Aastra DT412, DT422, DT432 User Guide [sv]

DT412/DT422/DT432
Trådlösa telefoner för Aastra MX-ONE™ och Aastra MD110
Användarhandbok
Grafikframsidan
Placera grafiken direkt sidan, bry dig inte om att få in den i textflödet. Välj Grafik > Egenskaper och gör följande inställningar:
Bredd: 15,4 cm (Viktigt!)
Höjd: 11,2 cm (Kan vara mindre)
Överkant: 5,3 cm (Viktigt!)
Vänster: -0,3 cm (Viktigt!) Denna text ska sedan vara dold.
SV/LZT 103 67 R7A © Aastra Telecom Sweden AB 2008. Med ensamrätt.

Innehåll

Välkommen ..................................................... 4
Viktig användarinformation .............................. 6
Beskrivning ................................................... 11
Slå på/av ....................................................... 27
Free Seating .................................................. 29
Inkommande samtal ...................................... 30
Utgående samtal ........................................... 35
Telefonboken ................................................. 47
Under samtal ................................................ 54
Vidarekoppling .............................................. 59
Frånvaroinformation ...................................... 67
Meddelanden ................................................ 70
Gruppfunktioner ............................................ 79
Andra användbara funktioner ........................ 81
Larm ............................................................. 85
Profiler ........................................................... 88
Tjänster ......................................................... 90
Inställningar ................................................... 93
Ljudjusteringar ............................................. 106
Installation ................................................... 110
Referens ..................................................... 117
Felsökning ................................................... 120
Ordlista ....................................................... 122
Register ...................................................... 123
Innehåll
3DT412/DT422/DT432

Välkommen

Välkommen
Välkommen till användarhandboken för de trådlösa telefonerna DT412, DT422 och DT432. Den här handboken beskriver funk­tionerna i telefonerna när de är anslutna till Aastra MD110 eller Aastra MX-ONE™.
Funktionerna i dessa telefoner kan användas i alla sorters telefoni­situationer.
I vissa versioner och konfigurationer av växeln som telefonen är ansluten till kan det hända att en del av funktionerna som beskrivs i denna användarhandbok inte är tillgängliga. Tänk även på att det kan finnas lokala skillnader i hur din telefon är programmerad. Kon­takta systemadministratören om du behöver ytterligare information.
I vissa länder används olika koder för en del funktioner. I den här användarhandboken beskrivs de koder som används i Sverige.
Den senaste versionen av den här användarhandboken kan hämtas på
http://www.aastra.com
4DT412/DT422/DT432
Välkommen

Copyright

Med ensamrätt. Ingen del av denna handbok får återges, lagras, eller överföras i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering och inspelning, utan uttryckligt skriftligt medgivande från utgivaren. Följande undantag ges:
Om denna publikation görs tillgänglig på Aastras hemsida medger Aastra att innehållet i denna fil får laddas ned och skrivas ut för privat bruk enbart. Innehållet får inte vidarebefordras till andra. Inga delar av denna publikation får ändras eller användas i försäljning. Aastra påtar sig inget ansvar för skador som uppstår till följd av otillåtna ändringar i dokumentet.

Garanti

AASTRA LÄMNAR INGA SOM HELST GARANTIER GÄLLANDE DETTA MATERIAL, INKLUSIVE, MEN UTAN BEGRÄNSNING TILL, GARANTIER AVSEENDE PRODUKTENS ALLMÄNNA LÄMPLIGHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL. Aastra svarar inte för fel i materialet eller för skador i samband med eller till följd av anskaffandet eller användningen av detta material.

Konformitetsdeklaration

Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, 126 17 Stockholm, förklarar härmed att denna telefon uppfyller de grundläggande kraven och andra tillämpliga regler i R&TTE-direktivet 1999/5/EC.
Ytterligare information:
http://www.aastra.com/sdoc
DT412/DT422/DT4325

Viktig användarinformation

Viktig användarinformation
Säkerhetsinstruktioner
Spara de här instruktionerna!
Läs de här säkerhetsinstruktionerna innan du använder produkten!
Rekommendationer
Behandla produkten varsamt. Förvara den rent och dammfritt. Om produkten används och sköts på rätt sätt ökar dess livslängd. Använd en mjuk absorberande trasa för att avlägsna damm, smuts och fukt.
Se alltid till att telefonen, batteriet och laddaren används i den miljö som de är avsedda för.
Telefonen kan användas i temperaturer mellan 0 °C och +40 °C.
Utsätt inte produkterna för vätska, fukt, lösningsmedel, starkt solljus, krävande miljöer eller extrema temperaturer – aldrig över +60 °C – såvida inte produkten är särskilt utformad och godkänd för sådana miljöer.
Om produkten utsätts för hetta kan batterierna börja läcka och telefonen kan överhettas eller explodera, vilket kan ge upphov till brand, brännskador eller andra skador.
Lägg inte in produkten i en mikrovågsugn. Det kan skada både ugnen och produkten.
Försök inte plocka isär eller modifiera någon del av telefonen, laddaren eller batteriet. Detta kan ge elektriska stötar eller oreparerbara skador på utrustning­en. Bara kvalificerad servicepersonal eller personer som auktoriserats av Aastra bör utföra interna inspektioner, ändringar och reparationer.
Utsätt inte produkten för öppen eld eller tända tobaksprodukter.
Tappa, kasta eller böj inte produkten. Detta kan orsaka fel på produkten eller elektriska stötar.
Måla inte produkten.
Använd inte produkten i en omgivning som kan vara explosiv såvida den inte är särskilt utformad och godkänd för sådana miljöer.
Undvik hörselskador genom att acceptera samtalet innan du håller produkten (eller den portabla handsfree-enheten) mot örat.
Kassering av produkten
•Produkten får inte slängas i hushålls­soporna. Kontrollera vilka lokala före­skrifter som gäller för kassering av elektroniska produkter.
6DT412/DT422/DT432
Viktig användarinformation
Strömkälla
Anslut endast laddningsenhetens nätadapter till strömkällor av den typ som är angivna på laddaren.
Se till att sladden är placerad så att den inte kan skadas.
Dra ut laddarna från strömkällan innan du rengör produkten så minskar risken för elektriska stötar.
Nätadaptern får inte användas utomhus eller på fuktiga ställen.
Gör aldrig några ändringar på sladden eller kon­takten. Låt en utbildad elektriker installera rätt typ av uttag om kontakten inte passar i uttaget.
Begränsa avståndet mellan vägguttaget och den trådlösa telefonen när du laddar för lättare åtkomst.
Ta ut laddaren ur vägguttaget när telefonen har laddats så sparar du energi.
Se till att händerna är torra och att du håller i den solida delen av nätadaptern när du drar ut den ur vägguttaget.
Dra aldrig i sladden.
Laddning och batterier
Läs noga igenom följande viktiga information innan du använder batterierna första gången. Se till att du känner till och förstår alla angivna försiktighetsåtgärder för att undvika säkerhetsrisker på grund av fel­användning eller batteriskador.
Använd endast batterier, nätadaptrar, bordsladdare och laddningsställ som är särskilt utformade för att användas med produkten.
Om andra strömkällor används än vad som ut­tryckligen rekommenderas kan detta leda till över­hettning, försämrad batteriprestanda, skada på utrustningen, brand och andra skador.
Trådlösa telefoner är utrustade med NiMH­batterier eller litiumjonbatterier. Samtals- och standby-tiden i en komplex infrastruktur kan variera på grund av ökat ringande.
Batteriet ska alltid laddas fullt (minst 4 timmar) innan du använder telefonen första gången.
Batteriet i produkten är utformat för att klara många laddningscykler.
Använd endast den rekommenderade laddnings­utrustningen.
Felaktig laddning kan orsaka överhettning och till och med bristningar på grund av övertryck.
Kontrollera att batteriets poler sitter åt rätt håll.
Löd inte fast kablar direkt på batteriet.
Batteriet får inte komma i kontakt med vatten!
När ett NiMH-batteri laddas första gången blir det varmt. Detta är helt normalt vid laddning av NiMH­batterier.
Batterier na är utbytbara, men de bör inte bytas ofta.
Ladda endast batterierna när de sitter i telefonen.
Använd endast de batterier som angivits för din produkt.
Värm aldrig upp batteriet eller släng det i elden. Detta kan orsaka läckage, bristningar eller brand.
Ta ut produkten ur fodralet när den sitter i laddaren.
Täck inte över produkten medan den laddas. Ladda inte telefonen i ett stängt skåp eller en låda. Ladd­ningen av batteriet är en kemisk process som gör att batteriet blir varmt. Se till att miljön där telefonen laddas är välventilerad.
Den trådlösa telefonen kan laddas påslagen eller avslagen.
Anslut under inga omständigheter de positiva och negativa batteriledningarna till varandra!
Tappa eller slå inte på batteriet. Detta kan orsaka skador på batteriet.
Ladda inte batteriet i lägre temperaturer än +5 °C! Batteriet ska laddas i tem­peraturer på mellan +5 °C och +45 °C. Om batteriet laddas i temperaturer som ligger utanför dessa gränser kan batteriets kapacitet försämras och livslängden förkortas.
Använd inte batterier av olika typ, märke eller kapacitet.
Batteriet ska förvaras på en torr och sval plats där temperaturen är cirka +25 °C för bästa kapacitet.
Batteriet fortsätter att ladda ur en minimal del kraften även när produkten är avslagen eller batteriet är urtaget.
Kassera batteriet i enlighet med de föreskrifter som gäller i ditt land.
DT412/DT422/DT4327
Viktig användarinformation
Varningar
Rök och ångor
Sluta använda produkten och stäng genast av den om det kommer rök eller ångor från den. Dra ur nätadap­tern och ta genast ut batterierna ur telefonen. Om du fortsätter använda telefonen kan detta resultera i brand eller elektriska stötar.
LCD
Om LCD-skärmen går sönder får de flytande kristallerna i skärmen inte komma i kontakt med ögon, hud eller mun. Se till att de flytande kristal­lerna inte läcker ut ur det trasiga glaset!
Förhindra fel
Placera aldrig utrustningen nära elektriska motorer, svetsutrustning eller annan utrustning som gene­rerar starka (elektro)magnetiska fält. Om produkten utsätts för starka (elektro)magnetiska fält kan detta orsaka felfunktion eller störa kommunikationen.
Om utrustningen snabbt flyttas mellan varma och kalla miljöer kan detta orsaka kondens (vatten­droppar) inuti och utanpå produkten. Vattendropp­ar kan orsaka felfunktion och störa eller avbryta kommunikationen eller skada utrustningen. Sluta använda utrustningen om du upptäcker kondens. Slå av telefonen, ta ur batteriet och dra ut nätadap­tern ur vägguttaget. Vänta tills fukten har avdunstat innan du börjar använda utrustningen igen.
Undvik att tappa telefonen. Använd den klämma, det säkerhetsclip eller det fodral som hör till tele­fonen.
Försök att inte klämma telefonen mellan möblerna och kroppen när du bär telefonen i din ficka eller fäst vid dina kläder.
8DT412/DT422/DT432
Viktig användarinformation

