Acer Aspire 1660 User Manual [ru]

Page 1
Acer Aspire Cерии 1660
Руководство Пользователя
Page 2
Copyright © 2004
Все права сохранены.
Руководство пользователя ноутбука Acer Aspire серии 1660 Первый выпуск: Июнь 2004
Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation to notify any person of such revision or changes. Such changes will be incorporated in new editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Record the model number, serial number, purchase date, and place of purchase information in the space provided below. The serial number and model number are recorded on the label affixed to your computer. All correspondense concerning your unit should include the serial number, model number, and purchase information.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopy, recording, or otherwise, without the prior written permission of Acer Incorporated.
Ноутбук Acer Aspire серии 1660
Model Number : _________________________________
Serial Number: __________________________________
Purchase Date: _________________________________
Place of Purchase: _______________________________
1660Все торговые марки и зарегистрированные торговые марки являются собственностью соответствующих компаний.
Page 3
iii
Вначале о главном
Ваши руководства
Предоставляется ряд руководств, предназначенных для того, чтобы помочь Вам в установке и использовании Вашего компьютера Aspire:
Плакат Для тех, кто только что обзавелся портативным компьютером... покажет Вам, как настроить Ваш компьютер.
В настоящем Руководстве пользователя приведена четкая и понятная информация о том, как продуктивно пользоваться Вашим компьютером . Мы рекомендуем внимтельно изучить его и держать под рукой для справок в будущем.
Для получения дальнейшей информации относительно изделий, услуг и поддержки компании Acer пожалуйста, посетите интернет-сайт:
www.acer.com.
http://
Русский
English
Основные сведения об уходе за компьютером и советы по использованию
Включение и выключение компьютера
Для включения компьюера откиньте крышку и нажмите на кнопку питания, расположенную над клавиатурой.
Для отключения компьютера Вы может выполнить одно из следующих действий:
Щелкните кнопку Start (Пуск) системы Windows, а затем выберите Shut Down (Завершить работу) во всплывающем меню.
Нажмите на кнопку включения/отключения питания. Для использования этого метода Вы должны щелкнуть сперва на
Page 4
Русский
iv
значке Power Management (Управление питанием) на Control Panel (Панели управления) в Windows, а затем проверить, чтобы
кнопка включения/отключения питания была установлена на завершение работы компьютера при нажатии. Обратитесь к разделу Справка и поддержка Windows для получения дальнейшей информации.
Примечание : Если Вы не можете завершить работу компьютера обычным способом, нажмите и удерживайте кнопку включения/ отключения питания в нажатом положении в течение более чем 4 секунд. Затем Вам следует выждать в течение как минимум 2 секунд перд повторным включением компьютера.
Уход за компьютером
Ваш компьютер будет хорошо служить Вам, если Вы будете производить за ним правильный уход.
Не подвергайте компьютер воздействию прямого солнечного света. Не располагайте его поблизости от источников тепла, таких как радиатор отопления.
Не подвергайте компьютер воздействию температур ниже 0°C (32°F) ил выше 50°C (122°F).
Не подвергайте компьютер воздействию магнитных полей.
Не подвергайте компьютер воздействию дождя или влаги.
Не допускайте проливания воды или иной жидкости на компьютер.
Не подвергайте компьютер воздействию сильных ударов или вибрации.
Не подвергайте компьютер воздействию пыли или грязи.
Не размещайте предметы на крышке компьютера.
Не закрывайте резко крышку компьютера. Закрывайте компьютер аккуратно.
Не устанавливайте компьютер на неровную или неустойчивую поверхность.
Page 5
v
Уход за адаптером переменного тока
Важно, чтобы Вы следили за состоянием адаптера переменного тока.
Не подключайте к адаптеру никакие другие устройства.
Не наступайте на шнур питания и не располагайте на нем никаких
тяжелых предметов. Прокладывайте шнур питания в тех местах, где на него не могут наступить другие люди.
Не тяните за шнур при отключении адаптера от розетки сети переменного тока. Вместо этого беритесь за вилку и тяните за нее.
Общая номинальная сила тока оборудования, подключенного к удлинителю-разветвителю, не должна превосходить допустимый номинал силы тока для этого удлинителя-разветвителя.
Уход за аккумулятором
Также важным является, чтобы Вы обращали внимание на состояние Вашего аккумулятора.
Используйте надлежащую модель аккумулятора для работы с компьютером. Не используйте аккумуляторы других типов.
Отключите питание перед извлечением или заменой аккумулятора.
Не устанавливайте аккумуляторные батареи неизвестных производителей. Держите аккумуляторы вне досягаемости детьми.
Ликвидируйте использованные аккумуляторы в соответствии с местными постановлениями. При возможности отдавайте на переработку.
Русский
English
Page 6
vi
Чистка и обслуживание
Русский
При чистке компьютера важным является выполнение следующих действий:
Отключите компьютер и извлеките аккумулятор.
Отсоедините адаптер переменного тока.
Произведите чистку при помощи мягкой тряпочки, смоченной
небольшим количеством воды. Не используйте жидкие или аэрозольные чистящие средства.
Обратитесь к главе под названием “Часто задаваемые вопросы” на стр. 61 в случае возникновения одной из следующих ситуаций:
Вы уронили компьютер или повредили корпус.
Вы пролили жидкость на компьютер.
Компьютер не функционирует нормальным образом.
Page 7
Вначале о главном iii
Ваши руководства iii Основные сведения об уходе за компьютером и советы по использованию iii
Знакомство с компьютером 1
Обзор компьютера 3
Передняя сторона 3 Левая сторона 5 Правая сторона 6 Задняя сторона 7
Нижняя сторона 8 Свойства 9 Индикаторы 11 Клавиатура 12
Специальные клавиши 12 Сенсорная панель 18
Основы использования сенсорной панели 18 Клавиши запуска 20 Хранение 21
Выдвигает лоток оптического привода.22
Выдвижение лотка оптического привода при
аварийных случаях 22 Способы подключения 23
Ethernet и LAN 23
Факс-модем/модем для передачи данных 24 Аудио 25 Безопасность вашего компьютера 26
Отверстие безопасности 26
Содержание
Работа от аккумулятора 27
Аккумулятор 29
Характеристики аккумулятора 29
Установка и вынимание аккумулятора 30
Зарядка аккумулятора 31
Проверка уровня зарядки батарей 31
Оптимизация срока службы аккумулятора 31
Предупреждение о разрядке батарей 32 Управление питанием 33
Page 8
Периферийные и дополнительные
устройства 35
Внешние устройства отображения 37 Внешние устройства отображения 37
Внешняя клавиатура 37 Внешняя вспомогательная клавиатура 37 Внешнее указательное устройство 37 устройства USB 38
Порт IEEE 1394 39 Принтер 40 Аудио устройства 40 Устройства расширения 41
PC Card 41
Дополнительные опции 42
Аккумулятор 42
Адаптер переменного тока 42 Обновление ключевых компонентов 43
Модернизирование памяти 43
Модернизация жесткого диска 44
Поездки с компьютером 45
Отключение от рабочего стола 47 Передвижения на небольшие расстояния 48
Подготовка компьютера 48
Что брать с собой на короткие совещания 48
Что брать с собой на длительные совещания 48 Забираем компьютер домой 49
Подготовка компьютера 49
Что брать с собой 49
Особые соображения 49
Устраиваем домашний офис 50 Путешествия с компьютером 50
Подготовка компьютера 50
Что брать с собой 50
Особые соображения 50 Международные путешествия с компьютером 51
Подготовка компьютера 51
Что брать с собой 51
Особые соображения 51
Page 9
Программное обеспечение 53
Системное программное обеспечение 55
Launch Manager 55
Утилита установки BIOS 56 Восстановление OneButton (OBR) 57
Установка многоязычной операционной системы 57 Восстановление без CD для восстановления 57 Настройка пароля и выход 58
Поиск и устранение неисправностей 59
Часто задаваемые вопросы 61 Обращение за технической поддержкой 64
Международные гарантии для путешествующих(ITW) 64 Прежде, чем обращаться за помощью 64
Приложение А Технические
характеристики 65
Приложение B Правила и замечания по
безопасности 71
Page 10
Page 11
Знакомство с
компьютером
Page 12
Ваш компьютер серии Aspire 1660 сочетает в
себе высокую производительность,
разносторонность, мультимедийные
возможности, портативность стильный дизайн.
Увеличьте свою продуктивность, работая, где
бы вы ни были.
В этой главе вы найдете подробный обзор
свойств вашего компьютера.
Page 13
3
Обзор компьютера
После того, как вы установите ноутбук Aspire, как показано на постере Для начинающих… ,потратьте несколько минут для изучения этого устройства.
Передняя сторона
Русский
English
# Деталь Описание
1 Экран Жидкокристаллический дисплей (LCD)
обеспечивает изображение.
2 Индикаторы состояния Светодиоды (LED) индикаторов
состояния, которые зажигаются и гаснут, показывая состояние компьютера, его функций и компонентов.
Page 14
4
# Деталь Описание
Знакомство с компьютером
Русский
3 Выключатель Включает и выключает компьютер.
4 Клавиши запуска Клавиши для запуска часто
используемых программ. Подробнее читайте в“Клавиши запуска” на стр. 20 .
5 Упор для рук Удобный упор для рук при работе на
6 Клавиши и
кнопка прокрутки на 4 стороны
7 Сенсорная панель Чувствительное к прикосновению
8 Клавиатура Вводит данные в ваш компьютер.
9 Вентиляционное
отверстие
компьютере.
Левая и правая клавиши действуют так же, как левая и правая клавиши мыши; кнопка прокрутки на 4 стороны прокручивает содержание окна вверх, вниз, налево и направо.
указательное устройство, действующее, как и компьютерная мышь.
Позволяет компьютеру остывать даже при продолжительном использовании.
Page 15
5
Левая сторона
# Деталь Описание
1 Слоты плат типа PC Card Поддерживает одну плату типа III или
две платы типа II CardBus PC Card.
2 Кнопки выброса Выбрасывает плату (-ы) PC Card из
слота (-ов).
3 Оптический привод Внутренний оптический привод;
воспринимает CD или DVD, в зависимости от типа оптического привода.
4 Порт IEEE 1394 Соединяется с устройствами IEEE 1394.
Русский
English
5 Инфракрасный порт Соединяется с инфракрасными
устройствами (напр., инфракрасным принтером и компьютером, распознающим инфракрасные лучи).
6 Индикатор LED Зажигается, когда оптический привод
активирован.
7 Слот выброса при
аварийных случаях
8 Кнопка выброса Выбрасывает лоток оптического
9 Динамик Обеспечивает выход стерео звука.
Выбрасывает лоток оптического привода при выключенном компьютере. Подробнее читайте в стр. 22 .
привода из привода.
Page 16
Русский
6
Знакомство с компьютером
Правая сторона
# Деталь Описание
1 Динамик Обеспечивает выход стерео звука.
2 Вентиляционные
отверстия
3 Защитный фиксатор Соединяет с совместимой с Kensington
Позволяют компьютеру остывать даже при продолжительном использовании.
защитной блокировкой компьютера.
