La presente apparecchiatura è stata sottoposta a test e riscontrata
conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, relativamente alla
sezione 15 della normativa FCC. Tali limiti sono stati stabiliti per offrire
una giusta protezione contro le interferenze nocive in un'installazione
residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare
energia a radio frequenza e, se non installata e utilizzata secondo le
istruzioni, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni
radio.
Non esiste tuttavia alcuna garanzia che in una particolare installazione
tali interferenze non si verifichino. Se questa apparecchiatura provoca
interferenze alla ricezione radio/televisiva - fatto che può essere
stabilito accendendo e spegnendo l'apparecchiatura - si suggerisce di
correggere l'interferenza in uno dei seguenti modi:
•Riorientare o spostare l'antenna ricevente
•Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore
•Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da
quello in cui è connesso il ricevitore
•Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto
iii
Avviso: cavi schermati
Per preservare la conformità alle normative FCC, tutte le connessioni
ad altri dispositivi per computer devono essere realizzate mediante
cavi schermati.
Avviso: periferiche
Alla presente apparecchiatura possono essere connesse unicamente
periferiche (periferiche di input/output, terminali, stampanti ecc.)
omologate ai limiti della Classe B. L'uso di periferiche non omologate
può determinare interferenze alla ricezione radio/televisiva.
Attenzione! Alterazioni o modifiche non espressamente
approvate dal fabbricante possono rendere nullo il diritto
dell'utente a utilizzare questo computer, in conformità a quanto
concesso dalla commissione FCC.
iv
Condizioni d'uso
Questa apparecchiatura è conforme alla sezione 15 della normativa
FCC. Il suo uso è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo
dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) deve accettare
eventuali interferenze incluse quelle che possano causare conseguenze
indesiderate.
Avviso: utenti canadesi
Questa apparecchiatura digitale di Classe B è conforme ai requisiti
della normativa canadese per le apparecchiature che producono
interferenze.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B respected toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Importanti istruzioni per la sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle per
consultazioni future.
1.Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni indicate sul prodotto.
2.Disinserire la spina dalla presa prima di pulire il prodotto. Non
utilizzare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia, utilizzare un
panno umido.
3.Non utilizzare il prodotto in prossimità di acqua.
4.Non collocare il prodotto su carrelli, sostegni o tavoli instabili. Il
prodotto potrebbe cadere e subire seri danni.
5.Le fessure e le aperture sulla parte posteriore e inferiore della
custodia servono per la ventilazione; per garantire l'affidabilità
delle operazioni ed evitare il surriscaldamento del prodotto, non
coprire né ostruire tali aperture. Non ostruire le aperture
collocando il prodotto su letti, divani, coperte o superfici simili.
Questo prodotto non deve mai essere collocato accanto o sopra un
calorifero o un generatore di calore, né inserito all'interno di altre
strutture chiuse, a meno che non si provveda a un'adeguata
ventilazione.
6.Il tipo di alimentazione utilizzato deve essere quello specificato
sull'etichetta del prodotto. Se non si conosce con certezza il tipo
di alimentazione disponibile, consultare il rivenditore o l'azienda
elettrica locale.
7.Non collocare oggetti sul cavo di alimentazione. Non collocare il
prodotto in luoghi in cui il cavo potrebbe essere facilmente
calpestato.
8.Nel caso venga utilizzata una prolunga, assicurarsi che la tensione
nominale complessiva (in ampere) dell'apparecchiatura collegata
alla prolunga non superi la tensione nominale (in ampere) della
prolunga. Assicurarsi, inoltre, che la tensione nominale di tutti i
prodotti collegati alla presa a muro non superi la tensione
nominale dei fusibili.
9.Non inserire oggetti di alcun tipo attraverso le fessure della
custodia esterna del prodotto, essi potrebbero entrare in contatto
con punti sotto tensione o provocare un corto circuito e causare
incendi o scosse elettriche. Non versare liquidi di alcun genere sul
prodotto.
11. Disinserire la spina dalla presa e rivolgersi a personale di assistenza
qualificato se si verificano le seguenti condizioni:
12. Il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o usurati
a.È stato versato del liquido sul prodotto.
b.Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
c.Il prodotto non funziona normalmente anche se sono state
rispettate le istruzioni. Regolare soltanto i controlli
contemplati dalle istruzioni; la regolazione impropria di altri
controlli può provocare danni e richiedere un complesso
intervento da parte di tecnici qualificati per ripristinare le
normali condizioni del prodotto.
d.Il prodotto è caduto o la custodia esterna è stata danneggiata.
e.Le prestazioni del prodotto subiscono un'evidente alterazione
che rende necessario un intervento di assistenza.
f.Sostituire la batteria con una del tipo suggerito. L'uso di una
batteria diversa può esporre al rischio di incendi o esplosioni.
