Abit BP6 User Manual

Droits de propriété et notice de garantie
Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et n’engagent pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans ce manuel.
Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité, la précision, et la justesse des informations contenues dans ce document. En aucun cas la responsabil ité du constr u cteur ne po ur r a ê t re engagée pour des do m m ag es directs, indirects, accidentels ou autres s urv enant de toutes défe ctuos ités du prod uit ou d’ erre urs pro venant de ce manuel.
Les noms de produits apparaissant dans ce manuel ne sont cités que pour information. Les marques dépos ées et l es nom s de pr oduits ou de mar ques co nten us d ans ce docume nt so nt l a propriété d e leurs titulaires respectifs.
Ce document contient des matériaux protégés par des droits Internationaux de Copyright. Tout droits de reproduction réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, transmise ou tr ans cr ite s ans auto ris atio n é crite ex prim ée p ar l e co nstr uc teur e t l es a uteur s de ce manuel.
Si vous n'avez pas bien installé la carte mère, provoquant un mauvais fonctionnement ou un endommagement de celle-ci, nous ne sommes en aucun cas responsables.
Carte Mère BP6
MANUEL de l’UTILISATEUR
Table des Matières
CHAPITRE 1 INTRODUCTION AUX CARACTÉRISTIQUES DE BP 61-1
1-1.Fonctions de cette carte mère 1-1 1-2 Spécifications 1-2 1-3 Diagramme de mise en page 1-4 1-4 Bloc- Diagramme Système 1-5 1-5 Connaissances à avoir sur le Double Processeurs 1-6
CHAPITRE 2 INSTALLER LA CARTE MÈRE 2-1
2-1 Installer la Carte Mère dans le boîtier 2-2 2-2 Installation du processeur Socket 370 2-3 2-3 Installer la Mémoire Système 2-4 2-4 Connecteurs & Switches 2-6
CHAPITRE 3 INTRODUCTION AU BIOS 3-1
3-1 Réglage du microprocesseur <CPU SOFT MENU
II> 3-3 3-2 Réglage Standard du CMOS 3-8 3-3 Réglage des Caractéristiques du BIOS 3-11 3-4 Réglage des Caractéristiques du Chipset 3-17 3-5 Réglage de la Gestion d’Energie 3-21 3-6 PNP/PCI Configuration (Configuration du Plug & Play et du PCI)
3-29 3-7 Réglages par défaut 3-31 3-8 Integrated Peripherals (Périphériques Intégrés) 3-32 3-9 Réglage du Mot de Passe 3-36 3-10 Détection des Disques Durs IDE 3-37 3-11 Sauvegarde des Réglages et Sortie 3-38 3-12 Sortie sans Sauvegarder 3-38
APPENDICE A INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU BIOS FLASH APPENDICE B INSTALLATION DE L’UTILITAIRE HIGHPOINT
XSTORE PRO
APPENDICE C INSTALLATION DE L’UTILITAIRE “WINBOND
HARDWARE DOCTOR” APPENDICE D INSTALLATION DES PILOTES POUR L’ULTRA AT A/66 APPENDICE E ASSISTANCE TECHNIQUE
MN-159-6A1-61 Rev.1.01
Introduction Au x Caractéristi ques de BP6 1-1
Chapitre 1 Introduction Aux Caractéristiques de BP6 1-1.Fonctions de cette carte mère
La fonction Bi -Processeu rs de la BP6 résulte d ’une conc eption spéci ale des C PUs Socket
370. Elle est équipée de deux emplacements PGA Socket 370 grâce auxquels vous pouvez installer deux processeurs Socket 370. Cette carte mère peut gérer jusqu’à 768MB de mémoire. Elle supporte égalem ent toutes les fo nctionnalités super I/O et Green PC.
La BP6 intègre le chipset HPT366 Ultra ATA/66. Pour vous, cela signifie que la BP6 supportera les périphériques Ultra ATA/66. L’Ultra ATA/66 est le nouveau standard pour l’IDE. Il améliore l’actuelle norme Ultra A TA/33 en augmentant aussi bien les performances que l’intégr ité des données. Cette inter f ace haute vitesse double le taux de transfert de Ultr a ATA/33 en le portant à 66.6Mbytes/sec. Le résultat est une performance maxim ale des disques durs dans l’environnement PCI local bus. Un autre avantage, et non des moindres, est que vous avez maintenant la possibilité de connecter 4 périphériques IDE /ATAPI additionnel s, Ultra AT A /33 ou 66. Vous avez ainsi pl us de fl ex ibilité po ur fa ire év ol uer vo tre système.
La BP6 intègre aussi des fonctions de surveillance des paramètres critiques du système (vous pouvez vous référer à l’Appendice C pour de plus amples informations). La BP6 supporte également les fonctions de réveil par le clavier et la souris PS/2 (vous pouvez vous référer à la secti on 3-8 pour les détails), vous permettant de mettre sou s tension votre système à travers ces périphériques. Cette carte-mère remplit les conditions de performance pour les stations de travail ainsi que pour les systèmes de bureau et multimédia à venir.
Libérez-vous de la menace de l’An 2000 (Y2K)
La menace potentielle des problème s l iés au passage à l ’ An 2000 (Y2K) rend tout l e monde de plus en plus nerveux. Les conséquences liées au Y2K s’appliquent à peu près à tous les composants, Firmwares ou logiciels qui opèrent sur ou avec des dates basées sur les années. Ce problème est c ausé pa r un défaut de c onception dans l’unité appelée
lock, horloge du temps réel). Cette dernière ne change que les deux derniers chiffres de
C
l’année, ceux qui conce rnen t le ce ntenai re re stant inch angé s. I l en ré sulte que qu and tombe ra la date fatidique du 1 Janvi er 2000, 00H:00 , la tran sition du 31 Déc embre 1999, 23 H:59 à l’An 2000 sera considérée par le RTC comme le passage au 1 Janvier 1900, 00H:00 !
