Acer Aspire 1670 series User Guide [no]

Acer Aspire 1670 Series

Brukerhåndbok
Copyright © 2004 Med Enerett
Brukerhåndbok for Acer Aspire 1670 Series Bærbar Datamaskin
Opprinnelig Utgave: august 2004
Endringer av informasjonen i denne publikasjonen kan finne sted uten varsel. Slike endringer vil innarbeides i nye utgaver av denne håndboken eller supplerende dokumenter og publikasjoner. Dette firmaet gir ingen garantier, verken uttrykte eller impliserte, med hensyn til innholdet i dette dokumentet og fraskriver seg spesifikt impliserte garantier om salgbarhet eller egnethet for et bestemt formål.
Registrer modellnummeret, serienummeret, innkjøpsdatoen og informasjon om innkjøpssted i plassen som er angitt nedenfor. Serienummeret og modellnummeret blir registrert på etiketten som er festet til datamaskinen din. All korrespondanse om enheten bør omfatte serienummeret, modellnummeret og innkjøpsinformasjon.
Ingen deler av denne publikasjonen kan reproduseres, lagres i et arkivsystem eller overføres på noe vis – elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, innspilling eller på andre måter – uten å innhente skriftlig tillatelse på forhånd fra Acer Incorporated.
Acer Aspire 1670 Series Bærbar Datamaskin
Modellnummer:____________________________________
Serienummer:______________________________________
Innkjøpsdato: ______________________________________
Innkjøpssted: ______________________________________
All varemerker og registrerte varemerker tilhører de respektive selskapene.

Begynne med begynnelsen

iii

Dine veiledere

Et sett med brukerveiledninger er utarbeidet for å hjelpe deg med å sette opp og bruke din Aspire-maskin:
The
Før vi begynner...
sette opp din datamaskin.
Denne
Brukerhåndboken
informasjon om hvordan du kan bruke din bærbare datamaskin produktivt. Du rådes til å lese gjennom boken grundig, og ha den tilgjengelig for senere oppslag.
Hvis du vil ha mer informasjon om våre produkter, tjenester og støtte, vennligst besøk vår webside: http://www.acer.com
tegningene viser hvordan du kan
gir deg klar og konsis
.

Grunnleggende om vedlikehold og tips om bruk av datamaskinen

English
Norsk
Slå datamaskinen av og på
Slå på datamaskinen ved å åpne lokket og trykke på strømbryteren over tastaturet.
Når du skal slå av strømmen, gjør du ett av følgende:
Klikk på Startknappen i Windows og velg Slå av datamaskinen fra menyen som vises.
Trykk på strømknappen. Hvis du vil bruke denne fremgangsmåten, må du først klikke på
ikonet Ytelse og vedlikehold i Windows kontrollpanel. Deretter sjekker du at strømknappen er satt til å slå av datamaskinen når den blir trykket ned. Se Windows Hjelp og Støtte hvis du vil ha mer informasjon.
Norsk
iv
Merk: Dersom du ikke får maskinen til å slå seg av på den vanlige måten, trykker du inn strømknappen inn og holder den nede i mer enn fire sekunder. Vent minst to sekunder om du ønsker å skru på datamaskinen igjen.
Ta vare på datamaskinen
Datamaskinen vil være deg til langvarig glede hvis du tar vare på den.
Ikke utsett datamaskinen for direkte sollys. Ikke plasser den nær varmekilder, for eksempel en radiator.
Ikke utsett maskinen for temperaturer under 0°C (32°F), eller over 50°C (122°F).
Ikke utsett maskinen for magnetfelt.
Ikke utsett datamaskinen for regn eller fuktighet.
Ikke søl vann eller væske i datamaskinen.
Ikke utsett maskinen for sterke rystelser eller vibrasjoner.
Ikke utsett datamaskinen for støv eller skitt.
Plasser ikke gjenstander på datamaskinen.
Slå ikke lokket hardt igjen på maskinen. Lukk maskinen forsiktig.
Ikke plasser maskinen på ujevnt eller ustøtt underlag.
Ta vare på batterieliminatoren
Det er viktig at du tar vare på batterieliminatoren.
Ikke koble batterieliminatoren til andre enheter.
Ikke tråkk på strømledningen, eller plasser tunge gjenstander på den. Legg strømledningen slik at ingen kan tråkke på eller snuble i den.
Ikke dra i ledningen når du kobler fra strømkontakten. Ta tak og trekk i pluggen i stedet.
Den totale amperetallet for utstyr plugget inn i en strømkrets skal ikke overskride grenseverdien for kretsen.
Ta vare på batteriene
v
Det er viktig at du ser etter datamaskinens batterier.
Bruk riktig batterimodell for din datamaskin. Ikke bruk andre typer batterier.
Skru strømmen av før batteriet fjernes, eller blir byttet.
Ikke kluss med batteriet på noen måte. Batteriet skal holdes utilgjengelig for barn.
Følg lokale regler for hvordan batterier skal kastes. Gjenvinn det om mulig.
Rengjøring og service
Når du rengjør datamaskinen er det viktig at du følger denne fremgangsmåten:
Slå av maskinen og fjern batteriet.
Koble fra batterieliminatoren.
Rens med en lett fuktet klut. Ikke bruk løsningsmidler eller aerosolbaserte rengjøringsmidler.
Slå opp i kapitlet “Vanlige spørsmål” på side 79 dersom noe av følgende skjer:
Du mister datamaskinen i gulvet/bakken eller skader kabinettet.
Du søler væske i datamaskinen.
Datamaskinen fungerer ikke normalt.
English
Norsk
Norsk
vi
Begynne med begynnelsen iii
Dine veiledere iii Grunnleggende om vedlikehold og tips om bruk av datamaskinen iii
Bli kjent med din bærbare datamaskin 1
Informasjon datamaskinen 3
Sett forfra 3 Sett forfra 5 Sett fra venstre 6 Sett fra høyre 7 Sett fra baksiden 8
Sett nedenfra 9 Funksjoner og egenskaper 10 Indikator 12 Tastatur 13
Spesialtaster 13
Spesialtast 18 Berøringspute 19
Grunnleggende om berøringsputen 19 Startknapper 21 Lagring 23
Utløse skuffen i den optiske stasjonen 24
Nødutløsning av den optiske stasjonen 24 Tilkoblingsalternativer 25
Ethernet og LAN 25
Faks/Data-modem 26
Hurtig infrarød 27 Lyd 28 Sikre maskinen 29
Sikkerhets låsespor 29
Angi et passord 29
Innhold
Bruke batteristrøm 31
Batteripakke 33
Egenskaper for batteriet 33
Installering og fjerning av batteriet 34
Lade opp batteriet 35
Undersøke batterinivået 35
Optimalisere batterilevetiden 35
Advarsel om lavt energinivå på batteriet 36 Strømstyring 37
Periferiprodukter og muligheter 39
Koble til eksterne skjermer 41 Eksterne enheter 41
Eksternt tastatur 41 Eksternt numerisk tastatur 41 Ekstern pekeenhet 41 USB-enheter 42
IEEE 1394-port 43 Skriver 44 Lydenheter 44 Utvidelsesmuligheter 45
PC -kort 45
5-i-1 kortleser (opsjon ved produksjon) 46 Diverse muligheter 46
Batteri 46
Batterieliminator 47 Oppgradering av viktige komponenter 48
Oppgradering av minne 48
Oppgradering av harddisk 49
Med maskinen på reise 51
Koble fra skrivebordet 53 På farten 54
Klargjøre datamaskinen 54
Hva du skal ta med til korte møter 54
Hva du skal ta med til lengre møter 54 Ta datamaskinen med hjem 55
Klargjøre datamaskinen 55
Hva du skal ta med deg 55
Spesielle hensyn 55
Sette opp hjemmekontor 56 På reise med maskinen 56
Klargjøre datamaskinen 56
Hva du skal ta med deg 56
Spesielle hensyn 56 Internasjonale reiser med datamaskinen 57
Klargjøre datamaskinen 57
Hva som bør tas med 57
Spesielle hensyn 57
Programvare 59
Systemprogramvare 61 Bruke systemverktøy 62
Acer eManager 62 Launch Manager 63 BIOS-Hjelpeprogrammet 63
Windows Arcade 64
Arcade-hurtigtaster 65 Finne og spille av innhold 66 Arcade-kontroller 67 Kino 68 Album 70 Video 72 Musikk 73 Brenner 73
Acer disc-to-disc Recovery 75
Installasjon av flerspråklig operativsystem 75 Gjenopprette uten en gjenopprettings-CD 75 Definere passord og avslutte 76
Feilsøking 77
Vanlige spørsmål 79 Be om service 82
International Traveler’s Warranty (ITW) 82 Før du ringer 82
Tillegg A Spesifikasjoner 83
English
Tillegg B Regulerings- og sikkerhetsmerknader 89
Stikkord 105
Bli kjent med din bærbare
datamaskin
Din Aspire 1670 series bærbar datamaskin forener solid ytelse, med høy nytteverdi, muligheter for multimedia og portabilitet

Informasjon datamaskinen

3
Når du har satt opp din nye Aspire-bærbar maskin som illustrert på plakaten maskinen.
Før vi begynner...
, bør du ta deg noen minutter til utforske

Sett forfra

English
Norsk
# Element Beskrivelse
1 Skjerm Stor LCD- (Liquid-Crystal Display) skjerm
2 Starttaster Knapper for start av programmer du
gir visning av utdata.
bruker ofte. Se “Startknapper” på side 21 hvis du vil ha flere detaljer.
4
# Element Beskrivelse
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Norsk
3 Statusindikatorer Lamper (Light-Emitting Diodes; LED)
4 Strømknapp Slår maskinen av og på.
5 Tastatur Legger inn data i datamaskinen.
6 Berøringspute Trykkfølsom pute, som har samme
7 Håndleddsstøtte Gir komfortabel støtte for hendene dine
8 Klikkeknapper og 4-veis
rulletast
som viser statusen til datamaskinen og dens komponenter.
funksjoner som en mus.
når tastaturet brukes.
Høyre og venstre knapp har de samme funksjoner som på en datamus. Rulleknappen flytter innholdet i vinduet opp eller ned eller til høyre eller venstre.

