ACS880 primary control program firmware manual3AUA0000085967
Quick start-up guide fo r ACS880 drives with primary control
program
ACS880-11 hardware manual
ACS880-11 quick installation guide
ACX-AP-x assistant control panels user’s manual
Option manuals and guides
ACS880 drive module frames R1 to R9 for cabinet installation
(options +P940 and +P944) supplement
ACS880-11, ACS880-31, ACH580-31 and ACQ580-31 UK
gland plate (+H358) installation guide
The code below opens an online listing of the manuals applicable to this product.
EN – Quick installation guide 3
EN – Quick installation guide
This guide briefly describes how to install the drive. For complete information on
installation, see ACS880-11 drives hardware manual (3AXD50000045932 [English]).
For start-up instructions, see ACS880 drives with primary control program quick start-up guide (3AUA0000098062 [English]).
To read a manual, go to www.abb.com/drives/documents
number.
and search for the document
Obey the safety instructions
WARNING! Obey these instructions. If you ignore them, injury or death, or
damage to the equipment can occur:
• Only qualified electrical professionals are allowed to install and maintain the
drive.
• Never work on the drive, motor cable or motor when main power is applied. If
the drive is already connected to the input power, wait for 5 minutes after
disconnecting the input power.
• Never work on the control cables when power is applied to the drive or to the
external control circuits.
• Do not connect the drive to a voltage higher than what is marked on the type
designation label.
• Always ground the drive, the motor and adjoining equipment to the protective
earth (PE) bus of the power supply.
•Frames R6
Use a lifting device for lifting. Do not tilt the drive. Manual lifting, or overturning due
to the tilting, can cause physical injury. Make sure that the wall and the fixing
devices can carry the weight.
• Make sure that debris from drilling, cutting and grinding does not enter the drive.
• Make sure that the floor below the drive and the wall where the drive is installed
are non-flammable.
and R8: The drive module is heavy and its center of gravity is high.
Check if capacitors need to be reformed
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
If the drive has not been powered (either in storage or unused) for over three years,
you must reform the capacitors.
You can determine the manufacturing date from the serial number, which you find on
the type designation label attached to the drive. The serial number is of format
MYYWWRXXXX. YY and WW tell the manufacturing year and week as follows:
4 EN – Quick installation guide
YY:17, 18, 19, … for 2017, 2018, 2019,
…
WW:01, 02, 03, … for week 1, week 2, week 3, …
For information on reforming the capacitors, see Converter module capacitor reforming instructions (3BFE64059629 [English]), available on the Internet at
See Data on page 4. No condensation or frost is allowed. The allowed operating
temperature range of the drive without derating is -15 to +40 °C.
Protect the drive and input power cable
See Data on page 4.
A – Install the drive on the wall
See figure A on page 137.
B – Remove the cover
Remove the cover/s. See figures B (R3) and B (R6, R8)... on page 137.
C – Check the compatibility with IT (ungrounded) and
corner-grounded delta systems
See figure C on page 137.
WARNING! If the drive will be connected on an IT (ungrounded or high-
resistance grounded) system or on a corner-grounded delta system,
disconnect the EMC filter (option +E202) and ground-to-phase varistor. See the drive
hardware manual.
D – Check the insulation of the power cables and the motor
Connect the motor cable at the motor end. For minimum radio frequency interference,
ground the motor cable shield 360 degrees at the cable entry of the motor terminal
box. See figure D on page 137.
Check the insulation of motor and motor cable. See figure D on page 137. Note:
Moisture inside the motor casing will reduce the insulation resistance. If moisture is
suspected, dry the motor and repeat the measurement.
Check the insulation of the input cable before connecting it to the drive. Obey the local
regulations.
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
E – Attach the warning stickers in local languages
See figure E on page 138.
6 EN – Quick installation guide
F – Connect the power cables
Use symmetrical shielded cable for motor cabling. If the cable shield is the sole PE
conductor, make sure that is has sufficient conductivity for the PE.
Note for fr
power cabling. See the hardware manual for more information.
Procedure:
ame R3: Make sure that you have an additional PE conductor in the input
1. Frame R6
(R6, R8)… on page 138. Frame R8
EN
DA
DE
ES
FR
FR
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
plates.
2. Remove the rubber grommets from the bottom plate for the cables to be
connected. See figure …F… on page 138.
3. Cut an adequate hole into the rubber grommets. Slide the grommets onto the
cables.