La compatibilité Y2K (An 2000) s’applique sur cette transition et également sur l’enregistrement et le rapport correct de toutes les dates provenant du RTC, années bissextiles inclues. Cette carte mère est libre de tous problèmes liés à l’An 2000, son BIOS étant enti èr ement compatible Y2K.
MANUEL de l’UTILISATEUR
RTC (R
eal Time
1-2 Chapitre 1
Note importante
Si les systèmes d’exploitation ou applications utilisés ne peuvent pas gérer les dates supérieures à 1999 , vous au rez t ou j ours à f ai re f ace a u x prob lèm es li és à l’An 2 00 0 du fait que c e ne soit pa s seulem ent un p roblème lié à la ca rte mère en elle-mêm e (cett e dernière étant compatible Y2K). Selon Award BIOS, tous les codes sources de leurs BIOS mis en circulat ion à partir du 31 mai 1995 résolvent tou s les problèmes c onnus liés à l’An 2000 ; même si ces derniers peuvent échouer au test 2000.exe. Award a d’ores et déjà modifié leurs codes sources pour remplir toutes les conditions que requiert le test 2000.exe. Les codes sources mis en utilisation après le 18 novembre 1996 passent avec succès le programme de test 2000.exe du laboratoire de tests NSTL.
1-2 Spécifications
1. MICROPROCESSEUR
! Supporte Double Socket 370 processeurs ! Supporte les Microprocesseurs Intel
horloge de 66MHz).
! Supporte des vitesses d’horloge externe du microprocesseur de 66 et 100MHz.
2. Chipset
! Chipset Intel® 440BX (82443BX et 82371EB) ! Contrôleur IDE HPT366 Ultra DMA/66, supporte 4 périphériques Ultra DMA/66 ou 33 ! Supporte le protocole Ultra DMA/33 IDE ! Supporte la gestion d’énergie avancée (ACPI) ! Supporte le bus AGP mode 1x et 2x (Sideband), alimentation périphérique de 3.3V.
®
Celeron™ 300AMHz~466MHz (basés sur une
3. Mémoire (DRAM)
! Trois supports DIMM de 168-broches (168-pin) supportant les modules de SDRAM ! Supporte jusqu’à 768MB ! Supporte l’ECC.
4. Système de BIOS
! Le CPU SOFT MENU™ II supprime l’utilisation des cavaliers (jumpers) et des
interrupteurs DIP (DIP switches) pour régler les paramètres du microprocesseur.
! BIOS AWARD ! Supporte le Plug-and-Play (PnP) ! Supporte la Configuration Avancée de la Gestion d’Energie (ACPI) ! Supporte le Desktop Management Interface (DMI) ! Compatible An2000.
BP6
Introduction Au x Caractéristiques de BP6 1-3
5. Multi-Fonctions d’Entrées/Sorties ( I/O)
! 2x Canaux IDE Bus Master, supportant 4 périphériques Ultra DMA 33/66 ! 2x Canaux IDE Bus Master, supportant 4 périphériques Ultra DMA 33 ! Connecteurs clavier PS/2 et souris PS/2 ! 1x Port Floppy (jusqu’à 2.88MB) ! 1x Port parallèle (EPP/ECP) ! 2x Ports série ! 2x Connecteurs USB
6. Caractéristiques
! Format AT X ! Un slot AGP, Cinq slots PCI et Deux slots ISA. ! Supporte les fonctions de réveil par clavier PS/2 et souris PS/2 ! Broches Wake on LAN intégrées ! Broches IrDA TX/RX intégrées ! Broches SB-Link ! Broches Wake on Ring intégrées ! Connecteur SMBus intégré ! Surveillanc e du matériel: Incluant : vites se du ventilat eur, voltage, et températu re du
système
! Dimensions de la carte : 305 * 240mm
intégrées
MANUEL de l’UTILISATEUR
1-4 Chapitre 1
""""
Supporte les fonctions de réveil par clavier PS/2 et souris PS/2, la mise sous tension par le clavier ou la souris, mais le sig nal 5V Standby de votre alimentation ATX doit être capable de fournir au moins une capacité de 720mA (toutes les alimentations conformes à la norme ATX 2.01 en sont théoriquement capables). Autrement, ces fonctionnalités peuvent ne pas opérer correctement.
""""
Les emplacements PCI 4 et 5 utilisent le même signal de contrôle “bus master”.
""""
L’emplacement PCI 3 partage l’IRQ avec le contrôleur HPT366 IDE (Ultra ATA/66). Le pilote du contrôleur HPT 366 IDE supporte le partage d’IRQ avec d’autres périphériques PCI. Mais si vous connectez une carte PCI qui ne supporte pas le partage d’IRQ sur l’emplacement PCI 3, vous rencontrerez quelques problèmes. En outre, si votre Système d’Exploitation ne gère pas le partage d’IRQ pour les différents périphériques (Windows NT par exemple), vous ne pourrez pas installer de carte PCI sur l’emplacement PCI 3.
""""
Le contrôleur HPT 366 IDE a été conçu pour supporter les très hauts débits des périphériques de stockages. Dans ce cas, nous vous suggérons de ne pa s connecter les périphériques utilisant les interfaces ATA/ATAPI, comme les CD-ROM sur les connecteurs HPT 366 IDE (IDE3&IDE4).