Sett forfra

# Element Beskrivelse
5
English
Norsk
1 Høytalere Venstre og høyre høytalere gir
2 Strømindikator Lyser grønt når datamaskinen er slått på
3 Batteriindikator Lyser oransje når batteriet lades og lyser
4
Bluetooth kommunikasjon
5 Trådløs kommunikasjon Lyser for å vise status av trådløs LAN
6Lås Låser og frigjør lokket.
®
stereolyd.
og lyser oransje når maskinen er i dvalemodus.
grønt når batteriet er full-ladet.
Lyser for å vise status av Bluetooth® (ekstrautstyr) kommunikasjon.
(ekstrautstyr) kommunikasjon.
Norsk
6

Sett fra venstre

# Element Beskrivelse
Bli kjent med din bærbare datamaskin
1 Sikkerhetslås For kopling til ern Kensington-
2 To USB 2.0 innganger For kopling til Universell Serielle Buss
3 Lomme for PC-kort Støtter ett Type II CardBus PC-kort.
4 Utløserknapp for PC-kort Trykk på utløserknappen for å løse ut et
5 Optisk stasjon Intern optisk stasjon; tar CDer eller
6 Utløserknapp Løser ut brettet i den optiske stasjonen.
7 Lampe Lyser når den optiske stasjonen er aktiv.
8 Hull for nødutløsning Løser ut brettet i den optiske stasjonen
9 5-i-1 kortleser Godtar SD/MMC/SM/xD/MS Pro kort
kompatibel sikkerhetslås.
(USB) 2.0 enheter (f. eks. USB mus og USB kamera).
PC-kort fra sporet for PC-kort.
DVDer avhengig av type optisk stasjon.
når datamaskinen er slått av. Se side 24 hvis du vil ha flere detaljer.
Merk: 5-i-1 kortleseren er en opsjon ved produksjonen, avhengig av konfigurering. Bare ett kort fungerer på et gitt tidspunkt.

Sett fra høyre

# Element Beskrivelse
7
English
Norsk
1 Plugg for linje-inn/
mikrofon-inn
2 Plugg for Høyttaler/
Linje-ut/Høretelefoner
3 Infrarød inngang Fungerer med infrarøde enheter (f.eks.
Ventilasjonsåpninger Holder datamaskinen kald, selv etter lang
4
To USB 2.0 porter Kobles til Universal Serial Bus (USB) 2.0
5
IEEE 1394 port Kobles til IEEE 1394 enheter.
6
S-video port Kobles til TV eller displayenhet med S-
7
Godtar audio linje-inn enheter (f. eks. audio CD-spiller og stereo walkman).
Koples til audi linje-ut enheter (f. eks. høyttalere og høretelefoner).
infrarød skriver og datamaskiner som er forberedt for IR).
tids bruk.
enheter (f.eks. USB mus, USB kamera).
video inngang.
Norsk
8
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Sett fra baksiden

# Element Beskrivelse
1 Strømkontakt Kobles til en batterieliminator.
2 Ventilasjonsspor Gjør at datamaskinen holder seg kjølig, selv
etter lang tids bruk.
3 Ekstern skjermport Kobles til en skjermenhet (f.eks. ekstern VGA
skjerm, LCD-projektor).
4 Modemkontakt Kobles til en telefonlinje.
5 Nettverkskontakt Kobler til et Ethernet LAN-nettverk.

Sett nedenfra

# Element Beskrivelse
9
English
Norsk
1 Batterirom Plass til datamaskinens batteri.
2 Batteriutløsnings-lås Frigjør batteriet slik at batteriet kan tas ut.
3 Grop for harddisk Inneholder datamaskinens harddisk.
4 Kjølevifter Bidrar til å holde datamaskinen kjølig.
5 Minneseksjon Plass til datamaskinens hovedminne.
Merk: Ikke dekk til eller stopp til åpningeni viftene.
Norsk
10
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Funksjoner og egenskaper

Yt el s e
Intel® Pentium® 4-prosessorer på 2.8/3.0/3.2/3.4/3.6 GHz eller
Intel® Celeron® prosessorer 2.6 GHz og mer eller Intel® Celeron® D-prosessorer 330/335/340/345 eller Mobile Intel® Pentium® 4­prosessorer 518 (2.80GHz) og mer
ATI MOBILITY™ RADEON™ 9000 IGP brikkesett
256/512 MB DDR333 SDRAM-minne, oppgraderbart til 2048 MB
med doble soDIMM-moduler
30 GB og høyere kapasitet, Enhanced-IDE harddisk
“Advanced Configuration Power Interface” (ACPI)
strømstyringssystem
5-in-1 kortleser som støtter Multi Media Card (MMC), Secure
Digital (SD), xD-Picture Card™, Smart Media, samt Memory Stick/ Pro .
Skjerm
TFT LCD panel giret stort visningsfelt for maks effektivitet og
enkel bruk :
- 15.0” XGA (1024x768) oppløsning
- 15.4" WXGA (1280x800) oppløsning
ATI MOBILITY™ RADEON™ 9700/9500 med 64MB DDR
skjermminne
3D grafisk støtte
Støtte for simultan LCD- og CRT-visning
S-video for signaler til fjernsyn, eller skjerm som støtter S-video
"Automatisk LCD dim", en funksjon som automatisk bestemmer
de beste innstillingene for skjermen og bevarer strøm
TM
•DualView
-støtte
Multimedier
Høyhastighets innebygd optisk stasjon: DVD/CD-RW Combo, DVD-
Dual eller DVD-Super Multi
MS DirectSound-kompatibel
Innebygde doble høyttalere
Tilkoblingsmuligheter
Integrert 10/100 Mbps Fast Ethernet-forbindelse
Innebygd 56Kbps faks/data-modem
4 x USB 2.0 porter
1 x IEEE 1394-port
Hurtig infrarød trådløs kommunikasjon (opsjon ved produksjon)
IEEE 802.11b/g trådløs LAN (produksjonsalternativ)
Bluetooth® (produksjonsalternativ)
5-i-1 kortleser (opsjon ved produksjon)
Design med mennesket i fokus
Solid, men likevel ekstremt portabel design
En stilfull maskin
Tastatur i full størrelse med fire programmerbare starttaster
Behagelig støtte for håndbaken med godt plassert berøringspute
Utvidelser
Ett CardBus PC-kort to av type II
Oppgraderbar minnemoduler
11
English
Norsk
Norsk
12
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Indikator

I underkant av skjermen finnes det sju forskjellige statusindikatorer for systemet og dets komponenter.
# Ikon Funksjon Beskrivelse
1 Caps Lock Lyser når Caps Lock er aktivert.
2 Num Lock Lyser når Num Lock er aktivert.
3 Medieaktivitet Lyser når harddisken eller en optisk stasjon
er aktiv.
I tillegg er det to indikatorer på frontpanelet. Slev når lokket er lukket så kan statur avleses.
# Ikon Funksjon Beskrivelse
4 Strøm Lyser grønt når datamaskinen er slått på
og lyser oransje når maskinen er i dvalemodus.
5 Batterilading Lyser grønt når datamaskinen er slått på
og lyser oransje når maskinen er i dvalemodus.

Ta s t a t u r

13
Tastaturet har taster i full størrelse med et integrert numerisk tastatur, separat pekerkontroll, to Windows-taster og tolv hurtigtaster (hot keys).

Spesialtaster

Låsetaster
Tastaturet har tre låsetaster du kan slå av og på.
Låsetast Beskrivelse
Caps Lock Når Caps Lock er på, skrives alle alfabettegn med store
bokstaver.
English
Norsk
Num Lock (Fn+F11)
Scroll Lock (Fn+F12)
Når Num Lock er på, er det integrerte talltastaturet i numerisk modus. Tastene fungerer som en kalkulator (komplett med de aritmetiske operatorene +, -, * og /). Bruk denne modusen når du må foreta mye numerisk dataregistrering. En bedre løsning kan være å koble til et eksternt talltastatur.
Når Scroll Lock er på, flyttes skjermen én linje opp eller ned når du trykker på henholdsvis opp- eller nedpilen. Scroll Lock fungerer ikke med alle programmer.
Norsk
14
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Integrert numerisk tastatur
Det integrerte numeriske tastaturet fungerer på samme måte som et numerisk tastatur på skrivebordsmaskiner. Det angis av små tegn som befinner seg i øvre høyre hjørne av tastene. Av hensyn til tastaturets oversiktlighet er markørstyringssymbolene ikke trykt på tastene.
Ønsket Tilgang Num Lock På Num Lock Av
Talltaster på integrert tastatur
Markørstyringstaster på integrert tastatur
Viktige tastaturtaster Hold Fn nede mens du
Skriv inn tall på vanlig måte.
Hold Skift nede mens du bruker markørstyringstastene.
skriver bokstaver på integrert tastatur.
Hold Fn nede mens du bruker markørstyrings­tastene.
Skriv bokstavene på vanlig måte.
Windows-taster
15
Tastaturet inneholder to taster som gir tilgang til Windows-spesifikke funksjoner.
Tast Beskrivelse
Windows-tast Hvis det klikkes bare på denne ene tasten, så er
funksjonen den samme som om det trykkes på Start knappen i Windows; Start-menyen vises på skjermen. Tasten kan også bli brukt sammen med en rekke andre taster for en rekke forskjellige funksjoner:
+ Tab : Aktiverer det neste vinduet på
oppgavelinjen.
+ E : Åpner vinduet Min datamaskin.
English
Norsk
+ F1 : Åpner vinduet Hjelp og støtte.
+ F : Åpner vinduet Søk: Søkeresultater.
+ M : Minimerer alle vinduer.
Skift + + M : Opphever kommandoen minimer alle
vinduer ( + M) action.
+ R : Åpner dialogboksen Kjør.
Applikasjonstast Denne tasten har samme effekt som å klikke på høyre
musetast – den åpner programmets hurtigmeny.
Norsk
16
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Hurtigtaster
Bruk av Fn-tasten sammen med en annen tast lager en hurtigtast, som gir en rask og effektiv metode for å kontrollere forskjellige funksjoner.
For å lage en hurtigtast må du først holde nede Fn-tasten. Trykk deretter ned en annen tast i kombinasjonen. Til slutt slipper du begge tastene.
Hurtigtaster Ikon Funksjon Beskrivelse
Fn - F1 Hurtigtasthjelp Viser hjelp til hurtigtaster.
Fn - F2 Acer eSetting Starter opp Acer eSetting i
Acer eManager som er innstiltved hjelp av Acer Fullmaktstast. Se “Acer eManager” på side 62.
Fn - F3
Fn - F4 Søvn Setter datamaskinen i
Str
ømstyring Starter Strømstyring.
dvalemodus.
Hurtigtaster Ikon Funksjon Beskrivelse
17
Fn - F5 Skjermbytte Bytter skjermutdata
mellom den vanlige skjermen, en ekstern skjerm (hvis tilkoblet) og både vanlig og ekstern skjerm.
Fn - F6 Blank skjerm Slå av skjermens
bakgrunnsbelysning for å spare strøm. Trykk på en hvilken som helst tast for å gå tilbake.
Fn - F7 Berøringspute av/på Slår den interne
Fn - F8 Høyttaler av/på Slår høyttalerne av og på.
Fn - Volum opp Øker høyttalerens volum.
Fn - Volum ned Reduserer volumet på
Fn - Lysstyrke opp Øker skjermens lysstyrke.
Fn -
Fn-Hjem Spill/Pause Trykk for å begynne å
Fn-Side opp Stopp Trykk for å stoppe
Fn-Side ned Tilbake Trykk for å hoppe tilbake
Fn-Slutt Fremover Trykk for å hoppe
Lysstyrke ned Reduserer skjermens
berøringsputen av og på.
høyttaleren.
lysstyrke.
spille lydsporet eller videospill. Trykk en gan til for å ta en pause.
avspilling av lyd eller videofil.
til forrige spor eller videofil, og start avspilling.
fremover til neste spor eller videofil.
English
Norsk
Norsk
18
Hurtigtaster Ikon Funksjon Beskrivelse
Alt Gr-$ US dollar Skriver tegnet for US
Alt Gr -Euro Euro Skriver inn eurosymbolet.
Bli kjent med din bærbare datamaskin
dollar.