Page 17
7
Задняя сторона
# Деталь Описание
1 Гнездо питания Соединяется с адаптером переменного тока.
2 Параллельный порт Соединяется с параллельным устройством
3 Вентиляционные
отверстия
4 Порт S-видео Соединяется с телевизором или дисплеем с
(напр., с параллельным принтером).
Позволяют компьютеру остывать даже при продолжительном использовании.
входом S-видео.
Русский
English
5 Порт внешнего
дисплея
6 Четыре порта USB
2.0
7 Гнездо сети Соединяется с локальной Ethernet сетью
8
Гнездо модема
Соединяется с отображающим устройством (напр., с внешним монитором VGA и LCD проектором).
Соединяется с устройствами универсальных последовательных шин (USB) 2.0 (напр., мышь
USB и камера USB).
(LAN).
Соединяется с телефонной линией.
Page 18
Русский
8
# Деталь Описание
9 Динамик/линия
выхода/гнездо наушников
Соединяется с устройствами для выхода звука (напр., динамиками и наушниками).
Знакомство с компьютером
10 Гнездо входа линии/
микрофона
Нижняя сторона
Воспринимает устройства со входом аудио линии (напр., аудио CD плеер и портативный плеер).
# Деталь Описание
1 Отсек аккумулятора Тут хранится аккумулятор компьютера.
2 Защелка для
освобождения аккумулятора
3 Отсек памяти Тут хранится основная память
Защелка отодвигается, чтобы вынуть аккумулятор.
компьютера.
Page 19
9
Свойства
Эксплуатационные качества
Процессоры Intel® Pentium® 4 2.80 ГГц и выше
256/512 Mб DDR333 SDRAM, модернизируемый до 2048 MB с двойными модулями soDIMM
Большой мощности - 40 GB и выше - жесткий диск с усовершенствованным IDE
Система управления электропитанием со спецификациями ACPI.
Экран
15.4” WXGA (разрешение 1280x800) легко используемая TFT (тонкопленочный транзистор) LCD панель, представляющая большую зону просмотра
ATI MOBILITY™ RADEON™ 9700 с внешним 64 Mб DDR также видео память (опция изготовителя)
Поддержка графики в 3-х измерениях.
Одновременное поддержка LCD и кинескопического дисплея
Порт S-видео для передачи изображения в телевизор или другое отображающее устройство, поддерживающее вход S-видео.
Свойство «автоматического затемнения LCD», автоматически
подбирающее лучшую настройку дисплея, чтобы экономить электропитание.
Поддержка DualView™
Русский
English
Мультимедиа
Высокоскоростной встроенный оптический привод: Комбинированный DVD/CD-RW, для двойного DVD, или DVD-
Super Multi.
Совместимость с MS DirectSound.
Два встроенных динамика
Page 20
Русский
10
Знакомство с компьютером
Возможности связи
Встроенная быстрая – 10/100 Mbps – связь с локальной сетью Ethernet
Встроенный 56Kbps модем факса/данных
Четыре порта универсальных последовательных шин (USB ) 2.0
Один порт IEEE 1394
IEEE 802.11b/g беспроводной LAN (опция изготовителя)
Bluetooth (опция изготовителя)
На человека ориентированный дизайн
Массивный, но совершенно портативный дизайн
Стильный вид
Клавиатура обычных размеров с четырьмя программируемыми клавишами запуска
Удоб ный упор для рук с хорошо расположенной сенсорной
панелью
Расширение
Один слот типа III или два слота типа II для плат CardBusPC Card
Модернизируемые модули памяти
Page 21
11
Индикаторы
На вашем компьютере есть ряд из семи индикакторов, которые находятся под дисплеем и показывают режим, в котором находится компьютер, и его компоненты.
Иконка Функция Описание
Беспроводная связь
Питание Зажигается, когда компьютер включен.
Показывает состояние беспроводной или Bluetooth (на усмотрение производителя) связи. Оранжевый—WLAN (беспроводная сеть); Голуб ой--Bluetooth
Русский
English
Режим ожидания Зажигается, когда компьютер входит в режим
Медиа активность Зажигается, когда жесткий диск или
Заряд аккумулятора
Фиксация регистра прописных букв
(Caps lock)
Фиксация числового регистра
(Num lock)
ожидания, и мигает, когда он входит или выходит из режима приостановки работы.
оптический привод активированы.
Зажигается при зарядке аккумулятора.
Зажигается при активированном Caps Lock.
Зажигается при активированном Num Lock.
Page 22
12
Клавиатура
Знакомство с компьютером
Русский
Клавиатура состоит из клавиш обычного размера и встроенной малой клавишной панели, отдельных клавиш контроля курсора, двух клавиш Windows и двенадцати функциональных клавиш (быстрые клавиши).
Специальные клавиши
Фиксирующие клавиши
В клавиатуре есть три фиксирующие клавиши, которые можно включать и выключать.
Фиксирующ ая клавиша
Фиксация регистра прописных букв (Caps
lock)
Num Lock
(Fn+F11)
Блокировка прокрутки
(Fn+F12)
Описание
При включенном Caps Lock все буквы алфавита пишутся как прописные.
При включенном Num Lock малая клавишная панель работает в числовом режиме. Клавиши работают как калькулятор (совместно с клавишами арифметических действий +, -, *, и /). Используйте этот режим, когда нужно вводить много числовых данных. Работать будет легче, если подключите внешнюю малую клавиатуру.
При включенном Scroll Lock экран двигается на строчку вверх или вниз, когда нажимаете соответствующую клавишу со стрелками вверх или вниз. С некоторыми приложениями Scroll Lock не работает.
Page 23
13
Встроенная малая клавишная панель
Функции встроенной числовой клавиатуры соответствуют функциям числовой клавиатуры рабочего стола. Они обозначены маленькими значками в верхнем правом углу клавиш. Чтобы упростить обозначения клавиатуры, символы клавиш для контроля курсора на клавишах не обозначены.
Желаемый доступ Num Lock включен
Числовые клавиши на встроенной клавишной панели
На клавишной панели можно обычным способом печатать цифры.
Num Lock
выключен
Русский
English
Клавиши для контроля курсора на встроенной клавишной панели
Основные клавиши клавиатуры
Пользуясь клавишами для контроля курсора, нажимайте Shift.
Печатая буквы на встроенной клавишной панели, нажимайте Fn.
Пользуясь клавишами для контроля курсора, нажимайте Fn.
Печатайте буквы обычным образом.
Page 24
Русский
14
Знакомство с компьютером
Клавиши Windows
На клавиатуре находятся две клавиши, обеспечивающие с Windows связанные функции.
Клавиша Описание
Клавиша Windows
Клавиша приложений
Если нажать ее отдельно, эта клавиша исполняет ту же функцию, что и клавиша запуска Windows – она вызывает меню «Пуск». При ее использовании с другими клавишами, обеспечивается множество функций:
+ Tab Активирует следующую клавишу Панели
задач
+ E Открывает окно «Мой компьютер».
+ F1 Открывает Справку и Подсказки.
+ F Открывает «Найти»: Диалоговое окно
всех файлов.
+ M Минимизирует все окна.
Shift + + M Отменяет минимизацию всех окон
( + M).
+ R Открывает диалоговое окно «Запуск».
Эта клавиша действует так же, как и при нажатии правой клавиши мыши – она открывает контекстовое меню приложения.
Page 25
15
Быстрые клавиши
При использовании клавиши Fn вместе с другой клавишей создается быстрая клавиша, с помощью которой можно быстро и удобно контролировать разные функции.
Чтобы воспользоваться быстрой клавишей, прежде всего нажмите клавишу Fn. Потом нажмите вторую клавишу комбинации. И наконец, отпустите обе клавиши.
В вашем компьютере есть следующие быстрые клавиши:
Быстрая клавиша
Иконка Функция Описание
Русский
English
Fn-F1 Справка быстрой
клавиши
Fn-F2 Настройка Предоставляет доступ к окну
Fn-F3 Переключатель
схемы управления питанием
Fn-F4 Режим ожидания Переводит компьютер в
Показывает справку быстрых клавиш.
свойств компьютера.
Переключает компьютером используемую схему управления питанием (функция доступна, если ее поддерживает операционная система).
режим ожидания.
Page 26
16
Знакомство с компьютером
Русский
Быстрая клавиша
Fn-F5 Переключатель
Fn-F6 Черный экран Выключает экран дисплея,
Fn-F7 Переключатель
Fn-F8 Переключатель
Fn- Увеличение
Fn- Уменьшение
Fn- Повышение
Иконка Функция Описание
Переключает изображение
дисплея
сенсорной панели
динамика
громкости
громкости
яркости
между экраном дисплея, внешним монитором (если он подключен) и выводит его на дисплей и внешний монитор одновременно.
чтобы экономить питание. Для включения экрана нажмите любую клавишу.
Включает и выключает встроенную сенсорную панель.
Включает и выключает динамики.
Увеличивает уровень звука.
Уменьшает уровень звука.
Повышает яркость экрана.
Fn-
Fn-Pg Up (на
страницу вверх)
Fn-Pg Dn (на
страницу вниз)
Alt Gr­Euro
Понижение яркости
Домой Действует как клавиша
Конец Действует как клавиша
Евро Печатает символ евро.
Понижает яркость экрана.
«Домой».
«Конец».
Page 27
17
Символ евро
Если раскладка вашей клавиатуры настроена как США ­международная, английская или европейская, вы можете на клавиатуре напечатать символ евро.
Примечание для пользователей клавиатуры США: Раскладка клавиатуры настраивается при первой установке Windows. Чтобы можно было печатать символ евро, раскладка клавиатуры должна быть настроена как США – международная.
Чтобы проверить тип клавиатуры:
1 Нажмите »Пуск», »Панель управления». 2 Дважды щелкните по «Язык и стандарты». 3 Нажмите закладку «Язык» и нажмите «Подробности». 4 Убедитесь, что раскладка клавиатуры, используемая как
«Английский (США)», настроена на СШАмеждународная.
Если это не так, выберите и нажмите ДОБАВИТЬ; потом выберите США -международная и нажмите OK.
5 Нажмите OK.
Печатает символ евро:
1 Найдите символ евро на клавиатуре. 2 Откройте текстовой редактор. 3 Держите Alt Gr и нажмите символ евро.
Русский
English
Некоторые шрифты и программы не поддерживают символ евро. Обратитесь на сайт http://www.microsoft.com/typography/faq/ faq12.htm за дополнительной информацией.
Page 28
Русский
18
Знакомство с компьютером
Сенсорная панель
Встроенная сенсорная панель является совместимым с PS/2 указывающим устройством, ощущающим движение по его поверхности. Курсор реагирует на движения пальцев по сенсорной панели. Кроме того, две клавиши выполняют те же функции, что и компьютерная мышь, а с помощью клавиши прокрутки можно легко прокручивать документы и Web странички на 4 стороны .
Сенсорная панель находится в середине упора для рук, и работать на ней можно с максимальным удобством и эффективностью.
Основы использования сенсорной панели
Пользуйтесь сенсорной панелью следующим образом:
Чтобы контролировать движения курсора, скользите пальцем по сенсорной панели. Чтобы выполнить функции выбора и выполнения, постукивайте по сенсорной панели.