Tous les noms de marque sont des marques déposées et sont la propriété de leurs
Note:
titulaires respectifs.
#Les vitesses de B us sup érieures à 66M Hz/100M Hz sont supp ortées mai s non ga ranti es
en raison des caractéristiques du PCI et du chipset.
#Les spécific ations et informations contenues dans ce manue l s o nt susceptibles de ch ang e r
sans préavis.
BP6
Introduction Au x Caractéristiques de BP6 1-5
1-3 Diagramme de mise en page
Figure 1-2 Emplacement des composants de la carte mère
MANUEL de l’UTILISATEUR
1-6 Chapitre 1
1-4 Bloc- Diagramme Système
BP6
Figure 1-3. Plan du Système de la BP6
Introduction Au x Caractéristiques de BP6 1-7
1-5 Connaissances à avoir sur le Double Processeurs
La fonction Bi -Processeu rs de la BP6 résulte d ’une conc eption spéci ale des C PUs Socket
370. La BP6 s up por te l e s spé cifi ca tion s S MP d’ I nte l
®
(Symmetric Multiple Processor). Elle est équipée de deux emplacements PGA Socket 370 grâce auxquels vous pouvez installer deux process eurs S oc ket 370. Bie n sûr , v ous po uve z simpl em ent ins talle r un se ul pro ces seur si tel est votre désir. Un seul processeur Socket 370 peut être mis en place dans n’importe quel emplacement et il n’est pas indispensable de spécifier un emplacement socket 370 de Boot.
Pour installer deux processeurs Socket 370, nous vous recommandons fortement d’utiliser deux processeurs de même vitesse ou sinon, votre système ne fonctionnera peut-être pas de façon normale .
Pour de meil le ures pe rfo rmance s, vo us dev ez util iser un sy stè me d’e xpl oitatio n qui s uppo rte le Multi-Processing. Les systèmes d’exploitation suivants supportent cette fonction : Microsoft Windows
NT (3.5x, 4.x et 5.x), SCO Unix, FreeBSD 3.0 ou supérieur, Linux,
BeOS, etc.
Bien sûr, vous pouvez ut iliser Microsoft Windows
3.1, Windows 95 ou Windows 98 mais ils ne supportent pas les spécifications SMP. De ce fait, l’utilisation de deux processeurs sous ces systèmes d’exploitation n’apporte absolument aucun gain de performances.
Note Importante
! Basées sur les spécifications des périphériques concernés et autres considérations, la
fonction SMP (Symmetric Multiple Processor) de la BP6 a seulement été conçue dans un but de tes t. L a BP6 ne peut g é re r l a fonctio n S MP à e ll e toute seul e. Ell e doit coopérer avec les pr ocesseur s ains i qu’avec les syst èmes d ’exploit ati on qui doivent également supporter cette fonction SMP. De ce fait, si vous utilisez un CPU ou un OS impropre au SMP, causant une défaillanc e de la fonction SMP et résulta nt en un dommage quel qu’il soit pour le matériel ou les logiciels, nous ne pourrons en être tenus responsable.
! Si vous ne désirez installer qu’un seul processeur Socket 370, nous vous suggérons
d’utiliser le socket CPU1.
MANUEL de l’UTILISATEUR
1-8 Chapitre 1
BP6
Installer la Carte Mère 2-1
Chapitre 2 Installer la Carte Mère
La carte mère BP6 ne fournit pas seulement tout l’équipement standard des ordinateurs personnels classiques, mais aussi donne une grande souplesse pour s’adapter aux futures mises à jour. Ce chapitre présentera, pas à pas, tout l’équipement standard et présentera aussi, de la manière la plus dé tail lé e possibl e , le s capa ci tés de m ise à jo ur f ut ure s. Ce tte carte mè re peut suppor ter tous le s mi cro pro ces se urs I nte l détails, référez-vous aux spécifications dans le Chapitre 1.)
Ce chapitre est organisé sur le schéma suivant : 2-1 Installation de la carte mère dans le boîtier
2-2 Installation du processeur So cke t 370 2-3 Connecteurs & Switches 2-4 Description des cavaliers & switches
$$$$
$$$$
$$$$$$$$
Avant de procéder à l’installa t ion , assu r ez-vou s d ’ avoi r b ien étei nt ou déc on n ecté la s ourc e d’alimentation.. Avant toute modification de la configuration matérielle de la carte mère, la source d’alim enta tion de to utes l es parties de v otre sy stème que v ous so uhaite z mo difie r do it être coupée pour éviter tout endommagement de votre matériel.
Avant de débuter l’installation
Celeron
TM
PPGA
du marché actuel. (Pour les
$$$$
$$$$
$$$$$$$$
%%%%
Instructions Utilisateurs
Notre objectif est de permettre aux utilisateurs d’ordinateur novices de pouvoir réaliser l’installatio n par eux- mêm es. No us avo ns te nté de rédig er ce docu ment d’une mani ère claire , précise, et explicite pour vous aider à surpasser tous les problèmes pouvant survenir lors de l’installation. Veuillez lire nos instructi on s avec attention et les suivre pas à pas.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-2 Chapitre 2
2-1 Installer la Carte Mère dans le boîtier
La plupart des châssis d’ordinateur comporte une base avec de nombreux trous qui permetten t à la carte mère d’être fixée de ma nière sûre et en même temps d ’éviter tous risques de courts-circuits.