Spesialtast

Du kan plassere Euro symbolet og symbolet for US dollar på øvre­midtre og/eller nedre-høyre plass på tastaturet. For å skrive:
Euro symbolet
1 Åpne en teksteditor eller ordbehandler. 2 Trykk enten direkt på Euro symbolet nederst til høyre, eller hold
Alt Gr og trykk Euro symbolet øverst midt på tastaturet.
US dollar symbolet
1 Åpne en teksteditor eller en ordbehandler. 2 Trykk enten direkte på dollar symbolet nederst til høyre på
tastaturet, eller hold Alt Gr og trykk dollar symbolet øverst midt på tastaturet.
Merk: Denne funksjon varierer med operativsystem-versjonen.

Berøringspute

19
Denne innebygde berøringsputen er en PS/2-kompatibel pekeenhet som registrerer bevegelse på overflaten. Markøren reagerer på dine fingerbevegelser på berøringsputen. I tillegg så gir de to klikkbare knappene samme funksjonalitet som på en datamus, mens rulletasten gjør det lett å rulle opp/ned og til høyre/venstre i dokumenter og websider.
Berøringsputen er plassert midt på området for håndflatestøtte, for å gi maksimal komfort og effektivitet.

Grunnleggende om berøringsputen

Bruk berøringsputen på følgende måte:
English
Norsk
Beveg fingeren over berøringsputen for å kontrollere markørens bevegelser. Klikk på berøringsputen for å velge og utføre funksjoner.
Trykk ned venstre (1) og høyre (3) klikkeknapp for å velge og utføre funksjoner, på samme måte som du ville brukt knappene på en datamus.
Bruk rulletasten (2) for å rulle lange dokumenter og nettsider. Trykk på øverste del av tasten for å rulle opp, og nederste del av tasten for å rulle nedover; venstre side for å rulle siden til venstre og høyre for å rulle den til høyre.
20
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Norsk
Funksjon
Utføre Klikk to
Velge Klikk en
Dra Klikk og hold.
Tilgang til innholdsl iste
Rulle Klikk og
Venstre Knapp
ganger raskt.
gang.
La fingeren gli over berøringspute n for å dra markøren over det merkede området.
Høyre Knapp
Klikk en gang.
4-veis Rulletast
hold nede opp/ned/ venstre/ høyre­knappen.
Kort Berøring
Berør kort to ganger med fingeren.
Rask berøring med fingeren.
To raske berøringer med fingeren. På det andre slaget lar du fingeren gli over berøringsputen, for å dra markøren over det merkede området.
Merk: Hold fingre, og overflaten på berøringsputen, ren og tørr. Berøringsputen er følsom for bevegelser med fingrene: lettere berøring gir bedre respons. Hardt trykk vil ikke øke berøringsputens respons.

Startknapper

21
Lokalisert øverst til høyre over tastaturet er det fir knapper. Knappene kalles starttaster. De betegnes post-,web-, "Acer Empowering" og programmerbare taster.
Trykk "Acer Empowering" tast for å starte Acer eManager. Se “Acer eManager” på side 62. Post- og Web er standard for Internet og epost programmer, men kan stilles om av brukeren. For å stille om Web, post og programmerbar tast, kjør Acer Launch Manager. Se “Launch Manager” på side 63.
# Startknapper Standardprogram
English
Norsk
1 E-post Starter e-postprogrammet ditt.
2 Nettleser Starter nettleseren din.
3 e Acer eManager applikasjon (bruker-
programmérbar)
4 P Bruker-programmérbar.
I tillegg er det to startknapper på frontpanelet. Selv når lokket er lukket så kan du lett bruke funksjonene for trådløs komm. og
Norsk
22
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Bluetooth®. Tastene for trådløs komm. og Bluetooth® kan ikke resettes av brukeren.
# Startknapper Standardprogram
5
Bluetooth
® Aktiverer Bluetooth®. (opsjon ved
produksjon)
6Trådløs
Aktiverer 802.11b/g trådløst LAN.
(opsjon ved
produksjon)
Forsiktig: Det er viktig å slå av Bluetooth® og trådløst nettverk
før du går om bord på et fly.

Lagring

23
Datamaskinen har mange forskjellige lagringsalternativer:
Høykapasitets harddisk (Enhanced-IDE). Harddisken kan oppgraderes slik at lagringskapasiteten kan økes
ved senere behov. Ta kontakt med forhandleren om du har behov for å oppgradere.
Høyhastighets optisk stasjon. Avhengig av modellen din har maskinen DVD/CD-RW Combo,
DVD-Dual eller DVD-Super Multi. Den optiske stasjonen øker lagringsmulighetene og gir samtidig tilgang til en rekke typer multimedia.
Se avsnittet “Informasjon datamaskinen” hvis du vil se plasseringen av disse stasjonene.
English
Norsk
Norsk
24
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Utløse skuffen i den optiske stasjonen

Slik løser du ut skuffen i den optiske stasjonen:
Mens datamaskinen er på, trykker du ned utløserknappen for den optiske stasjonen.
Skuffen vil bli løst ut og sprette delvis ut.
Dra skuffen forsiktig helt ut.
Bruk av den optiske stasjonen:
Plasser en CD eller DVD i den åpne skuffen. Platens hull skal være rett over skuffens spindel.
Press forsiktig platen ned inntil den klikker på plass over spindelen.
Skyv forsiktig skuffen inn til den klikker i låst posisjon.

Nødutløsning av den optiske stasjonen

Hvis det er nødvendig å utløse den optiske stasjonen mens datamaskinen er slått av, så dytt en binders, som du har rettet ut, inn i hullet for nødutløsing. Skuffen vil bli løst ut og åpne seg delvis.

Tilkoblingsalternativer

25
Din datamaskin har bygd inn muligheter for kommunikasjon. Maskinen kommer med muligheter for å koble seg til et nettverk, eller kommunisere via en telefonlinje.

Ethernet og LAN

Den integrerte nettverksenheten gjør det mulig å koble maskinen din til et nettverk basert på Ethernet (10/100 BASE-T).
Hvis du vil bruke et nettverk, så fester du Ethernet-kabelen i datamaskinen din og kobler den andre enden av kabelen til en hub, eller en nettverkskontakt.
English
Norsk
Se Windows Hjelp og støtte hvis du vil informasjon om hvordan du setter opp en nettverksforbindelse.
Norsk
26
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Fa ks / Da ta -m o de m

Din datamaskin har et innebygd faks/data-modem, som gjør deg mulighet til å kommunisere over en telefonlinje. Dette gjør det mulig å koble til Internett via en oppringt forbindelse til en Internett­leverandør (ISP). Det er også mulig å logge seg på nettverket fra distanse, eller sende fakser.
Advarsel: Modemet ditt er ikke kompatibelt med digitale telefonlinjer. Å plugge datamaskinen på et digitalt telefonsystem vil ødelegge modemet.
Hvis du vil bruke faks/data-modemet, kobler du til en telefonledning i maskinens modemport og kobler den andre enden til en telefonkontakt.
Advarsel: Bruk den medfølgende telefonledningen for det aktuelle andet.

Hurtig infrarød

Datamaskinens hurtige infrarøde (FIR) inngang gir deg mulighet til trådløs dataoverføring med andre datamaskiner som er IR-forberedt som f.eks. PDAer (personlige digitale assistenter) mobiltelefoner og infrarøde skrivere. Den infrarøde inngangen kan overføre data med en hastighet på opp til fire megabit pr. sekund (Mbips) over avstander på opptil en meter.
Merk: Hurtig infrarød teknikk er tilgjengelig bare på utvalgte
modeller.
27
English
Norsk
Norsk
28
Bli kjent med din bærbare datamaskin
Lyd
Datamaskinen har et integrert stereolydanlegg. Innebygde stereohøyttalere befinner seg foran på begge sider av nheten.
Lydvolumet justeres ved hjelp av programvare, for eksempel Windows' volumkontroll, funksjonstastene for volum eller et hvilket som helst annet program utstyrt med en slik volumkontroll.
To lydporter på baksiden av datamaskinen gjør det mulig å koble til eksterne enheter. Se “Informasjon datamaskinen” for å se hvor portene er plassert. Hvis du vil ha informasjon om hvordan eksterne enheter kan kobles til, se “Lydenheter” i avsnittet ”Periferiprodukter og muligheter”.

Sikre maskinen

29
Datamaskinen har både programvare og maskinvare for å sikre maskinen, i form av Kensington-låsesporet på maskinen, og det faktum at maskinen kan sikres med passord.

Sikkerhets låsespor

Et spor for en Kensington-lås gjør det mulig å beskytte datamaskinen fysisk mot tyveri. Bruk funksjonen på følgende måte:
Legg sikkerhetskabelen rundt et tungt eller ikke-flyttbart objekt, for eksempel håndtaket på en skrivebordsskuff eller et bordbein.
Sett inn låsen i låsesporet på datamaskinen og vri den 90°. Låsen er da i riktig posisjon.

