Tato St ručná příručka obsahuje stručný popis způsobu použití
základních funkcí. Více informací o všech dostupných funkcích
naleznete v příslušné Uživatelské příručce.
Zapnutí a vypnutí
Zapnutí:ÚÙ
(pokud se nerozsvítí displej)
ÚÙ
Vypnutí:
Přijetí hovoru
Přijetí:ÜÛ nebo ¼
Dočasné ztlumení
vyzvánění:
Trvalé ztlumení vyzvánění:
Ukončení hovoru:
Volání
Volání:Linka číslo nebo
Společné zkrácené číslo:
Samostatné zkrácené
číslo:
Opakované vytáčení
posledního volaného
čísla:
Automatické zpětné
volání:
Zachycení:
Vyrušení:
Z tel. seznamu:
(pokud nezhasne displej)
(Bez držení sluchátka)
½
½ ÜÛ
ÚÙ
Vnější číslo
Zkrácené číslo ÜÛ
ÜÛ
**
Zkrácené číslo 0– 9 ÜÛ
*** ÜÛ
5 ÚÙ Při zpětném volání
mít „vyvěšeno“
(AT, BE, BR, DE, DK: 6)
4
Zůstat ve stavu „vyvěšeno“
(AT, BE, BR, DE, DK: 5)
8 (AT, BE, BR, DE, DK: 4)
º (Phonebook)
º (Call) ÜÛ
Zadejte znak
ÜÛ
º Vyberte jméno ÜÛ
Ze seznamu volání
(Call list):
ÜÛº
Vyberte jméno ÜÛ
Kompletní uživatelská příručka je k dispozici v elektronickém
formátu k online prohlížení nebo vytisknutí na přiloženém
CD-ROM Telephone Toolbox nebo na stránce
http://www.aastra.com.
Hovor bez držení sluchátka
Přepínání během čekání
na spojení,
oznamovacího tónu
nebo během hovoru:
Konferenční hovor
Pokračující konverzace: » Volejte jiného účastníka
¼
» 3 (Vstoupení)
ÚÙ(Vystoupení)
Přivolání dalšího účastníka
Pokračující konverzace: » Volejte jiného účastníka
Přepnout zpět:
Přepínání mezi hovory:
Ukončení hovoru:
Přepojení
Přepojení hovoru:» Volejte jiného účastníka
» 2
» 1
ÚÙ (Před nebo po přijetí
volání)
Ovládání hlasitosti / ztlumení
Hlasitost sluchátka /
reproduktoru:
Zapnutí a vypnutí
vyzvánění:
Zapnutí a vypnutí ztlumení:
Blokování tlačítek
Blokování tlačítek:º (Toolbox)
U nebo D (během hovoru)
½ ÜÛ
(v zavěšeném stavu)
½ (v nezavěšeném stavu)
º (Locks) ÜÛ
º (Key lock) ÜÛ
º
(Automatic)
Odblokování tlačítek:
* ÜÛ
ÜÛ ÚÙ
BusinessPhone – Cordless DT5904
Page 5
Stručná příručka Cordless DT590
Česky
Přesměrování hovoru
Pevné interní / externí
přesměrování:Call service » Divert » Select
(Vyberte požadovanou pozici)
ÜÛ ÚÙ
Individuální interní /
externí přesměrování:Call service » Divert » Manual
º ÜÛ
Změna interního na externí
ÜÛ požadovaná pozice
ÜÛ ÚÙ
Zrušení:Call service » Divert » End »
ÜÛ ÚÙ
Last
Zprávy
„Zavolejte zpět“:9#
Hlasová zpráva:
Přehrávání:
Opětovný záznam:
Odeslání:
Poznámka: Zprávy „Zavolejte zpět“
a „Hlasová zpráva“ jsou k dispozici pouze
vpřípadě, že je volaná linka obsazena nebo
že volaný účastník neodpovídá.
Poslech zpráv:
Telefonní seznam systému
Přístup k interním
číslům:
Přístup k obecně
zkráceným číslům:
Vyhledávání:
Procházení dopředu: 0
Procházení zpět:
Volání:
Ukončení telefonního
seznamu:
99Mluvte
*
9 Mluvte
#
*59#ÜÛ
*0#ÜÛ Zadejte první
písmeno (písmena) jména
#0*ÜÛ Zadejte první
písmeno (písmena) jména
ÜÛ
*
ÜÛ
ÚÙ
Změna hesla
Výběr nového hesla:#*72*aktuální heslo
(výchozí: 0000)
* nové heslo #
Û ÚÙ
Informace
Zadejte přednastavený
text:
Nastavte hlasovou
zprávu:
Přehrávání:
Opětovný záznam:
Odeslání:
Uložení nebo použití
uložených informací:
Vymazání informací:
Obědčas návratu, vpět v hodin (00-23) minut (00-59)
Poradačas návratu, hodin minut
Pracovní
cestadatum návratu, den (01-31) měsíc (01-12)
Dovolenádatum návratu, den měsíc
Nepřítomný čas návratu, hodin minut
Nemocdatum návratu, den měsíc
Doplňující informace
º (Call service)
º (Absence)
º (Activate)
Vyberte důvod nepřítomnosti
Zadete čas / datum návratu
ÜÛ ÚÙ
*23*ÜÛ 9 Mluvte
*
9 Mluvte
# ÚÙ
*23*#ÜÛ ÚÙ
#23#ÜÛ ÚÙ
5BusinessPhone – Cordless DT590
Page 6
Dansk
Denne betjeningsoversigt indeholder en kort vejledning i brugen
af de grundlæggende funktioner. Se den tilhørende
brugervejledning for at få yderligere oplysninger om de
tilgængelige funktioner.
Betjeningsoversigt
Trådløs telefon DT590
Den komplette brugervejledning er tilgængelig i elektronisk
format til online-læsning eller udskrivning på den vedlagte
cd-rom Telefon Toolbox eller på internettet under
http://www.aastra.com.
Tænd/sluk for telefonen
Tænd telefonen:ÚÙ (indtil displayet lyser)
Sluk telefonen:
Besvare opkald
Besvare:ÜÛ eller
ÚÙ
(indtil displayet bliver tomt)
¼ (Håndfri)
Afbryd ringetone
midlertidigt:
Afbryd ringetone
permanent:
Afslutte opkald:
Kalde op
Kalde op:Lokalnr. eller
Fælles kortnummer:Kortnr.
Individuelt kortnummer:
Genkald af sidste
eksterne nummer:
Automatisk tilbagekald:
Banke på:
Indbrydning:
Fra telefonliste:
½
½ ÜÛ
ÚÙ
Eksternt nr.
ÜÛ
ÜÛ
**
Kortnr. 0– 9 ÜÛ
*** ÜÛ
5 ÚÙ “Løft røret”,
når der ringes tilbage
(AT, BE, BR, DE, DK: 6)
4 Behold røret “løftet”
(AT, BE, BR, DE, DK: 5)
8 (AT, BE, BR, DE, DK: 4)
º (Telefonbog)
º (Opkald) ÜÛ
Tas t b ogsta v
ÜÛ
º Vælg navn ÜÛ
Fra opkaldsliste:
ÜÛº
Vælg navn ÜÛ
Håndfri telefonering
Aktivér eller deaktiver,
mens der ventes på en
forbindelse, klartone
eller under en samtale:
Konference
Igangværende samtale:
¼
» Kald 3. part
» 3 (for at aktivere)
ÚÙ(for at afslutte)
Forespørgsel
Igangværende samtale:
Vende tilbage:
Skifte mellem
opkald:
Afslutte opkald:
Trans po rt
Transportere et opkald:
» Kald 3. part
» 2
» 1
» Kald 3. part
ÚÙ (før eller efter svar)
Regulering af lydstyrke og mute
Lydstyrke for
earpiece/højtaler:
Aktivér/deaktiver
ringesignal:
Aktivér/deaktiver
mute-modus:
Ta st a tu r lå s
Spær tastatur:º (Toolbox)
U eller D (under opkald)
½ ÜÜÛ
(håndsæt lagt på)
½ (håndsæt løftet)
º (Lås) ÜÛ
º (Tastaturlås) ÜÛ
º
(Automatisk)
Aktivér tastatur:
* ÜÛ
ÜÛ ÚÙ
BusinessPhone – Trådløs telefon DT5906
Page 7
Betjeningsoversigt Trådløs telefon DT590
Viderestille opkald
Fast intern/ekstern
viderestilling:Services » Viderestil » Vælg
Bemærk: Kald mig og talemeddelelser
er kun tilgængelige, hvis det opkaldte
lokalnummer er optaget eller ikke svarer.
