Užívateľská príručka série Aspire1650
Pôvodné vydanie: 09 / 2005
V informáciách obsiahnutých v tejto publikácii môžu byt’ pravidelne vykonávané zmeny alebo
revízie bez povinnosti oboznamovat’ s nimi akúkoľvek osobu. Takéto zmeny budú začlenené do
nových vydaní tejto príručky alebo doplnkových dokumentov a publikácií. Táto spoločnost’
nevyjadruje záruky, slovné ani odvodené, pokiaľ ide o obsah tejto publikácie a výslovne sa zrieka
implicitných záruk predajnosti alebo spôsobilosti na zvláštny účel.
Číslo modelu, sériové číslo a informácia o dátume a mieste zakúpenia sú uvedené nižšie. Sériové
číslo a číslo modelu je vyznačené na štítku prilepenom na vašom počítači. Všetok písomný styk
týkajúci sa vášho výrobku by mal obsahovat’ sériové číslo, číslo modelu a informáciu o zakúpení.
Žiadna čast’ tejto publikácie nemôže byt’ reprodukovaná, ukladaná v systéme rešerší alebo
odovzdávaná, v žiadnej podobe alebo akokoľvek inak, elektronicky, mechanicky, fotokópiou,
nahrávaním alebo inak, bez predchádzajúceho súhlasu od spoločnosti Acer.
Prenosný počítač série Aspire1650
Číslo modelu: _________________________
Sériové číslo: _________________________
Dátum zakúpenia: _____________________
Miesto zakúpenia: _____________________
Acer a logo Acer sú registrované obchodné známky Acer Incorporated. Názvy výrobkov alebo
obchodné známky iných spoločností uvedené v tejto publikácii sú použité len na účely identifikácie
a patria príslušným spoločnostiam.
Pokyny na likvidáciu
Po vyradení z prevádzky toto elektronické zariadenie nezahadzujte do odpadu. V
záujme minimalizovania dopadov na životné prostredie a jeho ochrany prosím
recyklujte.
USA
Pre elektronické produkty vybavené LCD/CRT monitorom alebo obrazovkou:
Svetelné zdroje obsiahnuté v tomto výrobku obsahujú ortut’ a musia byt’
recyklované alebo s nimi musí byt’ naložené v súlade s miestnymi, štátnymi alebo
federálnymi zákonmi. Pre ďalšie informácie kontaktujte electronic industries alliance
na www.eiae.org
www.lamprecycle.org
. Informácie o nakladaní so svetelnými zdrojmi nájdete na
.
iii
Slovenský
Slovenský
iv
Hneď na úvod
Radi by sme vám poďakovali za rozvoj prenosných počítačov série Aspire- vašej
voľby pre vaše mobilné počítačové potreby.
Vaše príručky
Aby sme vám pomohli s používaním TravelMate, vytvorili sme pre vás sadu
príručiek:
V prvom rade plagát Práve začíname..., ktorý vám pomôže začat’ s
nastavením vášho počítača.
Obsahom tlačenej Užívateľskej príručky sú základné funkcie a
vlastnosti vášho nového počítača. Informácie o tom, ako vám
počítač pomôže byt’ produktívnejší, nájdete v AcerSystem User's Guide. Táto príručka obsahuje podrobné informácie o systémových
programoch, obnove dát, možnostiach rozšírenia a riešenie
problémov. Okrem toho obsahuje informácie o záruke a všeobecné
vyhlásenia k predpisom a bezpečnosti. Je dostupná vo formáte PDF
a je umiestnená vo vašom prenosnom počítači. Ak si chcete pozriet’
jej obsah, postupujte podľa nasledovných krokov:
1 Kliknite na Štart, Všetky programy, AcerSystem.
2 Kliknite na AcerSystem User's Guide.
Poznámka: Prezeranie súboru vyžaduje Adobe Acrobat Reader. Ak
na vašom počítači nie je Adobe Acrobat Reader nainštalovaný,
kliknutím na AcerSystem User's Guide sa najprv spustí inštalácia
programu Acrobat Reader. Inštaláciu dokončíte podľa inštrukcií,
ktoré uvidíte na obrazovke. Inštrukcie ako používat’ Adobe Acrobat
Reader nájdete v menu Pomocník a Podpora.
