Abit IC7-G User Manual

IC7-G
Socket 478 System Board User’s Manual
4200-0351-02 Rev. 1.00
Copyright and Warranty Notice
The information in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on part of the vendor, who assumes no liability or responsibility for any errors that may appear in this manual.
No warranty or representation, either expressed or implied, is made with respect to the quality, accuracy or fitness for any particular part of this document. In no event shall the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages arising from any defect or error in this manual or product.
Product names appearing in this manual are for identification purpose only and trademarks and product names or brand names appearing in this document are the property of their respective owners.
This document contains materials protected under International Copyright Laws. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, transmitted or transcribed without the expressed written permission of the manufacturer and authors of this manual.
If you do not properly set the motherboard settings, causing the motherboard to malfunction or fail, we cannot guarantee any responsibility.
IC7-G
Table Of Contents
IC7-G 快速安裝指引 ................................................................................ 1
IC7-G のクイックインストールガイド ................................................ 3
IC7-G Schnellinstallationsanleitung....................................................... 5
IC7-G Guide d’Installation Rapide ........................................................ 7
Краткое руководство по установке IC7-G ......................................... 9
Guida all’installazione veloce Scheda madre IC7-G............................11
Chapter 1. Introduction .......................................................................... 1-1
1-1. Features & Specifications ........................................................................1-1
1-2. Layout Diagram .......................................................................................1-3
Chapter 2. Hardware Setup.................................................................... 2-1
2-1. Install The Motherboard...........................................................................2-1
2-2. Install Pentium® 4 CPU and Heatsink Supporting-Base..........................2-2
2-3. Install System Memory ............................................................................2-3
2-4. Connectors, Headers and Switches ..........................................................2-5
(1). ATX Power Input Connectors [ATXPWR1, ATX12V1] ...............2-5
(2). FAN Connectors [CPUFAN1, NBFAN1, SYSFAN1, AUXFAN1,
AUXFAN2] ....................................................................................2-6
(3). CMOS Memory Clearing Header [CCMOS1] ..............................2-7
(4). Wake-up Header [PS2-PWR1, USB-PWR1, USB-PWR2] ...........2-8
(5). Front Panel Switches & Indicators Headers [FPIO1] ....................2-9
(6). Infrared Device Header [FPIO2] .................................................2-10
(7). Additional USB Port Headers [FP-USB1, FP-USB2] .................2-11
(8). Additional IEEE1394 Port Header [FP-1394-1, FP-1394-2].......2-12
(9). Front Panel Audio Connection Header [FP-AUDIO1]................2-13
(10). System Management Bus Headers [SMB1] ................................2-14
(11). Internal Audio Connectors [CD1, AUX1] ...................................2-14
(12). Accelerated Graphics Port Slot [AGP1] ......................................2-15
(13). Floppy Disk Drive Connector [FDC1] ........................................2-16
(14). IDE Connectors [IDE1, IDE2].....................................................2-17
(15). Serial ATA Connectors [SATA1~SATA4]....................................2-18
(16). Status Indicators [D1, D2] ...........................................................2-19
(17). Back Panel Connectors [Mouse, Keyboard, LPT1, COM1, OPT-IN1,
OPT-OUT1, AUDIO1, AUDIO2, IEEE1394/USB1, LAN/USB2]
......................................................................................................2-20
User’s Manual
Chapter 3. BIOS Setup............................................................................ 3-1
3-1. SoftMenu Setup........................................................................................3-2
3-2. Standard CMOS Features.........................................................................3-4