Lytte til meddelelser:
Systemtelefonbog
Adgang til interne
numre:
Adgang til fælles
kortnumre:
Søg:
Rul frem:0
Rul tilbage:
Ring op:
Afslut telefonbogen:ÚÙ
99Tal
*
9 Tal
#
*59#ÜÛ
*0#ÜÛ Indtast det/de
første bogstav/-er i navnet
#0*ÜÛ Indtast det/de
første bogstav/-er i navnet
ÜÛ
*
ÜÛ
Ændre password
Vælge nyt password:#*72*
Nuværende password
(standard: 0000)
* Nyt password #
ÜÛ ÚÙ
Information
Indtast forud
definereret tekst:
Indlæs voice:
Afspil:
Genoptag:
Send:
Gem eller brug gemt
information:
Slet information:
Frokosttilbage kl., time (00-23) minutter (00-59)
Mødetilbage kl., time minutter
Rejsetilbage, dag (01-31) måned (01-12)
Ferietilbage, dag måned
Fraværendetilbage kl., time minutter
Sygdomtilbage, dag måned
º (Services)
º (Fravær)
º (Aktivér)
Vælg grund til fravær
Indtast tidspunkt/dato for
tilbagevenden
ÜÛ ÚÙ
*23*ÜÛ 9 Ta l
*
9 Ta l
# ÚÙ
*23*#ÜÛ ÚÙ
#23#ÜÛ ÚÙ
Fuldfører info
Dansk
7BusinessPhone – Trådløs telefon DT590
Page 8
Kurzanleitung
Schnurlos-Telefon DT590
In dieser Kurzanleitung finden Sie kurze Beschreibungen zu den
grundlegenden Funktionen. Eine ausführliche Beschreibung
aller verfügbaren Funktionen finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
Deutsch
Ein-/Ausschalten
Einschalten:ÚÙ
Ausschalten:ÚÙ
Anrufe annehmen
Annehmen:ÜÛ oder ¼
Rufsignal
vorübergehend
stummschalten:
Rufsignal dauerhaft
stummschalten:
Anruf beenden:
Anrufe tätigen
Anrufe tätigen:Rufnummer der Nebenstelle
Allgemeine
Kurzwahlnummer:Kurzwahlnummer
Individuelle
Kurzwahlnummer:
Wahlwiederholung letzte
externe Rufnummer:
Automatischer
Rückruf:
Anklopfen:
Aufschalten:
Nummer aus
Telefonbuch:
Aus Anrufliste:
(bis das Display leuchtet)
(
bis das Display erlischt)
(Freisprechmodus)
½
½ ÜÛ
ÚÙ
oder Externe Rufnr.
**Kurzwahlnummer
0– 9 ÜÛ
*** ÜÛ
5 ÚÙ Hörer abheben,
sobald der Rückruf erfolgt
(AT, BE, BR, DE, DK: 6)
4 Hörer abgehoben lassen
(AT, BE, BR, DE, DK: 5)
8 (AT, BE, BR, DE, DK: 4)
º (Telefonbuch)
º (Anruf) ÜÛ
Buchstaben eingeben
º
Namen auswählen
ÜÛº
Namen auswählen ÜÛ
ÜÛ
ÜÛ
ÜÛ
ÜÛ
Die vollständige Bedienungsanleitung steht in elektronischem
Format auf der mitgelieferten Toolbox-CD-ROM und online
unter http://www.aastra.com zum Nachschlagen oder
Ausdrucken zur Verfügung.
Freisprechmodus
Während des Wartens auf
eine Verbindung oder
einen Wählton oder
während eines Gesprächs
ein-/ausschalten:
Hinweis: Rückruf- und Sprachnachrichten
stehen nur dann zur Verfügung, wenn die
angerufene Nebenstelle besetzt ist oder
niemand abhebt.
Nachrichten abhören:
Systemtelefonbuch
Interne Rufnr. aufrufen: *0#ÜÛ Anfangsbuch-
Allg. Kurzwahlnr.
aufrufen:
Suchen:
Vorwärts blättern:0
Rückwärts blättern:
Anrufen:
Telefonbuch verlassen: ÚÙ
99Sprechen
*
9 Sprechen
#
*59#ÜÛ
staben d. Namens eingeben
#0*ÜÛ Anfangsbuch-
staben d. Namens eingeben
ÜÛ
*
ÜÛ
ÜÛ ÚÙ
ÜÛ ÚÙ
Passwort ändern
Neues Passwort
auswählen:
#*72*
Aktuelles Passwort
(Standard: 0000)
* Neues Passwort #
ÜÛ ÚÙ
Anrufer informieren
Menütext eingeben:º (AnrufService)
º (Abwesenheit)
º (Aktivieren)
Abwesenheitsgrund auswählen
Datum/Uhrzeit der Rückkehr
eingeben
ÜÛ ÚÙ
Information aufsprechen:
Abspielen:*
Neue Aufnahme:
Senden:
Information speichern
und gespeicherte
Information
verwenden:
Information löschen:
Mittagspause zurück um, Stunde (00-23) Minute (00-59)
Besprechung zurück um, Stunde Minute
Reisezurück am, Tag (01-31) Monat (01-12)
Urlaubzurück am, Tag Monat
Abwesendzurück um, Stunde Minute
Krankzurück am, Tag Monat
*23*ÜÛ 9
9 Sprechen
# ÚÙ
*23*#ÜÛ ÚÙ
#23#ÜÛ ÚÙ
Abwesenheitsinformationen
Sprechen
Deutsch
9BusinessPhone – Schnurloses Telefon DT590
Page 10
Quick Reference Guide
Cordless DT590
This Quick Reference Guide includes short descriptions on how
to use the basic functions. To learn more about all available
functions, please see the related User Guide.
Switching On/Off
Switch on:ÚÙ (until display lights up)
Switch off:
English
Answer calls
Answer:ÜÛ or ¼ (Handsfree)
Mute ringing sound
temporarily:
Mute ringing sound
permanently:
End call:
Make calls
Make calls:Extension No. or
Common Abbreviated
Number:Abbreviated No.
Individual Abbreviated
Number:
ÚÙ (until display is blank)
½
½ ÜÛ
ÚÙ
External No.
**
Abbreviated No. 0– 9
ÜÛ
Last External Number
Redial:
Automatic Callback:
Camp on:
Intrusion:
From Phonebook:
*** ÜÛ
5 ÚÙ Go “off hook” when
called back
(AT, BE, BR, DE, DK: 6)
4 Stay “off hook”
(AT, BE, BR, DE, DK: 5)
8 (AT, BE, BR, DE, DK: 4)
º (Phonebook)
º (Call) ÜÛ
Enter letter
º Select name ÜÛ
From Call list:
ÜÛº
Select name ÜÛ
ÜÛ
ÜÛ
ÜÛ
The complete User Guide is available in electronic format for
online viewing or printout on the attached Telephone Toolbox
CD-ROM and on http://www.aastra.com.
Handsfree speaking
Toggle on/off while
waiting for a connection,
dial tone, or during a
conversation:
Conference
Ongoing
conversation:
¼
» Call 3rd party
» 3 (To establish)
ÚÙ(To leave)
Inquiry
Ongoing
conversation:
Refer back:
Switch between
calls:
End call:
Trans fe r
Transfer a call:» Call 3rd party
» Call 3rd party
» 2
» 1
ÚÙ (Before or after answer)
Volume/mute control
Earpiece/Loudspeaker
volume:
Ringing signal on/off:
Mute mode on/off:
Key Lock
Lock keypad:º (Toolbox)
U or D (during call)
½ ÜÜÛ (on hook)
½ (off hook)
º (Locks) ÜÛ
º (Key lock) ÜÛ
º (Automatic)
ÜÛ ÚÙ
Unlock keypad:
* ÜÛ
BusinessPhone – Cordless DT59010
Page 11
Quick Reference Guide Cordless DT590
Call Forwarding
Fixed Internal/External
Diversion:Call service » Divert » Select
(Select desired position)
ÜÛ ÚÙ
Individual Internal/
External Diversion:Call service » Divert » Manual
º ÜÛ
Change Internal to External
ÜÛ desired position
ÜÛ ÚÙ
Cancel:Call service » Divert » End »
Messages
“Call Me”:9#
Voice:
Play-back:
Re-record:
Send:
Note: Call Me and Voice messages are only
available if the called extension is busy or
does not answer.
Listen to messages:
System phonebook
Access internal
numbers:
Access common
abbreviated numbers:
Search:
Scroll forward:0
Scroll backward:
Call:
Exit the phonebook:ÚÙ
Last
ÜÛ ÚÙ
99Speak
*
9 Speak
#
*59#ÜÛ
*0#ÜÛ Enter the first
letter(s) of the name
#0*ÜÛ Enter the first
letter(s) of the name
ÜÛ
*
ÜÛ
Change Password
Select new password: #*72*
Present Password
(default: 0000)
* New password #
ÜÛ ÚÙ
Information
Enter pre-defined text: º (Call service)
º (Absence)
º (Activate)
Select reason for absence
Enter time/date of return
ÜÛ ÚÙ
Enter Voice:
Play-back:
Re-record:
Send:
Save or use saved
information:
Erase information:
Lunchback at, hour (00-23) minute (00-59)
Meetingback at, hour minute
Tripback on, day (01-31) month (01-12)
Vacationback on, day month
Absentback at, hour minute
Illnessback on, day month
*23*ÜÛ 9 Speak
*
9 Speak
# ÚÙ
*23*#ÜÛ ÚÙ
#23#ÜÛ ÚÙ
Completing Info
English
11BusinessPhone – Cordless DT590
Page 12
Guía de referencia rápida
Teléfono inalámbrico DT590
Esta Guía incluye breves descripciones de cómo usar las
funciones básicas. Para saber más acerca de las funciones
disponibles, consulte la Guía de Usuario correspondiente.