Základy starostlivosti a tipy na používanie
počítača
Zapnutie a vypnutie počítača
Ak chcete počítač zapnút’, jednoducho stlačte tlačidlo Power pod LCD obrazovkou,
vedľa tlačidiel rýchleho spustenia. Umiestnenie tlačidla Power je popísané v
"Pohľad spredu (otvorený)" na stránke 1.
Ak chcete počítač vypnút’, použite jeden z týchto spôsobov:
•Pomocou príkazu systému Windows Vypnút’
Kliknite na Štart, Vypnút’ počítač a kliknite na Vypnút’.
•Pomocou tlačidla Power
Počítač je možné taktiež vypnút’ zatvorením veka obrazovky alebo stlačením
klávesovej skratky pre režim spánku <Fn> + <F4>.
Poznámka: Ak nie je možné počítač vypnút’ bežným spôsobom,
stlačte a podržte tlačidlo Power dlhšie ako štyri sekundy. Keď vypnete
počítač a chcete ho znova zapnút’, počkajte najmenej dve sekundy
pre jeho opätovným zapnutím.
Starostlivost’ o počítač
Počítač vám bude slúžit’ tak dobre, ako sa budete o neho starat’.
•Nevystavujte počítač priamemu slnečnému svetlu. Neumiestňujte ho do
blízkosti zdrojov tepla, napríklad radiátorov.
•Nevystavujte počítač teplotám nižším než 0 ºC (32 ºF) alebo vyšším ako 50 ºC
(122 ºF).
•Vyvarujte sa pôsobeniu magnetických polí na počítač.
•Nevystavujte počítač pôsobeniu dažďa alebo vlhka.
•Nelejte na počítač vodu alebo inú kvapalinu.
•Chráňte počítač pred silným otrasom a vibráciou.
•Nevystavujte počítač prachu a špine.
•Nikdy neumiestňujte žiadne predmety na počítač.
•Obrazovku počítača zatvárajte opatrne.
•Nikdy neumiestňujte počítač na nerovné plochy.
v
Slovenský
Starostlivost’ o AC adaptér
Niekoľko rád k starostlivosti o AC adaptér:
•Nezapájajte adaptér do žiadneho iného zariadenia.
•Nestúpajte na kábel napájania ani na neho neumiestňujte žiadne t’ažké
predmety. Kábel napájania a ostatné káble umiestňujte tak, aby nikomu
neprekážali.
•Pri odpájaní napájacieho kábla ho nat’ahajte za kábel, ale za zástrčku.
•Ak používate predlžovací kábel, celková prúdová kapacita pripojeného
zariadenia by nemala prekročit’ prúdovú kapacitu kábla. Taktiež celková
kapacita všetkých zariadení zapojených do elektrickej zásuvky nesmie
prekročit’ kapacitu poistky.
Slovenský
vi
Starostlivost’ o batériu
Zopár rád k starostlivosti o batériu:
•Používajte len batérie rovnakého typu. Pred vyberaním alebo výmenou batérie
počítač vypnite.
•S batériami zaobchádzajte opatrne. Ukladajte ich mimo dosah detí.
•Použité batérie likvidujte podľa vašich miestnych predpisov. Ak je to možné,
recyklujte ich.
Čistenie a údržba
Keď čistíte počítač, postupujte nasledovne:
1Vypnite počítač a vyberte batériu.
2Odpojte AC adaptér.
3Používajte mäkkú navlhčenú tkaninu. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové
čistiace prostriedky.
Ak sa prihodí jedna z týchto vecí:
•počítač spadol alebo bol poškodený.
•počítač nepracuje obvyklým spôsobom.
Pozrite "Časté otázky" na stránke 23.
Upozornenie
Zmeny alebo úpravy výslovne neschválené výrobcom môžu obmedzit’ oprávnenia
užívateľov zaručené Federálnou komisiou pre komunikácie (FCC) používat’ tento
počítač.