Чтобы выполнить функции выбора и выполнения, нажимайте левую (1) и правую (3) клавиши, точно так же, как нажимали бы клавиши мыши.
С помощью клавиши прокрутки (2) прокручивайте длинные документы и Web-странички. Нажимайте на верхнюю часть клавиши, чтобы прокручивать вверх, на нижнюю, чтобы крутить вниз, на левую сторону, чтобы прокручивать влево, и на правую, чтобы прокрутить вправо.
Page 29
19
Русский
Правая
Функция Левая клавиша
Выполнить Быстро
щелкните дважды.
Выберите Нажмите один
раз.
Перетащить
Доступ к контекстов ому меню
Прокрутка Нажмите и
Щелкните и держите. Потом поведите пальцем по сенсорной панели, чтобы передвинуть курсор в нужное место.
клавиш а
Нажмит е один раз.
4-сторонняя Клавиша прокрутки
держите клавишу верх/ низ/лево/ право.
Постукивание
English
Быстро постучите дважды.
Стукните один раз.
Быстро постучите дважды. При втором постукивании поведите пальцем по сенсорной панели, чтобы передвинуть курсор в нужное место.
Примечание : Следите, чтобы ваги пальцы, а так же поверхность сенсорной панели были чистыми и сухими. Сенсорная панель чувствительна к движению пальцев: поэтому, чем легче прикосновение, тем точнее ответ. Более сильное постукивание не ускорит ответ сенсорной панели.
Page 30
Русский
20
Знакомство с компьютером
Клавиши запуска
В верхней части клавиатуры находятся шесть клавиш. Эти клавиши называются клавишами запуска. Они обозначаются как клавиша почты, клавиша Web-браузера, P1 и P2, клавиша Bluetooth и клавиша беспроводной связи. Пользователь не может настраивать клавиши беспроводной связи и Bluetooth. Чтобы настроить другие клавиши запуска, запустите «Менеджер запуска Acer».
Клавиша запуска
1 Электронная
почта
2 Web-браузер Запускает браузер Интернета.
3P1 Программируемая пользователем.
4P2 Программируемая пользователем.
5 Bluetooth
(на усмотрение изготовителя)
6 Беспроводная
связь (на усмотрение изготовителя)
Предупреждение: Очень важно выключить функции Bluetooth и беспроводную связь LAN перед тем, как садиться на самолет.
Приложение по умолчанию
Запускает приложение электронной почты.
Включает Bluetooth.
Активирует 802.11b/g беспроводную связь LAN.
Page 31
21
Хранение
Ваш компьютер обладает разными возможностями сохранения данных:
Большой емкости жесткий диск с усовершенствованным IDE
Жесткий диск может быть расширен, чем в будущем вы можете увеличить возможности хранения. Если вам нужно его модернизировать, посоветуйтесь с вашим дилером.
Высокоскоростной оптический привод.
В зависимости от модели компьютера, у вас есть комбинированный DVD/CD-RW, привод двойного DVD, или DVD­Super Multi. Оптический привод обеспечивает расширенные возможности хранения, а так же служит хостом мультимедийных возможностей.
Местонахождение этих дисководов найдете в разделе “Обзор компьютера” на стр. 3 .
Русский
English
Page 32
Русский
22
Знакомство с компьютером
Выдвигает лоток оптического привода.
Чтобы выдвинуть лоток оптического привода:
При включенном компьютере нажмите кнопку выдвижения оптического привода.
Лоток высвободится и частично вы двинется .
Осторожно вытащите лоток до конца.
Чтобы вставить оптический диск:
Положите CD или DVD на открытый лоток. Выравните центральное отверстие диска по веретену лотка.
Осторожно нажимайте на диск, пока он со щелчком не встанет на веретено.
Осторожно подтолкните лоток, пока он со щелчком не закроется.
Выдвижение лотка оптического привода при аварийных случаях
Если вам необходимо выдвинуть лоток оптического привода при выключенном компьютере, вставьте выпрямленную скрепку в отверстие выброса оптического привода в аварийных случаях. Лоток высвободится и частично вы двинется .
Page 33
23
Способы подключения
В вашем компьютере есть встроенные опции подключения, позволяющие соединяться с сетью или общаться по телефонной линии.
Ethernet и LAN
Встроенная функция работы с сетью позволяет подключать компьютер к сети, основанной на протоколе Ethernet (10/100 BASE-T).
Чтобы воспользоваться функцией работы с сетью, включите кабель Ethernet в сетевое гнездо компьютера, а другой конец включите в сетевое гнездо или хаб Вашей сети.
Русский
English
Информацию о настройке соединения с сетью найдете в Справке Windows.
Page 34
Русский
24
Знакомство с компьютером
Факс-модем/модем для передачи данных
В вашем компьютере есть встроенный факс-модем/модем для передачи данных, позволяющий общаться по телефонной линии. Это означает, что вы можете соединиться с Интернетом с помощью набора с ISP, подключиться к сети с отдаленного места и посылать факсы.
Предупреждение! Этот модем не совместим с цифровыми телефонными линиями. При подключении компьютера к цифровой телефонной линии модем будет поврежден.
Чтобы воспользоваться факс-модемом/модемом для передачи данных, включите телефонный кабель в гнездо компьютерного модема, а другой конец соедините с телефонным гнездом .
Предупреждение: Просим использовать входящий в комплект телефонный кабель в стране использования.
Page 35
25
Аудио
В ваш компьютер включена встроенная стерео аудиосистема. Встроенные стерео динамики находятся с обеих сторон устройства.
Громкость регулируется с помощью такого программного обеспечения, как Контроль звука (Volume Control) Windows, клавиши Volume Fn или любого другого приложения, управляющего уровнем звука.
Два аудио порта на задней стороне компьютера позволяют подключать внешние устройства. См. Обзор компьютера , где указано расположение аудио портов. Информацию о подключении внешних устройств найдете в "Аудио устройства", в разделе "Периферийные и дополнительные устройства."
Русский
English
Page 36
26
Знакомство с компьютером
Безопасность вашего компьютера
Русский
Ваш компьютер обладает функциями безопасности технического и программного обеспечения в виде отверстия замка Kensington и возможностью установить пароль.
Отверстие безопасности
Отверстие для замка безопасности Kensington позволяет физически оберегать компьютер от кражи. Пользуйтесь этой возможностью следующим образом:
Оберните кабелем замка безопасности тяжелый или неподвижный предмет, например, ручку шкафа или ножку стола.
Вставьте замок в отверстие компьютера, поверните на 90° и заприте.
Установка пароля
Пароли охраняют ваш компьютер от несанкционированного доступа. Если пароль установлен, никто не может войти в компьютер, не вписав правильный пароль.
Существуют три типа возможных паролей: 1 Пароль администратора охраняет от несанкционированного
доступа и использования утилиты BIOS.
2 Пароль пользователя охраняет компьютер от
несанкционированного использования.
3 Пароль жесткого диска охраняет ваши данные от
несанкционированного доступа к вашему жесткому диску.
Внимание! Не забудьте пароли настройки и жесткого диска! Если забудете пароли, обратитесь к вашему дилеру или в авторизованный центр обслуживания.
Установит ь пароли можно с помощью утилиты BIOS.
Page 37
Работа от
аккумулятора
Page 38
Ваш ноутбук Aspire серии 1660 может работать от аккумулятора или от постоянного тока.
В этой главе приводится информация о работе с ноутбуком при питании от аккумулятора, а также информация о том, как можно управлять электропитанием компьютера и экономить расход питания.
Page 39
29
Аккумулятор
Компьютер использует аккумулятор, который работает длительное время между двумя зарядками.
Характеристики аккумулятора
Аккумулятор имеет следующие характеристики:
Использует современные стандарты аккумуляторной технологии.
Выдает предупреждение о скорой разрядке аккумулятора
Аккумулятор подзаряжается всегда, когда вы подсоединяете компьютер к розетке электрического тока. Ваш компьютер поддерживает функцию «зарядка-во-время-использования», позволяющую заряжать аккумулятор во время работы на компьютере. Однако, подзарядка при отключенном компьютере аккумулятор можно зарядить значительно быстрее.
Аккумулятор понадобится вам во время поездки или при сбое питания. Рекомендуется всегда иметь запасной полностью заряженный аккумулятор. Обратитесь к своему дилеру за подробной информацией о заказе дополнительного аккумулятора.
Увеличение срока службы аккумулятора
Как и у всех прочих аккумуляторов, их емкость со временем снижается. Это означает, что характеристики аккумулятора снижаются со временем и в связи с использованием. Чтобы продлить срок службы аккумулятора, рекомендуется следовать рекомендациям, приведенным ниже:
Русский
English
Подготовка нового аккумулятора
Перед тем, как использовать аккумулятор в первый раз, необходимо его должны образом подготовить:
1 Вставьте новый аккумулятор при выключенном компьютере. 2 Подключите адаптер переменного тока и полностью зарядите
аккумулятор. 3 Отключите адаптер переменного тока. 4 Включите компьютер и работайте на аккумуляторе. 5 Разряжайте аккумулятор до тех пор, пока не появится
предупреждение о разрядке аккумулятора. 6 Заново включите адаптер переменного тока и снова полностью
зарядите аккумулятор.
Page 40
Русский
30
Работа от аккумулятора
Снова повторите эти шаги, полностью заряжая и разряжая аккумулятор три раза.
Проделайте эту подготовку со всеми новыми аккумуляторами или в тех случаях, когда аккумулятор не использовался длительное время. Если известно, что компьютер не будет работать свыше двух недель, рекомендуется вынуть аккумулятор из устройства.
Предупреждение: Оберегайте аккумуляторы от температур ниже 0°C (32°F) или выше 60°C (140°F). Чрезвычайно низкие или высокие температуры могут неблагоприятно воздействовать на аккумулятор.
Выполняя процесс подготовки аккумулятора, вы добиваетесь максимальной емкости аккумулятора. Если не выполните упомянутую процедуру, аккумулятор потеряет в емкости и в эффективном сроке службы.
Кроме того, жизнь аккумулятора с сократит следующее:
Если постоянно пользоваться компьютером при включенном питании от переменного и аккумулятора. Если авы намерены пользоваться переменным током, чтобы питать компьютер, рекомендуется вынимать аккумулятор после полной разнрядки.
Не полная разрядка или повторная зарядка аккумулятора, как описывалось выше.
Частое использование, чем больше Вы используете аккумулятор, тем быстрее наступит конец его срока службы. Стандартный аккумулятор имеет продолжительность срока службы, равную 500 циклам зарядки.
Установка и вынимание аккумулятора
Важно! Перед вынимаем аккумулятора из устройства подсоедините адаптер переменного тока, если Вы хотите и впредь пользоваться компьютером. В любом случае, сперва отключите компьютер.
Для установки аккумулятора: 1 Правильно расположите аккумулятор относительно отсека для
аккумуляторов: удостоверьтесь, что торец с контактами первым входит в отсек, а верхняя поверхность аккумулятора смотрит вверх.
2 Вставьте аккумулятор в отсек для аккумуляторов и осторожно
надавите на нее, пока она не встанет со щелчком на место.