La Guía de Usuario completa está disponible en formato
electrónico para su visualización en línea o como copia impresa
en el CD-ROM «Telephone Toolbox» adjunto, o en
http://www.aastra.com.
Activar/desactivar manos libres
Conmutar mientras se
espera una conexión, un
tono de invitación a marcar o
durante una conversación:
Conferencia
Conversación en curso:
¼
» Llamada a un tercero
» 3 (Para establecer)
ÚÙ(Para salir)
Consulta
Conversación en curso:
Volver a la primera llamada:
Conmutar entre
llamadas:
Terminar una llamada:
Transferencia
Transferir una llamada: » Llamada a un tercero
» Llamada a un tercero
» 2
» 1
ÚÙ (Antes o después de
contestar)
Control de volumen/silencio
Volumen del
auricular/altavoz:
Timbre act./desact.:
Modo silenc. act./des.:
Bloqueo de teclas
Bloquear teclado:º (Herramientas)
U o D (durante la llamada)
½ ÜÜÛ (colgado)
½ (descolgado)
º (Bloqueos) ÜÛ
º (Bloq. teclado) ÜÛ
º
Desbloquear teclado:
(Automático)
* ÜÛ
ÜÛ ÚÙ
BusinessPhone – Teléfono inalámbrico DT59012
Page 13
Guía de referencia rápida Teléfono inalámbrico DT590
Nota: Los mensajes de voz y de «llámame»
(devolución de llamada) sólo están
disponibles si la extensión a la que se
llama está ocupada o no responde.
Escuchar mensajes:
» Último
ÜÛ ÚÙ
99Hable
*
9 Hable
#
*59#ÜÛ
Cambiar contraseña
Seleccionar nueva
contraseña:
#*72*
Contraseña actual
(predef.: 0000)
* Nueva contraseña #
ÜÛ ÚÙ
Información
Introducir texto
predefinido:
Introducir voz:
Reproducir:
Volver a grabar:
Enviar:
Guardar o utilizar
información guardada:
Borrar información:
º (Serv. llam.)
º (Ausencia)
º (Activar)
Seleccionar motivo de
ausencia
Introducir hora/fecha de
regreso
*23*ÜÛ 9 Hable
*
9 Hable
# ÚÙ
*23*#ÜÛ ÚÙ
#23#ÜÛ ÚÙ
Español
ÜÛ ÚÙ
Agenda del sistema
Acceder a números
internos:
Acceder a números
abrev. comunes:
Buscar:
Desplazar adelante: 0
Desplazar atrás:
Llamar:
Salir de la agenda:ÚÙ
*0#ÜÛ Introducir
primera(s) letra(s) del nombre
#0*ÜÛ Introducir
primera(s) letra(s) del nombre
ÜÛ
*
ÜÛ
Comidaregreso a las, hora (00-23) minuto (00-59)
Reuniónregreso a las, hora minuto
Viajeregreso el, día (01-31) mes (01-12)
Vacacionesregreso el, día mes
Ausenteregreso a las, hora minuto
Enfermoregreso el, día mes
Información complementaria
13BusinessPhone – Teléfono inalámbrico DT590
Page 14
Guide de référence
Téléphone sans fil DT590
Ce guide vous indique comment utiliser les fonctions de base.
Pour plus d'information s sur les fonctions disponibles, reportezvous au manuel de l'utilisateur concerné.
Le manuel complet est disponible au format électronique pour
un affichage en ligne et une impression sur le CD-ROM Guide
de référence joint ou sur http://www.aastra.com.
Mains libres
Activer/désactiver pendant
l'attente d'une connexion,
la tonalité de numérotation
ou une conversation :
Conférence
Conversation en cours :
¼
» Appel 3e personne
» 3 (pour l’établir)
ÚÙ(pour quitter)
Appel interne
Conversation en cours :
Appel courtier :
Passer d'un appel
à l'autre :
Mettre fin à l'appel :
Trans fe rt
Transférer un appel :» Appel 3e personne
» Appel 3e personne
» 2
» 1
ÚÙ (avant ou après la
réponse)
Volume/mute control
Volume écouteur/
hautparleur :
Activer/désactiver
sonnerie :
Activer/désactiver mode
silencieux :
Verrou clavier
Verrouiller clavier :º (Toolbox)
U ou D (pendant un appel)
½ ÜÜÛ (hors ligne)
½ (en ligne)
º (Locks) ÜÛ
º (Key lock) ÜÛ
º
Déverrouiller clavier :
(Automatic)
* ÜÛ
ÜÛ ÚÙ
BusinessPhone – Téléphone sans fil DT59014
Page 15
Guide de référence Téléphone sans fil DT590
Déviation d'appels
Déviation fixe
interne/externe :Call service » Divert » Select
(Sélectionnez la position
désirée)
ÜÛ ÚÙ
Déviation indiv.
interne/externe :Call service » Divert » Manual
º ÜÛ Changer Interne
en Externe
ÜÛ position désirée
ÜÛ ÚÙ
Annuler :Call service » Divert » End »
ÜÛ ÚÙ
Last
Messages
"De rappel" :9#
Vocaux :
Écouter :
Réenregistrer :
Envoyer :
Remarque : Les messages vocaux et de
rappel ne sont disponibles que si l'extension
appelée est occupée ou ne répond pas.
Ecouter messages:
Annuaire système
Accès numéros
internes :
Accès numéros abrégés
communs :
Recherche :
Feuilleter vers le bas :0
Feuilleter vers le haut :
Appeler :
Quitter l'annuaire :ÚÙ
99Parlez
*
9 Parlez
#
*59#ÜÛ
*0#ÜÛ Entrez la/les
1e(s) lettre(s) du nom
#0*ÜÛ Entrez la/les
1e(s) lettre(s) du nom
ÜÛ
*
ÜÛ
Modifier le mot de passe
Nouveau mot
de passe :
#*72*
Mot passe actuel
(par défaut : 0000)
* Nouveau mot passe #
ÜÛ ÚÙ
Informations
Entrer texte prédéfini : º (Call service)
º (Absence)
º (Activate)
Sélectionnez le motif
d'absence
Entrez l'heure/la date de
retour
ÜÛ ÚÙ
Entrer message vocal :
Écouter :
Réenregistrer :
Envoyer :
Mémoriser ou utiliser
des informations
mémorisées :
Effacer des
informations :
Déjeunerde retour à, heure (00-23) minute (00-59)
Réunionde retour à, heure minute
Voyagede retour le, jour (01-31) mois (01-12)
Congéde retour le, jour mois
Absentde retour à, heure minute
Maladede retour le, jour mois
*23*ÜÛ 9 Parlez
*
9 Parlez
# ÚÙ
*23*#ÜÛ ÚÙ
#23#ÜÛ ÚÙ
Infos complémentaires
Français
15BusinessPhone – Téléphone sans fil DT590
Page 16
Guida rapida
Telefono cordless DT590
Questa Guida rapida contiene brevi descrizioni sull'utilizzo delle
funzioni di base. Per ulteriori informazioni su tutte le funzioni
disponibili, consultare la Guida utente.
Accensione/spegnimento
Accensione:ÚÙ (fino a quando non si
accende il display)
Spegnimento:
Risposta a chiamate
Risposta:ÜÛ o ¼ (viva-voce)
Disattivare la suoneria
temporaneamente:
Disattivare la suoneria
permanentemente:
Conclusione della
chiamata:
Esecuzione di chiamate
Italiano
Esecuzione di chiamate:
N. abbreviato comune: N. abbreviato
Numero individuale
abbreviato:
Riselezione ultimo
n. esterno:
Prenotazione
automatica:
Attesa:
Intrusione:
Dalla Rubrica:
ÚÙ (fino a quando si
spegne il display)
½
½ ÜÛ
ÚÙ
N. estensione o
N. esterno
**
N. abbreviato 0– 9 ÜÛ
*** ÜÛ
5 ÚÙ
Sgancia alla richiamata
(AT, BE, BR, DE, DK: 6)
4 Resta sganciato
(AT, BE, BR, DE, DK: 5)
8 (AT, BE, BR, DE, DK: 4)
º (Rubrica)
º (Chiama) ÜÛ
Immettere la lettera
º
Selezionare il nome
Dall'elenco chiamate:
ÜÛº
Selezionare il nome ÜÛ
ÜÛ
ÜÛ
ÜÛ
ÜÛ
La guida completa è disponibile in formato elettronico per la
consultazione in linea o per la stampa, sul CD del telefono
fornito o al sito http://www.aastra.com.