4. Prepare the ends of the cables. See figure …F… on page 138.
The bare shield will be grounded 360 degrees. Mark the pigtail made from the
FI
shield as a PE conductor with yellow-and-green color.
Two alternative symmetrical three-conductor cable types are shown, and one
four-conductor cable type. The four-conductor cable is only allowed for the input
power cabling.
If you use aluminum cables, put grease to the peeled aluminum cable before
connecting it to the drive.
5. Put the cables through the holes of the cable entry plate and attach the grommets
to the holes.
6. Connect the cables (use the torques defined in the figure). See figures …F… on
page 138 and 139:
•Ground the shield 360 degrees by tightening the clamp of the power cable
•Connect the twisted shield of the cable to the grounding terminal.
•Use a separate grounding PE cable (6a) or a cable with a separate PE
•Frame R3:
•Connect the phase conductors of the motor cable to the T1/U, T2/V and T3/W
and R8: Remove the shroud on the power cable terminals. See figure F
: For easier installation, remove the side
grounding shelf onto the stripped part of the cable.
conductor (6b) if the conductivity of the shield does not meet the requirements
for the PE conductor. If the protective PE conductor is smaller than 10 mm
you must use a second earthing conductor. See the hardware manual for
more information.
Connect the additional PE conductor of the input power cabling.
terminals and the phase conductors of the input cable to the L1, L2 and L3
terminals.
2
,
EN – Quick installation guide 7
7. Frame R6 types bigger than -040A-x: Cut tabs in the shroud for the installed
cables. Frame R8:
shroud for the input cables. See figure …F (R6, R8)… on page 139.
8. Frames R6
…F (R6, R8)… on page 139.
9. Secure the cables outside the drive mechanically.
Install the side plates if removed. Knock out holes in the
and R8: Install the shroud on the power cable terminals. See figure
G – Connect the control cables
Procedure:
EN
1. Remove the front cover(s) if not already removed.
2. Frame R3
3. Cut an adequate hole into the rubber grommet and slide the grommet onto the
cable. Slide the cable through a hole in the bottom plate and attach the grommet
to the hole.
4. Route the cables. Frame R3:
Frame R6:
on page 140.
5. Ground the outer shield of the cable 360 degrees under the grounding clamp.
Keep the cable unstripped as close to the terminals of the control board as
possible.
6. Secure the cables inside the drive mechanically.
7. Frame R3
drive end, and ground them at the other cable end. Cut any unconnected wires at
the drive end. Frame R6
wire under the clamp below the control unit.
8. Connect the conductors to the appropriate terminals of the control unit. See
Default IO connection diagram on page 8.
9. Wire the optional modules if included in the delivery. See the option module user's
manual or installation guide.
10. Secure the cables outside the drive mechanically.
Note:
• Leave the other ends of the control cable shields unconnected.
• Keep any signal wire pairs twisted as close to the terminals as possible.
: Lift the control panel holder up. See figure G (R3)… on page 139.
See figure …G (R3)… on page 139.
See figure …G (R6)… on page 139. Frame R8: See figure …G (R8)…
: Leave the pair cable shields and grounding wires unconnected at the
and R8: Ground the pair-cable shields and grounding
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
H – Reinstall cover(s)
See figures H (R3, R6, R8)... on page 140.
8 EN – Quick installation guide
Fault
XPOW External power input
1+24VI
24 V DC, 2A
2GND
XAIReference voltage and analog inputs
1+VREF 10 V DC, RL 1…10 kohm
2-VREF -10 V DC, RL 1…10 kohm
3AGNDGround
4AI1+Speed reference 0(2)…10 V, Rin >
200 kohm
5AI1-
6AI2+By default not in use. 0(4)…20 mA, Rin =
(24…14 AWG)
Tightening
torques: 0.5 N·m
(0.4 lbf·ft) for
both stranded
and solid wiring.
Default IO connection diagram
EN
DA
DE
ES
FI
FR
FR
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Declaration of Conformity (EU)
EN – Quick installation guide 9
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
10 EN – Quick installation guide
EN
DA
DE
ES
FI
FR
FR
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
EN – USA quick installation guide 11
EN – USA quick installation guide
This guide briefly describes how to install the drive. For complete information on
installation, see ACS880-11 drives hardware manual (3AXD50000045932 [English]).
For start-up instructions, see ACS880 drives with primary control program quick start-up guide (3AUA0000098062 [English]).
To read a manual, go to
abb.com/drives/documents
and search for the document number.