SIM-kort

Telefonen har ett löstagbart SIM-kort (Subscriber Identity Module) där dina inställningar sparas. Detta innebär att du kan flytta SIM­kortet mellan olika telefoner och behålla alla inställningar.

Säkerhetsinformation

Telefonerna DT412, DT422 och DT432 är IP64-klassificerade, vilket innebär att de är robusta, damm- och vattentäta och utformade för människor som arbetar i krävande miljöer.
Säkerhet (DT432)
Telefonen DT432 är godkänd för användning i explosionsfarliga gas- och dammfyllda miljöer enligt ATEX-direktivet.
Telefonerna uppfyller grundläggande hälso- och säkerhetskrav, med undantag för vad som anges i detta certifikats förteckning, genom att uppfylla kraven i följande dokument:
EN 50014:1997 plus ändring A1 och A2 EN 50020:2002 IEC 61241-0:2004 plus korrigendum 1 IEC 61241-11:2005 IEC 60529:1989 Produktens klassificering och märkning är ”II 2G EEx ib IIC T4” för
gas och ”II 3D Ex ibD 22 IP64 T50°C” för damm.
DT412/DT422/DT4329
Viktig användarinformation

Förberedelser

Innan du använder telefonen första gången måste du ladda och ansluta batteriet. Se avsnittet ”Installation” på sidan 110.
Obs! Sätt telefonen i laddaren och ladda den i minst en timme innan du använder den första gången.

Rengöring

Rengör telefonen enbart med en mjuk, fuktig trasa. Tvål och andra rengöringsmedel kan missfärga eller skada telefonen. Rengör batteriets kontakter med etanol eller isopropylalkohol.
10DT412/DT422/DT432

Beskrivning

Beskrivning
14
1
2
5
6
12
3
11
12
10
4
7
8
9
13
DT412/DT422/DT43211
1Lampa
En blinkande lampa anger att du har ett inkommande samtal eller ett meddelande.
2Volymknapp
Under samtal: öka/minska samtalsvolymen. Se avsnittet ”Ljudjusteringar” på sidan 106. Du kan även besvara samtal med volymknappen. Se avsnittet ”Besvara samtal” på sidan 30.
3Display
På displayen visas t.ex. batteristatus, tid, system, användar-ID/namn, anknytningsnummer och information om menyknappar. Se avsnitten ”Displayinformation” på sidan 14 och ”Menystruktur” på sidan 21. Du kan ändra storlek på displaytexten. Se avsnittet ”Inställningar på sidan 93.
4Menyknappar
Knapparnas funktion varierar. De aktuella funktionerna visas på nedersta raden i displayen. När du får anvisningen ”(se display)” trycker du på knappen för motsvarande funktion på displayen. Knapparna används för att välja olika alternativ i menystrukturen (menyläget). I standby-läge kan du ändra menyknapparnas funktion. Den mittersta menyknappen används även för att aktivera och inaktivera medhörning. Se avsnitten ”Inställningar” på sidan 93, ”Displayinformation” på sidan 14 och ”Menystruktur” på sidan 21.
Beskrivning
5 Samtalsknapp
Slå på telefonen. Ringa, svara, avsluta ett samtal.
6 Menykontrollknapp
Styr hur markören flyttas på displayen. I standby-läge används meny­kontrollknappen (ned) för att komma till samtalslistan, och meny­kontrollknappen (upp) används för att komma till meddelandelistan. Om du trycker på menykontrollknappen (vänster) visas aktuellt datum på displayen. När du rör dig i menystrukturen används knappen för att gå uppåt, nedåt, bakåt (vänster) och framåt (höger).
7 Menylägesknapp
Gå till/gå ut ur menyläget. Se avsnitten ”Displayinformation” på sidan 14 och ”Menystruktur” på sidan 21. Används även för att låsa/ låsa upp knappsatsen manuellt. Se avsnittet ”Låsa knappsatsen” på sidan 102.
8 Knappsats
Information om hur du matar in nummer och text finns i avsnittet ”Mata in namn och nummer” på sidan 48. Knapparna 0–9 kan programmeras som snabbvalsknappar. Se avsnittet ”Menyknappar
och snabbvalsknappar” på sidan 94.
12DT412/DT422/DT432
Beskrivning
9Mikrofon
10 Sekretessknapp
Slå på/av ljudsignaler i standby-läge, tysta ringsignalen vid inkom­mande samtal och slå på/av mikrofonen under samtal.
11 Larmknapp (gäller endast DT422 och DT432)
Skicka larm och testa larmfunktionen. Se avsnittet ”Larm” på sidan 85.
12 Högtalare
En högtalare för ringsignalen och en för medhörning. Se avsnittet ”Via högtalaren” på sidan 54.
Obs! Telefonens hörlur kan dra till sig små metallföremål.
13 Anslutning för batteriladdare
Se avsnittet ”Installation” på sidan 110.
14 Anslutning för headset
Se avsnittet ”Headset” på sidan 119.
DT412/DT422/DT43213
Beskrivning