Il existe deux manières de fixer la carte mère sur le châssis :
! A l’aide de studs ! A l’aide de spacers
Veuillez vous référer aux figures ci-dessous montrant des studs et des spacers, ils peuvent être de différents types, mais tous ressemblent aux figures ci-dessous :
En principe, le meilleur moyen pour fixer la carte mère est d’utiliser des studs, et seulement si vous n e pouvez pas en utiliser, serv ez-vous des spacers. Jetez un coup d’œil attentif à la carte mère et vous verrez dessus plusieurs trous de fixation. Alignez ces trous avec les trous de la base sur le châssis.
Si les trous s’alignent, et que les trous sont filetés, vous pouvez fixer la carte mère avec des studs. Si les trous s’alignent mais que les trous ne sont pas filetés, cela signifie que vous ne pouvez fixer la carte mère qu’à l’aide de spacers pl acés dans l es ra inur es. Pr enez la po inte d u spa cers et ins ére z la da ns l’o uve rture . Après avoir fait ça pour toutes les ouvertures, vous pouvez glisser la carte mère en position, alignée avec t outes les r ainures . Une fois la carte mère en place as surez-vou s que tou t est correct avant de replacer le capot de votre système.
La figure ci-dessous vous montre comment fixer la carte mère sur son support en uti lisant des stubs ou des spacers.
BP6
Installer la Carte Mère 2-3
NOTE
Si la carte mè re a des trous de m o nt age qui ne s’alignent pas av ec ceux de la base sur le châssis et qu’il n’y a pas de rainures pour insérer des spacers, ne vous inquiétez pas, vous pouvez toujours utiliser des spacers avec les trous de montage. Coupez simplement la partie « bouton » du spacer (attention à vos mains, le spacer peut être difficile à couper).De cette manière vous p ouvez tou jours fixer la ca rte mère à sa base sans vous souciez des courts-circuits.
Parfois, vous aurez peut-être besoin de plastique pour isoler la vis de la surface PCB de la carte mère, car les circuits intégrés peuvent être proches du trou. Faites attention d’empêcher tout contact direct entre la vis et les circuit s intégrés ou les éléments se trou vant sur la carte mère, sans quoi il pourrait y avoir des dommages sur la carte mère ou un mauvais fonctionnement.
2-2 Installation du processeur Socket 370
L'installation du processeur Socket 370 est tout aussi facile que pour les autres processeurs
®
Pentium aisé d’insérer votre processeur à l’emplacement prévu.
Le Schéma 2-3 vous montre à quoi ressemble le socket 370 et comment ouvrir le levier. Son nombre de bro che s est pl us im por tant que ce lui d u so cke t 7. Pa r consé que nt, l e s pr oce ss eur s Pentium et au tres au format socket 7 ne peuvent pas être insérés dans le s o cket 370.
. Comme il utilise le “Socket 370” ZIF (Force d'Insertion Zéro), il vous est très
Lorsque vous levez le levier, vous desserrez le verrou du socle. Veuillez lever le l evier jus qu'au maximum et commencer l'insertion du processeur. Ensuite, il vous faut aligner la broche 1 du processeur sur la broche 1 du so cle . Si vo us la pla ce z dans la m auv a ise direction, v ous ne pour re z pas l ’insé re r co rr ecte me nt, le processeur et ses broches n'iront pas entièrement dans le socle. Si cela devait arriver, veuillez changer la direction jusqu'à ce que vous ayez terminé
l'insertion entière du processeur dans le socket 370. Voir Schéma 2-4.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-4 Chapitre 2
Lorsque vous avez terminé l'étape précédente, poussez alors le levier vers le b as sur sa position ori ginale et vous devriez ressentir ainsi le levier bloqué sur le socket 370. L 'instal latio n du proce sseur est m ainte nant finie.
2-3
Installer la Mémoire Système
La carte mèr e fournit 3 emplacements DIMM de 168-broches pour les exte ns io ns mémoire. Ces emplacements DIMM supportent des modules 1Mx64(8MB), 2Mx64(16MB), 4Mx64(32MB), 8Mx64(64MB), 16Mx64(128MB), et 32Mx64(256MB) ou alors des modules DIMM à double face. La mémoire minimu m es t de 8MB et la mémoi re maximum est de 768MB SDRAM. Il y a 3 emplacements pour les modules mémoire su r la carte mère (au total cela fai t 6 banques (6 banks))
Pour créer u n espa ce mémo ire, c ertain es règles doiven t êt re sui vies. L’ensemb le de r ègles suivant permet une configuration optimum.
! L’espace m émoire est de 64 ou 72 bits (avec ou sans parité). ! Les modules peuvent être placés dans n’importe quel ordre. ! Supporte les modules DIMM de simple ou double densité.
Table 2-1: Configurations mémoire valides
Banque Modules mémoire Mémoire totale
Bank 0, 1 (DIMM1) Bank 2, 3 (DIMM2) Bank 4, 5 (DIMM3)
Mémoire système totale 8MB ~ 768MB
Généralement , l’in st a lla ti on des m odu les S DR AM su r un e cart e mèr e est un e c hos e ai sée à accomplir. Vous pouvez vous référer à la figu re 2-5 pour voir à quoi ressemble un module SDRAM PC100 168-pins.
BP6
8MB, 16MB, 32MB,
64MB, 128MB, .32MB
8MB, 16MB,32MB,
64MB, 128MB, 256MB
8MB, 16MB,32MB,
64MB, 128MB, 256MB
8MB ~ 256MB
8MB ~ 256MB
8MB ~ 256MB
Installer la Carte Mère 2-5
Contrairement à l’installation des modules SIMM, Les DIMMs doivent être enfoncés verticalement dans leurs emplacements. Note: Certains DIMMs
Figure 2-5 PC100 Module and Component Mark
ont des différences physiques mineures.
