standard- (4:3) eller widescreen-skjerm (16:9).
Alternativet Enable subwoofer (Aktiver subwoofer) fremhever bassen i
lydsignalet.
Merk: Hvis høyttalerne ikke kan generere lavfrekvente signaler,
anbefales det at du ikke velger dette alternativet, for å unngå
skade på høyttalerne.
Audio output (Lydutdata) bør settes til Stereo hvis du lytter på
høyttalere eller Virtual surround sound hvis du bruker slike.
Klikk på knappen About Aspire Arcade (Om Aspire Arcade) hvis du vil
åpne en side med versjons- og copyrightopplysninger.
Klikk på knappen Restore to factory settings (Gjenopprett til
fabrikkinnstillinger) for å sette innstillingene for Aspire Arcade tilbake
til standardverdiene.
Arcade-kontroller
Når du ser på videosekvenser, filmer eller lysbildepresentasjoner på full
skjerm, vises to popup-kontrollpaneler hvis du beveger musen. De blir
automatisk borte etter en stund. Panelet med navigeringskontroller
vises øverst og panelet med spillerkontroller nederst på skjermen.
Navigeringskontroller
Hvis du vil gå tilbake til Arcade-hjemmesiden, klikker du på Hjemknappen i øvre venstre hjørne av vinduet. Hvis du vil gå ett nivå opp
når du søker etter innhold, klikker du på Up one level (Opp ett nivå).
Hvis du vil gå tilbake til et tidligere skjermbilde, klikker du på Return
(Tilbake). Knappene øverst til høyre (Minimize, Maximize, and Close
(Minimer, Maksimer og Lukk) har standard PC-funksjonalitet.
Hvis du vil avslutte Aspire Arcade, klikker du på lukkeknappen i øvre
høyre hjørne av vinduet. Du kan også klikke på knappen To PC (Til PC).
Spillerkontroller
Nederst i vinduet vises spillerkontrollene som brukes til video,
lysbildepresentasjoner, filmer og musikk. Gruppen til venstre tilbyr
standard avspillingskontroller (spill, pause, stopp, osv...). Gruppen til
høyre regulerer volum (demp og volum opp/ned).
67
English
Norsk
Merk: Når du spiller DVDer, får du flere kontroller til høyre for
volumkontrollene. Disse beskrives mer detaljert i avsnittet om
Kino i denne håndboken.
Norsk
68
Programvare
Kino
Hvis datamaskinen ble levert med en DVD-stasjon, kan du spille filmer
fra DVDer og VCD med kinofunksjonen i Aspire Arcade. Denne
spilleren har funksjonene og kontrollene til en typisk DVD-spiller for
hjemmebruk.
Når du setter inn en plate i DVD-stasjonen, begynner avspilling av
filmen automatisk. Til kontroll av filmen vises spillerens kontrollpanel
nederst i vinduet når du beveger musen.
Hvis mer enn én optisk stasjon inneholder en avspillbar plate, klikker
du på knappen Cinema (Kino) på hjemmesiden for å åpne
innholdssiden for kino – og deretter velger du ønsket plate fra listen til
høyre.
Når du viser DVDer, blir følgende spesialkontroller lagt til på popuppanelet:
•DVD Menu (DVD-meny)
•Subtitle (Teksting)
•Language (Språk)
•Angle (Vinkel)
Platen som spilles i øyeblikket, vises i området over stasjonslisten.
Denne siden vises også når du trykker på stoppknappen under visning
av en film. Med knappene på venstre side kan du fortsette filmen fra
stedet der den ble stoppet, starte filmen på nytt fra begynnelsen,
hoppe til DVD-menyen, løse ut platen eller gå til siden med DVDinnstillinger.
DVD-innstillinger
Det finnes to typer DVD-innstillinger – Video og Language (Språk).
Klikk på den aktuelle knappen for å åpne en innstillingsside.
Video
Videoinnstillingene kontrollerer videoavspillingen av DVDer/VCDer.
Use hardware acceleration (Bruk maskinvareakselerasjon) utnytter den
spesielle behandlingskraften i noen grafikkort til å redusere CPUbelastningen ved avspilling av DVDer og enkelte videofiler. Hvis du har
problemer med videokvaliteten, kan du prøve å slå Av dette
alternativet.