Podmienky používania
Toto zariadenie spĺňa Čast’ 15 Smerníc FCC. Prevádzka je viazaná na splnenie
nasledovných dvoch podmienok: (1) Toto zariadenie nesmie spôsobovat’ škodlivé
rušenie a (2) Toto zariadenie musí odolat’ akémukoľvek prijímanému rušeniu, ktoré
môže spôsobit’ nežiadúcu činnost’.
Užívatelia sú povinní dodržiavat’ bezpečnostné pokyny týkajúce sa rádiových
frekvencií na zariadeniach s bezdrôtovou technológiou, ktoré obsahuje užívateľská
príručka každého zariadenia vybaveného rádiovými frekvenciami.
Nesprávna inštalácia alebo neodsúhlasené používanie môže spôsobit’ neželané
rušenie rádiokomunikácií. Nedovolená manipulácia s internou anténou spôsobí
stratu certifikátu FCC a vašej záruky.
Aby sa zabránilo rušeniu licencovanej služby, toto zariadenie je určené na
prevádzku vo vnútri a inštalácia vo vonkajšom prostredí je predmetom povolenia.
Ak chcete ďalšie informácie o našich produktoch, službách a podpore, navštívte
prosím našu webovú stránku: http://global.acer.com
.
Pokyny na likvidáciuiii
Hneď na úvodiv
Vaše príručkyiv
Základy starostlivosti a tipy na používanie počítačaiv
Zapnutie a vypnutie počítačaiv
Starostlivost’ o počítačv
Starostlivost’ o AC adaptérv
Starostlivost’ o batériuvi
Čistenie a údržbavi
Spoznajte Aspire1
Pohľad spredu (otvorený)1
Pohľad spredu (zatvorený)2
Pohľad zľava 3
Pohľad sprava4
Pohľad zozadu 4
Pohľad zdola5
Vlastnosti5
Kontrolky8
Tlačidlá rýchleho spustenia9
Dotyková plocha10
Základy používania dotykovej plochy10
Používanie klávesnice12
Táto funkcia závisí od jazykového nastavenia12
Klávesy Windows13
Klávesové skratky13
Špeciálne klávesy15
Vysúvanie optickej mechaniky
(CD alebo DVD)16
Používanie bezpečnostného zámku počítača16
Zvuk17
Nastavenie hlasitosti17
Používanie systémových utilít18
Acer eManager18
Acer Gridvista (s podporou dvoch obrazoviek)19
Launch Manager21
Norton AntiVirus22
Časté otázky23
Vyžiadanie služby26
Medzinárodná záruka cestovateľa (ITW)26
Predtým než nám zavoláte26
Obsah
Acer Arcade27
Klávesové skratky Arcade28
Hľadanie a prehrávanie obsahu29
Settings (Nastavenie)29
Ovládacie prvky Arcade29
Ovládacie prvky navigácie30
Ovládacie prvky prehrávania30
Cinema (Film)30
DVD settings (DVD nastavenie)31
Album32
Nastavenie prehliadky33
Video33
Prehrávanie video súboru33
Video authoring34
Music (Hudba)34
Burner (Napaľovanie)35
Kopírovanie – Zálohujte si svoju zbierku
CD/DVD35
Audio – Vytvorte si svoje vlastné CD s
najväčšími hitmi35
Dáta – Ukladajte svoje dáta jednoducho
a ľahko35
Video - Váš svet v obrazoch35
Vezmite si svoj prenosný počítač so sebou36
Odpojenie od stolného počítača36
Prenášanie36
Príprava počítača36
Čo so sebou na schôdzky37
Prenášanie počítača domov37
Príprava počítača37
Čo vziat’ so sebou37
Zvláštne opatrenia38
Používanie v domácej kancelárii38
Cestovanie s počítačom38
Príprava počítača38
Čo vziat’ so sebou38
Zvláštne opatrenia39
Medzinárodné cesty s počítačom39
Príprava počítača39
Čo vziat’ so sebou39
Zvláštne opatrenia39
Zabezpečenie počítača40
Používanie bezpečnostného zámku počítača40