Affidare la sostituzione della batteria a personale qualificato.
13. Avvertenza! Se maneggiata in modo non appropriato, la batteria
può esplodere. Non smontarla e non incendiarla. Tenerla lontana
dalla portata dei bambini e disfarsene immediatamente.
v
vi
14. Per questa unità, utilizzare solo il gruppo di cavi di alimentazione
di tipo idoneo (fornito nella scatola degli accessori). Deve trattarsi
del tipo estraibile: negli elenchi UL/omologato CSA, tipo SPT-2,
potenza nominale minima 7 A 125 V, provvisti di omologazione
VDE o equivalente. Lunghezza massima 4,6 metri (15 piedi).
Dichiarazione di conformità laser
L'unità CD-ROM contenuta nel presente computer è un prodotto al laser.
Sull'unità è presente la relativa targhetta di classificazione del CD-ROM
(illustrata di seguito).
CLASS 1 LASER PRODUCT
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO
BEAM.
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
vii
Dichiarazione sulla batteria al litio
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used
batteries according to the manufacturer’s instructions.
AVERTISSEMENT
Danger d’explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte. Ne
remplacez que qu’avec le même type ou équivalant tel que recommandé par le
fabricant. Disposez des batteries usées selon les instructions du fabricant.
VORSICHT!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Ersatz nur durch
denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung
gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.
ATTENZIONE
Se la batteria viene sostituita in modo scorretto, esiste il pericolo di esplosione.
Sostituirla esclusivamente con una batteria dello stesso tipo o di tipo
equivalente a quello consigliato dalla casa produttrice. Per disfarsi delle
batterie usate, seguire le istruzioni fornite dalla casa costruttrice.
ADVERTENCIA
El paquete de baterías puede explotar si es reemplazado de una manera
incorrecta. Reemplácelo por un paquete de baterías igual o equivalente al
recomendado por el fabricante. Bótelas de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
viii
1 Per prima cosa1
Generalità3
Processore3
Memoria4
Chipset di sistema4
Chipset GC-SL di ServerWorks4
Sotto-sistema LAN (rete locale)5
Slot di espansione5
Bus PCI5
Supporto della gestione hardware5
Sommario delle caratteristiche6
Esigenzi per la pre-installazione7
SuperIO Configuration (Configurazione SuperIO)56
IDE Configuration (Configurazione IDE)58
Auto Detect Hard Disks (Rilevamento automatico
dei dischi rigidi)59
Primary IDE Master (if attached Hard Disk) Master IDE primario (se collegato al disco rigido) 60
Secondary IDE Master (if attached ATAPI CDROM) -
Master IDE secondario (se collegato alla
CDROM ATAPI)62
Secondary IDE Slave (if no attached) -
Slave IDE secondario (se non è stato collegato) 62
Floppy Configuration (Configurazione unità floppy) 63
PCIPnP Configuration (Configurazione PCIPnP) 64
Boot Settings Configuration
(Configurazione impostazioni dell'avviamento) 65
Event Log Configuration (Configurazione della
registrazione degli eventi)66
View Event Log (Visualizza la registrazione
degli eventi)68
Mark All Events As Read
(Seleziona tutti gli eventi come letti)68
OnBoard Devices Configuration
(Configurazione delle periferiche sulla scheda)69
System Health Monitoring Hardware
(Hardware del controllo dello stato del sistema)69
Hardware Monitor Setup Page (Pagina di installazione del
controllo dell'hardware)69
System Hardware Monitor
Boot Device Priority
(Priorità di avviamento delle periferiche) 76
Hard Disk Drives (Unità di disco rigido) 77
Removable Devices (Periferiche amovibili) 78
ATAPI CDROM Drives (Unità CDROM ATAPI)79
Auto Configuration with Optimal Settings
(Configurazione automatica tramite le impostazioni
ottimali)83
Auto Configuration with Fail-Safe Settings
(Configurazione automatica tramite le impostazioni
a prova d'errori)83
xi
Appendice A85
Codici del punto di arresto AMIBIOS POST87
Codici di inizializzazione decompressi87
Codici del punto di arresto POST88
Codici di ricupero del Bootblock88
Codici di inizializzazione decompressi89
Codici del punto di arresto Bus99
Punti di arresto addizionali del Bus100
Byte alto100
Appendice B ASM Installazione Rapida101
Installare ASM103
Requisiti del Sistema103
ASM Agent103
ASM Console103
Configurazione del sistema103
xii
Installare ASM Agent104
Installare ASM Console104
1 Per prima cosa
Il Acer Altos G300 è un sistema processore
unico basato sul bus PCI fornito di una serie di
più nuove caratteristiche. Il sistema offre un
nuovo standard per la produttività più
flessibile che è ideale per le reti locali o
remote e per gli ambienti di server per utenti
multipli.