Velg en utdatatype:
•4:3 Standard eller 16:9 Widescreen i henhold til
visningspreferansene.
•Alternativet Letterbox (Postkasse) viser widescreenfilm i sitt
opprinnelige sideforhold og legger til svarte striper øverst og
nederst på skjermen.
•Funksjonen Pan & Scan (Panorer og skann) er for DVD-titler med
widescreen-sideforhold.
•Cinema vision er en ikke-lineær videostrekkingsteknologi som gir
minimal forvrengning i midten av bildet.
•Alternativet Stretch (Strekk) strekker videobildet til størrelsen på
visningsskjermen.
Alternativet Colour profile (Fargeprofil) gjør at du kan velge fra en
liste over fargekonfigurasjoner for å endre den generelle fargen på
videoinnholdet under avspilling. Original bruker fargeoppsettet til
platen du ser på, mens Vivid, Bright og Theatre (Levende, Lys, Teater)
legger til spesielle fargekvaliteter i videovisningen.
Clear vision er en videoforbedringsteknologi som oppdager
videoinnhold og justerer lysstyrke-, kontrast- og metningsnivåer
automatisk, slik at du ikke behøver å endre fargeinnstillingene hvis du
ser på en film som inneholder veldig mørke eller lyse scener.
Klkk på Restore to factory settings (Gjenopprett til fabrikkinnstillinger)
for å sette innstillingene tilbake til standardverdiene.
69
English
Norsk
Språk
Språkinnstillingene regulerer lyd og teksting på DVDer/VCDer.
Subtitle (Teksting) velger standard tekstingsspråk for DVDer når det er
tilgjengelig. Fabrikkinnstillingen er Av.
Closed caption (Bildetekst) slår på bildetekster på DVDer. Denne
funksjonen viser bildetekster som er kodet sammen med videosignalet
og som inneholder beskrivelser av skjermhandlingen og dialog for
hørselssvekkede. Fabrikkinnstillingen er Av.
Audio (Lyd) velger standardspråket for DVD-titler.
Norsk
70
Programvare
Album
Aspire Arcade lar deg vise digitale fotografier individuelt eller som en
lysbildepresentasjon, fra en hvilken som helst tilgjengelig stasjon på
datamaskinen. Klikk på Album-knappen på Arcade-hjemmesiden for å
vise Album-hovedsiden.
Innholdsområdet til høyre viser både individuelle bilder og mapper.
Klikk på en mappe for å åpne den.
Hvis du vil vise en lysbildepresentasjon, åpner du mappen som
inneholder bildene du vil vise – og klikker på Play slideshow (Spill
lysbildepresentasjon). Lysbildene vises på hele skjermen. Bruk popupkontrollpanelet til å kontrollere lysbildepresentasjonen.
Hvis du vil rotere et bilde på hele skjermen, klikker du på Rotate right
(Roter høyre) eller Rotate left (Roter venstre).
Du kan også vise ett enkelt bilde ved å klikke på det. Dette åpner
bildet på full skjerm.
Innstillinger for lysbildepresentasjoner
Hvis du vil endre innstillingene for lysbildepresentasjoner, klikker du
på knappen Settings (Innstillinger) på Album-siden.
Innstillingen Slide duration (Lysbildevarighet) bestemmer hvor lenge
hvert lysbilde vises før det automatisk går videre til neste bilde i
lysbildepresentasjonen.
Innstillingen Transition effects (Overgangseffekter) angir hva slags
overgang som brukes mellom bilder.
Hvis du vil legge til bakgrunnsmusikk i en lysbildepresentasjon, setter
du alternativet Play music during slideshow (Spill musikk under
lysbildepresentasjon) til Yes (Ja). På den valgte musikksiden blir du
bedt om å velge musikk fra ditt personlige musikkbibliotek.
Klikk på Restore to factory settings (Gjenopprett til
fabrikkinnstillinger) for å sette innstillingene tilbake til
standardverdiene.
71
English
Norsk
Norsk
72
Programvare
Video
Når du skal åpne videofunksjonen, klikker du på Video på Arcadehjemmesiden for å åpne videosiden.
Merk: Videofunksjonen er utformet for avspilling av formatene
MPEG1, MPEG2 (hvis en DVD-stasjon er installert), AVI, WMV og
ASF. Hvis du vil se en DVD eller VCD, bruker du kinofunksjonen.