Displayinformation

På displayen visas en bekräftelse på allt du gör samt varnings­meddelanden. I standby-läge används den övre raden för symboler och klocka. De tre följande raderna är informationsrader (20 möjliga tecken på varje rad), och där visas systeminformation, namn och nummer som du ändrar eller ringer, ditt användar-ID etc. På den tredje informationsraden visas telefonens status (aktuellt läge). Exempel på statusinformation är inte finns någon status att visa är raden tom.
Obs! Du kan byta användar-ID och ändra storlek på display­texten. Se avsnitt ”Inställningar” på sidan 93.
Den nedre raden används för menyknapparna. I standby-läge visas de användardefinierade namnen på de tre menyknapparna nedan­för displayen. I menyläge när menyknapparna används för olika funktioner visas varje knapps funktion. Exempel på funktioner är
Tillbaka, Val, Spara
knappar i standby-läget finns i avsnittet ”Menyknappar och
snabbvalsknappar” på sidan 94.
Obs! Informationen som visas skiljer sig beroende på växelns version och inställningar, och på om du använder en DECT- eller en IP DECT-telefon. Fråga systemadminist­ratören om du inte vet vilken typ av telefon du har.
etc. Information om hur du definierar meny-
Tystad, I laddfack
etc. om det
Displayen:
13:053 5
System A S Evans 0174
Info Läkare Jobb
Följande exempel visar telefonens olika lägen:
Obs! Om ett namn finns tillgängligt visas det istället för eller tillsammans med numret.
14DT412/DT422/DT432
Beskrivning
Standby-läge
Olika information visas beroende på telefonens status och inställ­ningar.
Normalt:
System A
13:05
Sven 4321
System A
eventuellt ditt namn och ditt anknytningsnummer.
Om medflyttning är aktiverad:
” är standardnamn för telenätet. På den andra raden står
Obs! Om namnet är långt visas inte numret.
13:05
4321 > 4444
På displayen visas ditt eget anknytningsnummer 4321 vidarekopplat till anknytning 4444.
DT412/DT422/DT43215
Beskrivning
Utgående samtal
Normalt utgående samtal: När du ringer visas både anslutningsstatus och numret eller namnet
du ringer.
Samtal
13:05
3333
R
När personen svarar:
13:05
3333
R
Vidarekopplat samtal: Om numret du ringer är vidarekopplat visas vidarekopplings-
informationen. Displayen visar t.ex. det uppringda numret 3333 (Sven) vidarekopplat till 4444 (Anna):
13:05
4444 >3333
R
När personen svarar visas endast svarsställets nummer:
4444
13:05
R
16DT412/DT422/DT432
Beskrivning
Inkommande samtal
Normalt inkommande samtal: Numret till eller namnet på den som ringer visas (om informationen
är tillgänglig).
13:05
3333
Vidarekopplat samtal: En vidarekopplingssymbol före numret eller namnet anger att sam-
talet har vidarekopplats till din anknytning. Displayen visar t.ex. att samtalet var till nummer 3333 (Sven), men vidarekopplades till dig:
4321 >3333
När du har svarat på samtalet visas endast numret till den som ringer.
Systemmeddelanden
System A Systemindikering
Telefonen står i kontakt med System A. Systemet kan även heta något annat, t.ex. MD110.
Inget system Täckning saknas
Telefonen står inte i kontakt med något system. Be systemadministra­tören logga in telefonen åt dig.
Obs!
När du kommer tillbaka till ett område med täckning kan det ta några minuter innan telefonen automatiskt registreras i systemet.
Du kan även få en signal som varnar för dålig täckning. Kon­takta systemadministratören för mer information om detta.
Nät saknas Åtkomstindikering
Telefonen har kontakt med ett system, men samtal är inte tillåtna.
13:05
DT412/DT422/DT43217
Symboler på displayen
Samtal/luren av
Visas under samtal och blinkar när det ringer.
Ljudsignal av
Visas när alla signaler, inklusive ringsignal, meddelande, knappton etc, är avslagna. Meddeladen med hög prioritet signaleras dock med en ljudsignal. Se avsnittet ”Ljudjusteringar” på sidan 106.
Batteri
Visas alltid på displayen i standby-läge. När nivån är låg är det dags att ladda batteriet. Se avsnittet ”Installation” på sidan 110.
Medhörning (högtalande)
Visas när högtalaren är aktiverad och telefonen står i medhörnings­läge (högtalande). Se avsnittet ”Under samtal” på sidan 54.
Nytt meddelande
3
Visas när ett nytt meddelande har tagits emot. Siffran till höger om symbolen visar antalet olästa meddelanden. Symbolen visas tills meddelandena har markerats som lästa. Se avsnittet ”Meddelanden på sidan 70.
Obs! För röstmeddelanden är ikonen för nytt meddelande endast en indikering om att meddelanden har mottagits, numret avspeglar inte det faktiska antalet olästa meddelanden.
Beskrivning
Obesvarat samtal
5
Läggs till vid obesvarade samtal i samtalslistan. Siffran till höger om symbolen visar antalet obesvarade samtal.
Nyckel
Anger att knappsatsen är låst. Se avsnittet ”Automatiskt knapplås” på sidan 101.
Hänglås
Anger att telefonen är låst och måste låsas upp med en kod innan den kan användas. Se avsnittet ”Tel e f on l ås ” på sidan 99.
Headset
Anger att ett headset är kopplat till telefonen. Se avsnittet ”Headset på sidan 119.
Rörelselarm på (gäller endast DT422 och DT432)
Anger att rörelselarmet är aktiverat. Se avsnittet ”Larm” på sidan 85.
Fall-larm på (gäller endast DT422 och DT432)
Anger att fall-larmet är aktiverat. Se avsnittet ”Larm” på sidan 85.
18DT412/DT422/DT432
Beskrivning
ABC Textinmatning med versaler
Anger att du kan skriva in versaler och siffror i textläge. Se avsnittet ”Mata in namn och nummer” på sidan 48.
abc Textinmatning med gemener
Anger att du kan skriva in gemener och siffror i textläge. Se avsnittet ”Mata in namn och nummer” på sidan 48.
123 Sifferinmatning
Anger att du kan mata in siffror i textläge. Se avsnittet ”Mata in namn
och nummer” på sidan 48.
Inkommande samtal
Läggs till framför inkommande samtal i samtalslistan.
Utgående samtal
Läggs till framför utgående samtal i samtalslistan.
Oläst meddelande
Läggs till framför olästa meddelanden i meddelandelistan. Se avsnittet ”Meddelanden” på sidan 70.
Läst meddelande
Läggs till framför lästa meddelanden i meddelandelistan. Se avsnittet ”Meddelanden” på sidan 70.
Interaktivt meddelande
Läggs till framför ett inkommande interaktivt meddelande i meddelandelistan. Se avsnittet ”Meddelanden” på sidan 70.
Läst interaktivt meddelande
Läggs till framför lästa interaktiva meddelanden i meddelandelistan. Se avsnittet ”Meddelanden” på sidan 70.
Lägg till kontakt
Visas vid en menyknapp när ett telefonnummer har markerats i samtalslistan. Det innebär att du kan lägga till telefonnumret i den lokala telefonboken. Se avsnittet ”Te l ef o n bo k en ” på sidan 47.
Kontakter
Visas när du kan hämta ett telefonnummer från den lokala telefon­boken, t.ex. för att lägga till det till en funktion. Se avsnittet ”Te le f on b ok e n ” på sidan 47.
> Vidarekopplingssymbol
När symbolen visas före ett namn eller nummer anger den att tele­fonen har vidarekopplats till en annan anknytning.
DT412/DT422/DT43219
Beskrivning
Menyflikar
Följande flikar visas när du trycker på menylägesknappen:
Meddelanden
Här hittar du meddelandelistan. Se avsnittet ”Meddelanden” på sidan 70.
Kontakter
Här hittar du den lokala telefonboken, den centrala telefonboken och samtalslistan. Se avsnitten ”Te le fo n bo ke n ” på sidan 47 och ”Slå nummer i samtalslistan” på sidan 38.
Profiler
Här väljer du profil och ändrar profilerna. Se avsnittet ”Profiler” på sidan 88.
Tjänster
Här kan du välja, lägga till, ta bort eller ändra en tjänst. Se avsnittet ”Tjänster” på sidan 90.
Inställningar
Här hanterar du telefonens inställningar. Se avsnittet ”Inställningar på sidan 93.
Information om hur du flyttar dig i menyerna finns i avsnittet ”Menystruktur” på sidan 21.
Extra visningsfunktioner
Det finns extra visningsfunktioner beroende på vilket system du är ansluten till. Tala med systemadministratören om du har behov av fler visningsfunktioner.
20DT412/DT422/DT432
Beskrivning

Menystruktur

Du använder menyerna för att komma åt telefonens funktioner och systemfunktionerna.
ç Tryck på menylägesknappen för att komma in i eller gå ut ur
menyerna.
Den senast använda fliken är markerad, och om telefonen har startats om markeras menyfliken Kontakter.
Välj flik med menykontrollknappen (vänster/höger) och tryck på meny­kontrollknappen (ned) för att öppna fliken. En rubrik visas och det första alternativet markeras. Gå mellan de olika alternativen med menykontrollknappen (upp/ned) och välj ett alternativ genom att trycka på menykontrollknappen (höger).
Fliken Meddelanden
Meddelandelista > Meddelande 1 >
Meddelande 2 > . . Meddelande 20 >
Fliken SMS
Obs!
Eftersom telefonen kan användas i flera olika telenät är det möjligt att vissa funktioner inte stöds i det nät du använder.
En inställning på SIM-kortet avgör om ändringar som görs via menyerna sparas på SIM-kortet eller inte. Om ändringarna inte sparas på kortet försvinner de när telefonen startas om.
Meddelande 1 (tid/datum)
Skicka SMS > SMS adress > SMS
DT412/DT422/DT43221
Fliken Kontakter
Beskrivning
Lokal telefonbok >
Central telefonbok
Samtalslista >
Normal > I laddfack > Profil 2 > Profil 3 > Profil 4 > Profil 5 > Profil 6 > Profil 7 > Profil 8 > Profil 9 >
Stäng av
Post 1 > Post 2 > . . Post 100 >
Fliken Profiler
Volym >
Ringsignaler > Vibrator (på/av) Knappton (på/av)
Larminställningar* >
Frånvaro (på/av)
Svar > Snabbtangent** Namn: ...
Namn: .....
Nummer: .....
(Nivå 1, 2..5, Tyst)
Internt: > Externt: > Återuppringn.: >
Rörelselarm (på/av) Fall-larm (på/av)
Normal Automatiskt Högtalande Autom. högt.
Samtal nummer 1 Samtal nummer 2 . . . . . Samtal nummer 20
To n Låg Medium Hög Blandad
*Endast tillgängligt på telefonerna DT422 och DT432.
**Mer information finns i avsnittet ”Fliken Inställningar” på sidan 23.
Fliken Tjänster
Tjänst 1 > Tjänst 2 > . . Tjänst 10 >
Namn: ....
Funktion:
Sänddata Data med prefix Te le f on s a mt a l SMS
22DT412/DT422/DT432
Beskrivning
Fliken Inställningar
Indikering >
Larminställningar*>
Snabbtangent >
Snabbval >
Allmänt >
System >
Volym: >
(Nivå 1, 2..5, Tyst)
Ringsignaler > Vibrator (på/av) Knappton (på/av)
Rörelselarm (på/av) Fall-larm (på/av)
Vänster: > Mitten: > Höger: >
Namn: ....
Funktion: >
0, 1, 2.....9 >
Språk >
Storlek text** >
Telefonlås >
Klocka (på/av) > Autom. knapplås (på/av) Snabbsvar (på/av) Rotera nya medd. (på/av) Användar-ID Displaykontrast
Välj system >
Registrera >
Lokaliseringstest* >
Sänddata Data med prefix Te le f on s a mt a l Genväg > SMS Byt profil Ej använd
(English etc.)
Liten Medium
Lås telefonen Låskod
Autom. inställn. Manuell inställn.
Auto, System A.....D
System A.....D
Aktivera test
Internt: > Externt: > Återuppringn.: >
Frånvaro Lokal telefonbok Central telefonbok Tjänster Stäng av Rörelselarm* Fall-larm* Redigera larmdata* Byta system Demo Mess 1 Demo Mess 2 RSSI
* Endast tillgängligt
på telefonerna DT422 och DT432.
** Endast tillgängligt
på telefonerna DT412 och DT422.
To n Låg Medium Hög Blandad
Information >
IPDI/IPEI/SW-version/AP SW-version
DT412/DT422/DT43223
Beskrivning
Anpassa menyerna
Systemadministratören kan anpassa menyerna genom att dölja några av de tillgängliga funktionerna. Vilka funktioner som ska döljas avgörs av inställningarna på SIM-kortet. Följande funktioner kan döljas:
Ta bort meddelanden – Alternativen är dolda.
Administrera den lokala telefonboken – Det går inte att lägga till, ändra eller ta bort poster.
Ändra profiler – Du kan inte byta inställningar för profilerna.
Byta profiler – Alternativet profiler via menyn.
Stänga av telefonen – Det går inte att stänga av telefonen via menyn Profiler.
Administrera tjänster – Det går inte att lägga till, ändra eller ta bort tjänster.
Byta signaler – Alternativet
Byta larminställningar – Alternativet menyn är dolt.
Administrera menyknappar – Alternativet (står för menyknapp) på menyn är dolt.
Administrera snabbvalsknappar – Alternativet menyn är dolt.
Ändra snabbvalsknappar – Alternativet fortfarande se inställningarna för snabbvalsknapparna.
Ändra allmänna inställningar – Alternativet menyn är dolt.
Hantera telefonlåset – Alternativet dolt.
Byta system* – Alternativet
Registrera system* – Alternativet
Ta bort system – Alternativet
Visa information* – Alternativet
Lokaliseringstest* – Alternativet är dolt.
Välj
Indikering
Välj system
Ta bort
och
Ta bort alla
är dolt, dvs. det går inte att byta
på menyn är dolt.
Larminställningar
Ändra
Telefonlås
på menyn är dolt.
Registrera
Ta bort
är dolt.
Information
Lokaliseringstest
Snabbtangent
är dol t. Du kan
Allmänt
på menyn är
på menyn är dolt.
på menyn är dolt.
Snabbval
på menyn
24DT412/DT422/DT432
Beskrivning
Adresser i den centrala telefonboken – När du anger en adress till den centrala telefonboken visas alternativet
telefonbok
på menyn Kontakter och i genvägslistan. Den
Central
fabriksinställda adressen är 999999.
System
*Om alla dessa alternativ är dolda är alternativet
på menyn
också dolt. Alla profiler i menyn kan döljas var och en för sig. Detta gör att du
kan ta bort profiler som inte används från menyn. Observera att du fortfarande kan byta till de dolda profilerna via meny- och snabbvals­knapparna.
DT412/DT422/DT43225
Kopplingston
Särskild kopplingston
Rington eller köton
Upptagetton
Spärrton
Hänvisningston
Beskrivning