Page 41
31
Для извлечения аккумулятора: 1 Сдвиньте защелку отсека для аккумулятора для извлечения
аккумулятора.
2 Вытолкните аккумулятор из отсека для аккумулятора.
Зарядка аккумулятора
Для зарядки аккумулятора сперва удостоверьтесь, что он правильно вставлен в отсек для аккумулятора. Plug the AC adapter into the computer, and connect to a mains power outlet.Вставьте адаптер переменного тока в компьютер и подсоедините вилку к розетке сети электрического тока. Вы можете продолжать пользоваться своим компьютером на переменном токе во время зарядки аккумулятора. Однако зарядка при отключенном компьютере ведет к значительно более быстрой зарядке.
Примечание: Мы рекомендуем заряжать аккумулятор перед тем, как уйти на целый день Зарядка аккумулятора ночью перед поездкой позволяет Вам начать следующий день с полностью заряженным аккумулятором.
Проверка уровня зарядки батарей
Индикатор Windows Power Meter указывает текущий уровень заряда аккумулятора. Установите курсор поверх значка аккумулятора/питания на панели задач для того, чтобы посмотреть текущий уровень зарядки аккумулятора.
Русский
English
Оптимизация срока службы аккумулятора
Оптимизация срока службы аккумулятора позволяет Вам максимально использовать ресурс аккумулятора, продлевая цикл зарядки/перезарядки и повышая эффективность повторной зарядки. Мы рекомендуем Вам придерживаться указанного ниже:
Приобретите дополнительный аккумулятор.
При возможности всегда используйте питание от переменного тока, сохраняя аккумулятор для поездок.
Извлекайте карту PC Card, если она не используется, поскольку она продолжает потреблять энергию.
Храните аккумулятор в прохладном, сухом месте. Рекомендуемая
Page 42
Русский
32
Работа от аккумулятора
температура: 10°C - 30°C. Более высокая температура вызывает более быструю разрядку аккумулятора.
Чрезмерная разрядка аккумулятора сокращает его срок службы.
Заботьтесь об адаптере переменного тока и аккумуляторе.
Предупреждение о разрядке батарей
При питании от аккумулятора обращайте внимание на индикатор
Windows Power Meter.
Предупреждение: Подсоединяйте адаптер переменного тока как можно скорее после появления сообщения о разрядке батарей. Данные будут потеряны, если аккумулятор разрядится полностью и компьютер отключится.
Когда появляется сообщение о разрядке аккумулятора, рекомендуемый порядок действий зависит от Вашей ситуации:
Ситуация Рекомендуемое действие
В наличии имеются адаптер переменного тока и настенная розетка сети питания.
Имеется дополнительный полностью заряженный аккумулятор.
Адаптер переменного тока и настенная розетка сети питания не имеются в наличии. У Вас нет запасного аккусулятора.
1. Вставьте адаптер переменного тока в компьютер и затем подсоедините вилку к розетке сети электрического тока.
2. Сохраните все нужные файлы.
3. Продолжайте работу.
Отключите компьютер, если Вы хотите быстро зарядить аккумулятор.
1. Сохраните все нужные файлы.
2. Закройте все приложения.
3. Отключите операционную систему для выключения компьютера.
4. Замените аккумулятор.
5. Включите компьютер и продолжите работу.
1. Сохраните все нужные файлы.
2. Закройте все приложения.
3. Отключите операционную систему для выключения компьютера.
Page 43
33
Управление питанием
Ваш компьютер имеет встроенный блок управления питанием, который постоянно отслеживает активность системы. Активность системы относится к любой активности одного или нескольких следующих устройств: клавиатура, сенсорная панель/мышь, жесткий диск, оптический диск, перифериные устройства, подключенные к компютеру, и видеопамять. Если в течене некоторого времени не обнруживатся никакой актиности (установками можно управлять через Windows Power Management), компьютер отключает часть этих устройств или их частьвсех этих устройств для сохранения энергии.
Ваш компьютер использует систему управления питанием, которая поддерживает Advanced Configuration and Power Interface (ACPI), что позволяет максимально сберечь энергию, не жертвуя характеристиками системы. ACPI позволяет Windows управлять величиной питания, подаваемого на каждое из устройств, подсоединенных к компьютеру. Таким образом Windows осуществляет контроль над всеми процессами экономии энергии на Вашем компьютере. Обратитесь к Windows Help и Support (Справка и поддержка Windows) для получения дальнейшей информации.
Русский
English
Page 44
Русский
34
Работа от аккумулятора
Page 45
Периферийные и
дополнительн ые устройства
Page 46
Ваш ноутбук Aspire серии 1660 предлагает замечательные возможности расширения.
В этой главе вы узнаете, как подсоединить периферийные устройства. В ней также рассказывается, , как обновлять ключевые компоненты для улучшения производительности системы и поддержки компьютера на уровне новейших технологий.
Рекомендуем обратиться к Вашему дилеру за информацией о периферийных устройствах. Кроме того, обязательно прочтите руководства и прочую документацию, прилагающуюся к новому аппаратному обеспечению.
Page 47
37
Внешние устройства отображения
Вы можете подсоединить внешний монитор (VGA) или проектор к порту внешнего дисплея компьютера.
Используйте горячую клавишу Fn + F5 для переключения установки устройства отображения между LCD дисплеем и внешним дисплеем. СМ. “Быстрые клавиши” на стр. 15 за более подробной информацией.
Внешние устройства отображения
Можете подсоединять устройства ввода к USB-портам Вашего компьютера, обеспечивающего функциональность и более высокую легкость в использовании. Кроме того, порты USB можно использовать для подсоеднения многих других периферийных устрйоств, таких как цифровые фотоаппараты, принтеры и сканеры. За более подробной информациейк “Устройства расширения” на стр. 41 обратитесь к плате PC Card .
Внешняя клавиатура
Ваш компьютер имеет вполне обычную дуру. Однако, если вам так нравится, Вы можете присоединить внешнюю клавиатуру к одному из USB-портов своего компьютера. Вы будете наслаждаться удобством и дополнительными функциями полноразмерной клавиатуры при вводе на персональный компьютер.
Русский
English
Внешняя вспомогательная клавиатура
Ваш компьютер имеет встроенную вспомогательную клавиатуру, которая при использовании функции Num Lock позволяет Вам легко вводить цифровые данные. Если вам это не нравится, Вы можете подсоединить 17-клавишную цифровую панель к одному из USB­портов своего компьютера. Это позволит Вам воспользоваться numeric keypad без всякой очевидной надобюности.
Внешнее указательное устройство
Ваш компьютер имеет встроенную чувственную сенсорную панел. Сдвумя кнопками и клавишей прокрутки. Однако, при желании использовать традиционную мышь или другие указательное устройство, можете подсоединить его к одному из USB-портов компьютера.
Page 48
Русский
38
Периферийные и дополнительные устройства
устройства USB
У вашего компьютера есть четыре порта универсальной последовательной шины (USB) 2.0 для подсоединения широкого диапазона периферийных устройств через USB-порт. См. “Внешние устройства отображения” на стр. 37, и “Принтер” на стр. 40 ,чтобы получить информацию о присоединении клавиатуры USB, малой клавишной панели, мыши или принтера. К другим распространенным устройствам USB относятся цифровые фотоаппараты, сканеры и внешние устройства хранения.
USB является устройством «plug and play», что означает, что Вы можете присоединять и начинать использовать устройство USB без необходимости перезагрузки компьютера. Вы также можете в любой момент отсоединить устройство.
Еще одним преимуществом использования USB является возможность использования USB-хабов. Это означает, что к одному USB порту одновременно могут быть подключенны несколько устройств.
Page 49
39
Порт IEEE 1394
Компьютерный порт IEEE 1394 позволяет подключать такие IEEE 1394 поддерживающие устройства, как цифровая видеокамера.
Обратитесь к документации к Вашей видеокамере или цифровому фотоаппарату за подробной информации.
Русский
English
Page 50
40
Принтер
Периферийные и дополнительные устройства
Русский
Ваш компьютер поддерживает и параллельные, и USB принтеры. Обратитесь к инструкции к принтеру, чтобы получить информацию о:
Установке аппаратного обеспечения
Установке нужных драйверов в системе Windows
Инструкциях по эксплуатации
Для использовании USB принтера просто подсоедините устройство к одному из USB портов компьютера, а затем подождите, пока Windows не найдет новое программное обеспечени6е.
Чтобы присоединить параллельный принтер, сперва отключите операционную систему. Присоедините принтер к параллельному порту, а потом перезагрузите компьютер. Подождите, пока Windows не найдет новое техническое обеспечение.
Аудио устройства
У вашего компьютера есть встроенные стерео динамики. Более подробную информации получите в разделе “Аудио” на стр. 25 . В дополнение ко встроенным устройствам, два аудио порта на задней стороне устройства позволяют подсоединять внешние устройства с аудио входом и выходом.
Вы можете подключать внешний микрофон к разъему микрофона к компьютеру. Это предоставляет вам не только свободу перемещений, но и улучшенное качество звука.
Вставьте наушники в разъем для наушников, если хотите пользоваться ими лично или если хотите улучшенное качество звука.
Page 51
41
Устройства расширения
PC Card
У вашего компьютера есть два слота для плат PC Card , которые поддерживают две стандартные платы типа II или одну плату типа III CardBus (PCMCIA). Это значительно увеличивает возможности использовании и расширения вашего компьютера. Существуют различные платы PC Card, например, электрически перепрограммируемая постоянная флэш-память, SRAM, факс-модем/ модем для передачи данных, плата LAN и плата SCSI . Информацию о платах PC Card, устанавливаемые в ваш компьютер, получите у своего дилера.
Примечание: Информацию об установке и использование этой платы получите в инструкции к плате.
Чтобы вставить плату PC Card: 1 Вставьте плату в слот плат PC Card. Удостоверьтесь, что сторона
платы с разъемами направлена к слоту, а сама плата правильно глядит вверх. У многих плат есть маркировка в виде стрелки, что помогает устанавливать их правильно.
2 Вставьте плату в слот и легко ее подтолкните, пока ее разъемы не
встанут на место.
3 При необходимости, подсоедините кабель платы к наружному
разъему платы.
4 Система Windows автоматически найдет плату.
Русский
English
Page 52
Русский
42
Чтбы вынуть плату PC Card: 1 Закройте приложение, использующее плату PC Card. 2 Дважды щелкните по иконке PC Card на панели задач, затем
выберите опцию безопасного удаления платы. Подождите сообщения о безопасном удалении платы.
3 Нажмите на кнопку выброса платы PC Card, чтобы карта частично
выдвинулась из слота (1).
4 Вытащите плату из слота (2).
Периферийные и дополнительные устройства
Дополнительные опции
Аккумулятор
Было бы хорошо обрести запасной аккумулятор, особенно, если вы путешествуете вместе с компьютером. Это значительно увеличило бы вашу производительность во время поездок.
Адаптер переменного тока
Наличие запасного адаптера переменного тока позволяет держать их в двух разных местах. Наприер, один адаптер переменного тока может находиться дома, а другой – на работе. Это означает, что у Вас не будет необходимости постоянно возить адаптер переменного тока с собой.