To alternativer vises på videosiden - Video Play (Video Spill) eller Video
Edit (Video Rediger).
Spille en videofil
Klikk på Video Play for å se på videofiler. Videosiden viser videofilene i
innholdsområdet på høyre side. De er organisert i mapper, og et
miniatyrbilde viser den første rammen i videoen.
Hvis du vil spille en videofil, klikker du på den. Videoen spilles på full
skjerm. Popup-kontrollpanelet vises nederst på skjermen når du flytter
musen. Hvis du vil gå tilbake til videosiden, klikker du på Stop.
Redigere en videofil
Klikk på Video Edit for å åpne PowerDirector-programmet.
PowerDirector er et redigeringsprogram for digital video som kan
hjelpe deg med å lage profesjonelt utseende filmer – komplett med
musikk, spesialeffekter og overganger. PowerDirector gir
hjemmebrukere et enkelt verktøy for å gjøre noe litt mer kreativt ut av
sine hjemmevideoer. Du behøver ikke å være videoekspert for å sette
pris på PowerDirector.
Den digitale filmproduksjonsprosessen innebærer en kombinasjon av
kunstnerisk innsats og teknologi, der du starter med råopptak og
ender med en filmproduksjon.
Før du redigerer filmen ved hjelp av PowerDirector, må du lage (eller
samle sammen) dens bestanddeler – videosekvenser, fotografier og
musikk.
Når du har råopptakene for hånden, kan PowerDirector brukes til
følgende oppgaver:
-innhente video- og lydinnhold
-klippe video- og lydinnhold til ønsket lengde
-legge til spesialeffekter i en videosekvens
-justere skarphet, kontrast og/eller farge i en videosekvens
-legge til overgangseffekter mellom videosekvenser
-forhåndsvise produksjonen
-brenne produksjonen på en VCD eller DVD
Hvis du vil ha hjelp til redigering av video, kan du slå opp i
PowerDirectors online hjelp.
Musikk
Du har direkte tilgang til musikksamlingen ved å klikke på Music
(Musikk) på Arcade-hjemmesiden for å åpne musikksiden.
Velg mappen som inneholder musikken du vil lytte til. Klikk på Spill for
å lytte på hele CDen fra begynnelsen, eller velg sangen du vil høre fra
listen i innholdsområdet.
Sangene i mappen vises i innholdsområdet, mens venstre side har
kontroller for Play (Spill av) Random (Tilfeldig) og Repeat all (Gjenta
alle). Alternativet Visualize (Visualiser) gir deg mulighet til å se på
datagenererte visualiseringer mens du lytter på musikk.
Kontrollpanelet nederst på siden gjør det enkelt å justere volumet og
kontrollere avspillingen.
Hvis du vil "rippe" musik fra en CD, klikker du på Rip CD. På siden som
åpnes velger du sangene du vil "rippe" (eller klikker på Select/Clear all
(Velg / Opphev alle) – og klikker på Rip now.
73
English
Norsk
Brenner
NTI CD/DVD-Maker forenkler dagens digitale livsstil ved å tilby en
enkel og komplett løsning for registrering av data, lyd, fotografier
eller video. Nå kan du brenne og dele hva som helst på CD/DVD –
musikk slik du liker den, fotografiene dine, videoene dine. Også
kopiering av viktige data går raskere og enklere enn noen gang
tidligere.
Kopiere – sikkerhetskopiere CD/DVD-samlingen
Ta sikkerhetskopier av (ikke-kopibeskyttede) CDer med bare noen få
museklikk. Kopiere ikke-kopibeskyttede DVDer også!
Norsk
74
Programvare
Lyd – lag dine egne samle-CDer
Lag musikk med bedre lyd på et øyeblikk. Brenn dine yndlingssanger
på CD slik at du kan lytte på dem på en hvilken som helst CD-spiller.
Konverter sanger fra musikksamlingen til MP3 og andre populære
lydformater. Du kan til og med lage MP3-CDer med over 100 av
favorittsangene dine og lytte på dem på PCen eller MP3/CD-spilleren.
Data – rask og enkel lagring av filer
Kopier datamaskinens harddiskfiler så det blir enkelt å gjenopprette
dem i tilfelle et krasj. Arkivering av data på CD/DVD eliminerer behovet
for ekstra harddisker.