Používanie hesiel40
Zadávanie hesiel41
Nastavenie hesiel41
Rozšírenie možností42
Možnosti pripojenia42
Fax/Data modem42
Zabudovaná funkcia siete43
Univerzálna sériová zbernica (USB)43
Slot PC Card44
Inštalácia pamäte45
Utilita BIOS45
Zavádzacia sekvencia45
Zapnutie disk-to-disk recovery46
Heslo46
Používanie softvéru46
Prehrávanie DVD filmov46
Správa napájania47
Acer eRecovery48
Vytvorit’ zálohu48
Obnovit’ zo zálohy49
Vytvorit’ CD obraz predvoleného nastavenia49
Preinštalovat’ zbalený softvér bez CD50
Zmenit’ heslo50
Riešenie problémov51
Tipy na riešenie problémov51
Správy o chybách51
Vyhlásenia k predpisom a bezpečnosti53
Prehlásenie k zhode s ENERGY STAR53
Prehlásenie FCC53
Vyhlásenia k modemu54
Dôležité bezpečnostné pokyny55
Prehlásenie o kompatibilite laserového zariadenia56
Prehlásenie o LCD pixel57
Regulačné prehlásenie k rádiovému zariadeniu57
Všeobecné57
Európska únia (EÚ)57
Bezpečnostné požiadavky FCC RF58
Kanada - Licencia vybraných zariadení s
nízkym napätím (RSS-210)59
Federal Communications Comission
Declaration of Conformity60
Declaration of Conformity for CE Marking61
AspireRegister62
Spoznajte Aspire
Po nastavení vášho počítača podľa Práve začíname... nám dovoľte, aby sme vás
zoznámili s vašim novým počítačom Aspire.
Pohľad spredu (otvorený)
1
Slovenský
#PoložkaPopis
1Obrazovka displejaDisplej z tekutých kryštálov (Liquid-Crystal Display;
LCD), grafický výstup počítača.
2MikrofónInterný mikrofón na nahrávanie zvuku.
3KlávesnicaZadávanie dát do počítača.
4Podložka rúkPohodlná opora vašich rúk pri práci s počítačom.
Slovenský
2
#PoložkaPopis
5Tlačidlá na kliknutie
(Ľavé, stredné a pravé)
6Dotyková plochaZariadenie s citlivost’ou na dotyk, ktoré funguje ako
7Kontrolky stavuDiódy LED (Light-Emitting Diodes; LEDs), ktoré
8Tlačidlá rýchleho
spustenia
9Tlačidlo PowerZapína a vypína počítač.
Ľavé a pravé tlačidlo fungujú ako ľavé a pravé
tlačidlo myši, stredné tlačidlo funguje ako 4-smerové
tlačidlo posúvania.
počítačová myš.
svetlom indikujú stav funkcií počítača a jeho súčastí.
Tlačidlá na spúšt’anie často používaných
programov. Podrobnosti nájdete v "Tlačidlá rýchleho spustenia" na strane 9.
Pohľad spredu (zatvorený)
#IkonaPoložkaPopis
1ReproduktoryĽavý a pravý reproduktor poskytujúci stereo
2Indikátor napájaniaSvieti, keď je počítač zapnutý.
3Indikátor batérieSvieti, keď sa batéria nabíja.
4Tlačidlo/kontrolka
rozhrania Bluetooth
5Tlačidlo/kontrolka
bezdrôtového
rozhrania
6Vstup zvukuVstup zvukových zariadení (napr. audio CD
audio výstup.
Ak chcete aktivovat’/deaktivovat’ funkciu
Bluetooth, stlačte tlačidlo. Svetlom indikuje
stav Bluetooth komunikácie.
(pre vybrané modely)
Ak chcete aktivovat’/deaktivovat’ funkciu
bezdrôtovej LAN siete, stlačte tlačidlo.
Svetlom indikuje stav WLAN komunikácie.
prehrávač, stereo walkman).
#IkonaPoložkaPopis
7Konektor vstupu
mikrofónu
8Výstup slúchadlá/
reproduktor/externé
zvukové
9Port USB 2.0Pripojenie pre zariadenia Universal Serial
10ZápadkaZatváranie a otváranie veka.