Obey the safety instructions
WARNING! Obey these instructions. If you ignore them, injury or death, or
damage to the equipment can occur:
• Only qualified electrical professionals are allowed to install and maintain the
drive.
• Never work on the drive, motor cable or motor when main power is applied. If
the drive is already connected to the input power, wait for 5 minutes after
disconnecting the input power.
• Never work on the control cables when power is applied to the drive or to the
external control circuits.
• Do not connect the drive to a voltage higher than what is marked on the type
designation label.
• Always ground the drive, the motor and adjoining equipment to the protective
earth (PE) bus of the power supply.
•Frames R6
Use a lifting device for lifting. Do not tilt the drive. Manual lifting, or overturning due
to the tilting, can cause physical injury. Make sure that the wall and the fixing
devices can carry the weight.
• Make sure that debris from drilling, cutting and grinding does not enter the drive.
• Make sure that the floor below the drive and the wall where the drive is installed
are non-flammable.
and R8: The drive module is heavy and its center of gravity is high.
DE
USA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
Check if capacitors need to be reformed
If the drive has not been powered (either in storage or unused) for over three years,
you must reform the capacitors.
You can determine the manufacturing date from the serial number, which you find on
the type designation label attached to the drive. The serial number is of format
MYYWWRXXXX. YY and WW tell the manufacturing year and week as follows:
YY:17, 18, 19, … for 2017, 2018, 2019,
WW:01, 02, 03, … for week 1, week 2, week 3, …
…
ZH
12 EN – USA quick installation guide
For information on reforming the capacitors, see Converter module capacitor
reforming instructions (3BFE64059629 [English]), available on the Internet at
See the Data table on page 12. No condensation or frost is allowed. The allowed
operating temperature range of the drive without derating is -15 to +40 °C.
SV
Protect the drive and input power cable
TR
Check on the fuse time-current curve to ensure that the operating time of the fuse is
below0.1 seconds. Obey the local regulations.
ZH
A – Install the drive on the wall
See figure A on page 141.
Frames R6
the drive before you tighten the upper fastening screws. Place the vertical edge of the
hood in between the wall and the drive back plate. Then tighten the screws to fasten
the hood and drive on its place. See figure A (R6 , R 8) on page 141.
and R8 of UL Type 12 (option +B056): Install an additional hood on top of
EN – USA quick installation guide 13
B – Remove the cover
Remove the cover(s). See figures B (R3) and B (R6, R8)... on page 141.
C – Check the compatibility with IT (ungrounded) and
corner-grounded delta systems
See figure C on page 141.
WARNING!
grounded) system or on a corner-grounded delta system, disconnect the EMC
filter (option +E202) and ground-to-phase varistor. See the drive hardware manual.
If the drive will be connected on an IT (ungrounded or high-resistance
D – Check the insulation of the power cables and the motor
Check the insulation of motor and motor cable. See figure D on page 142. Note:
Moisture inside the motor casing will reduce the insulation resistance. If moisture is
suspected, dry the motor and repeat the measurement.
Check the insulation of the input cable before connecting it to the drive. Obey the local
regulations.
E – Attach the warning stickers in local languages
See figure E on page 142.
F – Connect the power cables
Procedure:
1. Frame R6
(R6, R8)… on page 142. Frame R8
plates.
2. Remove the rubber grommets from the bottom plate for the cable conduits to be
installed. See figure …F… on page 142.
and R8: Remove the shroud on the power cable terminals. See figure F
: For easier installation, remove the side
DE
USA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
3. Attach the cable conduits to the bottom plate holes. See figure …F… on
page 142.
4. Remove the cable shelves (4a). Reinstall the four screws to avoid moisture
exchange through the empty holes! (4b). See figure …F (R6, R8)… on page 142.
5. Strip the cable ends. (Note the extra length of the grounding conductors.) Slide
the cables through the connectors. See figure …F… on page 142.
ZH
14 EN – USA quick installation guide
6. Connect the grounding conductors to the grounding terminals. Connect the
conductors of the input and motor cables. Tighten the screws. See figures …F
(R3)…, …F (R6)… and …F (R8)……on page 142.
Connect the phase conductors of the motor cable to the T1/U, T2/V and T3/W
terminals and the phase conductors of the input cable to the L1, L2 and L3
terminals.
If the protective PE conductor is smaller than 10 mm
earthing conductor (6a). See the hardware manual for more information.