Conversazione viva-voce
Commutazione on/off
nell'attesa di una connessione,
segnale di composizione o
durante una conversazione:
» Seleziona
(Scegliere la posizione
desiderata) ÜÛ ÚÙ
» Manuale
º ÜÛ Cambiare da
interno ad esterno
ÜÛ posizione desiderata
ÜÛ ÚÙ
Annullamento:Servizi chiamate » Deviazione
» Fine preimp. » Ultima
ÜÛ ÚÙ
Messaggi
Chiamami:9#
Messaggio vocale:
Riascolto:
Riregistrazione:
Invio:
Nota: i messaggi “chiamami” e vocali sono
disponibili solo se l'estensione chiamata è
occupata oppure non risponde.
Ascolto di messaggi:
Rubrica di sistema
Accesso a numeri
interni:
Accesso a numeri
abbreviati comuni:
Ricerca:
Scorrimento avanti: 0
Scorrimento indietro:
Chiamata:
Uscita dalla rubrica:ÚÙ
99Parlare
*
9 Parlare
#
*59#ÜÛ
*0#ÜÛ Immettere le
prime lettere del nome
#0*ÜÛ Immettere le
prime lettere del nome
ÜÛ
*
ÜÛ
Modifica della password
Selezione della nuova
password:
#*72*
Password corrente
(default: 0000)
* Nuova password #
ÜÛ ÚÙ
Informazioni
Immissione testo
predefinito:
Immissione messaggio
vocale:
Riascolto:
Riregistrazione:
Invio:
Memorizzazione o uso
delle informazioni
memorizzate:
Cancellazione
informazioni:
Pranzofino a, ora (00-23) minuto (00-59)
Riunionefino a, ora minuto
Viaggiofino a, giorno (01-31) mese (01-12)
Feriefino a, giorno mese
Assentefino a, ora minuto
Malattiafino a, giorno mese
º (Servizi chiamate)
º (Assenza)
º (Attiva)
Scegliere motivo dell'assenza
Immettere ora/data di ritorno
ÜÛ ÚÙ
*23*ÜÛ 9 Parlare
*
9 Parlare
# ÚÙ
*23*#ÜÛ ÚÙ
#23#ÜÛ ÚÙ
Info completamento
Italiano
17BusinessPhone – Telefono cordless DT590
Page 18
Cordless DT590
- Rövid kézikönyv
Ez a kézikönyv röviden ismerteti az alapvető funkciók
használatát. Az összes funkció részletes leírását a használati
útmutató tartalmazza.
Be- és kikapcsolás
Bekapcsolás:ÚÙ (míg be nem kapcsol
akijelző világítása)
Kikapcsolás:
Hívás fogadása
Fogadás:ÜÛ vagy
ÚÙ (míg ki nem kapcsol
akijelző)
¼ (Kagyló nélkül)
A csengőhang
ideiglenes némítása:
A csengőhang tartós
némítása:
Hívás bontása:
Hívás kezdeményezése
Hívás kezdeményezése:
Közös rövidített
Magyar
hívószám:rövidített hívószám
Egyéni rövidített hívószám:
Legutóbbi külső szám
újratárcsázása:
Automatikus visszahívás:
Vonal tartása:
Belépés beszélgetésbe:
A telefonkönyvből:
½
½ ÜÛ
ÚÙ
mellék száma vagy
külső hívószám
**
rövidített hívószám
*** ÜÛ
5 ÚÙ visszahíváskor tegye
félre a kagylót
(AT, BE, BR, DE, DK: 6)
4 kagyló félretéve
(AT, BE, BR, DE, DK: 5)
8 (AT, BE, BR, DE, DK: 4)
º (Phonebook)
º (Call) ÜÛ
Betű bevitele
º Név kiválasztása ÜÛ
A híváslistából:
ÜÛº
Név kiválasztása ÜÛ
ÜÛ
ÜÛ
0– 9 ÜÛ
ÜÛ
A teljes felhasználói kézikönyv elektronikus formátumban
rendelkezésre áll online megtekintés vagy kinyomtatás céljára
a mellékelt Telefon eszköztár CD-ROM-on vagy a
http://www.aastra.com címen.
Kagyló nélküli beszélgetés
Műveletkapcsoló be/ki,
amíg a kapcsolatra,
tárcsahangra vár vagy
beszélgetés alatt:
Rögzített belső/külső
átirányítás:Call service » Divert » Select
(A kívánt pozíció kiválasztása)
ÜÛ ÚÙ
Egyéni belső/külső
átirányítás:Call service » Divert » Manual
º ÜÛ
Váltás belsőről külsőre
ÜÛ kívánt pozíció
ÜÛ ÚÙ
Visszavonás:Call service » Divert » End »
ÜÛ ÚÙ
Last
Üzenetek
Visszahívás kérése:9#
Hangüzenet:
Visszajátszás:
Újbóli rögzítés:
Küldés:
Megjegyzés: Visszahívást kérő üzenet vagy
hangüzenet csak akkor küldhető, ha a hívott
mellék foglalt vagy nem válaszol.
Üzenethallgatás:
Rendszer telefonkönyv
Belföldi telefonszámok
elérése:
Általános rövidített
számok elérése:
Keresés:
Lapozás előre:0
Lapozás vissza:*
Hívás:
Kilépés a
telefonkönyvből:
99szöveg
*
9 szöveg
#
*59#ÜÛ
*0#ÜÛ Írja be a név
első betűjét (betűit)
#0*ÜÛ Írja be a név
első betűjét (betűit)
ÜÛ
ÜÛ
ÚÙ
Jelszó megváltoztatása
Új jelszó választása:#*72*
jelenlegi jelszó
(alapértelmezés: 0000)
* új jelszó #
ÜÛ ÚÙ
Tájékoztatás
Előre megadott szöveg
bevitele:
Hangüzenet bevitele:
Visszajátszás:
Újbóli rögzítés:
Küldés:
Mentés vagy
mentett tájékoztatás
használata:
Tájékoztatás törlése:
Ebédvissza, (00-23) óra (00-59) perckor
Gyűlésvissza, óra perckor
Átkapcsolásvissza (01-12) hó (01-31) napján
Szabadságvissza, hónap nap
Nem érhető elvissza, óra perckor
Betegségvissza, hónap nap
º (Call service)
º (Absence)
º (Activate)
A távollét okának kiválasztása
A visszatérés idejének/
dátumának bevitele
ÜÛ ÚÙ
*23*ÜÛ 9 szöveg
*
9 szöveg
# ÚÙ
*23*#ÜÛ ÚÙ
#23#ÜÛ ÚÙ
Kiegészítő információ
Magyar
19BusinessPhone DT590 – Rövid kézikönyv
Page 20
Snelle referentiegids
Draadloos telefoontoestel DT590
De snelle referentiegids bevat korte beschrijvingen van de
basisfuncties. Meer over alle beschikbare functies vindt u in het
desbetreffende gebruikershandboek.
Het volledige Gebruikershandboek is als elektronisch formaat
voor on line raadpleging of als uitdraai beschikbaar op de
bijgevoegde Telefoon Toolbox CD-ROM of op
http://www.aastra.com.
Handsfree spreken
In-/uitschakelen tijdens
het wachten op een
verbinding, een kiestoon,
of tijdens een gesprek:
Conferentie
Lopend gesprek:» 3de partij bellen
¼
» 3 (Tot stand brengen)
ÚÙ(Laten)
Informatieverzoek
Lopend gesprek:» 3de partij bellen
Ruggespraak houden:
Tussen gesprekken
schakelen:
Gesprek beëindigen:
Doorverbinden
Gesprek doorverbinden:
Volume/uitschakelcontrole
Oortelefoon/
Luidsprekervolume:
Belsignaal aan/uit:
Uitschakelmodus aan/uit:
Toetsblokkering
Toetsenblok blokkeren: º (Instellingen)
» 2
» 1
» 3de partij bellen
ÚÙ
(voor of na beantwoorden)
U of D (tijdens gesprek)
½ ÜÜÛ (op de haak)
½ (Van de haak)
Notitie: Bel mij en gesproken berichten zijn
enkel beschikbaar, wanneer het opgeroepen
toestelnummer bezet is of niet antwoordt.