Video – verden i bilder
Gjør om digitale fotografier til en lysbilde-VCD med bakgrunnsmusikk
som kan spilles av på de fleste DVD-spillere. Bring nytt liv i
videosekvensene og del opplevelser med venner og familie for
avspilling på de fleste DVD-spillere. Du kan til og med legge til
egendefinerte menyer på Video-CDer og Super Video-CDer
Hvis du vil ha flere detaljer om hvert av disse alternativene, kan du slå
opp i brukerhåndboken eller velge Help-knappen for å åpne
hjelpemenyen NTI CD/DVD-Maker.
Filtypekompatibilitet
ModusStøtteIkke Støtte
KinoDVD/SVCD
VCD/MiniDVD
VideoASF/WMV/AVI/
MPEG1/2
DivX (krever kodek)
AlbumBMP, JPG, PNGGIF, TIF, PSD, ICO
MusikkMP3, WMA, WAV
CDA (Lyd-CD)
Merk: Automatisk oppdagelse av mediet vil bare fungere under
hovedmenyen.
DTS,Liner PCM
TruSurroundXT,SRS
DVD-lyd
DVD-navigator
SVCD
M2V, MOV, Flash
DVD-lyd, SACD
Acer disc-to-disc Recovery
Merk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig på visse modeller.
Installasjon av flerspråklig operativsystem
Følg instruksjonene for å velge operativsystemet og språket du vil
bruke ved første gangs oppstart av systemet.
1Slå på systemet.
2Acers valgmeny for flerspråklig operativsystem vises automatisk.
3Bla til ønsket språkversjon ved hjelp av piltastene. Trykk på Enter
for å bekrefte valget.
4Operativsystemet og språket du velger nå, vil være det eneste
alternativet for senere gjenopprettingsoperasjoner.
5Systemet installerer operativsystemet og -språket du velger.
Gjenopprette uten en gjenopprettings-CD
Denne gjenopprettingsprosessen vil hjelpe deg med å gjenopprette
stasjon C: med det opprinnelige programvareinnholdet som var
installert da du kjøpte din bærbare maskin. Følg trinnene nedenfor for
å bygge opp stasjon C: igjen. (Stasjon C: vil reformateres og alle data vil
slettes.) Det er viktig å sikkerhetskopiere alle datafiler før du bruker
dette alternativet.
75
English
Norsk
Før du utfører en gjenopprettingsoperasjon, må du undersøke BIOSinnstillingene.
aUndersøk om funksjonen "Acer disc-to-disc Recovery" er aktivert eller
ikke.
bKontroller at innstillingen [Acer D2D Recovery] under [Main] er satt til
[Enabled].
cAvslutt BIOS Oppsettverktøy og lagre endringene. Systemet starter på
nytt.
Merk: Du åpner BIOS Oppsettverktøy ved å trykke på <F2> under
oppstartstesten.
Norsk
76
1Start systemet på nytt.
2Instruksjonen "Press <F2> to Enter BIOS" vises nederst på skjermen
under oppstartstesten.
3Trykk på <Alt> + <F10> samtidig for å starte
gjenopprettingsprosessen.
4Meldingen "The system has password protection. Please enter
000000:" vises.
5Tast inn seks nuller og fortsett.
6Vinduet "Acer Self-Configuration Preload" vises.
7Bruk piltastene til å rulle gjennom oppføringene
(operativsystemversjonene), og trykk på "Enter" for å velge en av
dem.
Programvare
Definere passord og avslutte
Trykk på "F3" for å definere et passord eller på "F5" for å avslutte
gjenopprettingsprosessen når vinduet "Acer Self-Configuration
Preload" vises.
Hvis du trykker på "F3", viser neste skjermbilde "Please enter new
password: ". Angi et passord med inntil åtte alfanumeriske tegn. Du
blir bedt om å gjenta passordet for bekreftelse før du fortsetter.
Skjermen viser "Password has been created. Press any key to reboot...".
Trykk på en tast for å starte systemet på nytt.
Hvis du trykker på "F5", avsluttes gjenopprettingsprosessen og
systemet starter på nytt på vanlig måte.
Viktig: Denne funksjonen kopierer 2 GB til en skjult partisjon på
harddisken.
Feilsøking
Dette kapitlet forteller deg hvordan du
forholder deg til vanlige systemproblemer.