2
, you must use a second
7. Frame R6 types bigger than -040A-x:
EN
USA
DE
ES
FR
FR
NL
PL
PT
RU
SV
TR
cables. Frame R8:
shroud for the input cables. See figure …F (R6, R8)… on page 143.
8. Frames R6
G – Connect the control cables
Procedure:
1. Remove the front cover(s) if not already removed.
FI
2. Frame R3
3. Remove the rubber grommets from the bottom plate for the cable conduits to be
installed.
4. Attach the cable conduits to the bottom plate holes.
5. Strip the cable ends and cut to suitable length (note the extra length of the
grounding conductors).
6. Route the cables. Frame R3:
Frame R6:
on page 144.
7. Secure the cables inside the drive with cable ties.
8. Frame R3
drive end, and ground them at the other cable end. Cut any unconnected wires at
the drive end. Frame R6 and R8:
wire under the clamp below the control unit.
: Lift the control panel holder up. See figure G (R3)… on page 143.
See figure …G (R6)… on page 144. Frame R8: See figure …G (R8)…
: Leave the pair cable shields and grounding wires unconnected at the
Install the side plates if removed. Knock out holes in the
and R8:; Install the shroud on the power cable terminals.
See figure …G (R3)… on page 143.
Cut tabs in the shroud for the installed
Ground the pair-cable shields and grounding
9. Connect the conductors to the appropriate terminals of the control unit. See
ZH
Default IO connection diagram on page 16.
10. Wire the optional modules if included in the delivery. See the option module user's
manual or installation guide.
Note:
• Leave the other ends of the control cable shields unconnected.
• Keep any signal wire pairs twisted as close to the terminals as possible.
H – Reinstall cover(s)
See figures H (R3, R6, R8)... on page 145.
EN – USA quick installation guide 15
DE
USA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
16 EN – USA quick installation guide
Fault
XPOW External power input
1+24VI
24 V DC, 2A
2GND
XAIReference voltage and analog inputs
1+VREF 10 V DC, RL 1…10 kohm
2-VREF -10 V DC, RL 1…10 kohm
3AGNDGround
4AI1+Speed reference 0(2)…10 V, Rin >
200 kohm
5AI1-
6AI2+By default not in use. 0(4)…20 mA, Rin =
(24…14 AWG)
Tightening
torques: 0.5 N·m
(0.4 lbf·ft) for
both stranded
and solid wiring.
Default IO connection diagram
EN
USA
DE
ES
FI
FR
FR
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
EN – USA quick installation guide 17
UL checklist
WARNING! Operation of this drive requires detailed installation and operation
instructions provided in the hardware and software manuals. The manuals are
provided in electric format in the drive package or on the Internet. Retain the manuals
with the drive at all times. Hard copies of the manuals can be ordered through the
manufacturer.
• Make sure that the drive type designation label includes the cULus Listed
marking.
• CAUTION - Risk of electric shock. After disconnecting the input power, always
wait for 5 minutes to let the intermediate circuit capacitors discharge before you
start working on the drive, motor or motor cable.
• The drive is to be used in a heated, indoor controlled environment. The drive must
be installed in clean air according to enclosure classification. Cooling air must be
clean, free from corrosive materials and electrically conductive dust. See the
hardware manual.
• The maximum surrounding air temperature is +55 °C (131 °F) at rated current.
The current is derated for 40 to 55 °C (104 to 131 °F).
• The drive is suitable for use in a circuit capable of delivering not more than
100,000 rms symmetrical amperes, 480 V maximum when protected by the UL
fuses on page 12. The ampere rating is based on tests done according to the
appropriate UL standard.
• The cables located within the motor circuit must be rated for at least 75 °C
(167 °F) in UL-compliant installations.
• The input cable must be protected with fuses. The fuses must provide branch
circuit protection in accordance with the national regulations (National Electrical
Code (NEC) or Canadian Electrical Code). Obey also any other applicable local
or provincial codes.
• Note: Circuit breakers must not be used without fuses in the USA. Contact your
local representative for suitable circuit breakers.
WARNING! The opening of the branch-circuit protective device may be an
indication that a fault current has been interrupted. To reduce the risk of fire
or electric shock, current-carrying parts and other components of the device
should be examined and replaced if damaged.
• The drive provides motor overload protection. For adjustments, see the firmware
manual.
• For the drive overvoltage category and pollution degree, see the hardware
manual.