3-3. Advanced BIOS Features......................................................................... 3-7
3-4. Advanced Chipset Features....................................................................3-10
3-5. Integrated Peripherals ............................................................................3-12
3-6. Power Management Setup .....................................................................3-17
3-7. PnP/PCI Configurations.........................................................................3-20
3-8. PC Health Status ....................................................................................3-22
3-9. Load Fail-Safe Defaults .........................................................................3-23
3-10. Load Optimized Defaults.......................................................................3-23
3-11. Set Password .......................................................................................... 3-23
3-12. Save & Exit Setup..................................................................................3-23
3-13. Exit Without Saving...............................................................................3-23
Appendix A. Install Intel Chipset Software Utility...............................................A-1
Appendix B. Install Intel Application Accelerator............................................... B-1
Appendix C. Install Audio Driver......................................................................... C-1
Appendix D. Install LAN Driver ...........................................................................D-1
Appendix E. Install Silicon Serial ATA RAID Driver......................................... E-1
Appendix F. BIOS Update Guide ......................................................................... F-1
Appendix G. Hardware Monitoring (The Winbond Hardware Doctor Utility) ..G-1
Appendix H. Installation Guide for Suspend to RAM .........................................H-1
Appendix I. Troubleshooting (Need Assistance?)................................................ I-1
Appendix J. How to Get Technical Support .........................................................J-1
IC7-G
IC7-G 快速安裝指引 1
IC7-G 快速安裝指引
如您要瞭解此主機板更詳細的資訊,請參閱我們的完整版使用手冊,裡面會有詳盡的說明。此快速 安裝手冊是給有經驗的系統組裝者使用,如果這是您第一次嘗試來組裝您的電腦系統,我們建議您 先去閱讀完整版的使用手冊,或是詢問技術人員來幫助您組裝您的電腦系統。(完整版的使用手冊 已包覆在隨本主機板所附的驅動程式與應用光碟之中。)
處理器的安裝
本主機板提供零出力 (Zero Insertion Force, ZIF) Socket 478,以方便安裝 Intel
所購買的 CPU 應已配備一組散熱套件及散熱片,如 果沒有,請購買專為 Pentium® 4 Socket 478 設計的 散熱套件及散熱片。
1. 請找出 Socket 478 的位置,然後將散熱套件支座 固定在主機板上。
注意:若果您使用專為 Pentium® 4設計的底座,請 注意底座上的金屬螺栓或墊片 (若已安裝的話)。請 確定金屬螺栓或墊片不會碰到印刷電路板上的電線 或零件。
2. 請將 CPU 插座桿拉出至插座旁,然後將插座桿 以 90 度角向上拉。請以正確的方向插入 CPU, 由於只能朝著一個固定的方向插入 CPU,因此 如果遇到阻礙時,切勿勉強用力。最後壓住
CPU,並且閂上插座桿。
3. 請將散熱裝置的正面向著 CPU 放入,直至完全 蓋住 CPU 為止。
4. 將散熱裝置的支罩蓋在散熱裝置上。請確定支 罩的每邊四個鎖扣都已鎖入鎖孔。
5. 將支罩兩側的固定夾往下壓,以夾緊支座。壓 固定夾時,請注意壓按的方向。
6. 現在散熱支罩及支座應該已互相緊扣,而散熱 裝置亦已裝妥在支罩內。
注意:請記得設定正確的處理器外頻和倍頻數值。
®
Pentium® 4 CPU。您
User’s Manual
2 IC7-G 快速安裝指引
將主機板安裝到機殼上
當您將處理器安裝到主機板上之後,您便可以開始將主機板固定到電腦機殼裡去。首先;請您先將 主機板固定到電腦機殼。大多數的電腦機殼底座都有許多的固定孔位,請將主機板上的固定孔位與 機殼底座上的固定孔位對準。如果孔能對準並且有螺絲孔,就表示可使用銅柱來固定主機板。另外; 您可以使用塑膠墊片來讓螺絲與主機板的 PCB 表層隔離(絕緣)。
安裝系統記憶體
本主機板提供 4 184 腳的 DDR DIMM 插座可供記憶體擴充。
DDR DIMM 記憶體模組插入 DIMM 插槽。請 注意記憶體模組的楔子是如何對應到 DIMM 插槽 上的卡榫之上。此設計可確DDR DIMM 記憶 體模組能由一個方向插到 DIMM 插槽之上。當 您將 DDR DIMM 記憶體模組完全插入 DIMM 插 槽時,模組退出(固定)夾應 該會將 DDR DIMM 記憶體模組兩側卡緊並緊緊固定住記憶體模 組。請 DIMM1~DIMM4 插槽的順序來安裝記憶 體模組。
最後,您必需將所有必需的裝置連接到主機板上相連接頭或是連接器上面,以完您系統 的體安裝動
連接器、連接頭以及附加卡的安裝
何一電腦機殼的裡面,都必需連接些纜線與插頭。這些纜線與插頭通常都是一對一的連接 至主機板的連接埠上,您必需注意何一條纜線的連接方向。如果可能的話,請一併注意連接埠第根針腳的位置。您將會安裝一些特殊功能的附卡到主機板上面,SCSI 卡或是 AGP 示 卡等等。當您將們安裝到主機板上當的插槽之後,請以螺絲將這些附加卡與機殼背板牢牢地固避免動的情況發生
如您要瞭解相且更為詳細的資訊,請參閱我們的完整版使用手冊,裡面會有詳盡的說明。
將電源供應器的電源線連接頭與主機板上的 ATX 電源接頭連接起來
請將電供應器的 ATX 源接頭實地壓入主機板上的 ATX 源接頭,並確定連接妥當。
BIOS 的設定
當您將所有的硬體安裝完畢以後,就可以開電腦的電源並進入 BIOS 的選項。如您要瞭解相 且更為詳細的資訊,請參閱我們的完整版使用手冊,裡面會有詳盡的說明。
IC7-G
IC7-G のクイックインストールガイド 3
IC7-G のクイックインストールガイド
このマザーボードの詳細については、ユーザーズマニュアルの完全版を参照してください。この クイックインストールガイドは、経験あるシステム構築者向けに書かれました。今回始めてコン ピュータシステムをセットアップする方は、まず完全版のマニュアルをお読みになるか、専門技 術者に連絡してコンピュータシステムのセットアップを行うようお勧めします。完全なユーザ
ーズマニュアルはこのマザーボードに付属するドライバとユーティリティ CD を検索して入手できます。
プロセッサの取り付け
このマザーボードは ZIF (ゼロインサーションフォ ース) Socket 478 を提供して Intel
®
Pentium® 4
CPU をインストールします。お買い上げになった CPU には、ヒートシンクと冷却ファンのキットが 付属しています。付属していない場合、Pentium
®
Socket 478 向けに特別に設計されたキットをお求 めください。
1. Socket 478 を設置します。ヒートシンクをマザ ーボード上のサポート台に固定してください。
注意:Pentium® 4 向けに特別に設計されたシャーシ をお使いの場合、金属スタッドやスペーサがすで にインストールされている場合、それらの場所に 注意してください。金属スタッドやスペーサがプ リント基板線や PCB の部品に触れないように気を つけてください。