Generalità
L’Acer Altos G300 è una scheda del sistema di processore unico basato
sul bus PCI in cui questa scheda è integrata su una scheda di base ATX
estesa. La scheda è fornita di un socket di processore mPGA478 unico
utilizzando un processore Intel Pentium 4 integrato nel chipset GC-SL
di ServerWorks. Inoltre, la scheda del sistema comprende il controller
Intel 82540EM Gigabit Ethernet che supporta il WOL (Wake on LAN)
per una meglia gestione del sito remoto.
In riguardo all’espansibilità, la scheda del sistema utilizza l’ATI Rage XL
integrato nella memoria da 8 MB, uno slot del bus PCI da 32 bit/33 MHz
3,3V, quattro slot del bus PCI da 64 bit/44 MHz 3,3V e quattro socket di
DIMM che permettono un’installazione della memoria di fino a un
massimo di 4 GB utilizzando quattro SDRAM (DRAM sincrono) di DDR
registrato da 1 GB forniti di DIMM ECC.
In riguardo alla connettività, la scheda del sistema supporta due
connettori di UBS (bus universale seriale), una porta seriale UART
NS16C550, una porta parallela avanzata con supporto della porta
parallela (EPP)/della porta capacità estese (ECP), due porte PS/2,
un’interfaccia dell’unità di dischi, tre interfaccie integrate del disco
rigido, una porta per la rete RJ-45 e un connettore da 9 piedini per
l’uscita video.
3
Il sistema è completamente compatibile con MS-DOS V6-X, Novell
Netware, RedHat Linux, server di Windows NT 4.0 e con il server di
Windows 2000.
Processore
Il processore Pentium® 4 utilizza la micro-architettura dell’Intel®
NetBurst
avanzata, l’unità avanzata della virgola mobile e multimediale, le
istruzioni delle estensioni 2 (SSE2) dello Streaming SIMD. Il processore
Pentium 4, basato sulla micro-architettura dell’
un’elaborazione a una prestazione più alta come mai visto. Il
processore Pentium 4, progettato con la tecnologia da 0,13 micron
dell’Intel, fornisce un miglioramento importante della prestaizone e
del funzionamento per l’uso domestico del PC, per le soluzioni per
l’uso nell’ufficio e anche per tutti i bisogni di elabroazione dell’utente.
TM
, la tecnologia di Hyper-Pipeline, l’esecuzione dinamica
®
NetBurstTM, offre
1 Per prima cosa4
Questa scheda del sistema supporta le frequenze del bus di sistema da
400 MHz per un processore Pentium 4 che supporta le frequenze
cominciando da 1,6 GHz.
Memoria
I quattro socket DIMM sulla scheda permettono un aggiornamento
della memoria fino a un massimo di 4GB utilizzando quattro DIMM
SDRAM (DRAM sincrono) di DDR da 1 GB. Per l’integrità di dati,
l’impostazione preimpostata della funzione di EEC (codice di
correzione degli errori) del sistema di memoria nel BIOS è stata
attivata.
La scheda del sistema supporta il DRAM di DDR266; i SDRAM di PC-133,
PC-100, PC-66 MHz non vengono supportati.
Chipset di sistema
Chipset GC-SL di ServerWorks
Il chipset GC-SL+SL di ServerWorks è stato progettato particolarmente
per soddisfare i bisogni e le esigenze dei sistemi ad alta prestazione.
Questo chipset comprende due componenti: ServerWorks CMIC-SL
(North Bridge) e ServerWorks CSB6 (South Bridge).
®
•Il ServerWorks CMIC-SL (North bridge) supporta il CPU con Intel
Pentuim
integrate comprendono l’interfaccia di memoria principale con un
supporto ottimizzato per l’interfaccia primario di bus PCI con
arbitro PCI integrato (PCI) del SDRAM di DDR da 64 bit, 33MHz, un
supporto 12C e le latre funzioni relative.