To ner

Följande toner skickas från växeln till din telefon.
Toner
Tonerna i det här avsnittet är de som oftast används runt om i världen. Många länder använder andra toner för vissa av dessa
situationer.
Samtal väntar-ton
Påkopplingston
Konferenston var 15:e sekund (till alla parter)
Verifieringston
Varningston, dyr extern linje
Ringsignaler
Du kan ändra ringsignalerna. Se avsnittet ”Ringsignaler” på sidan 108.
26DT412/DT422/DT432

Slå på/av

Slå på/av

Slå på

æ Tryck tills displayen tänds.
Om telefonen inte slås på eller om batterisymbolen visas är batteri­spänningen för låg. Ladda batteriet.
På displayen visas:
Aktivera?
Nej Ja
Ja Tryck inom två sekunder för att bekräfta (se display).
Nu kan du använda telefonen.
Obs!
Om meddelandet svara på anrop.
Beroende på hur systemet är programmerat kan telefonen låsas automatiskt. Instruktioner för hur du låser upp tele­fonen finns i avsnittet ”Te le fo nl ås ” på sidan 99.
Inget system
visas kan du inte ringa eller
DT412/DT422/DT43227

Stänga av

Obs!
Du kan inte stänga av telefonen under samtal.
Det kan vara praktiskt att programmera in avstängnings­funktionen som en snabbvalsknapp. Se avsnittet ”Menyknappar och snabbvalsknappar” på sidan 94. Om du inte vill programmera en snabbvalsknapp använder du menyerna. Se avsnittet ”Profiler” på sidan 88.
Om du har programmerat en snabbvalsknapp:
å Tryck och håll snabbvalsknappen nedtryckt.
Slå på/av
ã Ja Ok Tryck för att bekräfta (se display).
Nu är telefonen avstängd.
28DT412/DT422/DT432

Free Seating

Free Seating
Funktionen Free Seating används av personer som har ett anknyt­ningsnummer på kontoret, men inget eget telefonset. Detta gäller t.ex. personer som arbetar deltid eller utanför kontoret. En an­vändare av Free Seating som arbetar inne på kontoret loggar in på vilken ledig telefon som helst, och telefonen tilldelas då den med­arbetarens anknytningsnummer och behörigheter.
Obs! Free Seating stöds inte av IP DECT.
Logga in
*11* Slå. å* Slå behörighetskoden och tryck.
å#æ Ange ditt anknytningsnummer och tryck.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æ Tryck för att slutföra proceduren.
Ditt anknytningsnummer visas på displayen.
Logga ut
#11# æ Slå och tryck.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æ Tryck för att slutföra proceduren.
DT412/DT422/DT43229

Inkommande samtal

Inkommande samtal
En ringsignal och blinkande röd lampa indikerar ett inkommande samtal. Du hör på ringsignalen om samtalet är internt, externt eller en återuppringning. Inkommande samtal indikeras samtidigt på displayen.
Telefonnumren för de tjugo senast mottagna/ringda samtalen sparas i samtalslistan. Se avsnittet ”Slå nummer i samtalslistan” på sidan 38.

Besvara samtal

Numret som ringer visas tillsammans med samtalssymbolen:
4736
æ Tryck för att svara.
Obs!
Du kan alltid svara i telefonen, även om du t.ex. håller på att programmera eller mata in ett nummer.
Du kan även besvara samtal med volymknappen (högtalar­läge aktiverat).
När ett headset är kopplat till telefonen kan du använda knappen på headsetet för att svara.
13:05
30DT412/DT422/DT432
Inkommande samtal
Stänga av ringsignalen
Om telefonen ringer olämpligt:
Tryck på sekretessknappen på telefonens högra sida för att tysta ringsignalen.
Alla signaler, inklusive vibratorn, tystas för det aktuella samtalet. Var sekretessknappen sitter visas i avsnittet ”Beskrivning” på sidan 11.
æ Tryck för att svara.
Högtalande samtal
ä Tryck på den mittersta menyknappen för att besvara samtalet
i högtalarläge.
Samtalet förmedlas direkt till den som ringer via mikrofon och hög­talare.
Obs! Vilken knapp du trycker på beror på vilket svarssätt som används. Information om hur du byter svarssätt finns i avsnittet ”Byta svarssätt” på sidan 32.
Avsluta samtalet
æ Tryc k.
Samtalslängden visas.
Obs! När ett headset är kopplat till telefonen kan du an­vända knappen på headsetet för att avsluta samtalet.
Från en annan anknytning
Du kan svara från en annan telefon än den där det ringer.
åæ Ring upp anknytningen där det ringer och tryck.
Upptagetton.
6 Tryc k.
Obs! Finland, tryck
8.
DT412/DT422/DT43231
Inkommande samtal

Byta svarssätt

Du väljer mellan Normal, Automatiskt, Högtalande och Autom. högt.
Normal – tryck på den mittersta menyknappen så förmedlas samtalet med högtalarfunktionen aktiverad.
Automatiskt – samtalet förmedlas automatiskt (samtalet för­medlas inte med högtalarfunktionen).
Högtalande – tryck på samtalsknappen så förmedlas samtalet med högtalarfunktionen aktiverad.
Autom. högt. – samtalet förmedlas automatiskt med högtalar­funktionen aktiverad efter 2 signaler (du kan svara som vanligt på samtalet innan dess).
ç Tryc k.
Den senast använda fliken är markerad.
à eller á Markera Profiler.
ã Tryck för att gå till Profiler.
á Markera Normal.
ãá Markera Svar.
ã Markera önskat svarssätt.
Välj Tryck (se display).
Namnet på det valda svarssättet visas. Det nya svarssättet markeras.
32DT412/DT422/DT432
Inkommande samtal

Parallell ringning

Parallell ringning gör att det kan ringa på flera telefoner samtidigt vid ett inkommande samtal och att samtalet kan besvaras på vilken som helst av telefonerna. Den största fördelen med denna funktion är att du inte riskerar att förlora samtal.
Funktionen kräver att alla inblandade telefoner definieras i en lista för parallell ringning som måste konfigureras och initieras av system­administratören. Eftersom endast samtal till en huvudanknytning distribueras bland telefonerna i listan måste även denna huvud­anknytning definieras.
Ett samtal till en specifik anknytning distribueras inte till andra telefoner i listan och ringer bara på den specifika anknytningens telefon.
Parallell ringning kan inaktiveras tillfälligt av telefonanvändaren via funktionen ”Intern medflyttning”. Se även avsnittet ”Intern
medflyttning” på sidan 59.
Inaktivera parallell ringning tillfälligt
*21* å # Slå, mata in anknytningsnumret och tryck.
æ Tryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æ Tryck för att slutföra proceduren.
Om du vill inaktivera parallell ringning för alla telefoner som är definierade i listan följer du proceduren för att inaktivera funktionen från telefonen med huvudanknytningsnumret och matar in numret till svarsstället.
Om du vill inaktivera parallell ringning enbart för en specifik telefon i listan följer du proceduren för att inaktivera funktionen från denna telefon och matar in anknytningsnumret.
DT412/DT422/DT43233
Återställa parallell ringning
#21# Slå.
æ Tryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æ Tryck för att slutföra proceduren.
Obs!
Om du vill återställa parallell ringning för alla telefoner som är definierade i listan följer du proceduren för att återställa funktionen från telefonen med huvudanknytningsnumret och matar in numret till svarsstället.
Om du vill återställa parallell ringning enbart för en specifik telefon i listan följer du proceduren för att återställa funktionen från denna telefon och matar in anknytningsnumret.
Inkommande samtal
34DT412/DT422/DT432