2. CPU のソケットレバーをソケットから横方向 に引いて、90 度上に持ち上げます。CPU を正 しい方向に挿入します。CPU を挿入する際、 余分な力を入れないでください。1 方向にだけ 適合します。CPU を下に押しながら、ソケッ トレバーをクローズします。
3. ヒートシンクの面が CPU を完全に覆うまで、 CPU の上に下ろします。
4. ヒートシンクのサポートカバーをヒートシン
クに置きます。サポートカバーの各面の 4 本の 留め金がすべて固定穴に届いていることを確 認してください。
5. サポートカバーの両側の支持クリップを下に 押して、サポート台と共に固定します。クリッ プを下に押すときに方向に注意してください。
6. ヒートシンクのサポートカバーと台は、ヒート シンクの内側でお互いにしっかりと固定され ている必要があります。
4
User’s Manual
4 IC7-G のクイックインストールガイド
注意:
プロセッサに対して、正しいバス周波数とマルチプルに設定することを忘れないでください。
マザーボードをシャーシに取り付ける
マザーボードにプロセッサを取り付けた後、シャーシにマザーボードを固定することができるよ うになります。まず、シャーシにマザーボードを固定する必要があります。ほとんどのコンピュ ータシャーシには、多くの取り付け穴の付いた台が付属しており、それを使用することでマザー ボードをしっかり取り付けたり、同時にショートを避けることができます。シャーシに付属する 飾りボタンかスペーサーを使用してマザーボードを固定します。
システムメモリの取り付け
このマザーボードでは、4 つの 184 ピン DDR DIMM スロットメモリ拡張を提供します。
DDR DIMM を図に示すように拡張スロットに差
し込みます。モジュールがソケットにどのように 固定されているか注意してください。これにより、 DDR DIMM モジュールに差し込む方法が 1 つし かないことを確認できます。DDR DIMM モジュ ールを DDR DIMM ソケットにしっかりと押し込 み、モジュールが DDR DIMM ソケットに完全に 差し込まれていることを確認します。
これらのモジュールに対して、DIMM1 から DIMM4 まで順に差し込むようにお勧めします。
次に、すべての必要なデバイスケーブルをマザーボードの関連ヘッダとコネクタに接続して、シ ステムのハードウェア取付けを終了する必要があります。
コネクタ、ヘッダ、スイッチおよびアダプタ
コンピュータのケース内部には、複数のケーブルやプラグを接続できます。これらのケーブルや プラグは、通常マザーボードにあるコネクタに 1 つずつ接続されます。ケーブルの接続方向には 十分な注意を払い、また必要に応じ、コネクタの第 1 ピンの位置にも注目する必要があります。 SCSI アダプタ、AGP アダプタのような特殊なニーズ向けには、それに対応したアダプタを取り 付けてください。アダプタをマザーボードのスロットに取り付けたら、ネジでシャーシの背面パ ネルに固定してください。
詳細については、ユーザーズマニュアルの完全版を参照してください。
電源コネクタを ATX 電源コネクタに差し込む
電源装置から出ている電源ブロックコネクタをこの ATX 電源に接続します。コネクタが十分奥 まで装着されていることをご確認ください。
BIOS のセットアップ
ハードウェアの取り付けが了したら、コンピュータの源をオンにし、BIOS Setup アイテム に移して、プロセッサのパラメータをセットアップします。詳細 については、ユーザーズマニ ュアルの完全版を参照してください
IC7-G
IC7-G Schnellinstallationsanleitung 5
IC7-G Schnellinstallationsanleitung
Beziehen Sie sich bitte für detaillierte Informationen über diese Hauptplatine auf die vollständige Version des Benutzerbuchs. Diese Schnellinstallationsanleitung ist für erfahrene Systemaufbauer gedacht. Ist es Ihr erster Versuch ein Computersystem aufzubauen, dann empfehlen wir Ihnen zuerst das vollständige Benutzerhandbuch zu lesen oder einen Techniker zum Aufbauen des Systems zu Hilfe zu holen. (Ein komplettes Handbuch finden Sie auf der CD mit den Treibern und Hilfsprogrammen, die diesem Motherboard beiliegt.)
Installieren des Prozessors
Dieses Motherboard verfügt über einen ZIF (Zero Insertion Force) Sockel 478 zur Installation eines
®
Pentium® 4 CPU. Ihre CPU sollte über ein
Intel Kühlblech und einen Lüfter verfügen. Wenn dies nicht der Fall ist, kaufen Sie bitte diese Teile speziell für den
®
Pentium
4 Sockel 478.
1. Finden Sie den Socket 478. Bringen Sie die Basis des Kühlblechs am Motherboard an.
Achtung: Wenn Sie ein speziell für den Pentium® 4 entworfenes Gehäuse verwenden, achten Sie bitte auf die Lage der Metallbolzen oder Abstandhalter, falls diese schon im Gehäuse angebracht sind. Achten Sie darauf, diese Metallbolzen bzw. Abstandhalter nicht in Kontakt mit den gedruckten Schaltkreisen oder Teile auf dem PCB kommen zu lassen.
2. Ziehen Sie den CPU-Sockelhebel seitlich vom Sockel weg und dann nach im 90°-Winkel nach oben. Setzen Sie die CPU in der korrekten Ausrichtung ein. Wenden Sie beim Einsetzen der CPU keine Gewalt an; sie passt nur in eine Richtung in den Sockel. Schließen Sie den Sockelhebel wieder, während Sie die CPU nach unten gedrückt halten.
3. Setzen Sie das Kühlblech mit der Vorderseite nach unten auf die CPU, bis es die CPU komplett abdeckt.
4. Setzen Sie die Kühlblechabdeckung auf das Kühlblech. Achten Sie darauf, dass die vier Verschlüsse auf jeder Seite der Kühlblechabdeckung völlig in den Verschlusslöchern sitzen.
5. Drücken Sie die Halteklammern an beiden Seiten der Halteklammern, bis sie mit der Basis verriegelt sind. Achten Sie beim Herunterdrücken der Klammern auf die Richtung.
User’s Manual
6 IC7-G Schnellinstallationsanleitung
6. Kühlblechabdeckung und –basis sollten nun fest miteinander das Kühlblech umschließen.
Achtung: Vergessen Sie nicht, die korrekte Busfrequenz und Multiplikator für Ihren Prozessor einzustellen.
Installieren der Hauptplatine im Gehäuse
Nach der Installation des Prozessors können Sie anfangen die Hauptplatine im Computergehäuse zu befestigen. Die meisten Gehäuse haben eine Bodenplatte, auf der sich eine Reihe von Befestigungslöcher befinden, mit deren Hilfe Sie die Hauptplatine sicher verankern können und zugleich Kurzschlüsse verhindern. Verwenden Sie entweder die Dübeln oder die Abstandhalter, um die Hauptplatine auf der Bodenplatte des Gehäuses zu befestigen.