Page 53
43
Обновление ключевых компонентов
Ваш компьютер рассчитан на надежную и продолжительную работу. Но со временем Вы можете посчитать, что вами используемым приложениям необходимы большие ресурсы. В таком случае вы можете обновить ключевые компоненты.
Примечание: Обратитесь к уполномоченному дилерку, когда решите, что необходимо обновить ключевые компоненты.
Модернизирование памяти
Память можно расширить до 2Гб, используя два модуля памяти объемом 256/512/1024 Мб по промышленному стандарту soDIMM (small outline Dual Inline Memory Modules). Компьютер поддерживает память типа DDR (Double Data Rate) SDRAM.
В Вашем компьютере есть два модуля памяти. Вы можете обновить память, установив модуль памяти в другой слот или заменив стандартную память на модуль памяти большего объема.
Установка памяти:
1 Выключите компьютер. Убедитесь, что адаптер переменного тока
отключен, а затем выньте аккумулятор.
2 Переверните компьютер, чтобы получить доступ к отсеку памяти,
находящемуся с нижней стороны устройства. Открутите все винты (1) на крышке отсека памяти, а затем снимите крышку (2).
Русский
English
Page 54
Русский
44
3 Диагонально вставьте модуль памяти в слот (1), затем легонько
надавите на него, пока он не встанет со щелчком на место (2).
4 Установите на место крышку отсека памяти и закрутите винт.
Компьютер автоматически определит новый модуль и перестроит конфигурацию памяти.
Периферийные и дополнительные устройства
Модернизация жесткого диска
Есть возможность заменить жесткий диск на диск большей емкости, если вам необходимо расширить возможности хранения данных. Ваш компьтер использует жесткий диск, толщиной 9,5 мм, шириной 2,5 дюйма с расширенными возможностями IDE. Обратитесь к своему дилеру, если Вам необходимо модернизировать жесткий диск.
Page 55
Поездки с
компьютером
Page 56
Ваш ноутбук Aspire серии 1660 просто идеален для поездок.
В этой главе приведены рекомендации о том, что нужно учитывать, когда Вы берете компьютер с собой.
Page 57
47
Отключение от рабочего стола
Перед тем, как взять компьютер с собой, необходимо выключить его и отсоединить все периферийные устройства:
1 Сохраните работу и закройте все приложения. 2 Чтобы отключить компьютер, завершите работу Windows. 3 Отключите адаптер переменного тока из сетевой розетки, а затем
отсоедините его от компьютера.
4 Отключите все внешние устройства, подсоединеные к
компьютеру, например, клавиатуру, мышь или принтер.
5 Если используете кабель замка безопасности, отсоедините замок
от компьютера.
6 Упакуйте компьютер в прочный, водонепроницаемый пакет или
чехол.
Русский
English
Page 58
48
Поездки с компьютером
Передвижения на небольшие
Русский
расстояния
Иногда Вам может потребоваться перенести компьютер на небольшое расстояние. Например, Вам может потребоваться перенести компьютер из своего кабинета в комнату для совещаний. В этих ситуациях не следует выключать операационную систему.
Подготовка компьютера
Вначале отключите все периферийные устройства, которые не хотите брать с собой. Потом закройте крышку и одновременно переведите компьютер в режим ожидания. Теперь вы можете безопасно носить компьютер внутри здания.
Когда Вы снова готовы работать на компьютере, откройте крышку и на кнопку питания, чтобы вывести его из режима ожидания.
Что брать с собой на короткие совещания
Если Ваш аккумулятор заряжен полностью, возможно, Вам не потребуется брать на совещание никаких дополнительных аксессуаров.
Что брать с собой на длительные совещания
Для более длительных совещаний возьмите с собой адаптер переменного тока. Вы можете использовать питание от электросети во время совещания или можете сначала использовать весь заряд аккумулятора, а после появления предупреждения о разрядке аккумулятора подсоединить адаптер переменного тока .
Если комната для совещаний не оборудована настенными розетками электропитания, уменьшите потребление энергии компьютером, переводя его в режим ожидания во время длительных периодов бездействия. Рекомендуем брать с собой запасной аккумулятор, если таковой имеется.
Page 59
49
Забираем компьютер домой
Когда Вы перемещаетесь между офисом и домом, Вам потребуется подготовить свой компьютер для небольшой поездки.
Подготовка компьютера
Отсоединив компьютер от своего рабочего стола, подготовьте устройство следующим образом:
1 Выньте все медиа носители из дисководов. Загруженные носители
могут повредить головки привода во время транспортировки.
2 Упакуйте компьютер в защитную сумку с противоударной
прокладкой. Убедитесь, что устройство не болтается в сумке.
Предостережение: Не кладите предметы рядом с крышкой компьютера, потому чтро это может повредить экран.
Что брать с собой
Если у Вас нет запасных аксессуаров дома, рекомендуется брать с собой адаптер переменного тока и это Руководство пользователя.
Особые соображения
Чтобы обезопасить компьютер во время переездов, рекомендуется обращать внимание на следующее:
Избегайте температурных перепадов. Берите компьютер с собой, не оставляйте его в помещениях для хранения.
Избегайте оставлять компьютер в нагретом автомобиле.
Перепады температур и влажности могут вызвать образование
конденсата внутрикомпьютера. Перед тем, как включаить компьютер подержите его некоторое время так, чтобы его температура сравнялась с комнатной, а затем проверьте, нет ли на экране росы. Если перепад температур превышает 10°C (18°F), переносите компьютер в теплое помещение постепенно, вначале поместив его в помещение с температурой промежуточной между уличной и комнатной.
Русский
English
Page 60
Русский
50
Поездки с компьютером
Устраиваем домашний офис
Если Вы часто работаете на компьютере и дома, и на работе, возможно, стоит приобрести второй адаптер переменного тока. Это позволит вам ездить налегке, так как у вас будет адаптер переменного тока на каждом рабочем месте.
Возможно, вы сочтете полезным иметь дома второй комплект периферийных устройств, таких как клавиатура, малая клавишная панель, мышь и принтер.
Путешествия с компьютером
Иногда возникает необходимость брать с собой компьютер и в более длительные поездки.
Подготовка компьютера
Подготовьте компьютер так же, как готовили его для поездки из офиса домой. Рекомендуется удостовериться, чтобы аккумулятор был полностью заряжен. Если вы путешествуете на самолете, вам может потребоваться включить компьютер во время проверок безопасности.
Что брать с собой
Рекомендуем брать с собой следующее:
Адаптер переменного тока.
Полностью заряженные запасные аккумуляторы.
Дополнительные файлы драйверов для принтеров, если вы планируете пользоваться другим принтером
Телефонные и сетевые кабели (если Вы планируете использовать
модем компьютера и сетевые соединения).
Особые соображения
В дополнение к особым соображениям по поводу переноски компьютера домой имейте в виду следующее:
Всегда берите компьютер с собой как ручную кладь.
Если это возможно, пусть ваш компьютер проверят вручную. Хоть
компьютер и выдержит просвечивание рентгеном, никогда не пропускайте его через металлодетектор.
Page 61
51
Международные путешествия с компьютером
Иногда вам может понадобиться путешествовать по странам вместе с компьютером.
Подготовка компьютера
Подготовьте компьютер, как вы его готовите перед обычными поездками. Не забудьте, что перед авиаперелетами необходимо предпринять особые меры предосторожности.
Что брать с собой
Рекомендуем брать с собой следующее:
Адаптер переменного тока.
Шнуры питания, подходящие для страны, которую Вы намерены посетить.
Полностью заряженные запасные аккумуляторы.
Дополнительные файлы драйверов для принтеров, если вы планируете пользоваться другим принтером
Телефонные и сетевые кабели (если планируете использовать
модем компьютера и сетевые соединения). Убедитесь, что ваш модем подходит для стран, которые вы намерены посетить. В некоторых местах Вам может потребоваться воспользоваться модемом PC Card.
Русский
English
Особые соображения
В дополнение к особым соображениям относительно обычных поездок с компьютером, имейте в виду следующее при международных поездках:
Проверьте, что Ваш шнур питания пригоден для использования в местной сети питания. При необходимости приобретите шнур питания, который соответствует местным требованиям.. Избегайте использования преобразователей.
Если Вы планируете подсоединиться по телефонной линии, проверьте, чтобы модем компьютера и телефонный кабель были совместимы с местной телефонной системой. При необходимости приобретите модем на карте PC Card, который соответствует местным требованиям.
Page 62
Русский
52
Поездки с компьютером
Page 63
Программное
обеспечение
Page 64
Ваш портативный компьютер Aspire серии 1660 имеет установленные служебные программы.
В этой главе приведена информация о важном программном обеспечении, которое поставляется вместе с Вашим компьютером.
Page 65
55
Системное программное обеспечение
На Ваш компьютер предварительно установлено следующее программное обеспечение:
Операционная система Microsoft® Windows®
Служебная программа установки BIOS аппаратного обеспечения
Системные служебные программы, драйвера и прикладное программное обеспечение
Примечание
сперва щелкните кнопку Start (Пуск). После этого выберите соответствующую папку, а затем щелкните по значку прикладной программы. Для того, чтобы узнать о программном обеспечении и служебной программе, используйте интерактивную справку, предлагаемую программным обеспечением.
Launch Manager
Launch Manager позволяет Вам установить четыре кнопки запуска,
расположенные над клавиатурой. См. “Клавиши запуска” на стр. 20 , где указано расположение кнопок запуска. Вы можете получить доступ к Launch Manager, щелкнув Start (Пуск), All Programs (Все программы), а затем Launch Manager для запуска приложения.
: Для запуска программного обеспечения в Windows,
Русский
English
Page 66
56
Программное обеспечение
Утилита установки BIOS
Русский
Basic Input/Output System (BIOS) содержит важную информацию, используемую для конфигурирования установок аппаратного обеспечения и системного програмного обеспечения. Ваш компьютер считывает информацию BIOS при своем первом запуске, перед тем, как он загружает операционную систему.
BIOS Вашего компьютера содержит встроенную служебную программу установки, называемую Phoenix Software System Configuration Utility (SCU). Ее можно запустить вскоре после включения компьютера нажатием на клавишу F2 во время выполнения Самопроверки при включении питания (POST).
Служебная программа BIOS Setup Utility отображает сводную информацию по Вашему компьютеру, его устройствам, процессору и памяти.
Ваш компьютер уже сконфигурирован и оптимизирован надлежащим образом, поэтому Вам нет необходимости запускать эту утилиту. Однако Вам может потребоваться изменить установки BIOS, если Вы столкнетесь с проблемами конфигурации компьютера в будущем. Обратитесь к “Часто задаваемые вопросы” на стр. 62 в случае возникновения проблем.
Page 67
57
Восстановление OneButton (OBR)
Примечание: Эта функция доступна только у некоторых моделей.
Установка многоязычной операционной системы
Выполните следующие инструкции, чтобы выбрать операционную систему и язык, которые будут использоваться при первом включении системы.
1 Включите систему. 2 На экране появится меню для выбора многоязычной
операционной системы.
3 С помощью стрелок выберите из списка нужную Вам языковую
версию. Для подтверждения нажмите Ввод.
4 Теперь выбранные операционная система и язык будут
единственной опцией для всех последующих операций восстановления.