Určené vstupom z externých mikrofónov
alebo zariadení pre zvukový vstup.
Výstup zvuku do zvukových zariadení
(napr. reproduktorov, slúchadiel).
Bus (USB) 2.0
(napr. USB myš, USB kamera).
Pohľad zľava
3
Slovenský
#PoložkaPopis
1Optická
mechanika
2LED kontrolkaSvieti pri aktivite optickej mechaniky.
3Tlačidlo vysúvania
optickej mechaniky
4Otvor núdzového
vysúvania
Interná optická mechanika; pre disky CD alebo DVD v
závislosti na type optickej mechaniky.
Vysúva optickú mechaniku.
Vysúva optickú mechaniku pri vypnutom počítači.
Slovenský
4
Pohľad sprava
#Ikona PoložkaPopis
1Tlačidlo vysúvania
slotu PC Card
2Slot PC CardPripojenie pre Type II PC Card.
3Porty USB 2.0 (2)Pripojenie pre zariadenia Universal Serial Bus
4Port Ethernet (RJ-45) Pripojenie siete Ethernet 10/100.
5Port modemu (RJ-11) Pripojenie telefónnej linky.
6Otvory na ventiláciuPomáha udržat’ pri dlhom používaní počítač
Vysúva PC Card zo slotu.
(USB) 2.0 (napr. USB myš, USB kamera).
chladný.
Pohľad zozadu
#IkonaPoložkaPopis
1Zdierka DC-inPripojenie AC adaptéru.
2Port externej obrazovky
(VGA)
3Otvor na Kensington
zámok
Pripojenie zobrazovacieho zariadenia
(napr. externého monitora, LCD projektora).
1Jednotka pevného diskuSlúži na uloženie pevného disku počítača
(zaistené skrutkou).
2Západka uvoľnenia batérie Uvoľňuje batériu pri jej vyňatí.
3Jednotka batérieSlúži na uloženie batérie počítača.
4Západky krytu batérieUzamyká batériu na jej mieste.
5Vetrák chladeniaPomáha pri chladení počítača.
Poznámka: Neuzatvárajte ani neupchávajte
otvor vetráka.
6Pozícia pre pamät’Hlavná pamät’ počítača a karta Mini PCI Card.
5
Slovenský
Vlastnosti
Mikroprocesor
•Intel
• Eipová sada Intel
Pamät’
•256/512 MB štandardnej DDR2 SDRAM, s možnost’ou rozšírenia až na 2048
•512 KB flash ROM BIOS
Úložisko dát
•Pevný disk 40 GB a viac typu E-IDE (2,5", 9,5 mm, UltraDMA-100)
®
Pentium® M Procesor s taktom 725A/730/740/750/760/770 alebo vyšší
®
915PM Express
MB s obojstrannými soDIMM modulmi
Slovenský
6
•Interná optická mechanika
Zobrazenie a video
•Displej Thin-Film Transistor (TFT) s obrazovkou:
-15,0" XGA (1024 x 768) rozlíšenie
-15,4" WXGA (1280 x 800) rozlíšenie
•Acer Crystal Brite (pre vybrané modely)
•ATI MOBILI T Y
™
RADEON® X300 s 64/128 MB video pamäte
•Podpora simultánneho zobrazenia LCD a CRT
•Duálne nezávislé zobrazenie
•Funkcia "Automatické nastavenie LCD", ktorá automaticky nastavuje najlepšie
vlastnosti obrazovky a šetrí energiu
Pripojenie
•Integrované pripojenie 10/100 Mbps Fast Ethernet
•Zabudovaný 56 Kbps fax/data modem
•Tri porty Universal Serial Bus (USB) 2.0
•InviLink™ 802.11b/g alebo 802.11a/b/g dual-band tri-mode Wireless LAN
(pre vybrané modely)
•Bluetooth
®
(pre vybrané modely)
Zvuk
•16-bitové AC'97 stereo audio
•Dvojica reproduktorov a jeden interný mikrofón
•Samostatné audio porty pre výstup na slúchadlá, zariadenia vstupu zvuku a