Installieren des Arbeitsspeichers
Diese Hauptplatine bietet 4 184-polige DDR DIMM-Steckplätze an.
Stecken Sie das DDR DIMM-Modul in den Speichersteckplatz ein, wie in der Abbildung dargestellt. Achten Sie darauf, wie die Kerbe des Moduls in den Steckplatz passt. So ist sichergestellt, dass das DDR DIMM-Modul nur in eine Richtung in den Steckplatz eingesteckt werden kann. Drücken Sie das DDR DIMM-Modul fest in den DDR DIMM-Steckplatz, bis es komplett und fest darin sitzt.
Für solche Module, empfehlen wir Ihnen die Bestückung von DIMM1 zu DIMM4 (in dieser Reihenfolge).
Danach müssen Sie alle nötigen Gerätekabel mit den entsprechenden Sockeln und Anschlüssen auf der Hauptplatine verbinden, um die Hardwareinstallation Ihres Systems zu vervollständigen.
Anschlüsse, Sockel, Schalter und Adapter
Im Inneren des Gehäuses findet man in jedem Computer viele Kabel und Stecker, die angeschlossen werden müssen. Diese Kabel und Stecker werden normalerweise einzeln mit den Anschlüssen auf der Hauptplatine verbunden. Sie müssen genau auf die Anschlussorientierung der Kabel achten und, wenn vorhanden, sich die Position des ersten Pols des Anschlusses merken. Wenn Sie Adapter wie z.B. SCSI-Adapter, AGP-Adapter usw. installieren, befestigen Sie bitte die Adapter immer mit Hilfe der Schrauben auf die Rückseite des Computergehäuses.
Für detaillierte Informationen beziehen Sie sich bitte auf das vollständige Benutzerhandbuch.
Verbinden der Netzstecker mit dem ATX-Anschluss
Denken Sie daran, den Anschluss des ATX-Netzteils fest in das Ende mit dem ATX-Anschluss zu drücken, um eine feste Verbindung zu garantieren.
BIOS-Setup
Schalten Sie nach der vervollständigten Hardwareinstallation den Computer ein und gehen zur Option im BIOS, um die Prozessorparameter einzustellen. Für detaillierte Informationen beziehen Sie sich bitte auf das vollständige Benutzerhandbuch.
IC7-G
IC7-G Guide d’Installation Rapide 7
IC7-G Guide d’Installation Rapide
Pour des informations relatives à cette carte mère plus détaillées, veuillez vous référer à notre version complète du manuel utilisateur. Ce guide d’installation rapide est créé pour les assembleurs système expérimentés. S’il s’agit de votre premier essai pour installer un ordinateur, nous vous suggérons de lire d’abord le manuel en version complète ou de demander l’aide d’un technicien pour vous aider à configurer le système ordinateur. (Un manuel de l'utilisateur complet est disponible en naviguant dans le CD des pilotes et utilitaires fournis avec la carte mère.)
Installer le Processeur
Cette carte mère fournit un support ZIF (Zero Insertion Force) Socket 478 permettant d'installer le
Microprocesseur Intel
®
Pentium® 4. Le microprocesseur que vous achetez doit être muni d'un système de refroidissement avec dissipateur thermique et ventilateur. Dans le cas contraire, veuillez en acheter un, conçu spécialement pour les microprocesseurs Pentium
®
4 Socket 478.
1. Placez le Socket 478. Fixez la base support du
dissipateur thermique sur la carte mère.
Attention: Si vous utilisez un châssis conçu spécialement pour Pentium® 4, veuillez faire attention à l'emplacement des clous ou spacers métalliques si ceux-ci sont déjà installés sur le châssis. Faites attention de ne pas laisser les talons (studs) ou entretoises(spacers) métalliques en contact avec des fils ou des parties de circuit imprimé se trouvant sur le PCB.
2. Tirez de côté le levier de l’emplacement du CPU
et tirez-le vers le haut à 90 degrés. Insérez le Microprocesseur en respectant une bonne orientation. Ne pas utiliser une force excessive en insérant le CPU; il s’installe uniquement dans une position. Fermez le levier d'emplacement en maintenant le Microprocesseur en place.
3. Mettez le dissipateur thermique face au
microprocesseur jusqu'à ce qu'il le couvre complètement.
4. Mettez le couvercle support du dissipateur
thermique sur le dissipateur thermique. Assurez-vous que les quatres verrous situés sur chaque côté du couvercle support vont bien dans les trous de verrouillage.
5. Poussez les attaches de mainteance se trouvant de
chaque côté du couvercle support pour le rendre solidaire de la base support. Faites à la direction en poussant les attaches.
User’s Manual
8 IC7-G Guide d’Installation Rapide
6. Le couvercle support et la base du dissipateur thermique doivent maintenant être fermement fixés l'un
à l'autre fermement avec le dissipateur thermique à l'intérieur.
Attention: N'oubliez pas de régler une fréquence de Bus et un coefficient multiplicateur corrects pour votre processeur.
Installer la Carte Mre dans le Châssis
Une fois que vous aurez installé le processeur sur la carte mère, vous pourrez commencer à fixer la carte mère sur le châssis. Tout d’abord, vous avez besoin de fixer la carte mère sur le châssis. La plupart des châssis d’ordinateur possèdent une base sur laquelle il y a nombreux trous de montage permettant à la carte mère d’être fixée fermement, et en même temps d’éviter les court-circuits. Utilisez les talons ou les entretoises fixés sur le châssis pour fixer la carte mère.
Installer la Mémoire Système
Cette carte mère dispose de 4 emplacements DIMM DDR 184-broches pour les extensions mémoire.