Angi et passord

Passord beskytter datamaskinen mot uautorisert tilgang. Når et passord er aktivert, får ingen tilgang til datamaskinen uten å legge inn det riktige passordet.
Du kan angi tre typer passord: 1 Administratorpassordet (Supervisor Password) sikrer datamaskinen
mot uautorisert tilgang til og bruk av BIOS-hjelpeprogrammet.
2 Brukerpassord (User Password) sikrer datamaskinen mot
uautorisert bruk.
3 Harddiskpassord (Hard Disk Password) beskytter data ved å
forhindre uautorisert tilgang til harddisken.
English
Norsk
Viktig! Ikke glem oppsett- og harddiskpassordene! Hvis du glemmer passordene, må du kontakte forhandleren eller et autorisert servicesenter.
Du kan definere passordene ved hjelp av et BIOS-hjelpeprogram.
Norsk
30
Bli kjent med din bærbare datamaskin

Bruke batteristrøm

En Aspire-datamaskin i 1670-serien fungerer på batteri- eller nettstrøm.
Dette kapitlet inneholder informasjon om

Batteripakke

33
Datamaskinen bruker et batteri som gir lang tids bruk mellom hver opplading.

Egenskaper for batteriet

Batteriet har følgende egenskaper:
Bruker moderne batteriteknologi.
Varsler om lav spenning på batteriet.
Batteriet lades opp hver gang datamaskinen kobles til strømnettet. Datamaskinen støtter opplading mens den brukes. Det gjør det mulig for deg å fortsette å arbeide med datamaskinen mens batteriet lades. Lading mens datamaskinen er slått av gir imidlertid betydelig raskere lading.
Batteriet vil vise seg hendig når du er ute og reiser, eller ved strømbrudd. Det er fornuftig å ha et ekstra ladet batteri tilgjengelig i reserve. Kontakt din forhandler for detaljer om hvordan et ekstra batteri kan bestilles.
Få mer ut av batteriets levetid
Som alle andre batterier vil også batteriet i din datamaskins bli dårligere etter hvert. Det betyr at batteriets ytelse blir dårligere med tid og bruk. For å maksimere batteriets levetid anbefales det å følge følgende råd.
English
Norsk
Tilpasse et nytt batteri
Før du tar et nytt batteri i bruk, så er det en ”tilvenningsprosess” som du bør følge:
1 Sett batteriet i uten at maskinen er slått på. 2 Koble til batterieliminatoren og lad batteriet fullt. 3 Koble fra batterieliminatoren. 4 Slå på datamaskinen og kjør på batteridrift. 5 Tøm batteriet helt til lampen som advarer mot lav
batterikapasitet, lyser.
6 Koble til batterieliminatoren og lad batteriet til det er fullt igjen.
34
Gjør dette inntil batteriet er ladet og utladet tre ganger. Bruk denne ”tilvenningsprosessen” på alle nye batterier, eller dersom
batteriet ikke har vært brukt i en lengre periode. Dersom datamaskinen skal lagres for mer enn to uker, så anbefales det å fjerne batteriet.
Bruke batteristrøm
Norsk
Advarsel: Utsett ikke batteriet for temperaturer under 0°C (32°F)
eller over 60°C (140°F). Ekstreme temperaturer kan forårsake skade på batteriet.
Ved å følge den beskrevne prosessen, så vil batteriet akseptere maksimal opplading. Dersom denne prosessen ikke følges, så vil batteriet ikke kunne lades maksimalt, og batteriets levetid vil også bli forkortet.
Batteriets livslengde blir også negativt påvirket av følgende bruksmåter:
Konstant bruk av den bærbare datamaskin med batterieliminator, mens batteriet er i maskinen. Hvis du ønsker å bruke nettstrøm konstant, så anbefales det å ta ut batteriet, etter at det er fullstendig ladet opp.
Ikke å lade opp eller utlade batteriet som beskrevet overfor.
Hyppig bruk, jo mer batteriet brukes, jo raskere vil det slites ut. Et standard batteri for bærbare datamaskiner har en livslengde som tilsvar om lag 500 oppladninger.

Installering og fjerning av batteriet

Viktig! Før batteriet fjernes fra maskinen, kobler du til batterieliminatoren om du fortsatt ønsker å bruke datamaskinen. Hvis ikke, slår du av datamaskinen først.
Installering av batteri: 1 Legg batteriet på linje med den åpne batteriskuffen. Sjekk at
enden med kontakter går inn først, og at batteriets overflate vender opp.
2 La batteriet gli inn i batteriskuffen, og trykk forsiktig inntil
batteriet låses på plass.
Slik tar du ut batteriet: 1 Trykk på batterilåsen for å løse ut batteriet.
2 Dra batteriet ut av batteriskuffen.
35
English

Lade opp batteriet

Når du skal lade opp batteriet, sjekker du først at det er riktig installert i batteriskuffen. Plugg batterieliminatoren til maskinen og koble den til strømnettet. Du kan fortsatt bruke datamaskinen mens batteriet lades opp. Men å lade opp batteriet mens den er slått av, vil gi en betydelig raskere opplading.
Merk: Du rådes til å sette batteriet til lading før du går fra arbeidet for dagen. Å la batteriet lades opp over natten før en reise, gir deg mulighet til å starte dagen med et fulladet batteri.

Undersøke batterinivået

Windows Energimåler viser det gjeldende nivået på batteriet. Plasser markøren over ikonet for batterienergi på oppgavelinjen for å se batteriets gjeldende energinivå.

Optimalisere batterilevetiden

Optimalisering av batteriet vil hjelpe deg med å få mest mulig ut av batteriets bruk, forlenge tiden mellom hver opplading og forbedre effektiviteten ved lading. Du rådes til å følge forslagene nedenfor:
Kjøpe et ekstra batteri.
Bruk batterieliminator når det er mulig. Reserver bruken av batteriet til når du er ute og reiser.
Ta ut PC-kort når de ikke er i bruk, fordi de ellers vil forbruke energi.
Lagre batteriet kaldt og tørt. Anbefalt temperatur er 10°C til 30°C. Høyere temperatur vil føre til at batteriet lader seg selv ut raskere.
Overdreven opplading forkorter batteriets levetid.
Ta vare på batterieliminator og batteri.
Norsk
Norsk
36
Bruke batteristrøm

Advarsel om lavt energinivå på batteriet

Når maskinen brukes på batteri, så hold øye med Windows batterimåler.
Advarsel: Koble til batterieliminatoren så raskt som mulig etter at advarselen om lavt nivå på batteriet har dukket opp. Data vil gå tapt dersom batteriet blir helt utladet, og datamaskinen slår seg av selv.
Når advarselen om lavt nivå på batteriet dukker opp, så vil riktig handling avhenge av situasjonen:
Situasjon Anbefalt Handling
Batterieliminatoren og en strømkontakt er tilgjengelig.
Et ekstra fulladet batteri er tilgjengelig.
Verken batterieliminatoren eller en strømkontakt er tilgjengelig. Du har ikke reservebatteri.
1. Koble batterieliminatoren til datamaskinen, og koble så til strømnettet.
2. Lagre alle nødvendige filer.
3. Gjenoppta arbeidet. Slå av maskinen om du ønsker en rask opplading.
1. Lagre alle nødvendige filer.
2. Lukk alle applikasjoner.
3. Avslutt operativsystemet for å slå av datamaskinen.
4. Bytt batteri.
5. Skru på datamaskinen og fortsett med å arbeide.
1. Lagre alle nødvendige filer.
2. Lukk alle applikasjoner.
3. Avslutt operativsystemet for å slå av datamaskinen.

Strømstyring

37
Datamaskinen din har en innebygd strømstyringsenhet som konstant overvåker systemaktiviteter. Systemaktivitet refererer til aktivitet som involverer én eller flere av følgende enheter: tastatur, berøringspute, mus, harddisk, optisk stasjon, enheter koblet til datamaskinen og videominne. Dersom det ikke registreres noen aktivitet i en tidsperiode (innstillingene blir kontrollert av Windows Strømstyring), så vil datamaskinen slå av noen eller alle disse enhetene for å spare strøm.
Datamaskinen bruker et strømstyringsopplegg som støtter “Advanced Configuration and Power Interface” (ACPI), som gir maksimal strømsparing, uten at det går ut over systemets ytelse. ACPI tillater Windows å kontrollere mengden av energi som er tilgjengelig for hver enhet som er koblet til datamaskinen. På denne måten styrer Windows alle arbeidsoppgaver for datamaskinen. Slå opp i Windows Hjelp og støtte hvis du vil ha mer informasjon.
English
Norsk
Norsk
38
Bruke batteristrøm
Periferiprodukter og
muligheter
Din datamaskin i Aspire 1670-serien har gode utbyggingsmuligheter.
Dette avsnittet inneholder informasjon om

Koble til eksterne skjermer

41
Du kan koble til en ekstern (VGA) skjerm eller projektor maskinens skjermport.
Bruk hurtigtastene Fn + F5 for å skifte mellom datamaskinens LCD­skjerm og en ekstern skjermenhet. Se “Hurtigtaster” på side 16 hvis du vil ha mer informasjon.

Eksterne enheter

Du kan koble til en mengde forskjellige enheter for inndata til maskinens USB-porter, noe som gir økt funksjonalitet og enklere bruk. USB-portene kan brukes til å koble til forskjellige enheter, for eksempel digitale kameraer, skrivere og skannere. Se “Utvidelsesmuligheter” på side 45 hvis du vil informasjon om tilkobling av PC Card-enheter.

Eksternt tastatur

Din datamaskin har et tastatur i full størrelse. Men, hvis du foretrekker det, kan du koble et eksternt tastatur til en av USB-portene. Det gir deg mulighet til å utnytte brukervennligheten og utvidelsesmulighetene til et tastatur fra et stasjonært system, mens du skriver inn data på den bærbar datamaskin.

Eksternt numerisk tastatur

Datamaskinen har et integrert numerisk tastatur, som i kombinasjon med Num Lock, gir deg mulighet til å taste inn numeriske data. Alternativet er å koble til et 17-tasters numerisk tastatur til en av maskinens USB-porter. Dette gir deg mulighet til å bruke et numerisk tastatur uten at det har betydning for skriving av tekst.
English
Norsk

Ekstern pekeenhet

Din maskin har en trykkfølsom berøringspute med to klikkeknapper og en rulletast. Dersom du foretrekker å bruke en vanlig mus, eller et annet pekeredskap, så kan dette kobles til via maskinens USB-porter.
Norsk
42
Periferiprodukter og muligheter

USB-enheter

Maskinen maskin har fire USB 2.0-porter, som kan brukes for å koble til periferutstyr med USB-tilkoblinger. Se “Eksterne enheter” på side 41 og “Skriver” på side 44 hvis du vil ha mer informasjon om USB-tastatur, numerisk tastatur, mus eller skriver. Annet vanlig USB-periferutstyr er digitale kameraer, skannere og eksterne lagringsenheter.
USB er “plug and play”, som innebærer at du kan koble til, og starte å bruke USB-enheter uten å starte datamaskinen på nytt. Du kan også koble fra enheten når som helst.
En annen fordel med USB er muliheten for å bruke en USB-hub. Det gjør det mulig for flere USB-enheter å dele samme USB-port.

IEEE 1394-port

Maskinens IEEE 1394-port gir deg mulighet til å koble til enheter som har støtte for standarden IEEE 1394, for eksempel et videokamera.
Se dokumentasjonen for kameraet eller videokameraet hvis du vil ha flere detaljer.
43
English
Norsk
Norsk
44
Periferiprodukter og muligheter

Skriver

Den bærbare datamaskinen har støtte for skrivere med både parallell­og USB-port.
Se skriverens instruksjonsbok hvis du vil ha mer informasjon:
Oppsett av maskinvare
Installere nødvendige drivere i Windows
Bruksinstruksjoner
Når du skal ta i bruk en USB-skriver, er det nok å koble enheten til datamaskinens USB-port, og vente på at Windows skal oppdage den nye maskinvaren.

Lydenheter

Datamaskinen har innebygde stereohøyttalere. Se avsnittet “Lyd” på side 28 hvis du vil ha mer informasjon om lydmuligheter. Men, i tillegg til de integrerte enhetene, så gir de to lydkontaktene på baksiden av maskinen mulighet for tilkobling av enheter for både ut- og inngående lyd.
Du kan koble til en ekstern mikrofon i datamaskinens mikrofonkontakt. Dette gir større bevegelsesfrihet og forbedret kvalitet på lydsignalene inn.
Koble hodetelefoner til hodetelefonkontakten for å lytte uten å forstyrre andre, og for å forbedre lydkvaliteten.