Si votre module semble ne pas s’enfoncer aisément dan s le soc ket, veuillez n e pas forcer l’insertion. Il pourrait en résulter des dommages pour votre mémoire ou le socket.
La procédure suivante vous montre comment installer un module DIMM dans son emplacement.
Avant d’installer tout nouveau composant, il est fortement recommandé d’éteindre
Etape 1:
entièrement votre ordinateur et de débrancher le cable d’alimentation de votre boîtier.
Retirez le capot de votre boîtier.
Etape 2:
Etape 3:
Avant de manipuler des composants électroniques, assurez-vous d’avoir touché au préalable un objet métallique non peint relié à une masse pour vous décharger de toute électricité statique.
Localisez les sockets 168-pins
Etape 4:
prévus pour les modules DIMM.
Etape 5:
Insérez votre DIMM dans le socket comme indiqué sur l’illustration 2-6.
Figure 2-6. Memory module installation
Des détrompeurs sont présents sur votre module DIMM ainsi que sur son socket pour n’autoriser qu’une
seule possibilité d’insertion
. (Référez-vous au schéma 2-6 pour les détails). Pressez verticalemen t et fermement votre mod ule dans le socket . Une fois bien inséré, les d eux leviers d’éjec tion se trou vant a ux extrém ités d e votre s ocket doivent pou voir s’ enclen cher dans les enco ches prévues à cet effet sur vot re module DIMM. ( Note: Cela n’est pas une règle absolue, les leviers d’éjection peuvent ne pas s’accorder aux encoches de votre DIMM selon sa concep tion)
Une fois votre module installé, vous pouvez remettre le châssis de votre boîtier et
Etape 6:
reconnecter le cordon d’alimentation à moins que vous ayez l’intention de continuer d’installer d’autres périphériques comme décrit dans la section suivante.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-6 Chapitre 2
2-4 Connecteurs & Switches
A l’intérieur de n’im porte quel ordinate ur, plusieurs câbles e t nappe s doiv ent êtr e con necté s. Ces derniers sont généralement mis en place un par un sur la carte mère. Vous devez accorder une attention particulière à l’orientation des nappes et des câbles et, s’il y a lieu, noter l’emplacement de la broche 1 du connecteur. Dans les explications qui vont suivre, nous vous décrirons la signification de la première broche ou pin.
Nous vous mont rerons tous les connect eurs et switches présen ts sur votre carte m ère et comment les conne cter. Nous vous reco mmando ns de s acrif ier un peu de vo tre te mps pour l a lecture de toutes les informations contenues dans cette section avant d’aller plus loin dans l’installation de votre carte mère.
Tous les connecteurs et switches mentionn és ici dépendront de la configuration de votre système. Certaines fonctions (c omme le WOL, WOR, SB-Link, etc.…) au ront besoin (ou pas) d’être connectées et configurées selon vos périphériques. Si vous ne possédez pas de tels périphériques, vous pouvez ignorer certains des connecteurs.
BP6
Figure 2-7. Connecteurs et prises de la BP6
Installer la Carte Mère 2-7
Premièrement, faisons un tour d’horizon de tous les connecteurs et switches présents sur votre BP6 et de leurs fonctions respectives.
ATX: Connecteur d’alimentation ATX
NOTE
Si le connecteur de votre alimentation ATX n’est pas correctement connecté à l’ATX, il peut en résulter des dommages pour votre alimentation et vos périphériques.
Connectez le con necteur d’alimenta tion de votre alimentation ATX ici. Des détrompeurs sont présents pour vous guider dans le sens de connexion. Enfoncez fermement votre connecteur jusqu’au bout dans l’ATX, vous ass urant ains i d’u ne bo nne connexion.
Note: Observez le sens et l’orientat ion des pins.
FAN1, FAN2 et FAN 3 connecteurs :
Connectez la pri se d’alimentation qui par t du ventilateur ind ividu el de votre CPU1 sur le connecteur de votre carte mère marqué FAN1. Connectez la prise d’alimentation qui part du ventilateur individuel de votre CPU2 sur le connecteu r de votre ca rte mère marqué FAN2. Si vous possédez un ventilateur additionnel dans votre boîtier (généralement en façade), vous pouvez le
connecter su r le conn ecteu r marqué comme FAN3 (La vitesse de rotation du FAN3 ne peut pas être surveillée et il ne peut pas être arrêté).
Vous d evez attacher correctemen t le ventilateur CPU sur votre processeur sans c ela, ce dernier subira une surchauffe, ce qui peut l’endommager ou entraîner un comportement anormal de votre s ystème.
Note: Observez le sens et l’orientatio n des pins
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-8 Chapitre 2
IR: Connecteur IR (Inf rarouge)
Il y a une orientation spécifique de la pin1 à
5. Connectez i ci le connecteur d e votre kit IR ou de votre périphérique IR à la broche IR (couloir gauche seulement). Cette carte­mère supporte le s ta ux de transf e rt s tand ards de l’IR.
Note: Observez le sens et l’orientat ion des pins
SB-Link : Connecteur SB-Link
Si votre carte son PCI supporte cette fonction et possède le connecteur adapté, vous pouvez connecter ici le câble SB-Link fourni avec votre carte audio PCI.