Insérez le module DDR DIMM dans l’emplacement d’extension comme illustré dans le schéma. Notez comment le module est verrouillé dans l’emplacement. Ceci assure qu’il n’y qu’une manière d’insérer le module DDR DIMM. Pressez fermement le module DDR DIMM dans l’emplacement DDR DIMM; assurez-vous que le module est installé complètement dans l’emplacement DDR DIMM. Pour ces modules, nous vous suggérons de remplir de DIMM1 à DIMM4 en respectant l’ordre.
Ensuite, vous aurez à connecter les câbles de tous les périphériques nécessaires dans les socles de connexion et connecteurs correspondants se trouvant sur la carte mère pour terminer l’installation matérielle de votre système.
Connecteurs, Socles de connexion, Interrupteurs et Adaptateurs
A l’intérieur du boîtier de n’importe quel ordinateur il y a plusieurs câbles et prises qui doivent être connectés. Ces câbles et prises sont habituellement connectés les uns après les autres aux connecteurs situés sur la carte mère. Vous avez besoin de faire attention au sens de connexion des câbles et, s’il y a lieu, remarquez la position de la première broche du connecteur. Vous installerez certains adaptateurs pour des besoins spéciaux, tels adaptateurs SCSI, adaptateurs AGP, etc. Lorsque vous les installez dans les emplacements situés sur la carte mère, veuillez les fixer sur le panneau arrière du châssis à l'aide des vis.
Pour les informations détaillées, veuillez vous référer au manuel utilisateur en version complète.
Brancher les connecteurs d'alimentation dans les connecteurs ATX
Souvenez-vous que vous devez pousser le connecteur de votre alimentation fermement dans le connecteur ATX pour assurer une bonne connexion.
Configuration du BIOS
Une fois le matériel installé complètement, démarrez l'ordinateur et allez sur l'item dans le BIOS pour configurer les paramètres du processeur. Pour les informations détaillées, veuillez vous référer à la version complète du manuel utilisateur.
IC7-G
Краткое руководство по установке IC7-G 9
Краткое руководство по установке IC7-G
Более подробные сведения о материнской плате приведены в руководстве пользователя. Краткое руководство по установке предназначено для опытных специалистов. Если вы собираете компьютер впервые, ознакомьтесь сперва с руководством пользователя или попросите техника помочь в настройке компьютерной системы.
Установка процессора
На этой системной плате используется гнездо ZIP (с нулевым усилием установки) типа 'Socket 478' для процессора Intel
®
Pentium® 4. В комплект приобретаемого процессора должны входить радиатор и вентилятор. В противном случае следует приобрести радиатор и вентилятор, предназначенные для процессора Pentium
®
4 с
разъемом 'Socket 478'.
1. Найдите на плате гнездо 'Socket 478'.
Зафиксируйте крепежное основание радиатора на системной плате.
Внимание: При использовании корпуса специально предназначенного для Pentium® 4 обратите внимание на расположение металлических вставок или распорок, если они уже установлены в корпус. Не допускайте контакта металлических вставок или распорок с проводниками или деталями печатной платы.
2. Сместите рычаг гнезда процессора в сторону
от гнезда, а затем поверните его вверх на 90 градусов. Вставьте процессор, ориентировав его надлежащим образом. Устанавливая процессор, не прикладывайте чрезмерных усилий. Его установка возможна только в одном положении. Прижав процессор сверху, опустите рычаг гнезда.
3. Поместите радиатор плоской стороной на
процессор так, чтобы процессор был полностью закрыт.
4. Поместите прижимную крышку радиатора на
радиатор. Все четыре фиксатора по обеим сторонам прижимной крышки должны находиться на уровне крепежных отверстий.
5. Прижмите вниз фиксирующие зажимы по
обеим сторонам прижимной крышки до их фиксации в крепежном основании. Следите за направлением, в котором Вы прижимаете зажимы.
User’s Manual
10 Краткое руководство по установке IC7-G
6. Крышка и основание должны быть надежно скреплены, фиксируя радиатор.
Внимание: Не забудьте установить для процессора надлежащую частоту шины и множитель.
Установка материнской платы в корпус
После установки процессора на материнскую плату можно начинать установку материнской платы в корпус. Большая часть корпусов оборудована основанием, в котором проделаны монтажные отверстия, которые позволяют надежно закрепить материнскую плату и предотвратить короткие замыкания. Для крепления материнской платы к основанию используются винты и прокладки.
Установка модулей памяти
На плате имеется 4 184-контактных гнезда расширения DDR DIMM для памяти.
Установите модуль памяти DDR DIMM в гнездо расширения, как показано на рисунке. Обратите внимание, что модуль фиксируется в гнезде. Таким образом, гарантируется единственно возможный способ установки модуля DDR DIMM. Вставьте модуль DDR DIMM в гнездо DDR DIMM; и убедитесь, что модуль надежно установлен в гнездо DDR DIMM. Для этих модулей мы рекомендуем устанавливать память начиная с DIMM1 и далее по DIMM4.
Подключите все необходимые кабели для подключения устройств к соответствующим разъемам на материнской плате, чтобы завершить установку аппаратуры вашей системы.
Разъемы, переключатели и адаптеры
Внутри корпуса компьютера необходимо расположены несколько кабелей и вилок, которые необходимо подключить. Обычно эти кабели подключаются к разъемам, расположенным на материнской плате. При подключении любого кабеля необходимо обращать внимание на расположение первого контакта разъема. Для особых целей могут потребоваться специальные адаптеры, например, адаптер SCSI, адаптер AGP и т.п.. При установке адаптеров в гнезда материнской платы закрепите их на задней панели с помощью винтов.
За более подробной информацией обращайтесь к полному руководству пользователя.
Подключение кабелей питания к разъемам ATX
Обратите внимание, разъем блока питания ATX необходимо вставить в разъем ATX до упора, чтобы обеспечить надежное соединение.