DE
USA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
18 EN – USA quick installation guide
EN
USA
DE
ES
FI
FR
FR
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
DA – Hurtig installationsvejledning 19
DA – Hurtig installationsvejledning
Denne vejledning giver en kortfattet beskrivelse af, hvordan du installerer frekvensomformeren. Du finder fuldstændige oplysninger om installationen i ACS880-11 drives hardware manual (3AXD50000045932 (på engelsk)). Se opstartsinstruktionerne i ACS880 drives with primary control program quick start-up guide
(3AUA0000098062 (på engelsk)).
Du kan læse en manual ved at gå til www.abb.com/drives/documents
dokumentnummeret.
og søge efter
Overhold sikkerhedsinstruktionerne
ADVARSEL! Følg disse instruktioner. Hvis de ignoreres, kan det resultere i
personskader, dødsfald eller skade på udstyret:
• Kun autoriserede elinstallatører må udføre installation og vedligeholdelse af
frekvensomformeren.
• Undlad at arbejde med frekvensomformeren, motorkablet eller motoren, når tilslutning til nettet er foretaget. Hvis frekvensomformeren allerede er tilsluttet netforsyningen, skal du vente 5 minutter efter frakobling af netspændingen.
• Du må aldrig arbejde med signalkablerne, når netspændingen er tilsluttet
frekvensomformeren eller de eksterne styrekredse.
• Frekvensomformeren må ikke tilsluttes til en spænding, der er højere end den,
der er angivet på typebetegnelsesmærkaten.
• Frekvensomformeren, motoren og tilstødende udstyr skal altid jordes med
strømforsyningens beskyttelsesjordbus (PE).
• Modul R6
punkt. Brug en løfteanordning til at løfte med. Frekvensomformeren må ikke vippes. Manuelle løft eller væltning som følge af tipning af frekvensomformeren
kan forårsage fysiske skader. Sørg for, at væggen og fastgørelsesanordningerne kan understøtte vægten.
• Undgå, at der trænger smuds fra boringer, skæring eller slibning ind i
frekvensomformeren under installation.
• Sørg for, at gulvet under frekvensomformeren og den væg, hvor frekvensomformeren installeres, ikke er brændbare.
og R8: Frekvensomformermodulet er tungt og har et højt tyngde-
DA
DA
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Kontrollér, om det er nødvendigt at reformere
kondensatorerne
Hvis frekvensomformeren ikke har været tilsluttet spænding (opbevaret eller ikke
anvendt) i over tre år, skal du reformere kondensatorerne.
20 DA – Hurtig installationsvejledning
Du kan bestemme produktionsdatoen ud fra serienummeret, som du finder på
typebetegnelsesmærket på frekvensomformeren. Serienummeret har formatet
MYYWWRXXXX. YY og WW angiver produktionsåret og ugen på følgende måde:
YY:17, 18, 19, … for 2017, 2018, 2019,
…
WW:01, 02, 03, … for uge 1, uge 2, uge 3, …
Oplysninger om reformering af kondensatorer findes i Converter module capacitor reforming instructions (3BFE64059629 (på engelsk)), som findes på internettet på
Se Data på side 20. Kondensation eller frost er ikke tilladt. Frekvensomformerens
tilladte driftstemperaturområde uden reduktion er -15 til +40 °C.
Beskyt frekvensomformeren og netkablet
Se Data på side 20.
A – Installer frekvensomformeren på væggen
Se figur A på side 137.
B – Fjern dækslet
Fjern dækslet/dækslerne. Se figurerne B (R3) og B (R6, R8)... på side 137.
DA
DA
ES
FI
C – Kontrollér kompatibiliteten med IT-net (ujordede) og
hjørnejordede deltasystemer
Se figur C på side 137.
ADVARSEL! Hvis frekvensomformeren tilsluttes på et It-net (ujordede eller
højmodstandsjordede) eller på et hjørnejordet deltasystem, skal du frakoble
EMC-filtret (ekstraudstyr +E202) og jord-til-fase-varistor. Se frekvensomforme-
rens hardwaremanual.
D – Kontrollér isoleringen på effektkablerne og motoren.
Tilslut motorkablet i motorenden. For at opnå mindst mulig radiofrekvensinterferens
jordes motorkabelskærmen 360 grader ved kabelindgangen i motorklemkassen. Se
figur D på side 137.
Kontrollér isoleringen af motor og motorkabel Se figur D på side 137. Bemærk! Fugt
inden i motorhuset reducerer isolationsmodstanden. Hvis der er mistanke om fugt,
skal motoren tørres, og målingen gentages.