Utgående samtal

Utgående samtal

Ringa samtal

Du kan också ringa samtal med hjälp av telefonboken. Se avsnittet ”Te le f on b ok e n ” på sidan 47.
I vänteläge
åæ Ange ditt anknytningsnummer och tryck.
Numret visas på displayen och telefonen kopplas upp mot en linje. Numret sparas i samtalslistan.
Numret kan vara
ett anknytningsnummer
ett externt nummer, där siffran 0 används för att komma ut på linjen.
Obs!
Ångra en inmatning genom att trycka på display). Om du bestämmer dig för att inte ringa efter att ha börjat slå numret trycker du på att avbryta.
Du kan aktivera/inaktivera tonsändning i ett förinmatat nummer genom en lång tryckning på knappen du ringer en telefonbank). Att tonsändning aktiveras anges med ett
T
Om det behövs en paus i numret lägger du till en sådan med en lång tryckning på knappen ett
Du kan ringa snabbare om du programmerar in nummer du använder ofta på menyknappar eller snabbvalsknappar. Se avsnittet ”Programmera en snabbvalsknapp eller en
menyknapp med ett nummer” på sidan 96.
i numret, och att det inaktiveras anges med ett -.
P
i numret.
C
-knappen (se display) för
C
-knappen (se
* (t.ex. när
#. Pausen anges med
DT412/DT422/DT43235
Om du får köton när du slår siffran eller siffrorna för extern linje (om funktionen ”ekonomivägval” används i växeln) dröjer du kvar. När en linje blir ledig får du kopplingston. Om en varningston hörs är den linje du valt markerad som ”dyr extern linje”.
Ringa med kopplingston
Om du föredrar att slå numret med linjen uppkopplad:
Utgående samtal
æ Tryc k.
Kopplingston.
å Slå numret direkt.
Obs!
När du ringer på detta sätt kan du inte radera siffror genom att trycka på
Numret sparas inte
Ringa med kopplingston stöds inte av IP DECT.
Högtalande samtal
Medan du väntar på anslutning, kopplingston eller under pågående samtal:
C
(se display).
i samtalslistan.
ä Tryck på den mittersta menyknappen.
Samtalet förmedlas direkt till den som ringer via mikrofon och hög­talare.
Obs! Vilken knapp du trycker på beror på vilket svarssätt som används. Information om hur du byter svarssätt finns i avsnittet ”Byta svarssätt” på sidan 32.
Avsluta samtalet
æ Tryc k.
Samtalslängden visas i teckenfönstret.
36DT412/DT422/DT432
Utgående samtal
*42# æ Slå och vänta på en ny kopplingston.

Spärrad nummerpresentation

Om du inte vill att ditt namn och nummer ska visas för personen du ringer till följer du anvisningarna nedan.
Obs!
Denna funktion kan vara spärrad på din telefon (programmeras av systemadministratören).
Den spärrade nummerpresentationen gäller bara det på­gående samtalet, och proceduren måste upprepas nästa gång du vill använda den.
å Slå numret.
Istället för ditt namn och nummer visas

Repetera senast slagna externa nummer

Telefonen lagrar automatiskt det senast slagna externa numret, oavsett om du kom fram eller inte.
Skyddat nr
.
**0 æ Tryck för att repetera det senast slagna externa numret.
Det slagna numret visas på displayen.
DT412/DT422/DT43237
Utgående samtal

Slå nummer i samtalslistan

Telefonnumren för de tjugo senast mottagna/ringda samtalen sparas i samtalslistan. Du kan ringa ett av dessa nummer genom att välja numret i samtalslistan.
Om tids- och datumfunktionen har ställts in kan du se vilken tid sam­talet mottogs eller ringdes, förutsatt att det mottogs/ringdes samma dag som du tittar i listan. Följande dag ersätts tidsangivelsen med en datumangivelse. Se avsnittet ”Klockinställningar” på sidan 100.
ã Tryck tills önskat nummer visas.
Vill du spara nummer permanent lägger du till dem i telefonboken. Se avsnittet ”Spara ett nummer från samtalslistan i telefonboken” på sidan 51.
Om du vill ändra numret:
Ändra Tryck (se display).
å Gör önskade ändringar.
æ Tryck för att ringa.
Det slagna numret visas på displayen.
Obs! Samtalslistan rensas när du stänger av telefonen eller om telefonens strömförsörjning bryts.
38DT412/DT422/DT432
Utgående samtal
Ta bort ett nummer från samtalslistan
I standby-läge:
ã Tryck tills önskat nummer visas.
Val Tryck (se display).
Ta bort
markeras.
Välj Tryck (se display).
Nummer raderat
Ta bort alla nummer från samtalslistan
I standby-läge:
visas och numret tas bort.
ã Tryck för att komma till samtalslistan.
Det första numret i samtalslistan markeras.
Val Tryck (se display).
Ta bort
markeras.
ã Markera Ta bort alla.
Välj Tryck (se display).
Ja Tryck (se display).
På displayen visas:
Ta bort alla nummer?
Nej Ja
Alla nummer tas bort.
DT412/DT422/DT43239

Om du får upptagetton

Om du ringer en anknytning och får upptagetton eller inget svar, eller om alla externa linjer är upptagna, kan du göra något av följande:
Återuppringning
Om anknytningen du ringer är upptagen eller om du inte får något svar:
5 Tryc k.
Utgående samtal
æ Tryck för att slutföra proceduren.
Din telefon ringer med återuppringningssignal när det pågående samtalet avslutas eller nästa gång ett nytt samtal avslutas. Om du inte svarar inom 8 sekunder avbeställs återuppringningen. Du kan ringa och ta emot samtal som vanligt medan du väntar på en åter­uppringning.
æ Tryck när du blir återuppringd.
Växeln ringer upp anknytningen.
Obs! Återuppringning kan beställas till flera anknytningar samtidigt.
Om alla externa linjer är upptagna när du trycker på lurknappen efter att ha slagit ett externt nummer (ringa i vänteläge):
5# Tryc k.
Obs! Om du ringer med kopplingston (du trycker på lur­knappen innan du slår numret) måste du slå det externa numret nu.
æ Tryck för att slutföra proceduren.
När en linje blir ledig rings du automatiskt upp med en återuppring­ningssignal. Om du inte svarar inom 8 sekunder avbeställs återupp­ringningen. Du kan ringa och ta emot samtal som vanligt medan du väntar på en återuppringning.
æ Tryck när du blir återuppringd.
Växeln ringer upp anknytningen.
Obs! Endast ett återuppringningssamtal kan beställas till en extern linje.
40DT412/DT422/DT432
Utgående samtal
Avbeställning av återuppringning till en anknytning
#37* å Slå anknytningsnumret.
Obs! För att avbeställa en återuppringning till en extern linje, slå koden för externt samtal (linje) istället för anknytnings­numret.
Tryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æ Tryck för att slutföra proceduren.
Avbeställa alla återuppringningar
#37# Mata in.
æ Tryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æ Tryck för att slutföra proceduren.
Aktivera samtal väntar
Om det är brådskande kan du uppmärksamma den upptagna anknytningen eller det externa samtalet med en samtal väntar­signal.
4 Tryc k.
Obs! Finland, tryck
Låt telefonen vara uppkopplad.
När den uppringda personen avslutar sitt samtal rings han eller hon upp automatiskt.
Obs! Funktionen ”samtal väntar” kan vara spärrad på din telefon (programmeras av systemadministratören). Om funktionen inte är tillgänglig fortsätter du att få en upptagetton.
6.
DT412/DT422/DT43241
Påkoppling på en upptagen anknytning
Du kan bryta in i ett externt samtal.
8 Tryc k.
Utgående samtal
Obs! Finland, tryck
Före påkopplingen hörs en varningston i båda parternas lurar. Ett trepartssamtal upprättas och en varningston hörs.
Obs! Varningstonen kan vara inaktiverad för ditt system. Påkopplingsfunktionen kan vara spärrad på din telefon (programmeras av systemadministratören). Om funktionen inte är tillgänglig fortsätter du att få upptagetton.

Förbigång

Om denna funktion är tillgänglig från din anknytning kan du gå förbi en aktiverad vidarekoppling, aktiverad medflyttning eller aktiverad frånvaroinformation på en viss anknytning.
æ Tryc k.
*60* å Slå anknytningsnumret.
# Tryck och vänta på svar.
4.
42DT412/DT422/DT432
Utgående samtal

Snabbuppringning

Obs! Du kan också slå kortnummer med hjälp av telefon­boken eller samtalslistan. Se avsnitten ”Tel ef o nb ok en ” på sidan 47 och ”Slå nummer i samtalslistan” på sidan 38.
Gemensamma kortnummer
Kortnummer gör att det går snabbare att ringa. De gemensamma kortnumren består av 1–5 siffror och lagras i växeln (av system­administratören).
å Slå det gemensamma kortnumret.
Se telefonboken.
æ Tryck för att ringa.
Slå nummer via snabbvalsknappar eller menyknappar
Snabbvalsknappen eller menyknappen måste programmeras med ett nummer. Se avsnittet ”Menyknappar och snabbvalsknappar” på sidan 94.
Via en snabbvalsknapp:
å Tryck och håll den förprogrammerade snabbvalsknappen
nedtryckt.
Ett nummer mellan 0 och 9. På displayen visas det förprogrammerade numret. Numret rings upp och en anslutning upprättas automatiskt.
Via en menyknapp:
ä Tryck på den förprogrammerade menyknappen (se display).
Det inprogrammerade numret visas på displayen. Numret rings upp och en anslutning upprättas automatiskt.
DT412/DT422/DT43243