Настройка BIOS
По окончании установки аппаратуры включите питание и перейдите в меню BIOS Setup, чтобы настроить параметры процессора. За более подробной информацией обращайтесь к руководству пользователя.
IC7-G
Guida all’installazione veloce Scheda madre IC7-G 11
Guida all’installazione veloce Scheda madre IC7-G
Per maggiori e dettagliate informazioni su questa scheda madre si prega di fare riferimento alla versione integrale del Manuale utente. Questa guida all’installazione veloce è intesa per costruttori esperi di sistemi. Se questa è la prima volta che si cerca di installare un sistema, si consiglia di leggere, innanzi tutto, la versione integrale del manuale oppure di chiedere aiuto ad un tecnico per l’installazione.
Installazione del processore
Questa scheda madre fornisce una presa “Socket 478” ZIF (Zero Insertion Force – forza d’inserimento zero) per installare il processore Intel
®
Pentium® 4. Il processore acquistato dovrebbe essere fornito di dispersore di calore e ventolina per il raffreddamento. In caso contrario acquistare un dispersore di calore specifico per la presa Socket 478 Pentium
®
.
1. Localizzare la presa Socket 478. Fissare la base di
supporto dispersore di calore sulla scheda madre.
Attenzione: Se si impiega un telaio progettato specificatamente per il processore Pentium® 4, prestare attenzione all’ubicazione delle borchie in metallo o degli spaziatori, nel caso in cui siano già installati sul telaio. Assicurarsi di non permettere alle borchie in metallo od agli spaziatori di entrare in contatto con il cavo o con le parti del circuito stampato.
2. Tirare di lato la leva della presa del processore
allontanandola dalla presa; poi sollevarla di 90 gradi. Inserire il processore con il corretto orientamento. Non sforzare per inserire il processore poiché si adatta solamente in un dato orientamento. Chiudere la leva della presa mentre si trattiene il processore.
3. Mettere il dispersore di calore a faccia in giù sul
processore finché lo copre completamente.
4. Mettere il coperchio di supporto del dispersore di
calore sul dispersore di calore. Assicurarsi che tutti quattro i fermagli, su ciascun lato del coperchio di supporto, si inseriscano nei fori di bloccaggio.
5. Spingere verso il basso i fermagli di bloccaggio
su ciascun lato del coperchio di supporto in modo da fissarlo alla base di supporto. Prestare attenzione alla direzione in cui si spingono i fermagli.
User’s Manual
12 Guida all’installazione veloce Scheda madre IC7-G
6. Il coperchio di supporto e la base del dispersore di calore dovrebbero ora essere fissate saldamente
l’uno all’altra, contenendo al loro interno il dispersore di calore.
Attenzione: Non dimenticare di impostare la corretta frequenza BUS e multiplier per il processore.
Installazione della scheda madre sul telaio
Dopo avere installato il processore sulla scheda madre si può iniziare a fissare la scheda madre sul telaio. Innanzi tutto è necessario fissare la scheda madre al telaio. La maggior parte dei telai ha una base sulla quale sono presenti diversi fori di montaggio che permettono di fissare in modo accurato la scheda madre e, allo stesso tempo, di prevenire corto circuiti. Impiegare le borchie o gli spaziatori attaccati al telaio per fissare la scheda madre.
Installazione della memoria di sistema
Questa scheda madre fornisce 4 slot d’espansione di memoria DDR DIMM da 184 pin.
Inserire il modulo DDR DIMM nello slot d’espansione come mostrato dell’illustrazione- Notare come il modulo è imperniato nella presa. Ciò assicura che ci sia un unico modo per collegare il modulo DDR DIMM. Premere con fermezza il modulo DDR DIMM nello slot DDR DIMM, assicurandosi che il modulo sia inserito completamente nello slot DDR DIMM. Per questi moduli si suggerisce di inserire con ordine i chip elettronici da DIMM1 a DIMM4.
Per completare l’installazione dell’hardware del sistema, bisogna collegare tutti i cavi delle attrezzature necessarie ai relativi collettori e connettori sulla scheda madre.
Connettori, collettori, interruttori ed adattatori
All’interno della copertura di ogni computer ci sono diversi cavi e prese che devo essere collegati. Questi cavi e prese sono solitamente collegati uno ad uno ai connettori situati sulla scheda madre. E’ necessario prestare particolare attenzione a qualunque orientamento del collegamento che possono avere i cavi e, se necessario, notare la posizione del primo pin del connettore. Si installeranno alcuni adattatori per particolari necessità quali l’adattatore SCSI, AGP, eccetera. Quando si installano gli adattatori sugli slot della scheda madre, si ricorda di fissarli con le viti anche sul pannello posteriore del telaio.
Per informazioni dettagliate si prega di fare riferimento alla versione integrale del Manuale utente.
Collegamento dei connettori d’alimentazione ai connettori ATX
Ricordarsi che è necessario spingere con fermezza fino in fondo il connettore della sorgente d’alimentazione ATX al connettore ATX, assicurando così un buon collegamento.
Impostazione BIOS
Quando l’hardware è stato installato completamente, accendere il computer ed andare alla voce BIOS per impostare i parametri del processore. Per informazioni dettagliate si prega di fare riferimento alla versione integrale del Manuale utente.