Berichten beluisteren:
Systeemtelefoonboek
Toegang interne
nummers:
Toegang algemene
verkorte nummers:
Zoek:
Scrol voorwaarts:0
Scrol achteruit:
Bel:
Verlaat het telefoonboek:ÚÙ
99Spreek
*
9 Spreek
#
*59#ÜÛ
*0#ÜÛ Voer de eerste
letter(s) van de naam in
#0*ÜÛ Voer de eerste
letter(s) van de naam in
ÜÛ
*
ÜÛ
Wachtwoord wijzigen
Nieuw wachtwoord
kiezen:
#*72*
Huidig wachtwoord
(standaard: 0000)
* Nieuw wachtwoord #
ÜÛ ÚÙ
Informatie
Vooraf bepaalde tekst
invoeren:
º (Belservice)
º (Afwezig)
º (Activeren)
Kies reden voor afwezigheid
Voer tijd/datum van
terugkeer in
ÜÛ ÚÙ
Voer stem in:
*23*ÜÛ
9 Spreek
Afspelen:
Heropnemen:
Zenden:
Opslaan of opgeslagen
informatie gebruiken:
Informatie wissen:
Lunchterug om, uur (00-23) minuten (00-59)
Vergaderingterug om, uur minuten
Zakenreisterug op, dag (01-31) maand (01-12)
Vakantieterug op, dag maand
Afwezigterug om, uur minuten
Ziekteterug op, dag maand
*
9 Spreek
# ÚÙ
*23*#ÜÛ ÚÙ
#23#ÜÛ ÚÙ
Informatie aanvullen
Nederlands
21BusinessPhone – Draadloos telefoontoestel DT590
Page 22
Rask referanseguide
Trådløs DT590
Denne raske refereranseguiden inkluderer korte beskrivelser om
hvordan du bruker de grunnleggende funksjonene. For å lære
mer om alle de tilgjengelige funksjonene, se den relevante
bruksanvisningen.
Slå av/på
Slå på:ÚÙ (til displayet lyser)
Slå av:
Svare på anrop
Svare:ÜÛ eller ¼ (Høyttaler)
Dempe ringelyden
midlertidig:
Dempe ringelyden
permanent:
Avslutte samtale:
Ringe
Ringe:Internnr. eller
Vanlig forkortet nummer:
Individuelt forkortet
nummer:
Slå siste eksternnummer
på nytt:
Automatisk
tilbakeringing:
Venting:
Norsk
Inntrengeroppkopling:
Fra telefonliste:
ÚÙ (til displayet er tomt)
½
½ ÜÛ
ÚÙ
Eksternnr.
Forkortet nr. ÜÛ
**
Forkortet nr. 0– 9 ÜÛ
*** ÜÛ
5 ÚÙ Ta ”av røret” ved
tilbakeringing
(AT, BE, BR, DE, DK: 6)
4 Holde røret ”av”
(AT, BE, BR, DE, DK: 5)
8 (AT, BE, BR, DE, DK: 4)
º (Telefonliste)
º (Ring) ÜÛ
Tas t i nn bok st av
º Velg navn ÜÛ
Fra samtaleliste:
ÜÛº
Velg navn ÜÛ
ÜÛ
ÜÛ
Den komplette brukerveiledningen er tilgjengelig i elektronisk
format på Internet, kan skrives ut fra den vedlagte Telephone
Toolbox CD-ROM-en, eller kan fås ved å gå til
http://www.aastra.com.
Samtale via høyttaler
Slå av/på mens du
venter på forbindelse,
summetone, eller under
en samtale:
Konferanse
Pågående samtale:» Ring 3.part.
¼
» 3 (For å opprette)
ÚÙ(For å avslutte)
Inquiry
Pågående samtale:» Ring 3.part.
Gå tilbake:
Veksle mellom
samtaler:
Avslutte samtale:
Overføring
Sette over en samtale: » Ring 3.part.
» 2
» 1
ÚÙ (Før eller etter svar)
Volum/mute-kontroll
Volum for
øretelefon/høyttaler:
Ringesignal av/på:
Mute av/på:
Tastelås
Låse tastatur:º (Verktøy)
U eller D (under samtale)
½ ÜÜÛ (røret på)
½ (røret av)
Merk: Midlertidig overførings- og voicebeskjeder kan kun brukes dersom
internnummeret som ringes er opptatt eller
ikke svarer.
Spille av beskjeder:
System-telefonliste
Hente internt nummer: *0#ÜÛ Tast inn første
Hente felles
kortnummer:
Søke:
Søke forover:0
Søke bakover:
Ringe:
Gå ut av telefonlisten: ÚÙ
Avslutte » Siste
ÜÛ ÚÙ
99Les inn
*
9 Les inn
#
*59#ÜÛ
bokstav(er) i navnet
#0*ÜÛ Tas t i nn fø rs te
bokstav(er) i navnet
ÜÛ
*
ÜÛ
Endre Passord
Velge nytt passord:#*72*
Nåværende passord
(standard: 0000)
* Nytt passord #
ÜÛ ÚÙ
Informasjon
Taste inn
forhåndsdefinert tekst:
Lese inn Voice-melding:
Spille av:
Spille inn på nytt:
Send:
Lagre eller bruke lagret
informasjon:
Slette informasjon:
Lunsjtilbake kl, time (00-23) minutt (00-59)
Møtetilbake kl, time minutt
Reisetilbake, dag (01-31), måned (01-12)
Ferietilbake, dag, måned
Fraværendetilbake kl, time minutt
Sykdomtilbake, dag, måned
º (AnrService)
º (Fravær)
º (Aktiver)
Velg fraværsgrunn
Tast inn returdato/
klokkeslett
ÜÛ ÚÙ
*23*ÜÛ 9 Les inn
*
9 Les inn
# ÚÙ
*23*#ÜÛ ÚÙ
#23#ÜÛ ÚÙ
Fullførende informasjon
Norsk
23BusinessPhone – Trådløs DT590
Page 24
Polski
Skrócona instrukcja obsługi
Telefon bezprzewodowy DT590
Niniejsza Skrócona instrukcji obsługi zawiera krótkie wskazówki
dotyczące korzystania z podstawowych funkcji telefonu. Więcej
informacji na temat wszystkich dostępnych funkcji można
znaleźć w instrukcji obsługi.
Włączanie i wyłączanie
Włączanie:ÚÙ
Wyłączanie:ÚÙ
(aż zaświeci się wyświetlacz)
(aż wyświetlacz zgaśnie)
Odbieranie podłączeń
Odbieranie połączenia: ÜÛ lub ¼ (urządzenie
Czasowe wyłączanie
dźwięku dzwonka:
Stałe wyłączanie
dźwięku dzwonka:
Kończenie połączenia:
głośnomówiące)
½
½ ÜÛ
ÚÙ
Wykonywanie połączeń
Wykonywanie połączeń:
Wspólny numer skrócony:
Indywidualny numer
skrócony:
Powtarzanie ostatnio
wybranego numeru
zewnętrznego:
Automatyczne
oddzwanianie:
Kolejkowanie:
Ingerencja w połączenie:
Ze spisu telefonów:
Nr wewn.
Nr skrócony ÜÛ
**
lub
Nr skrócony
Nr zewn.
0– 9 ÜÛ
Ü
Û
*** ÜÛ
5 ÚÙ Odbierz połączenie
(„podnieś słuchawkę“), gdy
nastąpi oddzwonienie
(AT, BE, BR, DE, DK: 6)
4 Tr zym aj „ słuchawkę
podniesioną“
(AT, BE, BR, DE, DK: 5)
8 (AT, BE, BR, DE, DK: 4)
º (Phonebook)
º (Call) ÜÛ
Wprowadź literę ÜÛº
Wybierz nazwę ÜÛ
Ze spisu telefonów
(Call list):
ÜÛº
Wybierz nazwę
Ü
Û
Kompletny podręcznik użytkownika jest dostępny w formacie
elektronicznym do przeglądania online lub wydrukowania z
załączonej płyty CD-ROM Telephone Toolbox CD-ROM lub
na stronie http://www.aastra.com.
Rozmowa za pomocą urządzenia
głośnomówiącego
Przełącznik wł./wył.
podczas oczekiwania na
połączenie, ton wybi erania,
lub w czasie rozmowy:
¼
Konferencja
Trw aj ąca rozmowa:»
Połącz się z osobą trzecią
» 3 (aby zestawić)
ÚÙ(aby zakończyć)
Zapytanie
Trw aj ąca rozmowa:»
Przełączanie się między
rozmowami:
Przełączanie się
między połączeniami:
Kończenie połączenia:
Połącz się z osobą trzecią
» 2
» 1
Łączenie rozmowy
Łączenie rozmowy:»
Połącz się z osobą trzecią
ÚÙ (przed lub po
odebraniu połączenia)
Sterowanie głośnością/wyciszeniem
Głośność
U lub D
słuchawki/głośnika:
Sygnał dzwonka wył./wł.:
Tryb wyciszenia wył./wł.:
(w czasie połączenia)
½ ÜÜÛ (odłożona)
½ (podniesiona)
Blokada przycisku
Zablokuj klawiaturę:º (Toolbox)
º (Locks) ÜÛ
º (Key lock) ÜÛ
º
Odblokuj klawiaturę:
(Automatic)
* ÜÛ
ÜÛ ÚÙ
BusinessPhone – Telefon bezprzewodowy DT59024
Page 25
Skrócona instrukcja obsługi Telefon bezprzewodowy DT590
Polski
Przenoszenie wywołań
Stałe przekierowanie
wewnętrzne/zewnętrzne:
Call service » Divert » Select
(Wybierz żądaną pozycję)
Uwaga: Wiadomości głosowe i wiadomość
typu „Zadzwoń do mnie“ są dostępne tylko
wtedy, gdy wybrany numer wewnętrzny jest
zajęty lub abonent nie odpowiada.