Utvidelsesmuligheter

PC -kort

Datamaskinen har to PC kard-spor som støtter to CardBus- (PCMCIA) kort av type II. Dette øker i stor grad datamaskinens bruks- og utvidelsesmuligheter. En rekke forskjellige PC-kort er tilgjengelige, for eksempel flash minne, SRAM, faks/data-modem, LAN og SCSI. Kontakt forhandleren hvis du vil ha informasjon om muligheter for PC-kort på maskinen.
Merk: Se på bruksanvisningen for nærmere anvisning om installering og bruk av kortet.
Slik setter du inn et PC-kort: 1 Hold kortet rett mot datamaskinens PC-kortspor. Kontroller at
kanten med kontaktene er vendt mot sporet, og at kortet har riktig side opp. De fleste kort er markert med en pil for å hjelpe deg med korrekt innsetting.
2 Sett kortet forsiktig inn i sporet, og skyv det sakte inn inntil kortet
kobles til.
3 Dersom det er nødvendig, kobler du til kortets kabel til kontakten
ytterst på kortet.
4 Windows vil oppdage automatisk at kortet er satt inn.
45
English
Norsk
Norsk
46
Slik tar du ut et PC-kort: 1 Lukk programmet som bruker PC-kortet.
2 Dobbeltklikk på ikonet for PC-kort på oppgavelinjen, og velg
alternativet for å fjerne det sikkert. Vent på signalet som sier at det nå er trygt å ta ut kortet.
3 Trykk på utløserknappen for PC-kortet for å løse kortet delvis ut av
sporet (1).
4 Trekk kortet ut fra sporet (2).
Periferiprodukter og muligheter

5-i-1 kortleser (opsjon ved produksjon)

Det er en 5-i-1 kortleser på venstre side av datamaskinen. Se “Sett fra venstre” på side 6. Leseren støtter Multi Media Card (MMC), Secure Digital (SD), xD-Picture Card™, Smart Media, samt Memory Stick/Pro . For å sette inn kortet, innstilles det og skyves inn i lommen. For a ta det ut, trykker man på kortet som da går ut av seg selv.

Diverse muligheter

Batteri

Det er en god ide å ha et reservebatteri, spesielt dersom du reiser med datamaskinen. Det kan raskt øke din produktivitet mens du er på reisefot.

Batterieliminator

Å ha en batterieliminator i reserve gjør det mulig å ha en eliminator tilgjengelig på to forskjellige steder. For eksempel er det mulig å ha en eliminator hjemme, og en annen på arbeidsplassen. Det innebærer at du slipper å frakte med deg batterieliminator når du reiser mellom to viktige baser.
47
English
Norsk
48
Periferiprodukter og muligheter

Oppgradering av viktige komponenter

Datamaskinen er fremstilt for å gi solid ytelse. Men etter en tid, er det mulig at du synes applikasjonene trenger enda mer datakraft. Av denne grunn har du muligheter for å oppgradere viktige komponenter.
Norsk
Merk: Kontakt din autoriserte forhandler om du ønsker å foreta en oppgradering av nøkkelkomponenter.

Oppgradering av minne

Minnet kan oppgraderes til 2GB, ved å bruke 256/512/1024MB industristandard “small outline Dual Inline Memory Modules” (soDIMMs). Datamaskinen støtter Double Data Rate (DDR) SDRAM.
Datamaskinen har to minneåpninger. Minnet oppgraderes ved å sette inn en DMM med høyere kapasitet i en eller begge åpninger.
Slik installerer du minne:
1 Slå av datamaskinen. Sjekk at batterieliminatoren er koblet fra, og
løft ut batteriet.
2 Snu maskinen for å få tilgang til minneutvidelsesdekslet under
enheten. Skru ut skruen (1) fra dekslet, og løft det av (2).
3 Sett inn minnebrikken i vinkel i sporet (1), og press forsiktig til
brikken klikker på plass (2).
4 Sett dekslet på plass igjen over minnebrikkeskuffen, og fest
skruen.
Datamaskinen vil automatisk oppdage den nye modulen og konfigurere minnet.
49
English
Norsk

Oppgradering av harddisk

Det er mulig å bytte ut harddisken med en større disk når du får behov for mer lagringsplass. Maskinen bruker en 9.5mm, 2.5-tommers Enhanced-IDE harddisk. Ta kontakt med forhandleren hvis du vil oppgradere harddisken.
Norsk
50
Periferiprodukter og muligheter
Med maskinen
på reise
Din Aspire 1670-serien datamaskin er ideell å ta med seg på reisefot.
Dette kapitlet gir tips om hva du bør tenke

Koble fra skrivebordet

53
Før du beveger deg må du slå av datamaskinen, og koble fra alt periferutstyr:
1 Lagre arbeidet og lukk alle program. 2 Lukk Windows for å slå av datamaskinen. 3 Trekk ut kontakten til batterieliminatoren fra veggkontakten og
koble kontakten fra maskinen.
4 Koble fra alle eksterne enheter, for eksempel tastatur, mus, eller
skriver, som er koblet til datamaskinen din.
5 Dersom du bruker en låsbar kabel for å sikre maskinen din, så ta av
låsen.
6 Pakk den bærbare datamaskinen i en sterk vanntett veske eller
koffert.
English
Norsk
54
Med maskinen på reise

På farten

Av og til kan det være behov for å flytte maskinen bare en kort distanse. For eksempel fra kontoret og til et møterom. I slike situasjoner er det ikke nødvendig å slå av operativsystemet.
Norsk

Klargjøre datamaskinen

Først, koble fra alt periferiutstyr som du ikke ønsker å bringe med deg. Lukk lokket på maskinen, og la maskinen være i standbymodus. Du kan frakte den rundt i bygningen.
Når du skal bruke maskinen igjen, åpner du lokket og trykker på strømknappen for å vekke maskinen opp fra standby.

Hva du skal ta med til korte møter

Dersom batteriet er fullt ladet, så har du trolig ikke behov for å ta med deg mer på møtet.

Hva du skal ta med til lengre møter

For lengre møter, ta med batterieliminator. Du kan bruke strøm fra nettet gjennom hele møtet, eller du kan starte med å bruke batteriet, og deretter koble til batterieliminatoren, når det kommer signal om at batterinivået er lavt.
Dersom møterommet ikke har strømkontakter tilgjengelig, så bør maskinens energiforbruk reduseres ved å sette maskinen i standby, under lengre perioder uten aktiv bruk av maskinen. Det er et godt råd å ta med et reservebatteri, om du har det.

Ta datamaskinen med hjem

55
Når du beveger deg mellom kontoret og hjemmet, så er det nødvendig å forberede maskinen for den korte reisen.

Klargjøre datamaskinen

Etter å ha koblet maskinen fra skrivebordet, så gå gjennom følgende forberedelser:
1 Fjern alle media fra stasjonene. Disketter, CD-plater og lignende
kan ødelegge lesehodene under reise.
2 Pakk maskinen i en beskyttet kasse, som du forer for å dempe mot
slag og støt. Sjekk at maskinen ikke kan gli rundt inne i kassen.
Forsiktig: Unngå å pakke enheter nær fronten av maskinen, da dette kan resultere i skader på skjermen.

Hva du skal ta med deg

Dersom du ikke har ekstra enheter hjemme, så er rådet å ta med batterieliminatoren og denne håndboken.

Spesielle hensyn

For å beskytte datamaskinen på reise, så kan følgende være lurt å ta hensyn til:
Minimer effekten av temperaturforandringer. Bring maskinen med deg, i stedet for å sette den på lager, eller legge den i et bagasjerom.
Ikke legg igjen datamaskinen i en varm bil.
Endringer i temperatur og fuktighet kan lage kondens i maskinen. Før du slår på datamaskinen, bør du la den få tid til å oppnå romtemperatur. Sjekk så skjermen for tegn på kondens. Dersom temperaturforskjellen er større enn 10°C (18°F), gir du maskinen tid til å oppnå romtemperatur, ved først å plassere den i et rom som har temperatur mellom temperaturen i rommet maskinen skal til, og temperaturen ute.
English
Norsk
Norsk
56
Med maskinen på reise

Sette opp hjemmekontor

Dersom du jevnlig arbeider med din bærbare datamaskin både hjemme og på arbeidsplassen, kan det være en god investering å kjøpe en ekstra batterieliminator.Dette gjør at du reiser lettere – og med mindre bagasje, når du har en batterieliminator på hvert sted.
Du kan også finne det bryet verdt å ha et andre sett med periferiutstyr hjemme – slik som tastatur, numerisk tastatur, mus og skriver.

På reise med maskinen

Av og til kan det dukke opp behov for å ta med datamaskinen på lengre reiser.

Klargjøre datamaskinen

Klargjør datamaskinen på samme måte som ved transport mellom kontor og hjem. Det anbefales å sjekke at batteriet er helt oppladet. Dersom du reiser med fly, er det mulig at du vil bli bedt om å slå på maskinen under sikkerhetskontrollen.

Hva du skal ta med deg

Det anbefales å ta med følgende enheter:
Batterieliminator.
Reservebatteri, helt oppladet.
Ekstra driverfiler for skriver (hvis du planlegger å bruke en annen skriver).
Telefon og nettverkskabler (om du planlegger å bruke maskinens modem og nettverksforbindelse).

Spesielle hensyn

I tillegg til å ta vanlige hensyn, så ha følgende i minne:
Frakt alltid den bærbare datamaskinen med deg som håndbagasje.
Dersom det er mulig, få maskinen manuelt sjekket på sikkerhetskontrollen. Selv om maskinen tåler røntgenstråler godt, så skal den aldri utsettes for en metalldetektor.

Internasjonale reiser med datamaskinen

57
Til tider kan det bli et behov for deg å reise mellom land med datamaskinen.

Klargjøre datamaskinen

Klargjør maskinen som du gjør før vanlige reiser. Husk å ta spesielle hensyn før flyreiser.

Hva som bør tas med

Det rådes til å ta med følgende enheter:
Batterieliminator.
Strømledninger som har riktig kontakt for landene du planlegger å besøke.
Reservebatteri, fullt ladet.
Ekstra driverfiler for skriver, hvis du planlegger å bruke en annen skriver.
Telefon og nettverkskabler (om du planlegger å bruke maskinens modem og nettverksforbindelse). Sjekk at modemet kan brukes på telefonsystemene i landene du planlegger å besøk. I noen land må du bruke PC-kortmodem.