Vennligst les det før du søker teknisk
Vanlige spørsmål
79
Dette avsnittet foreslår løsninger på vanlige problem.
Jeg trykker på strømbryteren, men datamaskinen starter ikke.
•Dersom lampen ikke lyser, får ikke maskinen strøm. Undersøk
følgende:
-Dersom maskinen går på batteri, så kan dette være utladet,
og ikke i stand til å drive datamaskinen. Koble til
batterieliminatoren for å lade opp batteriet igjen.
-Hvis maskinen går på nettstrøm, sjekker du at
batterieliminatoren er koblet riktig både til strømkilden og til
datamaskinen.
Ingenting vises på skjermen.
Datamaskinens strømstyringssystem slår automatisk av skjermen etter
en tid for å spare strøm. Trykk på en hvilken som helst tast for å slå på
skjermen igjen.
Hvis du trykker på en tast uten at skjermen kommer på igjen, sjekker
du sjekk følgende:
•Lysstyrkenivået kan være for lavt. Trykk på Fn +
å øke lysstyrken på skjermen.
•Skjermenheten kan være satt til en ekstern skjerm. Trykk på
Fn + F5 hurtigtastene for å veksle mellom innstillinger for
skjermen.
•Systemet kan være i standbymodus. Prøv å trykke på
strømbryteren for å fortsette.
→ hurtigtasten for
English
Norsk
Skjermbildet dekker ikke hele skjermen.
Undersøk om oppløsningen er satt til en verdi som støttes av systemet:
•Høyreklikk på Windows-skrivebordet – velg Egenskaper for å åpne
dialogboksen Egenskaper for skjerm. Alternativt klikker du på
Skjerm-ikonet i Kontrollpanel.
•Klikk på Innstillinger for å se hvilken oppløsning som brukes.
Oppløsninger lavere enn den anbefalte, kan gi et skjermbilde som
ikke dekker hele skjermen.
Norsk
80
Feilsøking
Det kommer ingen lyd fra maskinen.
Undersøk følgende:
•Volumet kan være dempet. I Windows kan du se på
volumkontrollikonet på oppgavelinjen. Hvis det har et kryss,
klikker du på ikonet og fjerner merket for Demp.
•Lydstyrkenivået kan være for lavt. I Windows klikker du på
volumkontrollikonet på oppgavelinjen og drar kontrollen til høyre
for å øke volumet.
•Dersom hodetelefoner er koblet til hodetelefonkontakten på
datamaskinen, så vil maskinens høyttalere være slått av.
Min eksterne mikrofon virker ikke.
Undersøk følgende:
•Sjekk at den eksterne mikrofonen er satt skikkelig i kontakten.
•Undersøk at volumkontrollen ikke er satt for lavt, eller på Demp.
Jeg kan ikke løse ut den optiske stasjonen når maskinen er slått av.
Maskinen må være slått på for at utløserknappen for den optiske
stasjonen skal fungere. Hvis du har behov for å løse ut den optiske
stasjonen mens maskinen er slått av, så er det mulig å dytte en binders,
som du har rettet ut, gjennom nødutløsningshullet. Se “Nødutløsning
av den optiske stasjonen” på side 24 hvis du vil ha mer informasjon.
Tastaturet reagerer ikke.
Forsøk med å koble et eksternt USB-tastatur til en av USB-portene på
maskinen. Dersom det virker, så er det interne tastaturet utkoblet.
Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.
Den optiske stasjonen kan ikke lese disker.
Undersøk følgende:
•Sjekk om mediet er støttet av stasjonen. Hvis datamaskinen har en
CD-ROM-stasjon, kan den lese CDer, men ikke DVDer. Hvis den har
en DVD stasjon, så kan den lese både CDer og DVDer.
•Når en disk legges i stasjonen, må du sørge for at den sitter godt
på spindelen i stasjonen.
•Sjekk at platen er fri for riper og ikke har fettmerker. Dersom
platen er skitten, bruker du et rensesett for optiske plater.
•Dersom platen er i orden, så kan lesehodet være skittent. Rens det
med et rensesett for lesehoder.
Skriveren fungerer ikke.
Undersøk følgende:
•Sjekk at skriveren er koblet til strømnettet og er skrudd på.
•Sjekk at skriverkabelen er koblet til riktig port både på skriver og
på datamaskin.