Kontrollér isoleringen af indgangskablet, inden det tilsluttes frekvensomformeren.
Overhold de lokale bestemmelser.
E – Fastgør advarselsmærkaterne på de lokale sprog
Se figur E på side 138.
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
22 DA – Hurtig installationsvejledning
F – Tilslut effektkablerne
Anvend et skærmet symmetrisk kabel til motorkabling. Hvis kabelskærmen er den
eneste PE-leder, skal du sørge for, at den har tilstrækkelig ledeevne til PE'en.
Note til modul R3:
indgangen. Se hardwaremanualen for at få flere oplysninger.
Procedure:
Du skal sikre dig, at du har en ekstra PE-leder i effektkablet til
1. Modul R6
R8)… på side 138. Modul R8
EN
DA
DA
ES
FR
FR
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
installere.
2. Fjern gummimufferne fra bundpladen, så kablerne kan tilsluttes. Se figur …F… på
side 138.
3. Skær et tilstrækkeligt stort hul i gummimufferne. Træk mufferne over på kablerne.
4. Forbered kabelenderne. Se figur …F… på side 138.
Afskærmningen jordes 360 grader. Markér det øje, der dannes af skærmen, som
en PE-leder med gult og grønt.
FI
Der er vist to alternative symmetriske trelederkabeltyper samt en
firlederkabeltype. Firlederkablet må kun bruges ved effektkablet til indgangen.
Hvis du bruger aluminiumskabler, skal du smøre fedt på det skrællede
aluminiumskabel, før du slutter det til frekvensomformeren.
5. Før kablerne gennem hullerne på indgangspladen, og sæt mufferne fast i
hullerne.
6. Tilslut kablerne (brug de momenter, der er defineret i figuren). Se figurerne …F…
på side 138 og 139:
•Jord skærmene 360 grader ved at spænde klemmen på netkablets
•Forbind den snoede del af kabelskærmen med jordterminalen.
•Brug et separat jordet PE-kabel (6a) eller et kabel med separat PE-leder (6b),
•Modul R3:
•Forbind motorkablets faseledere med terminalerne T1/U, T2/V og T3/W samt
7. Modul R6-typer større end -040A-x:
installerede kabler. Modul R8:
huller i afskærmningen til indgangskablerne. Se figur …F (R6, R8)… på side 139.
og R8: Fjern afdækningen på effektkabelterminalerne. Se figur F (R6,
: Fjern sidepladerne for nemmere at kunne
jordingsplint fast på den afisolerede del af kablet.
hvis skærmens ledeevne ikke opfylder kravene til PE-lederen. Hvis PElederen til beskyttelse er mindre end 10 mm
jordleder. Se hardwaremanualen for at få flere oplysninger.
Tilslut den ekstra PE-leder for effektkablet til indgangen.
indgangskablets faseledere med terminalerne L1, L2 og L3.
Skær tapper i afskærmningen til de
Montér sidepladerne, hvis de har været fjernet. Lav
2
, skal du bruge en ekstra
8. Modul R6
(R6, R8)… på side 139.
og R8: Installér afdækningen på effektkabelterminalerne. Se figur …F
DA – Hurtig installationsvejledning 23
9. Fastgør kablerne mekanisk udvendigt på frekvensomformeren.
G – Tilslutning af styrekablerne
Procedure:
1. Fjern frontdækslet/-dækslerne, hvis det ikke allerede er gjort.
2. Modul R3
3. Klip et passende hul i gummimuffen, og skub muffen på kablet. Før kablet
gennem et hul i bundpladen, og sæt muffen fast i hullet.
4. Træk kablerne. Modul R3:
Modul R6:
side 140.
5. Jord den udvendige skærm på kablet 360 grader under jordingsklemmen. Kablet
skal være isoleret så tæt på terminalerne på styrekortet som muligt.
6. Fastgør kablerne mekanisk indvendigt på frekvensomformeren.
7. Modul R3
frekvensomformerens ende, og jord dem i den anden kabelende. Klip alle ikketilsluttede kabler ved frekvensomformerens ende. Modul R6 og R8:
skærmene på de parsnoede kabler og alle jordkabler under klemmen under
styreenheden.
8. Forbind kablets ledere til de korrekte klemmer på styreenheden. Se Diagram over
I/O-standardtilslutninger på side 24.
9. Forbind de valgfrie moduler, hvis de indgår i leverancen. Se ekstramodulets
brugermanual eller installationsvejledning.