•È integrato nel ServerWorks CSB6 (South bridge) il supporto
dell’ACPI, USB 1,1, SMBus, master PCI, arbtiro PCI, controller bus
LPC, arbitro LPC, controller DMA compatibile con sette canali 8237
e DMA 66/100 sull’IDE primario e secondario con DMA66 sul terzo
IDE e delle altre funzioni standard del PC.
®
4 insieme con il pacchetto mPGA478. Le caratteristiche
Sotto-sistema LAN (rete locale)
5
Un’altra caratteristica redditizia per la soluzione di rete
nell’integrazione del controller Intel
supporta la gestione di energia elettrica basata sulla configurazione
avanzata e sull’interfaccia di alimentazione (ACPI) 2.0, la
maneggevolezza basata sul bus di gestione avanzata del sistema
(SMBus), la compatibilità con il cablaggio per il Management (WfM)
2.0, la compatibilità con il calcolo del checksum TCP/UDP/IP e della
segmentazione, la compatibilità con PCI 2.2 e la compatibilità con PC
2001.
®
82540EM Gigabit Ethernet
Slot di espansione
Bus PCI
La scheda del sistema è fornita di un bus CPI che supporta le periferiche
PCI da 32 bit/33 MHz/3,3V e quattro bus PCI che supportano le
periferiche PCI da 640 bit/33 MHz/3,3V.
Supporto della gestione hardware
La scheda del sistema supporta la funzione della gestione di energia
che è in conformità con la norme del risparmio di energia elettrica
convenute dal programma dell’Energy Star di EPA (U.S. Environmental
Protection Agency). Inoltre, la scheda del sistema offre anche il Plug &
Play. Questa caratteristica salverà l’utente dai problemi nel corso della
configurazione, quindi il sistema è ancora più facile da utilizzare.
Le caratteristiche addizionali includono il support dell’hardware per
l’ASM (Advanced Server Management). L’ASM rileverà i problemi delle
condizioni termali del CPU, la tensione di funzionamento del CPU
(±12V/±5V/3,3V/1,5V) ed il calcolo dell’utilizzazione del bus PCI. Inoltre,
l’ASP rileverà il buon o cattivo funzionamento del ventilatore CPU o
del telaio CPU.
1 Per prima cosa6
Sommario delle caratteristiche
La scheda principale è munita dai seguenti componenti principali:
•Socket di processori mPGA478 supportando un funzionamento del
processore Pentium 4 avviando da 1,6GHz e supportnado le
generazioni in futuro dei CPU di Pentium
•Chipset GC-SL di ServerWorks includendo il North Bridge ed il
South Bridge
•Chip Gigabit Ethernet sulla scheda che supporta WOL e AOL
•Quattro socket DIMM per collegarne i SDRAMS di DDR da 128, 256,
512 MB e da 1 GB con un aggiornamento massimo di 4 GB della
memoria
•ATI Rage XL sulla scheda e 5 slots del bus PCI forniti di 4 PCI da 64
bit per il supporto
•Orologio/clanedario di sistema con backup di batterie
•Disco rigido IDE e interfaccie di unità dischi
•Connettore ausiliare di alimentazione per l’alimentazione SPS e
ATX di 300W
•Gestione avanzata del server (ASM)
•Porte esterne:
•2 connettori USB•Connettore a spina RJ-45
•Porta tastiera compatibile con
PS/2
•Porta mouse compatibile con
PS/2
•Porta parallela
•Porta seriale
Esigenzi per la pre-installazione
Selezione di un posto di lavoro
Prima del disimballaggio e dell’installazione del sistema, selezionare
un posto di lavoro adeguato per installarne il sistema affinché
un’efficienza al massimo del sistema sia garantita. Tener conto dei
seguenti fattori selezionando un posto per installarne il sistema:
•Vicino a una presa di corrente messa a terra
•Pulito e non polveroso
•Su una superficie robusta e esente dalle vibrazioni
•Con una ventilazione adeguata, e lontana dalle sorgenti di calore
•Protteta dai campi elettromagnetici causati dagli apparecchi
elettrici, tale come condizionamenti dell’aria, radiotrasmettitoti e
trasmettitori TV, ecc.