Behörighet

Allmän behörighetskod
Om du har fått en allmän behörighetskod (1–7 siffror) kan du tillfälligt ändra behörighetsnivån på vilken anknytning som helst inom växel­systemet till den behörighetsnivå som är kopplad till koden. Du kan använda koden för endast ett samtal eller öppna telefonen för flera samtal och sedan låsa den igen när du lämnar telefonen.
Öppna anknytning för ett samtal:
*72* Mata in.
Utgående samtal
å#æ Slå behörighetskoden och tryck.
Verifieringston.
å Slå koden för extern linje och det externa numret.
Öppna en anknytning för flera samtal:
#73* Mata in.
å#æ Slå behörighetskoden och tryck.
Verifieringston.
æ Tryck för att slutföra proceduren.
Spärra en anknytning:
*73* Mata in.
å#æ Slå behörighetskoden och tryck.
Verifieringston.
æ Tryck för att slutföra proceduren.
44DT412/DT422/DT432
Utgående samtal
Egen behörighetskod
Om du har fått en egen behörighetskod (1–7 siffror, kopplad till din anknytning) kan du låsa din egen anknytning till en allmän behörig­hetsnivå, t.ex. när du inte är på kontoret. Du kan tillfälligt ändra andra telefoner inom växelsystemet till samma behörighetsnivå som du har på din anknytning. Du kan byta egen kod från din egen anknytning.
Låsa egen anknytning:
*76* Mata in.
å#æ Slå behörighetskoden och tryck.
Verifieringston.
æ Tryck för att slutföra proceduren.
Ringa med egen behörighetsnivå när anknytningen är låst:
*75* Mata in.
å#æ Slå behörighetskoden och tryck.
Verifieringston.
å Slå koden för extern linje och det externa numret.
Öppna egen anknytning:
#76* Mata in.
å#æ Slå behörighetskoden och tryck.
Verifieringston.
æ Tryck för att slutföra proceduren.
DT412/DT422/DT43245
Tilldela annan anknytning din behörighetsnivå:
*75* Mata in. å* Slå behörighetskoden och tryck.
Utgående samtal
å#æ Ange ditt eget anknytningsnummer och tryck.
Verifieringston.
å Slå koden för extern linje och det externa numret.
Ändra egen behörighetskod:
*74* Mata in. å* Slå den gamla behörighetskoden och tryck.
å#æ Slå den nya behörighetskoden och tryck.
Verifieringston.
æ Tryck för att slutföra proceduren.
46DT412/DT422/DT432

Tel e fo n bo ke n

Telefonboken
Telefonen har en lokal (personlig) telefonbok och en central telefonbok. I den lokala telefonboken kan du spara upp till 100 poster (namn och
nummer). Posterna i telefonboken sparas på telefonens SIM-kort.
Obs!
Numren i telefonboken kan vara högst 22 tecken långa, och namnen kan bestå av högst 16 tecken.
Om du får ett meddelande om att telefonboken är full (anges med en ton) måste du radera en post innan du kan lägga till en ny.
Du kan även öppna telefonboken genom att programmera en menyknapp/snabbvalsknapp. Se avsnittet ”Menyknappar
och snabbvalsknappar” på sidan 94.
DT412/DT422/DT43247

Mata in namn och nummer

Ovanför varje knapp står vilka tecken som kan användas när du skriver. Använd knappsatsen för att skriva text. Nedan förklaras hur du skriver text för att lägga till ett namn i telefonboksmenyn.
Exempel (skriva SVEN):
Den markerade bokstaven väljs efter en viss tid eller när en annan knapp trycks in.
7 7 7 7 Tryc k för S
888 Tryc k för V
3 3 Tryc k för E 6 6 Tryc k för N
ã Tryck när du skrivit in hela namnet.
Menykontrollknappar
När du anger ett namn eller nummer kan du använda följande kontroll- och navigeringsknappar:
Tel e fo n bo ke n
à Tryck för att flytta åt vänster. á Tryck för att flytta åt höger.
* Tryck för att växla mellan stor och liten bokstav.
Obs! Du kan aktivera/inaktivera tonsändning i ett förinmatat nummer genom en lång tryckning på knappen du ringer en telefonbank). Att tonsändning aktiveras anges med ett
T
i numret, och att det inaktiveras anges med ett -.
0 Tryck för att skriva ett mellanslag.
C Tryck för att rätta ett skrivfel (se display).
Obs! Hela posten raderas om du håller knappen nedtryckt längre.
* (t.ex. när
48DT412/DT422/DT432
Tel e fo n bo ke n
Specialtecken
Mata in bokstäver och andra tecken med knappsatsen. Tryck en gång på en knapp för den första bokstaven, två gånger för den andra, tre gånger för den tredje osv. De vanligaste bokstäverna står ovan­för respektive knapp på telefonen. Alla tillgängliga bokstäver och tecken visas i följande tabell:
Knapp på telefonen
1-?!,.:"()1 2 ABCЕДЖАБВГЗ2 3 DEFÈÉÊË3 4 GHIïÌÎÍ4 5JKL5 6 MNOСЦШТУФХ6 7PQRSß7 8 TUVÜÙÚÛ8 9 WXYZÝ9 0 #
Antal knapptryckningar
12345678910111213
M-slag
+&@/ $%£€ \ ±½0
< = > ^ _ ° μ ¿¦
§
Obs! Vilka tecken som finns tillgängliga beror på vilket meny­språk som valts. Därför kan teckenordningen skilja sig från tabellen ovan.
Exempel på specialtecken:
2 Vill du skriva Ä trycker du på 2 (fem gånger).
1 gång resultat A 2 gånger resultat B 3 gånger resultat C 4 gånger resultat Å 5 gånger resultat Ä
DT412/DT422/DT43249

Öppna telefonboken

Så här kommer du åt namnen och numren i telefonboken.
Tel e fo n bo ke n
ç Tryc k.
Den senast använda fliken är markerad.
à eller á Markera Kontakter.
ã Tryck för att gå till Kontakter.
á Markera Lokal telefonbok.
Namnlistan visas.
Lokal telefonbok
Adam > Berit Carl
Lägg till

Ringa samtal med telefonboken

När du har öppnat den lokala eller centrala telefonboken:
Sök Tryck (se display).
Sök:_
Ta bort Sök
visas.
å Tryck på knappen för första bokstaven i namnet du söker.
Hur man skriver text beskrivs i avsnittet ”Mata in namn och nummer” på sidan 48.
Ok Tryck för att bekräfta (se display).
Det första namnet som börjar med den angivna bokstaven visas.
â eller ã Bläddra i listan tills du hittar namnet.
æ Tryc k.
Numret rings upp.
50DT412/DT422/DT432
Tel e fo n bo ke n

Lägga till ett namn och ett nummer i telefonboken

När du har öppnat telefonboken:
Lägg till Tryck (se display).
Namn: _
Nummer:
ABC
Tillbaka C Spara
å Mata in namnet.
Hur man skriver text beskrivs i avsnittet ”Mata in namn och nummer” på sidan 48.
C Tryck för att rätta ett skrivfel (se display).
ã Tryc k.
å Spara Mata in telefonnumret och tryck (se display).
Namnet och numret lagras i telefonboken.

Spara ett nummer från samtalslistan i telefonboken

ç Tryc k.
Den senast använda fliken är markerad.
à eller á Markera Kontakter.
ã Tryck för att gå till Kontakter.
á Markera Samtalslista.
â eller ã Bläddra i samtalslistan tills du hittar numret.
Tryc k.
Numret läggs automatiskt till i telefonboken.
å Spara Mata in namnet och tryck (se display).
Hur man skriver text beskrivs i avsnittet ”Mata in namn och nummer” på sidan 48. Namnet och numret lagras i telefonboken.
DT412/DT422/DT43251

Ändra ett namn och ett nummer i telefonboken

När du har öppnat telefonboken:
â eller ã Bläddra i listan tills du hittar namnet.
á Markera namnet.
Namn: Adam
Nummer: 001811005555
Tel e fo n bo ke n
Tillbaka Ta bort
Ändra Tryck (se display).
Ändra
å Ändra namnet.
Hur man skriver text beskrivs i avsnittet ”Mata in namn och nummer” på sidan 48.
C Tryck för att rätta ett skrivfel (se display).
ã Tryc k.
å Spara Ändra telefonnumret och tryck (se display).
Namnet och numret har ändrats.
52DT412/DT422/DT432
Tel e fo n bo ke n

Ta bort ett namn och ett nummer från telefonboken

När du har öppnat telefonboken:
â eller ã Bläddra i listan tills du hittar namnet.
á Markera namnet.
Namnet och numret visas.
Ta bort Tryck (se display).
Ta bort post?
Nej Ja
Ja Tryck för att ta bort namnet och numret (se display).
Namnet och numret tas bort.
DT412/DT422/DT43253

Under samtal

Under samtal

Via högtalaren

Denna funktion är användbar om du behöver tala i telefonen samtidigt som du har händerna fria till annat. Du kan växla till samtal via hög­talaren (och tillbaka till samtal via luren) när som helst under ett samtal.
Aktivera högtalarläget under pågående samtal:
ä Tryck på den mittersta menyknappen för att aktivera högtalar-
läget.
Samtalet förmedlas direkt till den som ringer via mikrofon och högtalare.
Obs! Du kan ställa in volymen. Se avsnittet ”Ljudjusteringar på sidan 106.
ä Tryck en gång till för att inaktivera högtalarläget.

Tysta mikrofonen

Så här tystar du mikrofonen under ett pågående samtal:
Tryck på sekretessknappen på telefonens högra sida för att tysta mikrofonen.
Mikrofonen kopplas bort och den som ringer hör inte pågående samtal eller andra ljud i rummet. Texten när mikrofonen är avstängd under ett pågående samtal.
Tryck på sekretessknappen igen för att slå på mikrofonen.
Obs! Det är bättre att använda den här funktionen än att
parkera samtalet. Parkerade samtal kan vidarekopplas till telefonisten, direkt eller efter en viss tid.
Tystad
visas på displayen
54DT412/DT422/DT432
Under samtal

Förfrågan

Du har ett pågående samtal och vill göra en förfrågan till en intern eller extern anknytning.
R Tryck (se display).
Kopplingston. Första samtalet parkeras.
å Ring upp tredje part.
När den tredje parten svarat kan du pendla mellan samtalen, koppla samtalet till annan anknytning, koppla konferenssamtal eller avsluta något av samtalen.
R Tryck för att avsluta förfrågan (se display).
Den tredje parten kopplas bort.
ææ Tryck för att återgå till det första samtalet.
Pendling
R Tryck för att pendla till det andra samtalet (se display).
Det pågående samtalet parkeras och den andra anknytningen kopplas in.
Obs! Finland, tryck
2.