Spesielle hensyn

I tillegg til vanlige hensyn for vanlige reiser, så husk følgende på internasjonale reiser:
Sjekk at strømledningen til maskinen passer til det lokale strømnettet. Dersom det er nødvendig, kjøper du en strømkabel som oppfyller lokale standarder. Unngå bruk av omformersett.
Dersom du har tenkt å koble deg til via en telefonlinje, sjekk at din datamaskins modem og telefonledning passer det lokale telefonsystemet. Hvis nødvendig, kjøp et PC-kortmodem, som oppfyller lokale krav til spesifikasjoner.
English
Norsk
Norsk
58
Med maskinen på reise

Programvare

Aspire 1670-serien datamaskin din leveres med ferdig installerte systemverktøy.
Dette kapitlet har informasjon om den

Systemprogramvare

61
Maskinen leveres med følgende programvare:
Microsoft® Windows® operativsystem
Oppsettverktøy for maskinvare-BIOS
Systemverktøy, drivere og programvare for applikasjoner
Merk: Når du skal kjøre Windows-programmer, klikker du første på Start-knappen. Velg deretter den aktuelle mappen og klikk på applikasjonens ikon. Hvis du vil å lære mer om programvaren og verktøyet, kan du slå opp i den elektroniske hjelpen som programvaren vanligvis tilbyr.
English
Norsk
Norsk
62
Programvare

Bruke systemverktøy

Acer eManager

Acer eManager er et innovativt program laget for ofte brukte funksjoner. Ved å trykke Acer Empowering tasten, Acer eManager brukergrensesnitt startes, med tre hovedsettinger -- Acer eSetting og Acer ePresentation.
For å stille om Acer Empowering tasten, se “Startknapper” på side 21.

Launch Manager

63
Acer Launch Manager lar deg sette de programmerbare starttastene, inklusive standard e-post og Internet Web tastene, samt Empowering og P tastene. Trådløs og Bluetooth® taster kan ikke settes av brukeren. Se “Startknapper” på side 21 for mer informasjon.
Du kan aksessere Launch Manager ved å klikke på Start, Alle programmer, og så Launch Manager for å starte applikasjonen.
English
Norsk

BIOS-Hjelpeprogrammet

BIOS-Hjelpeprogrammet er et program for maskinvarekonfigurasjon innebygd i datamaskinens “Basic Input/Ouput System” (BIOS).
Datamaskinen din er allerede riktig konfigurert og optimalisert, og du behøver ikke å kjøre dette programmet. Hvis du får konfigurasjonsproblemer, må du imidlertid kanskje kjøre det.
Hvis du vil aktivere BIOS-Hjelpeprogrammet, trykker du på F2 under Power-On Self Test (POST) mens Acer-logoen vises.
Norsk
64
Programvare

Windows Arcade

Aspire Arcade er en integrert spiller for musikk, fotografier, DVD­filmer og videoer. Hvis du vil se eller lytte, klikker du på en innholdsknapp (for eksempel Musikk, Video osv.) på Arcade­hjemmesiden.
Cinema (Kino) – se på DVD eller VHS Album – vise fotografier lagret på harddisken eller flyttbare medier Music (Musikk) – lytte på musikkfiler i forskjellige formater Video – se på video og/eller redigere videoklipp Burner (Brenner) – lage CDer og/eller DVDer for deling eller arkivering Advanced Settings (Avanserte innstillinger) – juster Aspire Arcade i
henhold til egne behov
Merk: Mens du ser på videoer, DVD-plater eller lysbildepresentasjoner, er skjermbeskytteren og strømsparingsfunksjonene ikke tilgjengelige. Disse funksjonene er aktivert når du lytter på musikk.

Arcade-hurtigtaster

Når maskinen kjører i Windows-miljøet, kan du bruke tastekombinasjonen nedenfor til å kontrolllere og finjustere funksjonene og innstillingene i Aspire Arcade.
Hurtigtaster Funksjon
Fn + F1 Meny for online hjelp
Fn + F2 System eiendel
Fn + F3 Batteriopplysninger
Fn + F5 Skjermbytte
Fn + F6 Blank skjerm
Fn + F8 Høyttaler av/på
Fn + Volum opp - Øker høyttalervolumet
Fn + Volum ned - Reduserer høyttalerens
Fn + Lysstyrke opp - Øker skjermens
65
English
Norsk
Fn +
Fn + Home
Fn + Pg Up
Fn + Pg Dn
Fn + End
Lysstyrke ned - Reduserer skjermens
Spill;Trykk for å begynne å spille lydsporet eller videospill. Trykk en gan til for å ta en pause.
Stopp;Trykk for å stoppe avspilling av lyd eller videofil.
Tilbake;Trykk for å hoppe tilbake til forrige spor eller videofil, og start avspilling.
Fremover;Trykk for å hoppe fremover til neste spor eller videofil.
Norsk
66
Programvare

Finne og spille av innhold

Ved å klikke på en knapp på på Arcade-hjemmesiden åpnes den tilsvarende hjemmesiden. Innholdssidene har knapper til venstre og et område med tilgang til innhold til høyre. Hvis en knapp viser ett av flere valg, for eksempel sorteringsrekkefølge, vises den gjeldende innstillingen med en ball i sterke farger på venstre side.
Når du skal velge innhold, klikker du på elementet i innholdsområdet. Hvis det finnes mer enn én CD- eller DVD-stasjon, vises alle stasjoner. Bilder og videoer vises som filer (med miniatyrer) og organisert i mapper.
Når du skal bla i en mappe, klikker du for å åpne den. Hvis du vil gå tilbake til mappen over den, klikker du på knappen Up one level (Opp ett nivå). Hvis en side har mer innhold enn det er plass til, bruker du knappene nederst til høyre for å rulle gjennom sidene.
Avanserte innstillinger
Det finnes innstillinger i Aspire Arcade som gir deg mulighet til å finjustere maskinens ytelse og dine personlige preferanser. Siden Settings (Innstillinger) er tilgjengelig med knappen Advanced Settings (Avanserte innstillinger) på hjemmesiden.
Bruk innstillingen Screen ratio (Skjermforhold) til å angi om du har standard- (4:3) eller widescreen-skjerm (16:9).
Alternativet Enable subwoofer (Aktiver subwoofer) fremhever bassen i lydsignalet.
Merk: Hvis høyttalerne ikke kan generere lavfrekvente signaler, anbefales det at du ikke velger dette alternativet, for å unngå skade på høyttalerne.
Audio output (Lydutdata) bør settes til Stereo hvis du lytter på høyttalere eller Virtual surround sound hvis du bruker slike.
Klikk på knappen About Aspire Arcade (Om Aspire Arcade) hvis du vil åpne en side med versjons- og copyrightopplysninger.
Klikk på knappen Restore to factory settings (Gjenopprett til fabrikkinnstillinger) for å sette innstillingene for Aspire Arcade tilbake til standardverdiene.

Arcade-kontroller

Når du ser på videosekvenser, filmer eller lysbildepresentasjoner på full skjerm, vises to popup-kontrollpaneler hvis du beveger musen. De blir automatisk borte etter en stund. Panelet med navigeringskontroller vises øverst og panelet med spillerkontroller nederst på skjermen.
Navigeringskontroller
Hvis du vil gå tilbake til Arcade-hjemmesiden, klikker du på Hjem­knappen i øvre venstre hjørne av vinduet. Hvis du vil gå ett nivå opp når du søker etter innhold, klikker du på Up one level (Opp ett nivå). Hvis du vil gå tilbake til et tidligere skjermbilde, klikker du på Return (Tilbake). Knappene øverst til høyre (Minimize, Maximize, and Close (Minimer, Maksimer og Lukk) har standard PC-funksjonalitet.
Hvis du vil avslutte Aspire Arcade, klikker du på lukkeknappen i øvre høyre hjørne av vinduet. Du kan også klikke på knappen To PC (Til PC).
Spillerkontroller
Nederst i vinduet vises spillerkontrollene som brukes til video, lysbildepresentasjoner, filmer og musikk. Gruppen til venstre tilbyr standard avspillingskontroller (spill, pause, stopp, osv...). Gruppen til høyre regulerer volum (demp og volum opp/ned).
67
English
Norsk
Merk: Når du spiller DVDer, får du flere kontroller til høyre for volumkontrollene. Disse beskrives mer detaljert i avsnittet om Kino i denne håndboken.
Norsk
68
Programvare

Kino

Hvis datamaskinen ble levert med en DVD-stasjon, kan du spille filmer fra DVDer og VCD med kinofunksjonen i Aspire Arcade. Denne spilleren har funksjonene og kontrollene til en typisk DVD-spiller for hjemmebruk.
Når du setter inn en plate i DVD-stasjonen, begynner avspilling av filmen automatisk. Til kontroll av filmen vises spillerens kontrollpanel nederst i vinduet når du beveger musen.
Hvis mer enn én optisk stasjon inneholder en avspillbar plate, klikker du på knappen Cinema (Kino) på hjemmesiden for å åpne innholdssiden for kino – og deretter velger du ønsket plate fra listen til høyre.
Når du viser DVDer, blir følgende spesialkontroller lagt til på popup­panelet:
DVD Menu (DVD-meny)
Subtitle (Teksting)
Language (Språk)
Angle (Vinkel)
Platen som spilles i øyeblikket, vises i området over stasjonslisten. Denne siden vises også når du trykker på stoppknappen under visning av en film. Med knappene på venstre side kan du fortsette filmen fra stedet der den ble stoppet, starte filmen på nytt fra begynnelsen, hoppe til DVD-menyen, løse ut platen eller gå til siden med DVD­innstillinger.
DVD-innstillinger
Det finnes to typer DVD-innstillinger – Video og Language (Språk). Klikk på den aktuelle knappen for å åpne en innstillingsside.
Video
Videoinnstillingene kontrollerer videoavspillingen av DVDer/VCDer. Use hardware acceleration (Bruk maskinvareakselerasjon) utnytter den
spesielle behandlingskraften i noen grafikkort til å redusere CPU­belastningen ved avspilling av DVDer og enkelte videofiler. Hvis du har problemer med videokvaliteten, kan du prøve å slå Av dette alternativet.
Velg en utdatatype:
4:3 Standard eller 16:9 Widescreen i henhold til visningspreferansene.
Alternativet Letterbox (Postkasse) viser widescreenfilm i sitt opprinnelige sideforhold og legger til svarte striper øverst og nederst på skjermen.
Funksjonen Pan & Scan (Panorer og skann) er for DVD-titler med widescreen-sideforhold.
Cinema vision er en ikke-lineær videostrekkingsteknologi som gir minimal forvrengning i midten av bildet.
Alternativet Stretch (Strekk) strekker videobildet til størrelsen på visningsskjermen.
Alternativet Colour profile (Fargeprofil) gjør at du kan velge fra en liste over fargekonfigurasjoner for å endre den generelle fargen på videoinnholdet under avspilling. Original bruker fargeoppsettet til platen du ser på, mens Vivid, Bright og Theatre (Levende, Lys, Teater) legger til spesielle fargekvaliteter i videovisningen.
Clear vision er en videoforbedringsteknologi som oppdager videoinnhold og justerer lysstyrke-, kontrast- og metningsnivåer automatisk, slik at du ikke behøver å endre fargeinnstillingene hvis du ser på en film som inneholder veldig mørke eller lyse scener.
Klkk på Restore to factory settings (Gjenopprett til fabrikkinnstillinger) for å sette innstillingene tilbake til standardverdiene.
69
English
Norsk
Språk
Språkinnstillingene regulerer lyd og teksting på DVDer/VCDer. Subtitle (Teksting) velger standard tekstingsspråk for DVDer når det er
tilgjengelig. Fabrikkinnstillingen er Av. Closed caption (Bildetekst) slår på bildetekster på DVDer. Denne
funksjonen viser bildetekster som er kodet sammen med videosignalet og som inneholder beskrivelser av skjermhandlingen og dialog for hørselssvekkede. Fabrikkinnstillingen er Av.
Audio (Lyd) velger standardspråket for DVD-titler.
Norsk
70
Programvare