Le SB-LINK
combine les technologies PC-PCI et “Serialized IRQ” d’Intel présentes dans les puces d’Intel 430TX, 440LX, 440BX et d’autres chipsets plus récents. Le SB-Link peut être considéré comme un pont entre le bus ISA et le bus
PCI. Cette technologie met à la disposition des récentes cartes son PCI les signaux IRQ et DMA du bus ISA. Elle permet ainsi aux anciennes applications et jeux fonctionnant sous le mode-réel DOS (généralement programmés selon le standard Sound Blaster IS A) d’utiliser les nouvelles cartes son PCI intég r ant le SB-Link. Référ ez-vous à la documentatio n de carte audio PCI pour vérifier si cette d ernière gère le SB-Link.
Note: Observez le sens et l’orientatio n des pins
BP6
Installer la Carte Mère 2-9
WOR: Connecteur Wake On Ring (Réveil par modem interne)
Si vous avez une carte modem interne supportant cette fonction, vous pouvez connecter i ci le câble spéc ifique livré a vec votre carte modem. Cette fonction vous permet de réveiller à distance votre système par simple appel sur votre carte modem interne.
Note: Observez le sens et l’orientat ion des pins
WOL : Connecteur Wake on LAN (Réveil par réseau)
Si vous possédez une carte réseau qui supporte cette fonction, vous pouvez connecter i ci le câble spéc ifique livré a vec votre carte réseau. Cette fonction vous permet de réveiller à distance (d’un autre poste de votre réseau local) votre s ystème à travers le réseau. Vous aurez néanmoins besoin d’un logiciel spécifique pour utiliser ces fonctions comme l’utilitaire d’Intel LDCM® ou d’autres s imilaires.
Note: Observez le sens et l’orientatio n des pins
®
SMBCON: S
ystem Management
BUS
(SMBus)
Ce connecteur est réservé pour le System
anagement
M
une implém entatio n s pécifi que d’ un Bu s I
2
Le I
C est un Bus Multi-Master, ce qui signifie que plusieurs puces peuvent être connectées s u r le m ême B u s et que c h acu n e d’elles peut agir en tant que Master en initiant un tr an s fert de données. Si plus d’un Master essaient de prendre le contrôle du Bus en même temps, une procédure
d’arbitrage dé ci dera du Master à qui attribuer la priorité.
(SMBus). Le SMBus est
BUS
2
MANUEL de l’UTILISATEUR
C.
2-10 Chapitre 2
CCMOS : Cavalier pour décharger le CMOS
Ce cavalier vous permet de décharger le CMOS. A l’installa ti on de votre c a rt e mère, vérifiez attentivement que ce cavalier est positionné pour une opération normale (cavalier positionné sur 1 & 2). Référez­vous à la figure 2-8 .
Opération normale (Défaut) Décharger le CMOS
Figure 2-8. Paramètre du CMOS
NOTE
Avant de décharger le CMOS de votre BP6, vous devez éteindre complètement l’alimentation de votre système (le signal +5V Standby inclus). Autrement, votre système peut présen ter d es dysfon ct ionn ements . Pou r ce fai re, vou s pou vez d ébran cher le câble d’alimentation de votre P C.
Connecteurs PN1 et PN2
BP6
Les séries de pins PN1 et PN2 sont dédiés aux différents b outons et in dicateurs q ui se trouvent en faç ade de v otr e bo îtier. Plusieurs fonctions découlent de ces connecteurs. Vous devez faire attention à l’emplacement du pin 1 et à son orientati on. L’illustration 2-9 vous indique les fonctions liées aux connecteu r s PN1 et PN2.
Installer la Carte Mère 2-11
Figure 2-9. Définitions des pins du PN1 et PN2
PN1 (Pin 1-2) : Connecteur du bouton RESET
Connectez ici le câble RESET de votre boîtier. Il n’y a pas ici d’orientation spécifique.
PN1 (Pin 4-5-6-7) : Connecteur du Speaker
Connectez ici le câble Speaker de votre boîtier. Il n’y a pas ici d’orientation spécifique
PN1 (Pin 9-10) : Connecteur de la LED Suspend
Connectez ici le câble de la LED Suspend de votre boîtier. Si l’orientation est fausse, la diode ne s’allumera pas correc tement.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-12 Chapitre 2
PN2 (Pin 1-2-3-4-5) : Connecteurs de la diode Power (LED) et du Keylock switch
Il y a une orientation sp écifique à respecter. Branchez le câble du Power LED aux pins 1-3 du PN2 et ce lui du K eylo ck aux pi ns 4 et 5 du PN2. Assurez-vous que les bons câbles vont sur les bons connecteurs. Si vous branchez le fil du Power LED dans le
mauvais sens, la diode Power de votre boîtier ne s’allumera pas. (Not e : Généralement, le câble du Power LED est composé d e deux fils : un de couleur, souvent vert, et l’autre noir ou blanc. Le fil de couleur est le +)
Note: Observez le sens et l’orientatio n des pins
PN2 (Pin 6-7) : Connecteur de la LED HDD
Connectez ici le câble de la diode disque dur
de votre boîtier (2 fils, généralement rou ge
et noir, le rouge est le +). Si le sens du
branchement est faux, la diode ne s’allumera
pas correctement en cas d’activité du disque
dur.
Note: Observez le sens et l’orientat ion des
pins
PN2 (Pin 8-9) : Connecteur du bouton Power On
Connectez ici le c âble Power On de votre
boîtier. Il n’y a pas ici d’orientation
spécifique.
PN2 (Pin 10-11) : Co nnecteur du bouton SMI (mise en veille)
Connectez ici le câble du bouton SMI de
votre boîtier (si ce dernier en comporte un).