Överflyttning

Du har ett pågående samtal och vill flytta över samtalet till en annan anknytning.
R Tryck (se display).
Kopplingston.
å Ring upp tredje part.
æ Tryck före eller efter svar.
Det pågående samtalet kopplas.
Obs! Om du har parkerat mer än ett samtal förmedlas det senaste samtalet som parkerades. Om anknytningen är upptagen eller om överflyttning inte är tillåten kopplas sam­talet tillbaka till dig.
DT412/DT422/DT43255
Under samtal

Samtal väntar

Om du hör en samtal väntar-ton under ett pågående samtal betyder det att någon annan försöker nå dig.
Avsluta det pågående samtalet och ta det väntande samtalet:
æ Tryck för att avsluta det pågående samtalet.
Det väntande samtalet signaleras på telefonen.
æ Tryck för att besvara det nya samtalet.
Obs! Funktionen ”samtal väntar” kan vara spärrad på din telefon (programmeras av systemadministratören).

Konferens

Du kan, beroende på hur växeln är programmerad, koppla upp till sju deltagare till en konferens. Endast konferensledaren (den som startade konferensen) kan koppla in fler deltagare. Under samtalet hörs en konferenston var 15:e sekund.
Obs! Konferenstonen kan inaktiveras för växeln.
Du har ett pågående samtal och vill upprätta en telefonkonferens. Du blir konferensledare.
R Tryck (se display).
Kopplingston.
å Ring upp tredje part.
Vänta på svar.
3 Tryck för att upprätta en konferens.
Upprepa proceduren för att koppla in fler deltagare.
æ Avsluta samtalet för att lämna konferensen.
Obs! En tonsignal hörs varje gång en deltagare kopplas in i eller lämnar konferensen. När konferensledaren lämnar konferensen fortsätter konferensen med övriga deltagare. Samtalet återgår till att vara ett normalt tvåpartssamtal när endast två deltagare finns kvar.
56DT412/DT422/DT432
Under samtal
Besvara ett konferenssamtal
Ett konferenssamtal signaleras med en annan ton än vanliga samtal. Dessutom visas ett textmeddelande. Du måste svara på konferens­samtalet inom en förinställd tid (standard är 30 sekunder). Ett vanligt pågående samtal har högre prioritet, men om du avslutar det vanliga samtalet inom den förinställda tiden startas konferenssignaleringen och du kan svara på samtalet.
æ Tryck för att svara på konferenssamtalet.
Du kopplas till konferensen.
Obs! Konferenssamtal stöds inte av IP DECT.

Parkera samtal

Du kan tillfälligt parkera ett pågående samtal. Parkerade samtal kan återtas på egen eller annan anknytning.
R Tryck (se display).
Kopplingston.
æ Tryc k.
Återta samtalet på din egen telefon
æ Tryck inom 30 sekunder.
Om du inte återupptar samtalet inom 30 sekunder rings du upp igen. Ett obesvarat externt samtal kopplas vidare till telefonisten efter ytterligare 30 sekunder.
Återuppta samtalet på en annan telefon
åæ Ring upp anknytningen som samtalet parkerades från och
tryck.
Upptagetton.
6 Tryc k.
Obs! Finland, tryck
8.
DT412/DT422/DT43257
Under samtal

Tonsignalering under pågående samtal

När du ringer upp interaktiva teletjänster, t.ex. bank på telefon, måste du använda tonval (DTMF-signaler). Om växeln inte redan är program­merad för att automatiskt omvandla de siffror du matar in till tonvals­koder måste du aktivera den funktionen under samtalet.
Under ett pågående samtal:
Tryck och mata i n siff rorna.
Slagna siffror sänds nu som tonvalskoder.
Obs! Finland, tryck

Sekretessknapp

Det finns två sekretessfunktioner som ställs in på telefonens SIM­kort. För båda varianterna måste sekretessknappen tryckas ned under ett pågående samtal.
Den första sekretessfunktionen kan beskrivas som ett gruppsamtal/ konferenssamtal. För att ingå i gruppsamtalet måste medlemmarna trycka på en meny-/snabbvalsknapp med en förprogrammerad uppringningskod. Om någon av medlemmarna vill kontakta någon av de andra trycker han/hon helt enkelt på sekretessknappen och håller den nedtryckt så aktiveras mikrofonen. Mikrofonen tystas igen när man släpper sekretessknappen. Uppringningskoden anges som ett telefonnummer för meny-/snabbvalsknappen. Se avsnittet ”Menyknappar och snabbvalsknappar” på sidan 94.
Obs! När funktionen är aktiverad används sekretess­funktionen för alla samtal som initieras med en meny- eller snabbvalsknapp.
Den andra sekretessfunktionen används i system där endast en person kan tala åt gången. Telefonen sänder tonvalskoder till det anslutna systemet när du trycker ned/släpper upp sekretessknappen för att öppna/stänga talkanalen.
1 och mata in siffrorna.
58DT412/DT422/DT432

Vidarekoppling

Vidarekoppling

Intern medflyttning

Alla samtal till din anknytning vidarekopplas till valfri anknytning (inom det privata nätet). När funktionen är aktiverad visas på displayen. På nästa rad visas svarsställets nummer. En särskild kopplingston hörs. Du kan fortfarande använda telefonen för utgående samtal när medflyttning har aktiverats.
Beställa
*21* å Mata in och slå svarsställets nummer.
efter ditt nummer
>
Tryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æ Tryck för att slutföra proceduren.
Exempel:
13:05
4736 > 4321
DT412/DT422/DT43259
Avbeställa
#21# æ Mata in och tryck.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æ Tryck för att slutföra proceduren.

Extern medflyttning

Om extern medflyttning är tillåten kan du få alla samtal till din an­knytning vidarekopplade till valfritt externt nummer. När funktionen är aktiverad visas kopplingston hörs. Du kan fortfarande använda telefonen för utgående samtal när medflyttning har aktiverats.
Beställa
*22# Mata in.
Vidarekoppling
efter ditt nummer på displayen. En särskild
>
å Slå koden för extern linje samt det externa numret.
Tryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æ Tryck för att slutföra proceduren.
Exempel:
13:05
4736 >
60DT412/DT422/DT432
Vidarekoppling
Avbeställa
#22# Mata in.
æ Tryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æ Tryck för att slutföra proceduren.