5 Система установит выбранные операционную систему и язык.
Русский
English
Восстановление без CD для восстановления
С помощью данной процедуры восстановления можно восстановить диск C: с оригинальным программным обеспечением, которое было установлено, когда Вы приобретали ноутбук. Для восстановления диска C: выполните процедуру, приведенную ниже. (Диск C: будет переформатирован, и все данные будут удалены). Перед выполнением этой процедуры обязательно создайте резервные копии всех файлов.
Перед запуском процедуры восстановления проверьте настройки
BIOS.
a Проверьте, включена ли функция "Hard Disk Recovery". b Убедитесь, что функция [Hard Disk Recovery] в меню [Advanced]
установлена в [Enabled].
c Выйдите из утилиты настройки BIOS, сохранив изменения.
Произойдет перезагрузка системы.
Page 68
Русский
58
Примечание: Чтобы активизировать утилиту настройки BIOS, нажмите <F2> в момент самотестирования при включении.
1 Перезагрузите систему. 2 Во время самотестирования при включении в нижней части
экрана выводится сообщение "Press <F2> to Enter BIOS" ("Для входа в BIOS нажмите <F2>".
3 Для запуска процедуры восстановления нажмите одновременно
<Alt> + <F10>.
4 Появится сообщение "The system has password protection. Please
enter 000000:" ("Система защищена паролем. Введите 000000:").
5 Введите шесть нулей и продолжайте. 6 Появится окно "Acer Self-Configuration Preload" ("Предварительная
загрузка самонастройки Acer").
7 С помощью стрелок выберите нужную версию операционной
системы из списка и нажмите "Ввод".
Программное обеспечение
Настройка пароля и выход
Когда появится окно "Acer Self-Configuration Preload", нажмите "F3" для настройки пароля или "F5" для выхода из процедуры восстановления.
При нажатии "F3", появится сообщение "Please enter new password:" ("Введите новый пароль"). введите от одного до восьми буквенно­цифровых символов. Перед тем как продолжить, Вам будет предложено повторно ввести пароль для подтверждения.
Появится сообщение "Password has been created. Press any key to reboot..." "Пароль создан. Нажмите любую клавишу для перезагрузки...". Нажмите любую клавишу для перезагрузки системы.
При нажатии "F5" процедура восстановления прекратится, система перезагрузится.
Важно: Эта утилита занимает 2 Гбайта в скрытом разделе на Вашем жестком диске.
Page 69
Поиск и устранение неисправностей
Page 70
Эта глава поможет Вам справиться с наиболее распространенными проблемами системы. Пожалуйста, ознакомьтесь с ней перед обращением к техническому специалисту.
Исправление более серьезных неполадок требует вскрытия компьютера. Не пытайтесь открыть и обслужить компьютер самостоятельно. Обратитесь за помощью к вашему дилеру или в авторизованый сервис­центр.
Page 71
61
Часто задаваемые вопросы
Этот раздел предлагает решения для часто встречающихся проблем.
Я нажимаю выключатель, но ноутбук на загружается.
Взгляните на индикатор Power (Питание):
Если он не светится, питание на компьютер не подано. Проверьте следующее:
- Если Вы работаете от аккумулятора, это может означать их
разряд и неспособность питать компьютер. Подключите адаптер переменного тока, чтобы зарядить аккумуляторную батарею.
- Если Вы работаете от сети, удостоверьтесь, что адаптер
переменного тока надлежащим образом подключен к компьютеру и настенной розетке электропитания.
Если он горит, выполните следующее:
- Если горит индикатор спящего режима, компьютер находится
в спящем режиме. Для продолжения работы нажмите любую клавишу на клавиатуре или прикоснитесь к устройству координатного ввода.
Нет изображения на экране.
Система управления питанием компьютера автоматически отключает дисплей для экономии электроэнергии. Нажмите любую клавишу, чтобы включить дисплей.
Если при нажатии клавиши дисплей не восстанавливается к первоначальному виду, проверьте следующее:
Уровень яркости может быть слишком низок. Нажмите повысить уровень яркости экрана.
В качестве устройства отображения мог быть выбран внешний монитор. Нажмите горячую клавишу установок дисплея.
Система может находиться в режиме ожидания. Попробуйте нажать на кнопку питания для возобновления работы на компьютере.
Fn + F5
для переключения
Fn+ →, чтобы
Русский
English
Изображение не является полноэкранным.
Убедитесь, что разрешение установлено на разрешение, которое поддерживает Ваша
Щелкните правой кнопкой мыши на вашем рабочем столе Windows, и выберите Properties (Свойства), чтобы вызвать диалоговое окно Display Properties (Свойства дисплея). Вы также можете щелкнуть на значке Display (Дисплей) в Control Panel (Панели управления).
Щелкните вкладку Settings (Установки) для проверки установок разрешения. Разрешения более низкие, чем указанное, приводит к тому, что дисплей не умещает всего полноэкранного изображения.
система:
Page 72
Русский
62
Поиск и устранение неисправностей
Из динамиков моего компьютера не раздается звук.
Проверьте следующее:
Громкость может быть отключена. Проверьте положение ползунка
значка регулятора громкости на панели задач Windows. Если он перечеркнут, нажмите на значок и снимите выбор опции Mute.
Уровень громкости может быть слишком низок. В Windows, проверьте уровень громкости,щелкнув по соответствующему значку на панели задач, а затем измените положение ползунка для увеличения громкости.
Если наушники одсоединены к гнезду для подключения наушников, встроенные динамики компьютера будут отключены.
Мой вншний микрофон не работает.
Проверьте следующее:
Удостоветесь, что внешний микрофон надлежащим образом подключен к гнезду для подключения микрофона компьютера.
Удостоверьтесь, что громкость не отключена или не установлена слишком низкой.
Я не могу извлечь оптический диск при отключенном компьютере.
Необходимо включить компьютер для того, чтобы кнопка извлечения оптического диска функционировала. Если Вам необходимо выдвинуть лоток оптического диска при отключенном компьютере, вставьте выпрямленную канцелярскую скрепку в отверстие аварийного извлечения оптического диска. Обратитесь к “Выдвижение лотка оптического привода при аварийных случаях” на стр. 22 за более подробной информацией.
Клавиатура не отвечает.
Попробуйте подсоединить внешнюю клавиатуру с USB-разъемом к одному из USB-портов компьютера. Если внешняя клавиатура работает, встроенная клавиатура может оказаться отсоединенной. Обратитесь за помощью к вашему дилеру или в авторизованый сервис-центр.
Page 73
63
Невозможно осуществить считывание с оптического диска.
Проверьте следующее:
Убедитесь, что данный диск поддерживается дисководом. Если ваш
компьютер имеет дисковод CD-ROM, он может читать CD, но не поддерживает DVD диски. Компьютер, имеющий привод DVD, читает и DVD, и CD диски.
При установке диска в лоток привода, удостоверьтесь, что он надежно установлен на ось лотка привода.
Проверьте CD или DVD на отсутствие на его поверхности пятен и царапин. Если диск загрязнен, почистите его при помощи комплекта для чистки диска.
Если диск в порядке, загрязненной может быть головка привода. Очистите ее набором для чистки дисководов.
Принтер не работает.
Проверьте следующее:
Удостоверьтесь, что принтер подключен к сети и что его питание включено.
Проверьте, что кабель надлежащим образом подсоединен к соответствующим портам компьютера и принтера.
Если Вы используете принтер, подсоединенный к параллельному
порту компьютера, перезапустите компьютер. Системе Windows необходимо найти новое аппаратное обеспечение и установить нужные драйверы.
Я хочу установить мое местоположение, чтобы использовать встроенный модем.
Выполните следующие шаги:
Щелкните
управления)
Дважды щелкните пункт
Модем)
Щелкните на вкладке ваше местоположение.
Обратитесь к Windows Help и Support (Справка и поддержка Windows) для получения дальнейшей инфорации.
Start (Пуск)
.
.
, а затем щелкните
Phone and Modem Options (Теле фо н и
Dialing Rules (Правили набора)
Control Panel (Панель
и настройте
Русский
English
Когда аккумулятор заряжен на 95-99%, он не зарядится до 100% емкости.
Для сохранения срока службы аккумулятора, система позволяет заряжать аккуулятор только в том случае, когда его емкость становится меньше 95%. Рекомендуется полностью выработать заряд аккумулятора, а потом полностью перезарядить его.
Page 74
64
Поиск и устранение неисправностей
Обращение за технической поддержкой
Русский
Международные гарантии для путешествующих (ITW)
Ваш компьютер имеет Международную гарантию для путешествующих (ITW), которая дает Вам безопасность и покой при путешествии. Наша всемирная сеть сервисных центров готова протянуть Вам руку помощи.
ITW талон приложен к вашему компьютеру. Этот талон содержит все, что вам нужно знать о программе ITW. Список доступных, авторизованных центров обслуживания находится в этом удобном буклете. Прочтите этот талон полностью.
Всегда имейте ваш ITW талон под рукой, особенно когда Вы путешествуете, чтобы получить преимущества от обращения к нашим центрам поддержки. Поместите ваш чек, подтверждающий факт покупки товара, в карман, расположенный внутри ITW талона.
Если в стране, в которой Вы путешествуете, нет авторизованного пункта сервиса Acer, Вы все равно можете обратиться к нашим службам по всему миру.
Пожалуйста, обратитесь на наш сайт по адресу: www.acersupport.com
Прежде, чем обращаться за помощью
Пожалуйста, подготовьте следующую информацию при обращении в Acer за интерактивной поддержкой и находитесь при этом рядом с вашим компьютером. С вашей помощью мы сможем уменьшить длительность переговоров по телефону и эффективно помочь в решении ваших проблем.
При наличии сообщений об ошибках или звуковых сигналов, производимых вашим компьютером, запишите их при появлении на экране (или количество и последовательность в случае звуковых сигналов).
Вам необходимо сообщить следующую информацию: Имя: _______________________________________ Адрес:______________________________________
____________________________________________
Телефонный номер:___________________________ Тип и модель компьютера:______________________ Серийный номер:_____________________________
Дата покупки:_________________________________
.
Page 75
Приложение А
Технические характеристики
Page 76
В этом приложении приведены общие технические характеристики Вашего портативного компьютера.
Page 77
67
Микропроцессор
Процессорты Intel® Pentium® 4 с частотой 2.80 ГГц и выше
Память
256/512 Мб памяти стандарта DDR333 SDRAM, возможность наращивания до 2048 Мб при помощи двух модулей soDIMM
512 Кб BIOS, записанный в ППЗУ
Хранение данных
Один жесткий диск E-IDE объемом 40 ГБ и выше (2.5”, 9.5мм, UltraDMA-100)
Один внутренний оптический диск
Дисплей и видео
15.4” Матрица на тонкопленочных транзисторах (TFT),
позволяющая создавать изображения в видеорежиме с разрешением 1280x800 WXGA
Одновременная поддержка дисплея на ЖК-матрице и электронно­лучевой трубке
Поддержка DualView™
Выход S-video для вывода сигнала на телевизор или устройство отображения, которое поддерживает вход S-video
Функция "Automatic LCD dim" , которая автоматически выбирает
лучшие установки для дисплея и экономит электроэнергию.