10. Fastgør kablerne mekanisk udvendigt på frekvensomformeren.
Bemærk!
• Lad de andre ender af styrekabelskærmen være uforbundet.
• Lad parvise signalkabler være snoet så tæt på terminalerne som muligt.
: Løft betjeningspanelets holder op. Se figur G (R3)… på side 139.
Se figur …G (R3)… på side 139.
Se figur …G (R6)… på side 139. Modul R8: Se figur …G (R8)… på
: Undlad at tilslutte skærmene på de parsnoede kabler og jordkabler ved
Jord
H – Geninstallér dæksel eller dæksler.
Se figurerne H (R3, R6, R8)... på side 140.
DA
DA
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
24 DA – Hurtig installationsvejledning
Fejl
XPOW Ekstern strømforsyning
1+24VI
24 V DC, 2A
2GND
XAI Referencespænding og analoge indgange
1+VREF 10 V DC, RL 1…10 kohm
2-VREF -10 V DC, RL 1…10 kohm
3AGND Jord
4AI1+Hastighedsreference 0(2)…10 V, Rin >
200 kohm
5AI1-
6AI2+Som standardindstilling ubenyttet.
0(4)…20 mA, R
in
= 100 ohm
7AI2-
J1J1AI1-jumper til valg af strøm/spænding
J2J2AI2-jumper til valg af strøm/spænding
XAO Analoge udgange
1AO1Motorhastighed o/min 0…20 mA, RL <
500 ohm
2AGND
3AO2
Motorstrøm 0…20 mA, R
L
< 500 ohm
4AGND
XD2D Drev-til-drev-forbindelse
1B
Drev-til-drev-forbindelse
2A
3BGND
J3J3Afbryder til drev-til-drev-forbindelse
XRO1, XRO2, XRO3 Relæudgange
11NC
Startklar
250 V AC / 30 V DC
2 A
12COM
13NEJ
21NC
Kører
250 V AC / 30 V DC
2 A
22COM
23NEJ
31NC
Fejl(-1)
250 V AC / 30 V DC
2 A
32COM
33NEJ
XD24 Digital interlock
1DIILStart frigiv
2+24VD +24 V DC 200 mA
3DICOM Jording af digital indgang
4+24VD +24 V DC 200 mA
5DIOGND Jording af digital indgang/udgang
Safe torque off. Begge kredse skal være
lukkede, for at frekvensomformeren kan
starte.
2SGND
3IN1
4IN2
X12Modulforbindelse med sikkerhedsfunktioner
X13Tilslutning til betjeningspanel
X205 Tilslutning til hukommelsesenhed
Ledningsstørrelse:
0,5 … 2,5 mm
2
(24…14 AWG)
Fastspændingsmomenter:
0,5 N·m
(0,4 lbf·ft) til
både trådledere
og stive ledere.
Diagram over I/O-standardtilslutninger
EN
DA
DA
ES
FI
FR
FR
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
DA – Hurtig installationsvejledning 25
Overensstemmelseserklæring (EU)
DA
DA
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
26 DA – Hurtig installationsvejledning
EN
DA
DA
ES
FI
FR
FR
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
DE – Kurzanleitung für die Installation 27
DE – Kurzanleitung für die
Installation
Diese Kurzanleitung beschreibt die Installation des Frequenzumrichters. Vollständige
Informationen zur Installation siehe ACS880-11 drives hardware manual
(3AXD50000045932 [Englisch]). Inbetriebnahmeanweisungen siehe ACS880 drives with primary control program quick start-up guide (3AUA0000098062 [Englisch]).
Die Handbücher finden Sie unter www.abb.com/drives/documents
Dokument mit seiner jeweiligen Dokumentennummer.
, und suchen Sie das
EN
DA
Befolgen Sie die Sicherheitsvorschriften
WARNUNG! Befolgen Sie diese Hinweise. Wenn diese nicht befolgt werden,
können Verletzungen, tödliche Unfälle oder Schäden an den Geräten auftreten:
• Installation und Wartung des Frequenzumrichters dürfen nur von qualifiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
• Am Frequenzumrichter, dem Motorkabel oder dem Motor dürfen keinerlei Arbeiten ausgeführt werden, solange die Netzspannung anliegt. Wenn der Frequenzumrichter bereits an die Spannungsversorgung angeschlossen ist/war, warten
Sie 5 Minuten nach der Trennung von der Eingangsspannung.