Contenuto dell’imballaggio
Verificare se il contenuto comprende i seguenti articoli:
•Sistema Acer Altos G300
•Guida per l’utente Acer Altos G300 (con binder di sistema)
•Accessori dell’unità CD-ROM
•Chiavi sistema (apprese dentro la porta del pannello anteriore)
7
Se uno degli articoli qui sopra fosse mancante o danneggiato,
rivolgersi immediatamente al rivenditore.
Conservare le scatole ed il material d’imballaggio per un uso in futuro.
1 Per prima cosa8
Collegamenti essenziali
Il sistema fondamentale comprende l’unità sistema, la tastiera, il
mouse ed il monitor. Prima del collegamento delle altre periferiche,
collegare dapprima queste periferiche per controllare il buon
funzionamento del sistema.
Collegamento della tastiera
Collegamento del mouse
9
Collegamento del monitor VGA
1 Per prima cosa10
Collegamento alla rete
Collegamento del cavo di alimentazione
11
1 Per prima cosa12
Avviamento del sistema
Dopo aver verificato se il sistema è stato configurato correttamente e
dopo aver collegato tutti i cavi necessari, il sistema ora è pronto per la
messa sotto tensione.
Per mettere sotto tensione il sistema:
Aprire la porta del pannello anteriore e premere sul pulsante di messa
sotto tensione (POWER). Il sistema verrà avviato e visualizzerà un
messaggio di benvenuto. Poi apparirà una serie di messaggi del testo
automatico all’avviamento (POST). Questi messaggi POST indicano il
buono o cattivo funzionamento del sistema.
Nota: Se non è possibile di mettere sotto tensione o avviare il
sistema dopo aver premuto il pulsante di messa sotto tensione
(POWER), fare riferimento al prossimo capitolo in cui sono
descritte le cause possibili di un fallimento di avviamento.
Oltre ai messaggi di testo automatico, è possibile di determinare se il
sistema è in una buona condizione verificandolo come segue:
•La spia LED di messa sotto tensione trovandosi sul pannello
anteriore si accende (verde)
•Le spie LED di messa sotto tensione, Num, Lock e Caps Lock sulla
tastiera si accendono
13
Problemi durante la messa sotto
tensione
Se il sistema non può essere avviato dopo averlo messo sotto tensione,
verificare i seguenti fattori che possono causare un fallimento di
avviamento.
•È possibile che il cavo esterno di alimentazione non è stato
collegato fermamente.
Verificare il collegamento del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente al socket di alimentazione trovandosi sulla parte
posteriore. Assicurarsi che ogni cavo sia stato collegato
fermamente e di modo corretto a ogni spina di alimentazione.
•La presa di corrente messa a terra non fornisce l’alimentazione di
energia elettrica.
Fare verificare la Sua presa di corrente da un elettricista.
•Collegamenti dei cavi interni di alimentazione staccati o scorretti.
Verificare i collegamenti dei cavi interni. Se non si sente sicuro di
eseguire questo processo, rivolgersi a un tecnico qualificato.
Avviso! Prima di eseguire questo processo, assicurarsi che
tutti i cavi di alimentazioni siano scollegati dalla presa di
corrente.
Nota: Dopo aver eseguito i processi prededenti ed il sistema non
può essere avviato ancora, rivolgersi al rivenditore o a un tecnico
qualificato.
1 Per prima cosa14
Opzioni di collegamento
Stampante
Per collegare una stampante, collegare il suo cavo alla porta parallela
trovandosi sulla parte posteriore del Suo PC.
Periferiche USB
Il bus universale seriale (USB) è un nuovo progetto del bus seriale che è
in grado di una sovrapposizione delle periferiche di velocità bassa/
media (inferiore a 12 Mbps), tali come la tastiera, il mouse, il joystick, lo
scanner, la stampante ed il modem. Per mezzo dell’USB, i collegamenti
complicati dei cavi potranno essere eliminati.
Il Suo PC è stato fornito di due porte USB. Queste porte permetteranno
all’utente di collegare al PC le periferiche seriali addizionali senza
un’utilizzazione delle risorse di sistema.
Per collegare una periferica USB, collegare semplicemente il cavo di
questa periferica a una delle porte USB.
15
Nota: La maggior parte delle periferiche USB è fornita di una
porta USB che permetterà all’utente di collegarne le altre
periferiche per mezzo di un collegamento d’incatenamento di
priorità.
1 Per prima cosa16
2 Introduzione
al sistema
Questo capitolo definisce le
caratteristiche ed i componenti del PC.
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.