Русский
English
Подключения
Встроенная плата для связи 10/100 Мб/с по протоколу Fast Ethernet
Встроенный факс-модем/модем передачи данных со скоростью передачи 56 кб/с
Беспроводная связь в локальной сети в соответствии с IEEE
802.11b/g (вариант изготовления)
Bluetooth (вариант изготовления)
Page 78
Русский
68
Приложение А Технические характеристики
Аудио
Два встроенных стереодинамика
Совместим с MS DirectSound
Аудиоразъемы для подключения микрофона и наушников
Клавиатура и указательное устройство
Клавиатура Windows с 84/85/88 клавишами
Эргономичная, расположенная в центре сенсорная панель
указательного устройства
Порты ввода/вывода
Один слот типа III или два слота типа II PC CardBus (PCMCIA)
Один порт IEEE 1394
Один инфракрасный (FIR) порт
Один разъем для подключения модема RJ-11 (модем V.92, 56Кб/с)
Один сетевой разъем RJ-45 (Ethernet 10/100 Base-T)
Одно гнездо для подключения по постоянному току
Один параллельный порт (совместим с ECP/EPP)
Один порт S-video
Один порт для внешнего монитора
Одно гнездо для подключения микрофона (миниразъем 3.5мм)
Одно гнездо для подключения наушников (миниразъем 3.5мм)
Четыре порта USB 2.0
Масса и габариты
Модель с дисплеем 15.4”
-3.6 кг (8 фунтов)
- 361(Д) x 292.5(Ш) x 47.3(макс. В) мм
Page 79
69
Рабочая среда
Температура
- Для работы: 5°C ~ 35°C
- Хранения: -20°C ~ 65°C
Влажность (без конденсации):
- Для работы: относительная влажность 20% ~ 80%
- Хранения: относительная влажность 20% ~ 80%
Операционная система
Операционная система Microsoft Windows XP Home/Pro
Поддержка ACPI 1.0b
Совместима с DMI 2.0
Питание
Аккумуляторная батарея из 8 литий-ионных элементов
Адаптер переменного тока 19 В на 135 Вт
Дополнительные возможности
Модуль расширения памяти 256Мб/512Мб/1Гб
Дополнительный адаптер переменного тока на 135 Вт
Дополнительная литий-ионная аккумуляторная батарея
Русский
English
Page 80
Русский
70
Приложение А Технические характеристики
Page 81
Приложение B
Правила и замечания по безопасности
Page 82
В этом приложении приведены общие замечания о Вашем компьютере.
Page 83
73
й
Соответствие руководящим указаниям
Energy Star
Как партнер Energy Star, компания Acer Inc. установила, что этот продукт соответствует руководящим указаниям Energy Star в отношении КПД электроэнергии.
Замечание Федеральной Комиссии по электросвязи
Это устройство было испытано и найдено соответствующим ограничениям для Класса B цифровых устройств, в соответствии с Частью 15 Правил Федеральной Комиссии по электросвязи. Эти ограничения имеют своей целью обеспечение разумно необходимой защиты от недопустимых помех при установке в жилом помещении. Это устройство генерирует, использует и может излучать энергию высокой частоты и, в случае, если оно установлено и используется не в соответствиями с этими инструкциями, может вызвать недопустимые помехи радиосвязи.
Однако не существует гарантии того, что эти помехи не будут иметь место при какой-то отдельной установке. Если это устройство вызывает недопустимые помехи приема радио- или телевизионных сигналов, что может быть установлено отключением и включением устройства, пользователь может попытаться избавиться от помех путем принятия одной или нескольких следующих мер:
Измените ориентацию или переместите принимающую антенну.
Увеличьте расстояние между устройством и приемником.
Подсоедините устройство к розетке электрической цепи, отличной от той, к которой подключено устройство приема.
Обратитесь к дилеру или опытному радио/телевизионному
мастеру за помощью.
Русски
Русский
English
Примечание: Экранированные кабели
Все соединения с другими вычислительными устройствами должны производиться с помощью экранированных кабелей в соответствии с правилами Федеральной Комиссии по электросвязи.
Примечание: Периферийные устройства
К этому оборудованию могут быть подсоединены только периферийные устройства (устройства ввода/вывода, оконечные устройства, принтеры и т.д.), сертифицированные как соответствующие ограничениям Класса B. Подключение несертифицированных периферийных устройств, может привести к помехам в приеме радио- и телевизионных сигналов.
Page 84
Русский
74
Приложение B Правила и замечания по безопасности
Предостережение
Изменения или модификации, которые не санкционированы явным образом производителем, могут аннулировать права пользователя, предоставленные ему Федеральной Комиссией по электросвязи, на эксплуатацию этого компьютера.
Условия эксплуатации
Это устройство соответствует Части 15 Правил Федеральной Комиссии по электросвязи. Эксплуатация устройства ограничивается следующими двумя условиями: (1) это условие не должно вызывать недопустимых помех, и (2) это устройство должно выдерживать любые принятые помехи, включая и те, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.
Примечание: Канадские пользователи:
Это цифровое устройство Класса B соответствует Канадским стандартам ICES-003
Remarque а l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numйrique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Декларация соответствия для стран Европейского Союза
Настоящим компания Acer заявляет, что данное устройство Aspire соответствует с основными требованиями и другими относящимися к делу условиями Директивы 1999/5/EC. (Просим посетить сайт www.acer.com/ about/certificates/nb , где полностью приведены все документы.)
Примечания о модеме
Примечание для США
Это оборудование соответствует Части 68 Правил Федеральной Комиссии по электросвязи. На нижней стороне модема размещена этикетка, которая содержит, наряду с прочей информацией, регистрационный номер в Федеральной Комиссии по электросвязи и номер эквивалентности телекоммуникационного устройства для этого оборудования По требованию Вашей телефонной компании Вам следует предоставить ей эту информацию.
Если Ваше оборудование телефонной связи причиняет ущерб телефонной сети, телефонная компания может временно приостановить обслуживание. При возможности представители компании заранее предупредят Вас. Но если предварительное уведомление не практикуется, то Вас уведомят как можно скорее. Вас
Page 85
й
также уведомят о Вашем праве отправить жалобу в Федеральную Комиссию по электросвязи.
Ваша телефонная компания может вносить изменения в свою аппаратуру, оборудование, действия или процедуры, что может негативно повлиять на функционирование Вашего оборудования. В этом случае Вас уведомят заранее, чтобы дать Вам возможность непрерывно пользоваться телефонным сервисом.
Если это оборудование не функционирует правильным образом, отсоедините оборудование от телефонной линии, чтобы выяснить, является ли это причиной проблемы. Если проблема заключается в оборудовании, Вам следует прекратить использование оборудования и обратиться к дилеру или продавцу.
Предупреждение: Для снижения риска возгорания используйте только телефонный кабель No. 26 AWG или больший по размеру зарегистрированный UL или сертифицированный CSA.
TBR 21
Это оборудование было утверждено [Решение Совета 98/482/EC ­"TBR 21"] для соединения одного оконечного устройства с АТ С.
Однако благодаря тому, что между отдельными АТС в различных странах существуют различия, утверждение, само по себе, не дает безусловной гарантии успешной работы каждой точки подключения АТС. В случае возникновения проблем Вам следует обратиться к поставщику оборудования в первой инстанции.
75
Русски
Русский
English
Перечень стран применения
Страны-члены ЕС на апрель 2003 года: Бельгия, Дания, Германия, Греция, Испания, Франция, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Австрия, Португалия, Финляндия, Швеция и Великобритания Использование допускается в странах Европейского Союза, а также в Норвегии, Швейцарии, Исландии и Лихтенштейне Это устройство должно использоваться в строго соответствии с правилами и ограничениями стран использования. Для получения дальнейшей информации, пожалуйста, обращайтесь в местный офис страны использования.
Примечание для Австралии
По причинам безопасности подключайте наушники только с этикеткой соответствия телекоммуникационным стандартам. Также это относится и к оборудованию пользователя, ранее отмеченного этикеткой с разрешением или сертификацией.
Page 86
76
Приложение B Правила и замечания по безопасности
Примечание для Новой Зеландии
Русский
Для модема с номером PTC 211/03/008 1 Грант Telepermit’a для любого терминального оборудования
указывает только, что Teleco m воспринял оговариваемый предмет и что они соответствует с минимумом условий по подключению к сети. Компания не берет никакой ответственности за Tele c o m и не предоставляет никаких гарантий. Помимо всего прочего, она не гарантирует, что какое-нибудь устройство будет работать во всех отношениях правильно, если его соединить с оборудованием Telepermit другой серии или модели, и не утверждает, что все изделия совместимы со всеми сетевыми услугами Telecom.·
2 Это оборудование ни при каких условиях не способно работать
правильно на более высоких скоростях, чем предусмотренные изначально. Telecom не несет никакой ответственности в случае возникновения трудностей при таких условиях.·
3 Некоторые параметры, необходимые для соответствия
требованиям Tele c o m Telep e r m it, зависит от оборудования (ПК), соединенного с этим устройством. Чтобы соответствовать характеристикам Telecom, соединенное оборудование должно быть настроено следующим образом:
a Попытки дозвониться вручную по тому же номеру не должны
превышать 10 в течении 30-минутного периода и
b Оборудование будет в состоянии отбоя не менее 30 секунд с
окончания одной попытки дозвониться до начала следующей попытки.
4 Некоторые параметры, необходимые для соответствия
требованиям Tele c o m Telep e r m it, зависит от оборудования (ПК), соединенного с этим устройством. Чтобы соединенное оборудование работало в соответствии с характеристиками Te le c om , оно должно быть настроено так, чтобы автоматические звонки на разные номера производились не раньше, чем через 5 секунд после окончания предыдущего звонка.
5 Это оборудование нельзя настраивать так, чтобы оно
автоматически дозванивалось по номеру аварийной службы
Te le c om ' а 111.
Page 87
77
й
For Modem with approval number PTC 211/01/030 1 The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates
only that Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom's network services.
2 This equipment is not capable, under all operating conditions, of
correct operation at the higher speeds for which it is designed. Telecom will accept no responsibility should difficulties arise in such circumstances.
3 This device is equipped with pulse dialing while the Telecom standard
is DTMF tone dialing. There is no guarantee that Telecom lines will always continue to support pulse dialing.
4 Use of pulse dialing, when this equipment is connected to the same
line as other equipment, may give rise to bell tinkle or noise and may also cause a false answer condition. Should such problems occur, the user should NOT contact the telecom Fault Service.
5 This equipment may not provide for the effective hand-over of a call to
another device connected to the same line.
6 Under power failure conditions this appliance may not operate. Please
ensure that a separate telephone, not dependent on local power, is available for emergency use.
7 Some parameters required for compliance with Telecom's Telepermit
requirements are dependent on the equipment (PC) associated with this device. The associated equipment shall be set to operate within the following limits for compliance with Telecom's specifications, the associated equipment shall be set to ensure that calls are answered between 3 and 30 seconds of receipt of ringing.
8 This equipment shall not be set up to make automatic calls to
Telecom's 111 Emergency Service.