Ce bouton permet d’activer ou de désactiver
la fonction d’économie d’énergie par le
matériel.
Il n’y a pas ici d’orientation spécifique.
BP6
Installer la Carte Mère 2-13
NOTE
Si vous activez la fonction ACPI dans la programmation B IOS, la fonction SMI sera inutilisable.
Table 2-2. Définitions des broches PN1 & PN2
Numéro de
Broche
Nom ou signification du
signal
Numéro de
Broche
Nom ou signification du
signal
PIN 1 Reset input PIN 1 +5VDC PIN 2 Ground PIN 2 No connection
PIN 3 No connection PIN 3 Ground PIN 4 +5VDC PIN 4 Keyboard inhibit Signal PIN 5 Ground PIN 5 Ground
PN1
PIN6 Ground PIN6 LED power
PN2
PIN 7 Speaker data PIN 7 HDD active PIN 8 No connection PIN 8 Power On/Off signal PIN 9 +5VDC PIN 9 Ground PIN 10 Suspend LED active PIN 10 Ground PIN 11 No connection
PIN 11 Suspend signal
Voyons maintenant les différents con necteurs d’entrées/sorties présents sur votre BP6.
Connecteur FDC
Ce connecteur de 34 pins est prévu pour recevoir votre lecteur de disquettes. Vous pouvez y brancher un lecteur de disquettes de 360K, 5.25’’, 1.2M, 5.25’’, 720K, 3.5’’,
1.44M, 3.5’’ ou 2.88M, 3.5’’ (respectivement capacité, format). Vous pouvez égalemen t connecter un lecteur de disquettes 3 modes (lecteur de 3.5”, utilisé principalement dans les ordinateurs japonais).
Une nappe pour lecteur de disquettes est composée de 34 câbles et possède deux connecteurs vous permettant la connexion de deux lecteurs de disquettes. Après avoir branché un bout de la nappe sur l’emplacement FDC de la carte mère, connectez l’autre bout de nappe à votre ou vos lecteurs de disquettes. En général, la plupart des systèmes n’utilise qu’un lecteur.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-14 Chapitre 2
NOTE
Un marquage rouge sur un des câbles de votre nappe vous indique qu’il s’agit de la pin 1. Vous devez alig ner ce câbl e ro uge s ur l e pi n 1 du co nne cte ur F DC. La BP6 possède aussi des guides pour ces connecteurs d’entrées/sorties en plastique munis d’un détrompeur pour vous aider à trouver la bonne orientation. Si votre lecteur de disquettes reste constamment allumé une fois le système sous tension et ne fonctionne pas, il y a de grandes chances pour que la nappe soit connectée dans le mauvais sens.
Connecteurs IDE1 et IDE2
Une nappe pour disques durs IDE est composée de 40 câbles et fournit la connectique nécessaire aux branchements de deux disques durs IDE. Après avoir connecté un bout de votre nappe sur l’emplacement IDE1 (ou IDE2), connectez les deux autres connecteurs à votre (vos) disque dur (ou CD-ROM, LS-120, etc.…)
Avant d’installer un disque dur IDE, vous devez garder certaines ch oses en tête :
“Primaire” ou “Primary” fait référence au premier conn ecteur IDE de votre carte mère.
C’est le connecteur IDE1 sur votre BP6.
“Secondair e” ou “Secondary” fait référence au second conn ecteur IDE de votre ca rte
mère. C’est le connecteur IDE2 de votre BP6.
Deux disques durs (ou autres périphériques IDE/ATAPI) peuvent être connectés par
connecteur : Il est fait r éférence au premier disque dur en tant que “Maître” ou “Master”, Il est fait référence au second disque dur en tant qu’”Escla ve” ou “Slave”.
Pour des ra isons de pe r fo rmance s, nou s v ous r e comm an dons f orte me nt de ne pas i nstal l er
un lecteur CD-ROM sur le même canal IDE que le disque dur. Autrement, les performance s sur ce canal peuvent être diminuées, et cela aux dépens de votre disque dur (le taux de perte en performances dépend essentiellement de celles de votre CD-ROM).
BP6
Installer la Carte Mère 2-15
NOTE
! Les statuts “Maître” et “Esclave” des disques durs IDE sont paramétrables
directement sur les disques durs eux-mêmes. Veuillez vous référer à la documentation de vos disques durs pour leur paramétrage.
! Vous pouvez toujours connecter vos disques durs ATA/66 sur l’IDE1 et IDE2 mais
leurs performances seront limitées à 33Mbytes/sec.
Connecteurs IDE3 et IDE4 : Connecteurs Ultra ATA/66
La BP6 supporte la spécification Ultra
ATA/66 (aussi connu comme Ultra
DMA/66). Ce dernier améliore l’actuelle
technologie Ultra A TA/33 en augmentant les
performances ainsi que l’intégrité des
données. Cette nouvelle interface haute
vitesse double le taux de transfert en mode
rafale de l’Ultra ATA/33 pour le pousser
jusqu’à 66.6MB/sec. La figure 2-10 vous
montre la différence entre un câble Ultra
ATA/33 et un câble Ultra-ATA/66.
NOTE
Le contrôleur HPT 366 IDE a été conçu pour supporter les très hauts débits des
périphériques de stockages. Dans ce cas, nous vous suggérons de ne pas connecter les périphériques utilisant les interfaces ATA/ATAPI, comme les CD­ROM sur les connecteurs HPT 366 IDE (IDE3&IDE4).