Odsłuchiwanie
wiadomości:
Systemowy spis telefonów
Dostęp do
wewenętrznych
numerów:
Dostęp do wspólnych
numerów skróconych:
Wyszukaj:
Przewiń do przodu:
Przewiń do tyłu:
Last
ÜÛ ÚÙ
99
Wypowiedz wiadomość
9 Wypowiedz wiadomość
#
*59#ÜÛ
*0#ÜÛ Wprowadź
pierwszą literę nazwy
#0*ÜÛ Wprowadź
pierwszą literę nazwy
ÜÛ
0
*
Systemowy spis telefonów
Wybierz numer:
Opuść książkę
telefoniczną:
Zmiana hasła
Wybór nowego hasła: #*72*
ÜÛ
ÚÙ
Aktualne hasło
(domyślnie: 0000)
* Nowe hasło #
ÜÛ ÚÙ
Informacje
Wprowadź uprzednio
ustalony tekst:
º (Call service)
º (Absence)
º (Activate)
Wybierz powód nieobecności
Wprowadź godzinę/datę
ÜÛ ÚÙ
powrotu
Wprowadź głos:
*23*ÜÛ
9 Wypowiedz wiadomość
Odtwarzanie:
Ponowne
nagrywanie:
Wysyłanie:
Zapamiętaj lub
użyj zapamiętaną
informację:
Usuwanie informacji:
Obiadpowrót dnia, godzina (00-23) minuty (00-59)
Spotkaniepowrót, godzina i minuty
Podróżpowrót dnia, dzień (01-31) miesiąc (01-12)
Urloppowrót dnia, dzień, miesiąc
Nieobecnypowrót, godzina i minuty
Chorobapowrót dnia, dzień, miesiąc
*
9 Wypowiedz wiadomość
# ÚÙ
*23*#ÜÛ ÚÙ
#23#ÜÛ ÚÙ
Informacje dodatkowe
25BusinessPhone – Telefon bezprzewodowy DT590
Page 26
Brasil
Este Guia de Consulta Rápida oferece uma descrição curta das
funções mais importantes. Para saber mais sobre todas as
funções disponíveis, por favor, veja o Guia do Usuário.
Guia de Consulta Rápida
Telefone portátil DT590
O Guia do Usuário completo está a sua disposição em forma
digitalizada e pode ser consultado online ou impresso.
Por favor, veja o CD Telephone Toolbox em anexo ou:
http://www.aastra.com.
Ligar e desligar
Ligar:ÚÙ (até acender as luzes
do display)
Desligar:
Atendendo chamadas
Atender:ÜÛ ou ¼ (viva-voz)
Desligar campainha
temporariamente:
Desligar campainha
permanentemente:
Terminar a chamada:
Estabelecer chamadas
Estabelecer chamadas:
N.º abreviado comum:
N.º abreviado individual:
Rediscar o último
n.º externo teclado:
Retorno automático
de chamada:
Chamada em espera:
Intercalação:
Da lista telefônica:
ÚÙ
(até aparecer o display vazio)
½
½ ÜÛ
ÚÙ
N.º do ramal ou
N.º externo
N.º abreviado ÜÛ
ÜÛ
**
N.º abreviado 0– 9 ÜÛ
*** ÜÛ
5 ÚÙ Levantar o fone do
gancho ao receber o retorno
(AT, BE, BR, DE, DK: 6)
4 Manter o fone fora
do gancho
(AT, BE, BR, DE, DK: 5)
8 (AT, BE, BR, DE, DK: 4)
º (Agenda)
º (Chamada) ÜÛ
Digitar letra
ÜÛ
º Selecionar nome ÜÛ
Da lista de chamadas:
ÜÛº
Selecionar nome ÜÛ
Conversação a viva-voz (handsfree)
Ligar/desligar ao esperar
uma conexão, durante o
tom de discar ou durante
uma conversação:
Nota: mensagens pedindo retorno e faladas
só estão à disposição se o ramal chamado
estiver ocupado ou se ninguém atender.
Ouvir as mensagens:
Agenda do sistema
Acessar números
externos:
Acessar os números
abreviados comuns:
Buscar:
Avançar:0
Voltar:
Chamar:
Sair da agenda:ÚÙ
Ter m in ar » Úl ti m o
ÜÛ ÚÙ
9#
99Falar
*
9 Falar
#
*59#ÜÛ
*0#ÜÛ Inserir a(s)
primeira(s) letra(s) do nome
#0*ÜÛ Inserir a(s)
primeira(s) letra(s) do nome
ÜÛ
*
ÜÛ
Mudar a senha
Selecionar uma
nova senha:
#*72*
Senha atual
(programação default: 0000)
* Nova senha #
ÜÛ ÚÙ
Informação
Inserir texto
predefinido:
Introduzir mensagem
falada:
Reproduzir:
Regravar:
Enviar:
Salvar informação
ou usá-la:
Apagar informação:
Almoçovolto às, hora (00-23) minuto (00-59)
Reuniãode volta às, hora minuto
Viagemvolto em, dia (0-31) mês (01-12)
Fériasvolto em, dia mês
Ausentede volta às, hora minuto
Licença Médicavolto em, dia mês
º (Serv. chms)
º (Ausência)
º (Ativar)
Selecionar razão de ausência
Inserir hora/data de retorno
ÜÛ ÚÙ
*23*ÜÛ 9 Falar
*
9 Falar
# ÚÙ
*23*#ÜÛ ÚÙ
#23#ÜÛ ÚÙ
Informação complementária
Brasil
27BusinessPhone – Telefone portátil DT590
Page 28
Краткий справочник
Беспроводный телефон DT590
В этом кратком справочнике описаны основные функции.
Подробные сведения обо всех функциях см. в
соответствующих разделах руководства пользователя.
Русский
Включение и выключение
Включение:ÚÙ (пока не включится
подсветка дисплея)
ÚÙ
Выключение:
(покадисплейнепогаснет)
Ответ на вызовы
Ответ:ÜÛ или ¼
(врежимегромкойсвязи)
Временное
приглушение звонка:
Приглушение звонка:
Завершение вызова:
½
½ ÜÛ
ÚÙ
Вызов абонента
Вызовабонента:№ абонента или
внешний №
Общий сокращенный
номер:Сокращ. №
Индивидуальный
**
сокращенный номер:
Повторный набор
последнего набранного
внешнего номера:
Автоматический
обратный вызов:
Постановка в очередь:
Вмешательство:
Из телефонной книги
(Phonebook):
Сокращ. №
*** ÜÛ
5 ÚÙ
«поднимите трубку»,
когда вам перезвонят
(AT, BE, BR, DE, DK: 6)
4 Не кладитетрубку
(AT, BE, BR, DE, DK: 5)
8 (AT, BE, BR, DE, DK: 4)
º (Phonebook)
º (Call) ÜÛ
введите букву
º выберите имя ÜÛ
Изспискавызовов
(Call list):
ÜÛºвыберите имя
ÜÛ
ÜÛ
ÜÛ
0– 9 ÜÛ
ÜÛ
Полное руководство пользователя в электронном
формате находится на входящем в комплект поставки
компакт-диске и по адресу
http://www.aastra.com.
Разговор в режиме громкой связи
Включение и
выключение в процессе
ожидания установления
связи, тонального
сигнала готовности или
разговора:
¼
Конференц-связь
Вовремяразговора: » вызовите третьего
абонента
» 3
(чтобыустановить)
ÚÙ(чтобыпокинуть)
Запрос
Во время разговора: » вызовитетретьего
Переключение вызова:
Переключение
между вызовами:
Завершение
вызова:
абонента
» 2
» 1
Передача вызова
Передача вызова:» вызовите третьего
абонента
ÚÙ (до или после ответа)
Регулировка громкости/
приглушение звонка
Уровень громкости в
трубке/громкоговорителя:
Включение и выключение
сигнала звонка:
Включение и
выключение режима
приглушения звонка:
U или D
(вовремявызова)
½ ÜÜÛ
(трубканеснята)
½ (трубкаснята)
BusinessPhone – Беспроводный телефон DT59028
Page 29
Краткий справочник Беспроводный телефон DT590
Блокировка клавиатуры
Блокировка клавиш: º (Toolbox)
º (Locks) ÜÛ
º (Key lock) ÜÛ
º
(Automatic)
Разблокировка клавиш:
Перенаправление вызовов
Фиксированная
внутренняя/внешняя
переадресация:Call service » Divert » Select
Индивидуальная
внутренняя/внешняя
переадресация:Call service » Divert » Manual
* ÜÛ
(Выберитесоответствующий
ÜÛ ÚÙ
номер)
Ü
Û ÚÙ
º ÜÛ Перейдитес
внутренней на внешнюю
ÜÛ соответствующий
ÜÛ ÚÙ
номер
Отмена:Call service » Divert » End »
ÜÛ ÚÙ
Last
Сообщения
«Перезвоните»:9#
Голосовое:
Воспроизведение:
Перезапись:
Отправка:
Примечание: сообщения «перезвоните» и
голосовые сообщения доступны, только
если вызываемая линия занята или не
отвечает.