vstupu mikrofónu
Klávesnica a dotykové zariadenie
•Klávesnica Windows 88/89-klávesová
•Ergonomické polohovacie zariadenie s funkciou posúvania
Porty I/O
•Slot Type II PC Card
•Telefónny konektor RJ-11 (V.92, 56 Kbps modem)
•Siet’ový konektor RJ-45
•Konektor DC-in (AC adaptér)
•Externý port monitora
•Konektor výstupu na reproduktor/slúchadlá (mini konektor 3,5 mm)
•Konektor vstupu zvuku (mini konektor 3,5 mm)
•Konektor vstupu mikrofónu (mini konektor 3,5 mm)
•Tri porty USB 2.0
Hmotnost’ (s batériou)
•3,0 kg (6,6 libier)
Rozmery
•364,0 (Š) x 279,0 (H) x 33,9/38,9 (V) mm
Prostredie
•Teplota:
-Prevádzková: 5 °C - 35 °C
-Mimoprevádzková: pod -20 °C a nad 65 °C
•Vlhkost’ (nekondenzačná):
-Prevádzková: 20% - 80% RH
-Mimoprevádzková: pod 20% a nad 80% RH
Systém
•Microsoft
•Microsoft® Windows® XP Media Center Edition (pre vybrané modely)
•Podpora ACPI 1.0b
•Zhodný s DMI 2.0
•Zhodný s Wi-Fi
®
Windows® XP Home/Pro
®
Napájanie
•Li-ion batéria
•65 W AC adaptér 19 V 3,42 A
7
Slovenský
Možnosti
•256 MB/512 MB/1 GB rozšíriteľný pamät’ový modul
•Prídavný 65 W AC adaptér
•Prídavná Li-ion batéria
•Prídavný pevný disk
•USB disketová jednotka
Poznámka:Vyššie uvedené vlastnosti sú len informačné. Presná
konfigurácia častí vášho PC závisí od zakúpeného modelu.
Slovenský
8
Kontrolky
Počítač má 3 ľahko čitateľné kontrolky stavu v pravom hornom rohu nad klávesnicou
a 4 indikátory na čelnej strane.
Kontrolky stavu napájania, batérie a bezdrôtovej komunikácie sú viditeľné aj keď je
LCD displej zatvorený.
Ikona FunkciaPopis
Caps LockSvieti, keď je Caps Lock aktivovaný.
NumLkSvieti, keď je NumLk aktivovaný.
Aktivita médiaSvieti, keď je pevný disk alebo optická mechanika
Bluetooth
pripojenie
Bezdrôtové
pripojenie
NapájanieSvieti, keď je počítač zapnutý.
Indikátor batérie Svieti, keď sa batéria nabíja.
1. Nabíjanie: Pri nabíjaní batérie svieti žltá.
2. Nabité: Ak je v režime AC, svieti zelená.
aktívna.
Svetlom ukazuje stav Bluetooth pripojenia.
Svetlom ukazuje stav bezdrôtovej komunikácie LAN.
Tlačidlá rýchleho spustenia
Vpravo hore nad klávesnicou sa nachádzajú štyri tlačidlá.Tieto tlačidlá nazývame
tlačidlami rýchleho spustenia. Sú určené na poštu, prehliadanie webu, Empowering
Key <> a programovateľné klávesy.
Aplikáciu Acer eManager spustíte stlačením <>. Pozrite prosím čast’ "Acer eManager" na strane 18. Tlačidlá pre poštu a webový prehliadač sú prednastavené
pre emailové a internetové programy, ale užívatelia môžu ich nastavenie zmenit’. Ak
chcete nastavit’ tlačidlá pre webový prehliadač, poštu a programovateľné tlačidlá,
spust’te program Acer Launch Manager. Viď "Launch Manager" na strane 21.
Zabudovaná dotyková plocha je polohovacie zariadenie, ktoré sleduje pohyb na
svojom povrchu. To znamená, že pohybu prsta po jej povrchu zodpovedá pohyb
kurzora. Centrálne umiestnenie dotykovej plochy poskytuje optimálne pohodlie a
podporu.