Русски
Русский
English
Page 88
Русский
78
Приложение B Правила и замечания по безопасности
Важные инструкции по безопасности
Внимательно ознакомьтесь с этими инструкциями. Сохраните их для справки в будущем.
1 Следуйте всем инструкциям и предупреждениям, нанесенным на
изделие.
2 Перед его чисткой отключайте это изделие от настенной розетки
питания. Не используйте жидкие или аэрозольные чистящие средства. Для чистки используйте влажную ткань.
3 Не используйте это изделие поблизости к воде. 4 Не располагайте это изделие на неустойчивой тележке, подставке
или столе. Падение изделия может причинить ему серьезные повреждения.
5 Для вентиляции имеются специально предназначенные пазы и
отверстия, они обеспечивают надежное функционирование изделия и защищают его от перегрева. Эти отверстия не должны блокироваться или закрываться чем-либо. Эти отверстия никогда не должны блокироваться, что могло бы произойти при размещении изделия на кровати, диване, коврике или иной подобной поверхности. Это изделие никогда не следует размещать поблизости или поверх радиатора отопления или конвектора или встроенным в оборудование, если не обеспечивается надлежащая вентиляция.
6 Это изделие должно получать энергию только от источника
энергии, указанного на этикетке маркировки. Если Вы не уверены в том, какой именно у Вас источник питания, обратитесь к своему дилеру или местной энергетической компании.
7 Не допускайте, чтобы какой-либо предмет располагался поверх
кабеля питания. Не располагайте это изделие в том месте, где на кабель питания могут наступить.
8 Если вместе с этим изделием используется удлинитель,
убедитесь в том, что общая номинальная сила тока оборудования, подключенного к удлинительному кабелю, не превышает допустимый номинал силы тока удлинительного кабеля. Также удостовертесь в том, что общий номинал изделий, подключенных к сетевой розетке электропитания не превышает номинал плавкого предохранителя.
9 Никогда не пытайтесь пропихнуть какие-либо предметы в изделие
через пазы в корпусе, так как они могут соприкоснуться с точками опасного напряжения или замкнуть накоротко детали, что может привести к воспламенению или поражению электрическим током. Никогда не проливайте никаких жидкостей на компьютер.
10 Не пытайтесь сами производить техническое обслуживание
изделия, поскольку отверстия или съемные крышки могут открыть
Page 89
й
Вам доступ к точкам опасного напряжения или подвергнуть Вас иной опасности. За техническим обслуживанием обращайтесь к квалифицированному обслуживающему персоналу.
11 Отключите это изделие от настенной розетки электропитания и
обратитесь к квалифицированному обслуживающему персоналу при возникновении следующих условий:
a Когда кабель питания поврежден или изношен. b Если в изделие пролилась жидкость. c Если изделие подвергалось воздействию дождя или воды. d Если изделие не функционирует нормальным образом при
выполнении условий инструкции по эксплуатации. Регулируйте только те органы управления, для которых существуют инструкции по эксплуатации, поскольку ненадлещая регулировка может привести к повреждению и часто требует длительной работы квалифицированного технического персонала для восстановления нормального состояния изделия.
e Если изделие уронили или корпус компьютера был поврежден. f Если изделие отчетливо демонстрирует изменение своих
технических характеристик, указывающее на потребность в техническом обслуживании.
12 Портативный компьютер Aspire серии использует литиевый
аккумулятор. Замените аккумулятор на аккумулятор такого же типа, как тот, который мы рекомендуем. Использование другого аккумулятора может повлечь за собой опасность возгорания или взрыва.
13 Предупреждение! В случае неправильного обращения
аккумуляторные батареи могут взорваться. Не разбирайте их и не бросайте в пламя. Держите их подальше от детей и быстро избавляйтесь от использованных батарей.
14 Используйте только надлежащий тип кабеля питания (который
имеется в коробке с принадлежностями) для Вашего устройства. Это должен быть кабель питания съемного типа. Зарегистрированный в UL/сертифицированный CSA, тип SPT-2, номинал: 7А 125В минимум, утвержден VDE или равносильным органом.. Максимальная длина должна составлять 15 футов (4.6 метра).
15 Всегда отсоединяйте все телефонные линии от настенной
телефонной розетки перед техническим обслуживанием или разборкой этого оборудования.
79
Русски
Русский
English
Page 90
Русский
80
16 Не пользуйтесь телефоном (кроме беспроводного) во время
грозы. Может возникнуть опасность поражения электрическим разрядом молнии.
Приложение B Правила и замечания по безопасности
Заявление о соответствии лазерного оборудования
CD или DVD-привод, используемый в настоящем компьютере, является лазерным оборудованием. Классификационная этикетка привода CD или DVD размещена на приводе.
ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ 1 КЛАССА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ПРИ ВСКРЫТИИ – ВОЗМОЖНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ НЕВИДИМЫМ ЛАЗЕРНЫМ ИЗЛУЧЕНИЕМ. ИЗБЕГАЙТЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ ЛАЗЕРНОГО ЛУЧА.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1 VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I ADVERTENCIA. RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN. VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I STRÅLEN
Заявление о пикселах жидкокристаллического экрана
Блок жидкокристаллического экрана изготовлен с использованием высокопрецизионных производственных технологий. Тем не менее, некоторые пикселы могут время от времени выпадать или появляться
Page 91
81
й
в виде черных или красных точек. Это не влияет на записанное изображение и не представляет собой нарушение функционирования.
Замечание о защите авторских прав Macrovision
Настоящее изделие использует технологию защиты авторского права, которая защищена формулой изобретения на способ несколькими патентами США и другими правами на интеллектуальную собственность, владельцами которых является корпорация Macrovision и другие владельцы прав. Использование этой технологии защиты авторского права должно быть разрешено корпорацией Macrovision, и оно предназначено только для целей домашнего и другого ограниченного просмотра, если иначе не разрешено корпорацией Macrovision. Переделка или разбор устройства запрещено.
Пункты формулы изобретения на устройство номеров патентов США 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098, 4,907,093, и 6,516,132 лицензированных только для целей ограниченного просмотра.
®
Нормативное уведомление в отношении радиоустройств
Примечание : Ниже приведена нормативная информация только для моделей, поддерживающих беспроводную локальную сеть (LAN) и
Bluetooth™.
Русски
Русский
English
Page 92
Русский
82
Приложение B Правила и замечания по безопасности
Общая часть
Настоящее изделие соответствует стандартам высоких частот и стандартам безопасности любой страны или региона, где оно было разрешено для беспроводного использования.
В зависимости от конфигураций, это изделие может или не может содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули, поддерживающие беспроводную локальную сеть (LAN) и/или Bluetooth™). Ниже приведена информация для изделий, содержащих такие устройства.
Европейский союз (EC)
Это устройство соответствует основным требованиям Директив Европейского Союза, перечисленным ниже:
73/23/EEC Директива в отношении низкого напряжения
EN 60950 89/336/EEC Директива в отношении электромагнитной совместимости
EN 55022
EN 55024
EN 61000-3-2/-3 99/5/EC Директива в отношении радио- и телекоммуникационного оконечного оборудования
Ст.3.1a) EN 60950
Ст.3.1b) EN 301 489 -1/-17
Ст.3.2) EN 300 328-2
Примечание : Действующий номер меняется в соответствии с меняющимся идентификационным номером уведомленого органа, применимого к беспроводному модулю, установленному в этом изделии. Эти номера могут меняться без предварительного уведомления.
Перечень стран применения
Страны-члены ЕС на апрель 2003 года: Бельгия, Дания, Германия, Греция, Испания, Франция, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Австрия, Португалия, Финляндия, Швеция и Великобритания Использование допускается в странах Европейского Союза, а также в Норвегии, Швейцарии, Исландии и Лихтенштейне Это устройство должно использоваться в строго соответствии с правилами и ограничениями стран использования. Для получения
Page 93
83
й
дальнейшей информации, пожалуйста, обращайтесь в местный офис страны использования.
Требования безопасности Федеральной Комиссии по электросвязи в отношении высоких частот
Излучаемая выходная мощность мини-PCI платы для беспроводной локальной сети (LAN) и платы Bluetooth намного ниже разрешенного Федеральной Комиссией по электросвязи предела воздействия высоких частот. Тем не менее, Aspire следует использовать таким образом, чтобы минимизировать потенциальный риск для контактирующего с ним человека во время нормальной работы следующим образом.
1 Пользователи должны следовать инструкциям по безопасной
работе с высокими частотами для устройств беспроводной связи, которые включены в руководство пользователя каждого устройства с возможностью работы на высоких частотах.
2 Ненадлежащая установка или несанкционированное
использование могут вызвать недопустимые помехи связи на высоких частотах. Также любые попытки вскрытия внутренней антенны аннулирует сертификацию Федеральной Комиссии по электросвязи и Вашу гарантию.
Канада – Низкомощностные, освобожденные от лицензии радиокоммуникационные устройства (RSS-210)
a. Общая информация Эксплуатация устройства ограничивается следующими двумя условиями:
1. Это устройство не должно вызывать помех и
2. это устройство должно выдерживать любые помехи, включая
помехи, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.
Русски
Русский
English
b. Работа в диапазоне 2.4 ГГц Для предотвращения радиопомех лицензированным службам, это устройство предназначено к эксплуатации в помещении, а установка за пределами помещений подлежит лицензированию.
Воздействие на людей высокочастотных полей (RSS-102)
Aspire использует встроенные антенны с малым усилением, которые не создают высокочастотных полей, превышающих Канадские стандарты здравоохранения для населения; обратитесь к Коду Безопасности 6, который можно получить на Интернет-сайте министерства здравоохранения Канады www.hc-sc.gc.ca/rpb
.
Page 94
Русский
84
Приложение B Правила и замечания по безопасности
Federal Communications Co mmission
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer/Importer is responsible for this declaration:
Product: Notebook Personal Computer
Model Number: MS2154W Machine Type: Aspire 1660 SKU Number: Aspire 166xxx
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 2641 Orchard Parkway, San Jose CA 95134, U. S. A.
Contact Person: Mr. Young Kim
Phone No.: 408- 922-2909
Fax No.: 408-922-2606
Decl aration of Conformity
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Page 95
85
й
Русски
Русский
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Tel : 886- 2-2696-1234
www.acer.com
We,
Acer Inc. 8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan, R. O. C.
Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000 E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product: Notebook PC Trade Name: Acer Model Number: MS2154W Machine Type: Aspire 1660 SKU Number: Aspire 166xxx
Is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives.
Referen ce N o. T it le
89/336/EEC Electromagnetic Compatibility (EMC directive) 73/23/EEC Low Voltage Directive (LVD) 1999/5/EC Radio & Telecommunications Terminal Equipment Directive (R&TTE)
Dec lar ati on of C onf orm ity for CE marking
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Fax : 886-2-2696-3535
Acer Incorp orated
Taipei Hsien 221, Taiwan, R.O.C.
The product specified above was tested conforming to the applicable Rules under the most accurate measurement standards possible, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue to comply with the requirements.
2 004/3/5
--------------------------- -----------------­Easy Lai/ Director Date Qualification Center Product Assurance, Acer Inc.
English
Page 96
Русский
86
Приложение B Правила и замечания по безопасности
Loading...