Прослушать сообщения:
Системная телефонная книга
Доступ к внутренним
номерам:
99говорите
*
9 говорите
#
*59#ÜÛ
*0#ÜÛ Введите
первые буквы имени
Системная телефонная книга
Доступ к общим
сокращенным номерам:
Поиск:
Прокрутка к началу:
Прокрутка к концу:
Вызов:
Выход из телефонной
книги:
Изменение пароля
Выбор нового пароля:
#0*ÜÛ Введите
первые буквы имени
ÜÛ
0
*
ÜÛ
ÚÙ
#*72*
пароль (стандартный: 0000)
текущий
* новый пароль #
ÜÛ ÚÙ
Информация
Ввод предопределенного
текста:
Голосовой ввод:
Воспроизведение: *
Перезапись:
Отправка:
Сохранение информации
или применение
сохраненной:
Удаление информации:
Обедвернусь, час (00-23) минута (00-59)
Встречавернусь, час мин
В поездкевернусь, день (01-31) месяц (01-12)
Отпусквернусь, день месяц
Отсутствую вернусь, час мин
Боленвернусь, день месяц
º (Call service)
º (Absence)
º (Activate)
Выберите причину отсутствия
Введите время/дату
возвращения
*23*ÜÛ 9
9 говорите
# ÚÙ
*23*#ÜÛ ÚÙ
#23#ÜÛ ÚÙ
Информация
ÜÛ ÚÙ
Русский
говорите
29BusinessPhone – Беспроводный телефон DT590
Page 30
Stručná príručka
Cordless DT590
Táto Stručná príručka obsahuje stručný popis spôsobu použit ia
základných funkcií. Ďalšie informácie o všetkých dostupných
funkciách nájdete v príslušnej Užívateľskej príručke.
Zapnutie a vypnutie
Zapnutie:ÚÙ
Vypnutie:
Slovensky
Prijatie hovoru
Prijatie:ÜÛ alebo ¼
Vypnite dočasne
melódiu zvonenia:
Vypnite natrvalo melódiu
zvonenia:
Ukončenie hovoru:
Telefonovanie
Telefonovanie:Linka číslo alebo
Spoločné skrátené číslo:
Samostatné skrátené
číslo:
Opakované vytáčanie
posledného volaného
čísla:
Automatické spätné
volanie:
Zachytenie:
Vyrušenie:
Z tel. zoznamu:
(kým sa nerozsvieti displej
ÚÙ (kým nezhasne displej)
(Bez držania slúchadla)
½
½ ÜÛ
ÚÙ
Vonkajšie číslo
Skrátené číslo ÜÛ
**
Skrátené číslo 0– 9 ÜÛ
*** ÜÛ
5 ÚÙ Pri spätnom volaní
ma „vyvesené“
(AT, BE, BR, DE, DK: 6)
4 Zosta v stave „vyvesené“
(AT, BE, BR, DE, DK: 5)
8 (AT, BE, BR, DE, DK: 4)
º (Phonebook)
º (Call) ÜÛ
Zadajte znak
º Vyberte meno ÜÛ
Zo zoznamu hovorov
(Call list):
ÜÛº
Vyberte meno ÜÛ
ÜÛ
ÜÛ
Úplná užívateľská príručka, ktorú môžete pozera online alebo
si ju vytlači, je k dispozícii v elektronickom formáte na
dodanom CD-ROM, alebo na adrese:
http://www.aastra.com.
Hovor bez držania slúchadla
)
Zapnutie a vypnutie pri
čakaní na spojenie,
vytáčaní, alebo počas
rozhovoru:
Konferenčný hovor
Pokračujúca konverzácia:
¼
» Volajte iného účastníka
» 3 (Vstúpenie)
ÚÙ(Vystúpenie)
Privolanie ďalšieho účastníka
Pokračujúca konverzácia:
Prepnú spä:
Prepínanie medzi
hovormi:
Ukončenie hovoru:
Prepojenie
Prepojenie hovoru:» Volajte iného účastníka
Ovládač zvuku/vypnutia zvuku
Hlasitos slúchátka/
reproduktoru:
Signál zvonenie
zapnutý/vypnutý:
Vypnutie zvuku
zapnuté/vypnuté:
Uzamknutie klávesov
Uzamkne klávesnicu: º (Toolbox)
» Volajte iného účastníka
» 2
» 1
ÚÙ
(Pred alebo po prijatí volania)
U alebo D (počas volania)
½ ÜÜÛ (zavesené)
½ (vyvesené)
º (Locks) ÜÛ
º (Key lock) ÜÛ
º
(Automatic)
Odomknutá klávesnica:
* ÜÛ
ÜÛ ÚÙ
BusinessPhone – Cordless DT59030
Page 31
Stručná príručka Cordless DT590
Presmerovanie hovoru
Pevne stanovené
vnútorné/vonkajšie
presmerovanie:Call service » Divert » Select
(vyberte želané umiestnenie)
ÜÛ ÚÙ
Jednotlivé
vnútorné/vonkajšie
presmerovanie:Call service » Divert » Manual
º ÜÛ Zmeňte vnú torné
na vonkajšie
ÜÛ Želané umiestnenie
ÜÛ ÚÙ
Zrušenie:Call service » Divert » End »
Správy
„Zavolajte spä“:9#
Hlasová správa:
Prehrávanie:
Opätovný záznam:
Odoslanie:
Poznámka: Správy „Zavolajte spä“
a „Hlasová správa“ sú k dispozícii len
v prípade, že je volaná linka obsadená alebo
keď volaný účastník nezdvíha telefón.
Vypoču si odkazy:
Systém. tel. zoznam
Prístup k interným
číslam:
Prístup k spoločným
skrát. číslam:
Vyhľada:
Presunú dopredu: 0
Presunú dozadu:
Vola:
Opusti tel. zoznam:ÚÙ
Last
ÜÛ ÚÙ
99Hovorte
*
9 Hovorte
#
*59#ÜÛ
*0#ÜÛ Zadajte prvé
písmeno(á) mena
#0*ÜÛ Zadajte prvé
písmeno(á) mena
ÜÛ
*
ÜÛ
Zmena hesla
Výber nového hesla:#*72*
aktuálne heslo
(prednastavené: 0000)
* nové heslo # ÜÛ ÚÙ
Informácie
Zadajte prednastavený
znak:
Nastavte hlasovú
správu:
Prehrávanie:
Opätovný záznam:
Odoslanie:
Uloženie alebo použitie
uložených informácií:
Vymazanie informácií:
Obedspä o, hodina (00-23) minúta (00-59)
Poradaspä o, hodina minúta
Výletspä v, deň (01-31) mesiac (01-12)
Dovolenkaspä v, deň, mesiac
Neprítomnýspä o, hodina minúta
Chorobaspä v, deň, mesiac
º (Call service)
º (Absence)
º (Activate)
Vyberte dôvod neprítomnosti
Vložte čas/dátum návratu
ÜÛ ÚÙ
*23*ÜÛ 9 Hovorte
*
9 Hovorte
# ÚÙ
*23*#
ÜÛ ÚÙ
#23#
ÜÛ ÚÙ
Doplnkové informácie
Slovensky
31BusinessPhone – Cordless DT590
Page 32
Pikaopas
Cordless DT590
Tässä pikaoppaassa kerrotaan lyhyesti puhelimen
perustoiminnoista. Tarkempia tietoja puhelimen kaikista
toiminnoista on puhelimen käyttöohjeessa.
Virran kytkeminen päälle/pois
Päälle:ÚÙ (paina, kunnes
näyttöön tulee valo)
Pois:
ÚÙ (paina, kunnes näyttö
tyhjenee)
Puheluihin vastaaminen
Vastaaminen:ÜÛ tai ¼
Suomi
Soittoäänen mykistys
tilapäisesti:
Soittoäänen mykistys
pysyvästi:
Puhelun lopetus:
(KädetVapaana)
½
½ ÜÛ
ÚÙ
Puheluiden soittaminen
Puheluiden soittaminen:
Yhteinen lyhytnumero: Lyhytnumero
Yksilöllinen lyhytnumero:
Alaliittymä Alanro tai
Ulkonumero
**Lyhytnumero 0– 9
ÜÛ
Viimeksi valitun
ulkonumeron toisto:
Automaattinen jonotus:
Koputus:
Rinnankytkentä:
Valinta
puhelinluettelosta:
*** ÜÛ
5 ÚÙ Kun sinulle
soitetaan takaisin, nosta luuri.