Figure 2-10. Comparaison câble Ultra-ATA/33 et câble Ultra-ATA/66
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-16 Chapitre 2
La figure 2-11 vous montre la ph oto d’un câble Ultra ATA/6 6. Un câble comp atible Ultra ATA/66 est de 40-pins, 80-fils conducteurs et possède un connecteur un
à l’autre et un
bleu
entre les deux. De plus, la ligne 34 de la nappe doit être coupée
gris
à une extrémité,
noir
(cela peut être difficile à voi r).
L’Ultra ATA/66 est entièrement compatible avec les systèmes Ultra ATA/33, mais dans ces systèmes, son taux de transfert sera limité à celui de l’Ultra ATA/33 (Ultra DMA mode 2 – 33MB/sec) ou PIO mode 4 (16.6MB/sec). Les disques durs Ultra ATA/66 sont 100 pour cent compatibles avec les périphériques IDE existants (Ultra ATA/33, DMA, ATA/IDE, CD-ROM, etc.…) ainsi qu’avec les contrôleurs IDE existants. Le protocole et les commandes Ultra ATA/66 sont conçus pour être égalem en t comp atib les avec les péri ph ériq ues et contrôleurs ATA (IDE). Bien qu’une nouvelle nappe
Figure 2-11. Photo d’une nappe Ultra ATA/66
40-pins et 80 fils conducteurs soit requise pour l’Ultra ATA/66, les pins du connecteur chipset restent les mêmes. Les disques durs supportant la norme Ultra
ATA/66 supportent également les spécifications Ultra ATA/33 et ATA (IDE).
Il y a quatre conditions pour faire fonctionner l’Ultra ATA/66 : *Le disque dur doit supporter l’Ultra ATA/66. *La carte mère et son bi os (ou carte contrôleur additi onnelle) doivent supporter l’Ult ra ATA/66. *Le système d’exploitation doit supporter le Direct Memory Access (DMA) ; Microsoft Windows 98 et Windows 95b (OSR2) supporte le DMA. *La nappe do it être de 80 fils condu cteurs ; sa longueur ne devrait pas excéder 18 in ches. Si ces quatre conditions sont remplies, vous pouvez alors bénéficier de l’Ultra ATA/66 sur votre système.
Comment installer la nappe Ultra ATA/66 : & Le connecteur
doit impérativement être conn ecté sur votre carte mère, ou votre
BLEU
système ne marchera pas.
& Chaque connecteur présent sur votre nappe Ultra ATA/66 possède un détrompeur (un
renflement de plastique au milieu du connecteur) pour vous indiquer l’orientation de la connexion à ef fe ctuer. De même, un dé trompe ur es t égal eme nt prés ent s ur le s conne cteurs de la carte mère (encoc he) pour vous assurer que le pin #1 va sur le pin #1.
& La ligne roug e sur vo tre nap pe doit ê tre alig née sur le pin #1 . Sur votre disque dur, la ligne
rouge en général se trouvera à côté du connecteur d’alimentation du disque. Insérez le connecteur
dans le connecteur IDE1/IDE2 de votre carte mère.
BLEU
BP6
Installer la Carte Mère 2-17
& Insérez le connecteur
connecteur CD-ROM, etc.…). Référez-vous à la figure 2-12.
Figure 2-13. Connecteurs d’entrées/sorties de votre BP6.
L’illustrati on 2 -13 vou s mont re les d ifféren t s c onn ect eurs disp on ib les et leu rs d isp os iti ons . Ces connecteurs sont pour les périphériques externes à votre boîtier. Nous allons décrire plus bas quels périphériques connecter à quels connecteurs.
KBM (bas) : Connecteur du clavier PS/2
pour une meilleure compatibilité.
dans le co nnecte ur de vo tre pé riphé rique Escl ave ( deuxiè me d isque dur ,
GRIS
dans le connecteur de votre disque Maître. Insérez le
NOIR
Figure 2-12. Comment connecter la nappe Ultra ATA/66 sur votre carte mère
Branchez dans ce connecteur DIN 6-pins
votre clavier PS/2. Si vous possédez un
clavier AT , v o us de v ez utiliser un adaptate ur
AT/ATX pour être en mesure d’utiliser votre
clavier sur cet te carte mèr e. Cepe ndant , no us
vous suggérons d’utiliser un clavier PS/2
KBM (Haut) : Connecteur de la souris PS/2
Branchez dans ce connecteur DIN 6-pins
votre souris PS/2.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-18 Chapitre 2
Connecteurs USB
La BP6 fournit deux ports USB (Universal Serial Bus) . C onnect ez le c âb le USB fou rni avec votre péri phéri que US B à l’ un de s deux ports USB. Vous pouvez y connecter des périphériques USB comme un scanner, un
moniteur , une souris, un clavier, etc.… Vous devez au préala ble être s ûr qu e vot re systèm e d’exp loit at ion su pport e cet te no rme ou vous serez dans l’obligation d’installer des pilotes spécifiques. Veuillez vous référer à la documentation des vos périphériques USB pour de plus amples informations.
Connecteurs des ports Série COM1 et COM2
La BP6 fournit deux ports COM. Vous
pouvez y connecter un modem externe, une
souris ou d’autres périphériques supportant
ce protocole de communication.
Connecteur du port Parallèle
Ce port parallèle est le plus souvent appelé
port “LPT” du fait qu’il sert dans la plupart
des cas à y connecter une imprimante. Vous
pouvez cependant y brancher d’autres
périphériques supportant de protocole de
communication (scanner, lecteur Zip
externe, etc .…).
BP6
Loading...
+ 74 hidden pages