IC7-G
Introduction 1-1
Chapter 1. Introduction
1-1. Features & Specifications
1. CPU
Supports Intel Pentium 4 Socket 478 processor with 800/533/400MHz System Data Bus
Supports Intel Hyper-Threading Technology
2. Chipset
Intel 82875P (MCH) + 82801EB (ICH5R)
Supports dual channel DDR 400 with ECC function and “Performance Acceleration
Technology (PAT)”
Supports Hi-Speed Universal Serial Bus (USB 2.0)
Supports Ultra ATA/100/66/33 mode
3. Memory
4x 184-pin DIMM sockets
Supports 4 DIMM Single/Dual Channel DDR 400 (Max. 4GB)
Supports configurable ECC function
4. AGP
Accelerated Graphics Port connector supports AGP 8X/4X Interface (0.8V/1.5V)
5. LAN
Onboard Intel CSA Gigabit LAN
6. Dual Serial ATA RAID
2 channels of Serial ATA 150MB/s data transfer rate with RAID function (0) via ICH5R South Bridge
2 channels of Serial ATA 150MB/s data transfer rate with RAID function (0/1) via Silicon Image PCI Chip
7. Media XP (Optional)
Supports card reader function for Memory Stick, Secure Digital and Type I/II CompactFlash
Supports Wireless Remote Control and S/PDIF Out / Mic In / Headphone Out / USB 2.0 /
IEEE 1394
8. USB 2.0
8x USB 2.0 ports support 480 Mb/s data transfer rate
9. IEEE 1394
Supports IEEE 1394a at 400/200/100 Mb/s data transfer rate
10. Audio
Onboard RealTek ALC650 6-Channel AC 97 CODEC
Professional digital audio interface supports 24-bit S/PDIF Input/Output
User’s Manual
1-2 Chapter 1
11. System BIOS
SoftMenu™ Technology to set CPU parameters
Supports Plug-and-Play (PNP)
Supports Advanced Configuration Power Interface (ACPI)
Supports Desktop Management Interface (DMI)
Write-Protect Anti-Virus function by AWARD BIOS
12. Internal I/O Connectors
1x AGP slot
5x PCI slots
1x Floppy port supports up to 2.88MB
2x Ultra ATA/100/66/33 connectors
4x Serial ATA 150 connectors
2x USB 2.0 headers
2x IEEE 1394a headers
1x CD-IN, 1x AUX-IN header
1x IrDA header
13. Back Panel I/O
1x PS/2 Keyboard, 1x PS/2 mouse
1x Serial port connectors, 1x Parallel port connector
1x S/PDIF In connector
1x S/PDIF Out connector
AUDIO1 connector (Rear-Left / Rear-Right, Center/Subwoofer)
AUDIO2 connector (Mic-In, Line-In, Front-Left/Front-Right)
2x USB 2.0, 1x IEEE 1394 Connector
2x USB 2.0, 1x RJ-45 LAN Connector
14. Miscellaneous
ATX form factor
Hardware Monitoring – including Fan Speed, Voltages, CPU and system temperature
Supports Wake Up by LAN, Modem Ring, RTC Alarm, Keyboard and Mouse Power On
Supports STR (Suspend to RAM)
Supports Wake On LAN, Modem, but your ATX power supply 5V standby power must be
able to provide at least a 720mA current capacity. Otherwise, the functions may not work normally.
This motherboard supports the standard bus speeds of 100/66/33MHz that are used by
specific PCI, processor and chipset specifications. Exceeding these standard bus speeds is not guaranteed due to the specific component specifications.
The Serial ATA controller only supports Ultra DMA/ATA100 or higher hard drive. Do not
use hard drives under this specification, or it won’t work.
Specifications and information contained herein are subject to change without notice.
IC7-G
Introduction 1-3
1-2. Layout Diagram
User’s Manual
1-4 Chapter 1 1-4 Chapter 1
IC7-G
IC7-G
Hardware Setup 2-1
Chapter 2. Hardware Setup
Before the Installation: Turn off the power supply switch (fully turn off the +5V standby power), or disconnect the power cord before installing or unplugging any connectors or add-on cards. Failing to do so may cause the motherboard components or add-on cards to malfunction or damaged.
2-1. Install The Motherboard
Most computer chassis have a base with many mounting holes to allow motherboard to be securely attached on and at the same time, prevented from short circuits. There are two ways to attach the motherboard to the chassis base:
1. use with studs
2. or use with spacers
In principle, the best way to attach the board is to use with studs. Only if you are unable to do this should you attach the board with spacers. Line up the holes on the board with the mounting holes on the chassis. If the holes line up and there are screw holes, you can attach the board with studs. If the holes line up and there are only slots, you can only attach with spacers. Take the tip of the spacers and insert them into the slots. After doing this to all the slots, you can slide the board into position aligned with slots. After the board has been positioned, check to make sure everything is OK before putting the chassis back on.
ATTENTION: To prevent shorting the PCB circuit, please REMOVE the metal studs or spacers if they are already fastened on the chassis base and are without mounting-holes on the motherboard to align with.
User’s Manual
2-2 Chapter 2
2-2. Install Pentium® 4 CPU and Heatsink Supporting-Base
This motherboard provides a ZIF (Zero Insertion Force) Socket 478 to install Intel
CPU. The CPU you bought should have a kit of heatsink and cooling fan along with. If that’s not the case, buy one specially designed for Pentium® 4 Socket 478.
1. Locate the Socket 478. Fasten the heatsink supporting-base onto the motherboard.
ATTENTION: If you are using chassis specially designed for Pentium® 4, please pay attention to the location of metal studs or spacers if they are already installed on the chassis. Be careful not let the metal studs or spacers contact the printed circuit wire or parts on the PCB.
2. Pull the CPU socket lever sideways away from the socket and then upwards to 90 degree. Insert the CPU with the correct orientation. Do not use extra force to insert CPU; it only fit in one orientation. Closing down the socket lever while holding down the CPU.
3. Put the heatsink faces down onto the CPU until it completely covers the CPU.
4. Put the heatsink supporting-cover onto the heatsink. Make sure all the four locking clasp at each side of the supporting cover reach in the locking holes.
5. Push down the retaining clip at both sides of the supporting cover to lock up together with the supporting base. Watch out the direction for pushing down the clip.
6. The heatsink supporting cover and base should now firmly locking up with each other with the heatsink inside.
ATTENTION: Do not forget to set the correct bus frequency and multiple for your processor.