(AT, BE, BR, DE, DK: 6)
4 Pidä luuri nostettuna
(AT, BE, BR, DE, DK: 5)
8 (AT, BE, BR, DE, DK: 4)
º (Puh.Muistio)
º (Soita) ÜÛ
Näppäile kirjain
º Valitse nimi ÜÛ
Puhelulistasta:
ÜÛº
Valitse nimi ÜÛ
ÜÛ
ÜÛ
ÜÛ
Täydellinen käyttöopas on saatavissa sähköisessä muodossa
online-tarkastelua varten tai se voidaan tulostaa CD-ROM:lta tai
osoitteesta http://www.aastra.com.
Handsfree-puhelu
Tilanvaihto päällä/poissa
yhteyden muodotuksen,
valintaäänen odotuksen
tai puhelun aikana:
¼
Neuvottelu
Käynnissä
oleva puhelu:
»
Soita kolmannelle osapuolelle
» 3 (Muodosta)
ÚÙ(Poistu)
Välipuhelu
Käynnissä
oleva puhelu:
Vuorottelu:
Siirry puhelusta
toiseen:
Puhelun lopetus:
»
Soita kolmannelle osapuolelle
» 2
» 1
Puhelunsiirto
Puhelun siirtäminen:»
Soita kolmannelle osapuolelle
ÚÙ (Sulje ennen vastausta
tai saatuasi vastauksen)
Äänenvoimakkuuden/mykistyksen
säätö
Korvakappaleen/
kaiuttimen
äänenvoimakkuus:
Soitosignaali päällä/
poissa:
Mykistystila päällä/
poissa:
U tai D (puhelun aikana)
½ ÜÜÛ (luuri paikallaan)
½ (luuri nostettuna)
BusinessPhone – Cordless DT59032
Page 33
Pikaopas Cordless DT590
Näppäinlukko
Näppäimistön lukitus: º (Työkalut)
º (Lukot) ÜÛ
º (Näpplukko) ÜÛ
º (Autom) ÜÛ ÚÙ
Näppäimistön lukituksen
poisto:
Puhelunsiirto
Kiinteä sisäinen/ulkoinen
soitonsiirto:Puhelupalvelu » Siirto » Valitse
Huom.: Soittopyyntö- ja puheviestit otetaan
käyttöön vain, jos alaliittymä, johon on
soitettu, on varattu tai ei vastaa.
Kuuntele viestit:
Puhelinluettelojärjestelmä
Pääsy sisäisiin
numeroihin:
Pääsy yhteisiin
lyhytnumeroihin:
Lopeta » Viim.
ÜÛ ÚÙ
99Puhu viesti
*
9 Puhu viesti
#
*59#ÜÛ
*0#ÜÛ Syötä nimen
ensimmäinen kirjain
#0*ÜÛ Syötä nimen
ensimmäinen kirjain
Puhelinluettelojärjestelmä
Etsi:
Selaus eteenpäin:0
Selaus taaksepäin:
Soita:
Poistu
puhelinluettelosta:
Salasanan vaihtaminen
Valitse uusi salasana: #*72*
ÜÛ
*
ÜÛ
ÚÙ
Nykyinen salasana
(oletus: 0000)
* Uusi salasana #
ÜÛ ÚÙ
Tiedote
Syötä esimääritetty
teksti:
Viestin puhuminen:
Kuuntele:*
Nauhoita uusi:
Lähetä:
Tallennus tai tallennettujen
tietojen käyttö:
Tiedotteen poistaminen:
Lounastakaisin, tunnit (00-23) minuutit (00-59)
Kokoustakaisin, tunti minuutti
Matkatakaisin, päivä (01-31) kuukausi (01-12)
Lomatakaisin, päivä kuukausi
Poissaolotakaisin, tunti minuutti
Sairaustakaisin, päivä kuukausi
º (Puhelupalvelu)
º (Poissa)
º (Ota käyt.)
Valitse poissaolon syy
Syötä paluuaika/-päivä
ÜÛ ÚÙ
*23*ÜÛ 9
9 Puhu viesti
# ÚÙ
*23*#ÜÛ ÚÙ
#23#ÜÛ ÚÙ
Täydentävä tieto
Puhu viesti
Suomi
33BusinessPhone – Cordless DT590
Page 34
Snabbguide
Trådlös telefon DT590
Den här snabbguiden innehåller kortfattade beskrivningar av hur
telefonens grundfunktioner används. Se användarhandboken
om du vill veta mer om tillgängliga funktioner.
Slå på/av
Slå på:ÚÙ (tills teckenfönstret
tänds)
Stänga av:
Besvara samtal
Svara:ÜÛ eller ¼
Stänga av ringsignalen
temporärt:
Svenska
Stänga av ringsignalen
permanent:
Avsluta samtal:
Ringa
Ringa:Anknytningsnr eller
Gemensamt
kortnummer:Kortnummer
Eget kortnummer:
Repetera senast slagna
externa nr:
Automatisk
återuppringning:
Avisering:
Inbrytning:
Från Telefonbok:
ÚÙ (tills teckenfönstret
slocknar)
½
½ ÜÛ
ÚÙ
Externt nr
**
Kortnummer 0– 9 ÜÛ
*** ÜÛ
5 ÚÙ Koppla upp
telefonen vid återuppringning
(AT, BE, BR, DE, DK: 6)
4 Behåll uppkopplingen
(AT, BE, BR, DE, DK: 5)
8 (AT, BE, BR, DE, DK: 4)
º (Telefonbok)
º (Ring) ÜÛ
Mata in bokstav
º Välj namn ÜÛ
Från samtalslista:
ÜÛº
Välj namn ÜÛ
ÜÛ
ÜÛ
(Handsfree)
ÜÛ
Den fullständiga användarhandboken finns i elektroniskt format
för online-visning eller utskrift på den medföljande cd-skivan
med telefonverktyg eller på
http://www.aastra.com.
Handsfree-samtal
Växla mellan på/av vid
väntan på en anslutning,
kopplingston eller under
ett samtal:
Konferens
Pågående
samtal:
¼
» Ring upp tredje part
» 3 (för att upprätta)
ÚÙ(för att avsluta)
Förfrågan
Pågående samtal:» Ring upp tredje part
Hänvisa bakåt:
Växla mellan
samtal:
Avsluta samtal:
Överflyttning
Flytta över ett samtal: » Ring upp tredje part
» 2
» 1
ÚÙ (före eller efter svar)
Volym/tyst-kontroll
Hördel-/högtalarvolym: U eller D (under samtal)
Ringsignal på/av:
Tyst-läge på/av:
Knapplås
Lås knappsats:º (Verktyg)
½ ÜÜÛ (lur på)
½ (lur av)
º (Lås) ÜÛ
º (Knapplås) ÜÛ
º
Lås upp knappsats:
(Automatiskt)
* ÜÛ
ÜÛ ÚÙ
BusinessPhone – Trådlös telefon DT59034
Page 35
Snabbguide Trådlös telefon DT590
Vidarekoppling
Fast intern/extern
vidarekoppling:Samt.service » Vidarekoppla
Obs!: Ring mig- och röstmeddelanden kan
endast lämnas om numret du ringer är
upptaget eller inte svarar.
Lyssna på
meddelanden:
Systemtelefonbok
Ta fram interna nummer:*0#ÜÛ Ange första
Ta fram gemensamma
kortnummer:
Sök:
Bläddra framåt:0
Bläddra bakåt:
» Avsluta » Sista
ÜÛ ÚÙ
99Tal a
*
9 Tal a
#
*59#ÜÛ
bokstaven/bokstäverna i
namnet
#0*ÜÛ Ange första
bokstaven/bokstäverna i
namnet
ÜÛ
*
Systemtelefonbok
Ringa:
Stänga telefonboken: ÚÙ
Ändra lösenord
Välja nytt lösenord:#*72*
ÜÛ
Aktuellt lösenord
(standard: 0000)
* Nytt lösenord #
ÜÛ ÚÙ
Information
Mata in fördefinierad
text:
Mata in röst:
Lyssna:
Spela in nytt:
Sänd:
Spara eller använda
sparad information:
Radera information:
Lunchåter kl., timme (00-23) minut (00-59)
Möteåter kl., timme minut
Resaåter, dag (01-31) månad (01-12)
Semesteråter, dag månad
Frånvaroåter kl., timme minut
Sjukåter, dag månad
º (Samt.service)
º (Frånvaro)
º (Aktivera)
Välj orsak till frånvaro
Ange tid/datum för
återkomst
Subject to alteration without prior notice.
For questions regarding the product,
please contact your Aastra Certified Sales Partner.
Also visit us on www.aastra.com