Album

Aspire Arcade lar deg vise digitale fotografier individuelt eller som en lysbildepresentasjon, fra en hvilken som helst tilgjengelig stasjon på datamaskinen. Klikk på Album-knappen på Arcade-hjemmesiden for å vise Album-hovedsiden.
Innholdsområdet til høyre viser både individuelle bilder og mapper. Klikk på en mappe for å åpne den.
Hvis du vil vise en lysbildepresentasjon, åpner du mappen som inneholder bildene du vil vise – og klikker på Play slideshow (Spill lysbildepresentasjon). Lysbildene vises på hele skjermen. Bruk popup­kontrollpanelet til å kontrollere lysbildepresentasjonen.
Hvis du vil rotere et bilde på hele skjermen, klikker du på Rotate right (Roter høyre) eller Rotate left (Roter venstre).
Du kan også vise ett enkelt bilde ved å klikke på det. Dette åpner bildet på full skjerm.
Innstillinger for lysbildepresentasjoner
Hvis du vil endre innstillingene for lysbildepresentasjoner, klikker du på knappen Settings (Innstillinger) på Album-siden.
Innstillingen Slide duration (Lysbildevarighet) bestemmer hvor lenge hvert lysbilde vises før det automatisk går videre til neste bilde i lysbildepresentasjonen.
Innstillingen Transition effects (Overgangseffekter) angir hva slags overgang som brukes mellom bilder.
Hvis du vil legge til bakgrunnsmusikk i en lysbildepresentasjon, setter du alternativet Play music during slideshow (Spill musikk under lysbildepresentasjon) til Yes (Ja). På den valgte musikksiden blir du bedt om å velge musikk fra ditt personlige musikkbibliotek.
Klikk på Restore to factory settings (Gjenopprett til fabrikkinnstillinger) for å sette innstillingene tilbake til standardverdiene.
71
English
Norsk
Norsk
72
Programvare

Video

Når du skal åpne videofunksjonen, klikker du på Video på Arcade­hjemmesiden for å åpne videosiden.
Merk: Videofunksjonen er utformet for avspilling av formatene MPEG1, MPEG2 (hvis en DVD-stasjon er installert), AVI, WMV og ASF. Hvis du vil se en DVD eller VCD, bruker du kinofunksjonen.
To alternativer vises på videosiden - Video Play (Video Spill) eller Video Edit (Video Rediger).
Spille en videofil
Klikk på Video Play for å se på videofiler. Videosiden viser videofilene i innholdsområdet på høyre side. De er organisert i mapper, og et miniatyrbilde viser den første rammen i videoen.
Hvis du vil spille en videofil, klikker du på den. Videoen spilles på full skjerm. Popup-kontrollpanelet vises nederst på skjermen når du flytter musen. Hvis du vil gå tilbake til videosiden, klikker du på Stop.
Redigere en videofil
Klikk på Video Edit for å åpne PowerDirector-programmet. PowerDirector er et redigeringsprogram for digital video som kan
hjelpe deg med å lage profesjonelt utseende filmer – komplett med musikk, spesialeffekter og overganger. PowerDirector gir hjemmebrukere et enkelt verktøy for å gjøre noe litt mer kreativt ut av sine hjemmevideoer. Du behøver ikke å være videoekspert for å sette pris på PowerDirector.
Den digitale filmproduksjonsprosessen innebærer en kombinasjon av kunstnerisk innsats og teknologi, der du starter med råopptak og ender med en filmproduksjon.
Før du redigerer filmen ved hjelp av PowerDirector, må du lage (eller samle sammen) dens bestanddeler – videosekvenser, fotografier og musikk.
Når du har råopptakene for hånden, kan PowerDirector brukes til følgende oppgaver:
- innhente video- og lydinnhold
- klippe video- og lydinnhold til ønsket lengde
- legge til spesialeffekter i en videosekvens
- justere skarphet, kontrast og/eller farge i en videosekvens
- legge til overgangseffekter mellom videosekvenser
- forhåndsvise produksjonen
- brenne produksjonen på en VCD eller DVD
Hvis du vil ha hjelp til redigering av video, kan du slå opp i PowerDirectors online hjelp.

Musikk

Du har direkte tilgang til musikksamlingen ved å klikke på Music (Musikk) på Arcade-hjemmesiden for å åpne musikksiden.
Velg mappen som inneholder musikken du vil lytte til. Klikk på Spill for å lytte på hele CDen fra begynnelsen, eller velg sangen du vil høre fra listen i innholdsområdet.
Sangene i mappen vises i innholdsområdet, mens venstre side har kontroller for Play (Spill av) Random (Tilfeldig) og Repeat all (Gjenta alle). Alternativet Visualize (Visualiser) gir deg mulighet til å se på datagenererte visualiseringer mens du lytter på musikk. Kontrollpanelet nederst på siden gjør det enkelt å justere volumet og kontrollere avspillingen.
Hvis du vil "rippe" musik fra en CD, klikker du på Rip CD. På siden som åpnes velger du sangene du vil "rippe" (eller klikker på Select/Clear all (Velg / Opphev alle) – og klikker på Rip now.
73
English
Norsk

Brenner

NTI CD/DVD-Maker forenkler dagens digitale livsstil ved å tilby en enkel og komplett løsning for registrering av data, lyd, fotografier eller video. Nå kan du brenne og dele hva som helst på CD/DVD – musikk slik du liker den, fotografiene dine, videoene dine. Også kopiering av viktige data går raskere og enklere enn noen gang tidligere.
Kopiere – sikkerhetskopiere CD/DVD-samlingen
Ta sikkerhetskopier av (ikke-kopibeskyttede) CDer med bare noen få museklikk. Kopiere ikke-kopibeskyttede DVDer også!
Norsk
74
Programvare
Lyd – lag dine egne samle-CDer
Lag musikk med bedre lyd på et øyeblikk. Brenn dine yndlingssanger på CD slik at du kan lytte på dem på en hvilken som helst CD-spiller. Konverter sanger fra musikksamlingen til MP3 og andre populære lydformater. Du kan til og med lage MP3-CDer med over 100 av favorittsangene dine og lytte på dem på PCen eller MP3/CD-spilleren.
Data – rask og enkel lagring av filer
Kopier datamaskinens harddiskfiler så det blir enkelt å gjenopprette dem i tilfelle et krasj. Arkivering av data på CD/DVD eliminerer behovet for ekstra harddisker.
Video – verden i bilder
Gjør om digitale fotografier til en lysbilde-VCD med bakgrunnsmusikk som kan spilles av på de fleste DVD-spillere. Bring nytt liv i videosekvensene og del opplevelser med venner og familie for avspilling på de fleste DVD-spillere. Du kan til og med legge til egendefinerte menyer på Video-CDer og Super Video-CDer
Hvis du vil ha flere detaljer om hvert av disse alternativene, kan du slå opp i brukerhåndboken eller velge Help-knappen for å åpne hjelpemenyen NTI CD/DVD-Maker.
Filtypekompatibilitet
Modus Støtte Ikke Støtte
Kino DVD/SVCD
VCD/MiniDVD
Video ASF/WMV/AVI/
MPEG1/2 DivX (krever kodek)
Album BMP, JPG, PNG GIF, TIF, PSD, ICO
Musikk MP3, WMA, WAV
CDA (Lyd-CD)
Merk: Automatisk oppdagelse av mediet vil bare fungere under hovedmenyen.
DTS,Liner PCM TruSurroundXT,SRS DVD-lyd
DVD-navigator SVCD M2V, MOV, Flash
DVD-lyd, SACD

Acer disc-to-disc Recovery

Merk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig på visse modeller.

Installasjon av flerspråklig operativsystem

Følg instruksjonene for å velge operativsystemet og språket du vil bruke ved første gangs oppstart av systemet.
1 Slå på systemet. 2 Acers valgmeny for flerspråklig operativsystem vises automatisk. 3 Bla til ønsket språkversjon ved hjelp av piltastene. Trykk på Enter
for å bekrefte valget.
4 Operativsystemet og språket du velger nå, vil være det eneste
alternativet for senere gjenopprettingsoperasjoner.
5 Systemet installerer operativsystemet og -språket du velger.

Gjenopprette uten en gjenopprettings-CD

Denne gjenopprettingsprosessen vil hjelpe deg med å gjenopprette stasjon C: med det opprinnelige programvareinnholdet som var installert da du kjøpte din bærbare maskin. Følg trinnene nedenfor for å bygge opp stasjon C: igjen. (Stasjon C: vil reformateres og alle data vil slettes.) Det er viktig å sikkerhetskopiere alle datafiler før du bruker dette alternativet.
75
English
Norsk
Før du utfører en gjenopprettingsoperasjon, må du undersøke BIOS­innstillingene.
a Undersøk om funksjonen "Acer disc-to-disc Recovery" er aktivert eller
ikke.
b Kontroller at innstillingen [Acer D2D Recovery] under [Main] er satt til
[Enabled].
c Avslutt BIOS Oppsettverktøy og lagre endringene. Systemet starter på
nytt.
Merk: Du åpner BIOS Oppsettverktøy ved å trykke på <F2> under oppstartstesten.
Norsk
76
1 Start systemet på nytt. 2 Instruksjonen "Press <F2> to Enter BIOS" vises nederst på skjermen
under oppstartstesten.
3Trykk på <Alt> + <F10> samtidig for å starte
gjenopprettingsprosessen.
4 Meldingen "The system has password protection. Please enter
000000:" vises. 5 Tast inn seks nuller og fortsett. 6 Vinduet "Acer Self-Configuration Preload" vises. 7 Bruk piltastene til å rulle gjennom oppføringene
(operativsystemversjonene), og trykk på "Enter" for å velge en av
dem.
Programvare

Definere passord og avslutte

Trykk på "F3" for å definere et passord eller på "F5" for å avslutte gjenopprettingsprosessen når vinduet "Acer Self-Configuration Preload" vises.
Hvis du trykker på "F3", viser neste skjermbilde "Please enter new password: ". Angi et passord med inntil åtte alfanumeriske tegn. Du blir bedt om å gjenta passordet for bekreftelse før du fortsetter.
Skjermen viser "Password has been created. Press any key to reboot...". Trykk på en tast for å starte systemet på nytt.
Hvis du trykker på "F5", avsluttes gjenopprettingsprosessen og systemet starter på nytt på vanlig måte.
Viktig: Denne funksjonen kopierer 2 GB til en skjult partisjon på harddisken.