®
Pentium® 4
IC7-G
Hardware Setup 2-3
2-3. Install System Memory
This motherboard provides four 184-pin DDR DIMM slots for Single/Dual Channel DDR 400 memory modules with memory expansion size up to 4GB.
To reach the performance of Dual Channel DDR, the following rules must be obeyed:
When installing TWO DIMM modules: Install DIMM modules of the same type and size for slots [DIMM1]+[DIMM3] or slots [DIMM2]+[DIMM4].
When installing FOUR DIMM modules: Install DIMM modules of the same type and size for slots [DIMM1]+[DIMM3], and slots [DIMM2]+[DIMM4].
Table 2-1. Valid Memory Configurations
Bank Memory Module Total Memory
Bank 0, 1 (DIMM1) 128, 256, 512MB, 1GB 128MB ~ 1GB
Bank 2, 3 (DIMM2) 128, 256, 512MB, 1GB 128MB ~ 1GB
Bank 4, 5 (DIMM3) 128, 256, 512MB, 1GB 128MB ~ 1GB
Bank 6, 7 (DIMM4) 128, 256, 512MB, 1GB 128MB ~ 1GB
Total System Memory 128MB ~ 4GB
NOTE: No hardware or BIOS setup required after adding or removing memory modules.
User’s Manual
2-4 Chapter 2
Power off the computer and unplug the AC power cord before installing or removing memory modules.
1. Locate the DIMM slot on the board.
2. Hold two edges of the DIMM module carefully, keep away of touching its connectors.
3. Align the notch key on the module with the rib on the slot.
4. Firmly press the module into the slots until the ejector tabs at both sides of the slot automatically snaps into the mounting notch. Do not force the DIMM module in with extra force as the DIMM module only fit in one direction.
5. To remove the DIMM modules, push the two ejector tabs on the slot outward simultaneously, and then pull out the DIMM module.
ATTENTION: Static electricity can damage the electronic components of the computer or optional boards. Before starting these procedures, ensure that you are discharged of static electricity by touching a grounded metal object briefly.
IC7-G
Hardware Setup 2-5
2-4. Connectors, Headers and Switches
Here we will show you all of the connectors, headers and switches, and how to connect them. Please read the entire section for necessary information before attempting to finish all the hardware installation inside the computer chassis. A complete enlarged layout diagram is shown in Chapter 1 for all the position of connectors and headers on the board that you may refer to.
WARNING: Always power off the computer and unplug the AC power cord before adding or removing any peripheral or component. Failing to so may cause severe damage to your motherboard and/or peripherals. Plug in the AC power cord only after you have carefully checked everything.
ATX Power Input Connectors [ATXPWR1, ATX12V1]
(1).
The Pentium 4 requires a power supplier different from the regular one. It’s a newly designed ATX12V power with 300W, 20A +5VDC capacity at least for heavily loaded system, and 720mA +5VSB at least for supporting Wake-On-LAN feature.
User’s Manual
2-6 Chapter 2
(2). FAN Connectors [CPUFAN1, NBFAN1, SYSFAN1, AUXFAN1, AUXFAN2]
These 3-pin connectors each provide power to the cooling fans installed in your system.
The CPU must be kept cool by using a powerful fan with heatsink. The system is capable of monitoring the speed of the CPU fan.
CPUFAN1: CPU Fan
NBFAN1: Chipset Fan
SYSFAN1: System Fan
AUXFAN1, AUXFAN2: Auxiliary Fan (No monitoring support in BIOS menu)
WARNING: These fan connectors are not jumpers. DO NOT place jumper caps on these connectors.
IC7-G
Hardware Setup 2-7
(3). CMOS Memory Clearing Header [CCMOS1]
This header uses a jumper cap to clear the CMOS memory.
Pin 1-2 shorted (default): Normal operation.
Pin 2-3 shorted: Clear CMOS memory.
WARNING: Turn the power off first (including the +5V standby power) before clearing the CMOS memory. Failing to do so may cause your system to work abnormally or malfunction.
User’s Manual
2-8 Chapter 2
(4). Wake-up Header [PS2-PWR1, USB-PWR1, USB-PWR2]
These headers use a jumper cap to enable/disable the wake-up function.
PS2-PWR1:
Pin 1-2 shorted (default): Disable wake-up function support at Keyboard/Mouse port. Pin 2-3 shorted: Enable wake-up function support at Keyboard/Mouse port
USB-PWR1:
Pin 1-2 shorted (default): Disable wake-up function support at USB1 port. Pin 2-3 shorted: Enable wake-up function support at USB1 port.
USB-PWR2:
Pin 1-2 shorted (default): Disable wake-up function support at USB2 port. Pin 2-3 shorted: Enable wake-up function support at USB2 port
IC7-G
Hardware Setup 2-9
(5). Front Panel Switches & Indicators Headers [FPIO1]
This header is used for connecting switches and LED indicators on the chassis front panel.
Watch the power LED pin position and orientation. The mark “+” align to the pin in the figure below stands for positive polarity for the LED connection. Please pay attention to connect these headers. A wrong orientation will only cause the LED not lighting, but a wrong connection of the switches could cause system malfunction.
HLED (Pin 1, 3):
Connects to the HDD LED cable of chassis front panel.
RST (Pin 5, 7):
Connects to the Reset Switch cable of chassis front panel.
SPK (Pin 15, 17, 19, 21):
Connects to the System Speaker cable of chassis.
SLED (Pin 2, 4):
Connects to the Suspend LED cable (if there is one) of chassis front panel.
PWR-ON (Pin 6, 8):
Connects to the Power Switch cable of chassis front panel.
PLED (Pin 16, 18, 20):
Connects to the Power LED cable of chassis front panel.
User’s Manual
Loading...
+ 65 hidden pages