•Dersom skriveren er koblet til maskinens parallellport, starter du
datamaskinen på nytt. Windows vil da finne ny maskinvare og
installere nødvendige drivere.
Jeg vil sette opp stedet mitt for bruk av internt modem.
Gjør følgende:
•Klikk på Start og deretter på Kontrollpanel.
•Dobbeltklikk på Telefon- og modemalternativer.
•I kategorien Ringeregler starter du med å sette opp maskinen din.
Slå opp i Windows Hjelp og støtte hvis du vil ha mer informasjon.
Når batteriet er 95-99 % fullt, så vil det ikke lades opp til 100 prosents kapasitet.
For å beskytte batteriet, så tillater systemet bare at batteriet lades så
fremt kapasiteten faller under 95 prosent. Det anbefales å la batteriet
gå helt tomt, for deretter å lade det helt opp.
81
English
Norsk
Norsk
82
Feilsøking
Be om service
International Traveler’s Warranty (ITW)
Datamaskinen er sikret med en garantiordning som kalles ITW
(International Traveler’s Warranty), som gir deg trygghet og sjelefred
når du er på reise. Vårt verdensomspennende nettverk av servicesentre
er der for å gi deg en hjelpende hånd.
Et ITW-pass følger med datamaskinen. Dette passet inneholder alt du
behøver å vite om ITW-programmet. En liste over tilgjengelige,
autoriserte servicesentre finner du i dette praktiske heftet. Les grundig
gjennom dette passet.
Ha alltid ITW-passet for hånden, spesielt når du reiser, for å få full hjelp
fra våre servicesentre. Plasser kjøpsbeviset ditt i lommen på innsiden av
forsideomslaget på ITW-passet.
Hvis du reiser i et land som ikke har et Acer-autorisert ITWservicekontor, kan du fortsatt komme i kontakt med våre kontorer på
verdensbasis.
Besøk www.acersupport.com
.
Før du ringer
Ha alltid følgende informasjon for hånden når du ringer Acer for
online-service, og vær ved datamaskinen når du ringer. Med din hjelp
kan vi redusere samtaletiden og løse problemene på en effektiv måte.
Hvis det finnes feilmeldinger eller pipesignaler som rapporteres av
datamaskinen din, skriver du dem ned etter hvert som de vises på
skjermen (eller antall og rekkefølge hvis du får pipesignaler).
Du er pålagt å oppgi følgende informasjon:
Navn: __________________________________________________________
Adresse:________________________________________________________
_______________________________________________________________
Telefonnummer: ________________________________________________
Maskin- og modelltype: _________________________________________
Serienummer: __________________________________________________
Innkjøpsdato:___________________________________________________
Tillegg A
Spesifikasjoner
Dette tillegget inneholder tekniske
spesifikasjoner som gjelder din maskin.
Mikroprosessor
•Intel® Pentium® 4-prosessorer på 2.8/3.0/3.2/3.4/3.6 GHz eller
Intel® Celeron® prosessorer 2.6 GHz og mer eller Intel® Celeron®
D-prosessorer 330/335/340/345 eller Mobile Intel® Pentium® 4prosessorer 518 (2.80GHz) og mer
Minne
•256/512 MB DDR333 SDRAM-minne, oppgraderbart til 2048 MB
med doble soDIMM-moduler
•512 KB flash ROM BIOS
Datalagring
•En E-IDE harddisk på 30 GB eller mer (2.5-tommers, 9.5mm,
UltraDMA-100)
•Intern optisk stasjon
Skjerm og video
• TFT LCD panel giret stort visningsfelt for maks effektivitet og
enkel bruk :
-15.0” XGA (1024x768) oppløsning
-15.4” WXGA (1280x800) oppløsning
•Støtte for simultan LCD- og CRT-visning
TM
•DualView
•S-video for signaler til fjernsyn, eller skjerm som støtter S-video
•"Automatisk LCD dim", en funksjon som automatisk bestemmer
de beste innstillingene for skjermen og bevarer strøm
-støtte
85
English
Norsk
Tilkoblingsmuligheter
•Integrert 10/100 Mbps Fast Ethernet-forbindelse
•Innebygd 56Kbps faks/data-modem
•IEEE 802.11b/g trådløs LAN (på utvalgte modeller)