• Führen Sie keine Arbeiten an den Steuerkabeln durch, wenn Spannung am
Frequenzumrichter oder den externen Steuerkreisen anliegt.
• Am Frequenzumrichter keine Spannung anlegen, die höher ist, als auf dem
Typenschild angegeben.
• Erden Sie immer den Frequenzumrichter, den Motor und die benachbarten
Geräte über die PE-Sammelschiene der Spannungsversorgung.
• Baugrößen R6
hoch liegenden Schwerpunkt. Verwenden Sie eine Hebevorrichtung. Der Frequenzumrichter darf nicht gekippt werden. Das manuelle Anheben oder ein
Umkippen kann zu Verletzungen führen. Stellen Sie sicher, dass die Wand und
die Montagemittel das Gewicht tragen können.
• Verhindern Sie, dass Bohrspäne, Schneidespäne oder Staub in den Frequenzumrichter eindringen.
• Stellen Sie sicher, dass der Boden unterhalb des Frequenzumrichters und die
Wand, an der der Frequenzumrichter montiert wird, aus nicht brennbarem Material bestehen.
und R8: Das Frequenzumrichtermodul ist schwer und hat einen
DE
DE
FI
FR
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
28 DE – Kurzanleitung für die Installation
Prüfen Sie, ob Kondensatoren nachformiert werden müssen
Wenn der Frequenzumrichter seit mehr als drei Jahren nicht an die Spannungsversorgung angeschlossen war (entweder gelagert oder nicht benutzt war), müssen die
Kondensatoren nachformiert werden.
Das Herstellungsdatum kann anhand der Seriennummer bestimmt werden, welche
auf dem am Frequenzumrichter angebrachten Typenschild angegeben ist. Die
Seriennummer hat das Format MJJWWRXXXX. JJ und WW geben das
Herstellungsjahr und die -woche an:
JJ:17, 18, 19, … für 2017, 2018, 2019,
EN
WW:01, 02, 03, … für Woche 1, Woche 2, Woche 3, …
Informationen zum Formieren der Kondensatoren enthält die Anleitung Converter
DA
module capacitor reforming instructions (3BFE64059629 [englisch]), verfügbar im
Internet auf www.abb.com/drives/documents
Siehe Daten auf Seite 29. Kondensation und/oder Vereisung sind nicht zulässig. Der
zulässige Betriebstemperaturbereich für den Frequenzumrichter ohne
Leistungsminderung beträgt -15 bis +40 °C.
30 DE – Kurzanleitung für die Installation
Schutz des Frequenzumrichters und der Einspeisekabel
Siehe Abschnitt Daten auf Seite 29.
A – Wandmontage des Frequenzumrichters
Siehe Abbildung A auf Seite 137.
B – Die Abdeckung abnehmen.
Die Abdeckung(en) abnehmen. Siehe Abbildungen B (R3) und B (R6, R8)... auf
Seite 137.
EN
DA
C – Prüfung der Kompatibilität mit IT- (ungeerdeten) und
asymmetrisch geerdeten TN-Netzen
DE
Siehe Abbildung C auf Seite 137.
DE
FI
FR
FR
WARNUNG! Wenn der Frequenzumrichter an ein IT- (ungeerdetes oder
hochohmig geerdetes) Netz oder ein asymmetrisch geerdetes TN-Netz
angeschlossen wird, muss der EMV-Filter (Option +E202) abgetrennt und der ErdePhase-Varistor geerdet werden. Siehe das entsprechende Hardware-Handbuch des
Frequenzumrichters.
NL
D – Prüfung der Isolation der Einspeise- und Motorkabel
und des Motors
PL
Das Motorkabel motorseitig anschließen. Für minimale HF-Störungen muss der
Motorkabelschirm an der Eingangsverschraubung des Motorklemmenkastens mit einer
PT
360-Grad-Erdung versehen werden. Siehe Abbildung D auf Seite 137.
RU
Prüfen Sie die Isolation des Motors und des Motorkabels. Siehe Abbildung D auf
Seite 137. Hinweis: Feuchtigkeit innerhalb des Motorgehäuses reduziert den
SV
Isolationswiderstand. Bei Verdacht auf Feuchtigkeit den Motor trocknen und die
Messung wiederholen.
TR
Prüfen Sie die Isolation des Eingangskabels vor dem Anschluss an den
Frequenzumrichter. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften.
ZH
E – Bringen Sie die Warnaufkleber in der Landessprache an
Siehe Abbildung E auf Seite 138.
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.