Feilsøking

Dette kapitlet forteller deg hvordan du forholder deg til vanlige systemproblemer. Vennligst les det før du søker teknisk

Vanlige spørsmål

79
Dette avsnittet foreslår løsninger på vanlige problem.
Jeg trykker på strømbryteren, men datamaskinen starter ikke.
Dersom lampen ikke lyser, får ikke maskinen strøm. Undersøk følgende:
- Dersom maskinen går på batteri, så kan dette være utladet,
og ikke i stand til å drive datamaskinen. Koble til batterieliminatoren for å lade opp batteriet igjen.
- Hvis maskinen går på nettstrøm, sjekker du at
batterieliminatoren er koblet riktig både til strømkilden og til datamaskinen.
Ingenting vises på skjermen.
Datamaskinens strømstyringssystem slår automatisk av skjermen etter en tid for å spare strøm. Trykk på en hvilken som helst tast for å slå på skjermen igjen.
Hvis du trykker på en tast uten at skjermen kommer på igjen, sjekker du sjekk følgende:
Lysstyrkenivået kan være for lavt. Trykk på Fn + å øke lysstyrken på skjermen.
Skjermenheten kan være satt til en ekstern skjerm. Trykk på Fn + F5 hurtigtastene for å veksle mellom innstillinger for skjermen.
Systemet kan være i standbymodus. Prøv å trykke på strømbryteren for å fortsette.
hurtigtasten for
English
Norsk
Skjermbildet dekker ikke hele skjermen.
Undersøk om oppløsningen er satt til en verdi som støttes av systemet:
Høyreklikk på Windows-skrivebordet – velg Egenskaper for å åpne dialogboksen Egenskaper for skjerm. Alternativt klikker du på Skjerm-ikonet i Kontrollpanel.
Klikk på Innstillinger for å se hvilken oppløsning som brukes. Oppløsninger lavere enn den anbefalte, kan gi et skjermbilde som ikke dekker hele skjermen.
Norsk
80
Feilsøking
Det kommer ingen lyd fra maskinen.
Undersøk følgende:
Volumet kan være dempet. I Windows kan du se på volumkontrollikonet på oppgavelinjen. Hvis det har et kryss, klikker du på ikonet og fjerner merket for Demp.
Lydstyrkenivået kan være for lavt. I Windows klikker du på volumkontrollikonet på oppgavelinjen og drar kontrollen til høyre for å øke volumet.
Dersom hodetelefoner er koblet til hodetelefonkontakten på datamaskinen, så vil maskinens høyttalere være slått av.
Min eksterne mikrofon virker ikke.
Undersøk følgende:
Sjekk at den eksterne mikrofonen er satt skikkelig i kontakten.
Undersøk at volumkontrollen ikke er satt for lavt, eller på Demp.
Jeg kan ikke løse ut den optiske stasjonen når maskinen er slått av.
Maskinen må være slått på for at utløserknappen for den optiske stasjonen skal fungere. Hvis du har behov for å løse ut den optiske stasjonen mens maskinen er slått av, så er det mulig å dytte en binders, som du har rettet ut, gjennom nødutløsningshullet. Se “Nødutløsning av den optiske stasjonen” på side 24 hvis du vil ha mer informasjon.
Tastaturet reagerer ikke.
Forsøk med å koble et eksternt USB-tastatur til en av USB-portene på maskinen. Dersom det virker, så er det interne tastaturet utkoblet. Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.
Den optiske stasjonen kan ikke lese disker.
Undersøk følgende:
Sjekk om mediet er støttet av stasjonen. Hvis datamaskinen har en CD-ROM-stasjon, kan den lese CDer, men ikke DVDer. Hvis den har en DVD stasjon, så kan den lese både CDer og DVDer.
Når en disk legges i stasjonen, må du sørge for at den sitter godt på spindelen i stasjonen.
Sjekk at platen er fri for riper og ikke har fettmerker. Dersom platen er skitten, bruker du et rensesett for optiske plater.
Dersom platen er i orden, så kan lesehodet være skittent. Rens det med et rensesett for lesehoder.
Skriveren fungerer ikke.
Undersøk følgende:
Sjekk at skriveren er koblet til strømnettet og er skrudd på.
Sjekk at skriverkabelen er koblet til riktig port både på skriver og på datamaskin.
Dersom skriveren er koblet til maskinens parallellport, starter du datamaskinen på nytt. Windows vil da finne ny maskinvare og installere nødvendige drivere.
Jeg vil sette opp stedet mitt for bruk av internt modem.
Gjør følgende:
Klikk på Start og deretter på Kontrollpanel.
Dobbeltklikk på Telefon- og modemalternativer.
I kategorien Ringeregler starter du med å sette opp maskinen din.
Slå opp i Windows Hjelp og støtte hvis du vil ha mer informasjon.
Når batteriet er 95-99 % fullt, så vil det ikke lades opp til 100 prosents kapasitet.
For å beskytte batteriet, så tillater systemet bare at batteriet lades så fremt kapasiteten faller under 95 prosent. Det anbefales å la batteriet gå helt tomt, for deretter å lade det helt opp.
81
English
Norsk
Norsk
82
Feilsøking

Be om service

International Traveler’s Warranty (ITW)

Datamaskinen er sikret med en garantiordning som kalles ITW (International Traveler’s Warranty), som gir deg trygghet og sjelefred når du er på reise. Vårt verdensomspennende nettverk av servicesentre er der for å gi deg en hjelpende hånd.
Et ITW-pass følger med datamaskinen. Dette passet inneholder alt du behøver å vite om ITW-programmet. En liste over tilgjengelige, autoriserte servicesentre finner du i dette praktiske heftet. Les grundig gjennom dette passet.
Ha alltid ITW-passet for hånden, spesielt når du reiser, for å få full hjelp fra våre servicesentre. Plasser kjøpsbeviset ditt i lommen på innsiden av forsideomslaget på ITW-passet.
Hvis du reiser i et land som ikke har et Acer-autorisert ITW­servicekontor, kan du fortsatt komme i kontakt med våre kontorer på verdensbasis.
Besøk www.acersupport.com
.

Før du ringer

Ha alltid følgende informasjon for hånden når du ringer Acer for online-service, og vær ved datamaskinen når du ringer. Med din hjelp kan vi redusere samtaletiden og løse problemene på en effektiv måte.
Hvis det finnes feilmeldinger eller pipesignaler som rapporteres av datamaskinen din, skriver du dem ned etter hvert som de vises på skjermen (eller antall og rekkefølge hvis du får pipesignaler).
Du er pålagt å oppgi følgende informasjon: Navn: __________________________________________________________ Adresse:________________________________________________________
_______________________________________________________________ Telefonnummer: ________________________________________________ Maskin- og modelltype: _________________________________________ Serienummer: __________________________________________________ Innkjøpsdato:___________________________________________________
Tillegg A
Spesifikasjoner
Dette tillegget inneholder tekniske spesifikasjoner som gjelder din maskin.
Mikroprosessor
Intel® Pentium® 4-prosessorer på 2.8/3.0/3.2/3.4/3.6 GHz eller Intel® Celeron® prosessorer 2.6 GHz og mer eller Intel® Celeron® D-prosessorer 330/335/340/345 eller Mobile Intel® Pentium® 4­prosessorer 518 (2.80GHz) og mer
Minne
256/512 MB DDR333 SDRAM-minne, oppgraderbart til 2048 MB med doble soDIMM-moduler
512 KB flash ROM BIOS
Datalagring
En E-IDE harddisk på 30 GB eller mer (2.5-tommers, 9.5mm, UltraDMA-100)
Intern optisk stasjon
Skjerm og video
TFT LCD panel giret stort visningsfelt for maks effektivitet og enkel bruk :
- 15.0” XGA (1024x768) oppløsning
- 15.4” WXGA (1280x800) oppløsning
Støtte for simultan LCD- og CRT-visning
TM
•DualView
S-video for signaler til fjernsyn, eller skjerm som støtter S-video
"Automatisk LCD dim", en funksjon som automatisk bestemmer de beste innstillingene for skjermen og bevarer strøm
-støtte
85
English
Norsk
Tilkoblingsmuligheter
Integrert 10/100 Mbps Fast Ethernet-forbindelse
Innebygd 56Kbps faks/data-modem
IEEE 802.11b/g trådløs LAN (på utvalgte modeller)
•Bluetooth® (på utvalgte modeller)
Lyd
To innebygde høyttalere
MS DirectSound-kompatibel
Audiokontakter for mikrofon og hodetelefon
Norsk
86
Tastatur- og pekeenhet
84/85/88-tasters Windows tastatur
Ergonomisk glidepute for pekefunksjoner
Inn/ut-porter
Ett CardBus PC-kort eller to av Type II (PCMCIA)
1 x IEEE 1394-port
1 x FIR-port
1 x RJ-11-modemkontakt (V.92, 56K modem)
1 x RJ-45-kontakt (Ethernet 10/100 Base-T)
1 x strømkontakt
1 x S-video port
1 x port for ekstern skjerm
1 x mikrofonkontakt (3,5mm mini-jack)
1 x kontakt for hodetelefon (3,5mm mini-jack)
4 x USB 2.0-porter
En 5-i-1 minnekortleser
Vekt og dimensjoner
15.0”-skjerm:
- 3.4 kg (7.50 lbs)
- 365 (B) x 288.5 (D) x 45 (maksimum H) mm
Tillegg A Spesifikasjoner
Miljø
Temperatur:
- Drift: 5°C ~ 35°C
- Utenom drift: -20°C ~ 65°C
Fuktighet (ikke-kondenserende):
- Drift: 20 % ~ 80 % RH
- Utenom drift: 20 % ~ 80 % RH
Operativsystem
Microsoft® Windows® XP Home/Pro operativsystem
ACPI 1.0b-støtte
DMI 2.0-kompatibel
Strøm
8-cellers Li-ion batteripakke
135W batterieliminator 19V
Ekstra:
256MB/512MB/1GB minnebrikke for oppgradering
Ekstra 135W batterieliminator
Type Nr.:
HP-OW135F13 (Tech No.: 19Vdc 135W) ADP-135DB (Tech No.: 19Vdc 135W) PA-1131-08 (Tech No.: 19Vdc 135W)
Ekstra Li-ion batteripakke
Type Nr.:
BATELW80L8 (Tech No.: 14.8Vdc 4.3Ah) BATELW80L8H (Tech No.: 14.8Vdc 4.0Ah)
87
English
Norsk
Norsk
88
Tillegg A Spesifikasjoner
Tillegg B Regulerings- og
sikkerhetsmerknader
Dette tillegget lister opp generelle forskrifter for maskinen din.
Loading...