Základy používania dotykovej plochy
Nasledovné položky obsahujú popis používania dotykovej plochy:
•Pohybom prsta na dotykovej ploche (2) pohybujete kurzorom.
•Ak chcete použit’ funkciu výberu a vykonania, stlačte ľavé (1) a pravé (4)
tlačidlo umiestnené na okraji dotykovej plochy. Tieto dve tlačidlá majú rovnakú
funkciu ako ľavé a pravé tlačidlo myši. Klepnutie na dotykovú plochu je rovnaké
ako kliknutie ľavým tlačidlom.
•Na posúvanie stránky nahor alebo nadol a doľava alebo doprava použite
4-smerové tlačidlo (3). Toto tlačidlo napodobňuje kurzor stlačený na posuvníku
v oknách aplikácií.
11
Funkcia
Vykonat’Rýchlo za
Vybrat’Kliknút’ raz.Klepnút’ raz.
Pretiahnut’Kliknite a
Prístup do
kontextového
menu
PosúvanieKliknite a
Ľavé tlačidlo
(1)
sebou dvakrát
kliknite.
držte, potom
pomocou
prsta na
dotykovej
ploche
pretiahnite
kurzor.
Pravé
tlačidlo (4)
Kliknite raz.
Dotyková plocha
(2)
Dvojité klepnutie
(rovnakou
rýchlost’ou ako
dvojité kliknutie
tlačidlom myši).
Dvojité klepnutie
(rovnakou
rýchlost’ou ako
dvojité kliknutie
tlačidlom myši);
podržte prst pri
druhom klepnutí na
dotykovej ploche a
pretiahnite kurzor.
Stredné
tlačidlo (3)
podržte nahor/
nadol/doľava/
doprava.
Slovenský
Poznámka: Keď používate dotykovú plochu, udržiavajte ju (aj prsty)
suchú a čistú. Dotyková plocha je citlivá na pohyb prsta; hčím
jemnejšie sa jej dotýkate, tým lepšie reaguje. Silnejšie klepnutie
nezvyšuje citlivost’ dotykovej plochy.
Slovenský
12
Používanie klávesnice
Klávesnica bežnej veľkosti obsahuje vloženú číselnú klávesnicu, samostatné
kurzorové klávesy, Lock klávesy, klávesy Windows, funkčné a špeciálne klávesy.
Táto funkcia závisí od jazykového nastavenia
Klávesnica obsahuje tri zámkové klávesy, ktoré je možné prepínat’.
Klávesa LockPopis
Caps LockAk je Caps Lock zapnutý, všetky abecedné znaky sú zadávané
NumLk
<Fn> + <F11>
Scr Lk
<Fn> + <F12>
Vložená číselná klávesnica funguje podobne ako číselná klávesnica stolného
počítača. V pravom hornom rohu kláves sa nachádzajú malé indikátory. Kvôli
prehľadnosti nie sú symboly kurzorových kláves na klávesách vytlačené.
Požadovaná funkciaNumLk zapnutýNumLk vypnutý
Číselné klávesy na
vloženej číselnej
klávesnici
Kurzorové klávesy na
vloženej číselnej
klávesnici
Klávesy hlavnej
klávesnice
veľkými písmenami.
Ak je NumLk zapnutý, zabudovaná číselná klávesnica je v
číselnom režime. Klávesy fungujú ako na kalkulačke (vrátane
aritmetických operácií +, -, *, a /). Tento režim používajte, ak
potrebujete zadat’ množstvo číselných dát. Lepším riešením je
pripojit’ externú klávesnicu.
Ak je Scr Lk zapnutý, obrazovka sa pri stlačení kurzorových
kláves nahor a nadol posunie o jeden riadok.
Scr Lk nefunguje v niektorých aplikáciách.
Zadajte čísla bežným
spôsobom.
Pri používaní kurzorových
kláves stlačte a podržte
< Shift >.
Počas zadávania písmen na
vloženej číselnej klávesnici
podržte <Fn>.
Pri používaní
kurzorových kláves
stlačte a podržte <Fn>.
Zadajte písmená bežným
spôsobom.
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.