Personligt nummer

Med den här funktionen kan du nås på ditt vanliga anknytnings­nummer även om du inte är på kontoret, om du är hemma osv.
Beroende på växelns funktioner har du antingen en enda sökprofil (standard) eller kan välja mellan fem sökprofiler (tillval).
Sökprofilerna kan anpassas för olika situationer, t.ex. på kontoret, tjänsteresa, hemma osv. Både interna och externa telefonnummer kan användas i profilerna.
Sökprofilerna programmeras och ändras av systemadministratören. Se avsnittet ”Utforma och beställa sökprofiler” på sidan 63.
När funktionen är aktiverad förmedlas inkommande samtal i tur och ordning till de telefonnummer eller tjänster du har angett. Om ett svarsställe i sökprofilen är upptaget kan samtalet kopplas vidare till ett annat fördefinierat ställe i sökprofilen, dvs. till röstbrevlådan eller till en kollega.
Du hanterar profilerna från din egen telefon. Här beskrivs hur du gör detta (du kan även be telefonisten hjälpa dig).
Du kan även använda någon av Personal Assistant-funktionerna om de är tillgängliga. Kontakta systemadministratören om du vill veta mer.
När du inte är på kontoret kan du använda DISA-funktionen om den finns i ditt system. I det här avsnittet beskrivs hur du använder DISA.
DT412/DT422/DT43261
Aktivera eller byta till en annan profil från din egen anknytning
*10* Mata in.
( 15) Mata in sökprofilens nummer.
Tryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æ Tryck för att slutföra proceduren.
Obs! Om en annan person ingår i sökprofilen, t.ex. en kollega eller telefonisten, bör du komma ihåg att informera personen om din frånvaro. Om röstbrevlådan ingår i den aktiva profilen bör du alltid uppdatera ditt hälsningsmed­delande med frånvaroinformation.
Avbeställa från din anknytning
#10# Mata in.
æ Tryc k.
Vidarekoppling
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æ Tryck för att slutföra proceduren.
Aktivera eller byta till en annan profil från en extern telefon
Den externa telefonen måste vara en knapptelefon med fyrkant (#)
och stjärna (
*) eller en mobiltelefon anpassad för tonvalskoder (DTMF).
z Ring upp DISA-funktionen på ditt företag.
Kopplingston.
*75* Mata in.
z* Mata in behörighetskoden och tryck.
z# Slå ditt eget anknytningsnummer och tryck.
Kopplingston.
*10* Mata in.
62DT412/DT422/DT432
Vidarekoppling
z* Slå ditt eget anknytningsnummer och tryck.
( 15) Mata in sökprofilens nummer.
#d Tryck och lägg på luren.
Obs! Om en annan person ingår i sökprofilen, t.ex. en kollega eller telefonisten, bör du komma ihåg att informera personen om din frånvaro. Om röstbrevlådan ingår i den aktiva profilen bör du alltid uppdatera ditt hälsningsmed­delande med frånvaroinformation.
Avbeställa från en extern telefon
Den externa telefonen måste vara en knapptelefon med fyrkant (#)
och stjärna (
*) eller en mobiltelefon anpassad för tonvalskoder (DTMF).
z Ring upp DISA-funktionen på ditt företag.
Kopplingston.
*75* Mata in.
z* Mata in behörighetskoden och tryck.
z# Slå ditt eget anknytningsnummer och tryck.
Kopplingston.
#10* Mata in.
z# Slå ditt eget anknytningsnummer och tryck.
d Lägg på luren.
Utforma och beställa sökprofiler
Sökprofilerna installeras och ändras av systemadministratören. Om du vill beställa en sökprofil kopierar du beställningsformuläret, fyller i den nya eller ändrade profilen och ger formuläret till systemadmini­stratören.
Obs! Om du har ett profilhanteringsprogram anslutet till ditt system så kan du ändra sökprofiler via ert intranät. Se separata instruktioner för programmet.
DT412/DT422/DT43263
Vidarekoppling
Att tänka på när du utformar sökprofiler:
Undvik längre ringtider än 45 sekunder för profilerna. Vanligtvis lägger den som ringer på efter 3–6 ringsignaler. Om
du behöver en längre ringtid är längsta ringtid 60 sekunder.
Ta hänsyn till hur lång tid du behöver för att reagera och svara på varje svarsställe i profilerna.
Du kan behöva upp till 15 sekunder för att reagera och svara på en bordstelefon eller trådlös telefon, och 20–25 sekunder för en mobiltelefon.
Det måste finnas ett svarsställe sist i varje profil (röstbrevlåda eller telefonist/sekreterare).
Annars kan det hända att samtalen förblir obesvarade.
Tänk på vad du vill ska hända om du är upptagen på en annan telefon.
Möjliga alternativ är:
Medflyttning till röstbrevlåda – Medflyttning till telefonist
Om en telefonsvarare, fax eller annan svarsutrustning är an­sluten till ett tidigt svarsställe kan detta avbryta sökningen.
Koppla ur svarsutrustningen eller ställ in ringtiderna så att de inte påverkar sökningen.
Om systemet bara tillåter en enda sökprofil bör du utforma profilen så att den endast innehåller dina 2–3 mest använda svarsställen.
Om du lägger till fler nummer finns risken att uppringaren lägger på innan ett senare svarsställe rings upp.
Om ditt system tillåter 1–5 sökprofiler bör du utforma dessa så att de innehåller dina mest använda svarsställen.
Se till att du använder så få svarsställen som möjligt för varje sökprofil. Exempel på profiler:
På kontoret – Hemma –På resa – Frånvarande/ej anträffbar
64DT412/DT422/DT432
Vidarekoppling
Exempel:
Så här fyller du i beställningsformuläret för dina sökprofiler:
Profil 1 På kontoret
Sökordning Telefontyp eller svarsställe* Telefonnummer
1Bordstelefon 1234 10 2 Trådlös 5234 15 3Röstbrevlåda
*Exempel: Bordstelefon, trådlös, mobil, externt nummer, röstbrevlåda, telefonist etc.
Profil 2 Hemma
Sökordning Telefontyp eller svarsställe* Telefonnummer
1 Externt nummer 222222 20 2 Mobil 0706666666 25 3Röstbrevlåda
Ringtid (sekunder)
Ringtid (sekunder)
DT412/DT422/DT43265

Beställningsformulär för sökprofiler

Namn: Avdelning: Telefonnummer: Kontonr.:
Vidarekoppling
Profil 1 ..........................
Sökordning Telefontyp eller svarsställe* Telefonnummer
1 2 3 4
*Exempel: Bordstelefon, trådlös, mobil, externt nummer, röstbrevlåda, telefonist etc.
Profil 2 ..........................
Sökordning Telefontyp eller svarsställe* Telefonnummer
1 2 3 4
Profil 3 ..........................
Sökordning Telefontyp eller svarsställe* Telefonnummer
1 2 3 4
Profil 4 ..........................
Sökordning Telefontyp eller svarsställe* Telefonnummer
1 2 3 4
Ringtid (sekunder)
Ringtid (sekunder)
Ringtid (sekunder)
Ringtid (sekunder)
Profil 5 ..........................
Sökordning Telefontyp eller svarsställe* Telefonnummer
1 2 3 4
Ringtid (sekunder)
66DT412/DT422/DT432

Frånvaroinformation

Frånvaroinformation
Frånvaroinformationen används för att tala om för den som ringer varför du inte är tillgänglig och när du kommer att vara det igen. Om du har behörighet kan du även lägga in information för en annan anknytning från din egen. En särskild kopplingston hörs. Du kan fortfarande använda telefonen för utgående samtal när frånvaro­information har aktiverats.
Beställa
Exempel: Tillbaka 15 september (=0915).
*23* ( 0– 9) Slå och mata in frånvarokoden.
Obs! Frånvarokoderna är systemberoende. Kontakta systemadministratören för att få information om tillgängliga frånvarokoder.
*0915 Tryck och slå datum (MMDD) eller tid (TTMM) när du är
tillbaka.
Obs! Om denna information inte behövs kan detta steg
utelämnas.
Tryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æ Tryck för att slutföra proceduren.
DT412/DT422/DT43267
Exempel:
Frånvaroinformation
4736 Tj.resa 15 Sep
Obs! Detta visas inte på IP DECT.
Avbeställa
13:05
#23# Mata in.
æ Tryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æ Tryck för att slutföra proceduren.
Den inprogrammerade informationen raderas.
Beställa för en annan anknytning
*230* Mata in.
å* Slå anknytningsnumret och tryck.
( 09) Tryck frånvarokod.
*0915 Tryck och slå datum (MMDD) eller tid (TTMM) när den andra
personen är tillbaka.
Obs! Om denna information inte behövs kan detta steg
utelämnas.
Tryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
Displayen på kollegans telefon visar anledningen till frånvaron samt eventuellt tid och datum för återkomst.
æ Tryck för att slutföra proceduren.
68DT412/DT422/DT432
Frånvaroinformation
å#æ Slå anknytningsnumret och tryck.
Avbeställa för annan anknytning
#230* Mata in.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
Obs! Om en speciell kopplingston hörs måste den per-
sonliga koden för anknytningen matas in. Ange koden och tryck på
# innan du trycker på lurknappen.
æ Tryck för att slutföra proceduren.
DT412/DT422/DT43269

Meddelanden

Meddelanden
När du får ett nytt meddelande signaleras detta av en blinkande lampa samt en meddelandeton och/eller vibrerande telefon (en speciell kopplingston kan också användas för att ange att med­delanden väntar om detta har programmerats in).
Ikonen för nytt meddelande används också för att ange att du har fått ett nytt meddelande. På displayen visas dessutom antalet med­delanden i kön.
Meddelandetonen tystas om du trycker på sekretessknappen.
Obs!
Meddelandetonen hörs även när mikrofonen är tystad om det är ett brådskande meddelande.
Meddelandelistan rensas när du stänger av telefonen eller om telefonens strömförsörjning bryts.

Meddelande väntar

Om den uppringda anknytningen inte svarar kan du lämna ett meddelande (om funktionen är tillgänglig).
Svara
Du informeras på displayen om att ett meddelande väntar, t.ex. med texten
Lyssna Tryck (se display).
Du kopplas till anknytningen som lämnat meddelande.
Talmeddelanden: 1
Obs! Om du inte svarar på meddelandet inom en viss tid (ställs in av systemadministratören) visas meddelandeikonen på displayen, t.ex. . Meddelandet besvaras via med­delandelistan. Se avsnittet ”Te xtme dd el an de n” på sidan 71.
.
3
70DT412/DT422/DT432
Meddelanden
Beställa ”meddelande väntar” till annan anknytning
*31* å Slå anknytningsnumret.
Tryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æ Tryck för att slutföra proceduren.
Meddelandet skickas till anknytningen.
Avbeställa ”meddelande väntar” till annan anknytning
#31# å Slå anknytningsnumret.
Tryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æ Tryck för att slutföra proceduren.

Textmeddelanden

De tjugo senast mottagna textmeddelandena sparas i meddelande­listan. Information om hur du skickar textmeddelanden finns i avsnittet ”SMS (Short Message Service)” på sidan 74.
Obs!
Om det inte finns tillräckligt med ledigt minne för att spara ett inkommande meddelande raderas det äldsta meddelandet. Detta innebär att det inte alltid går att spara tjugo medde­landen. Det beror på hur stora meddelandena är.
Du markerar meddelandet som läst genom att trycka på valfri knapp (utom larm-, sekretess- eller volymknappen).
â Tryck för att komma till meddelandelistan.
â eller ã Bläddra i listan tills du hittar meddelandet.
Det valda meddelandet markeras.
DT412/DT422/DT43271
á Tryck för att läsa meddelandet.
Lunch idag? Från: Lisa Nilsson
11:00 15/12
Ta bort Tillbaka
Om tids- och datumfunktionen har ställts in kan du se vilken tid meddelandet mottogs, förutsatt att det mottogs samma dag som du tittar i listan. Följande dag ersätts tidsangivelsen med en datum­angivelse. Se avsnittet ”Klockinställningar” på sidan 100.
Du kan ändra textstorlek eller visa texten upp och ned. Se avsnittet ”Inställningar” på sidan 93.
Ta bort ett meddelande:
13:05
Meddelanden
Ta bort Tryck (se display).
Radera meddelandet?
visas på displayen.
Ja Tryck för att ta bort meddelandet (se display).
Om du får ett textmeddelande med en begäran om svar visas
Kvittera
texten knapparna för att svara på meddelandet med ja eller nej.
Svara på ett inkommande textmeddelande:
tillsammans med meddelandet. Använd meny-
Obs! Alternativet med begäran om svar. Ett sådant meddelande som inte kvitterats kan endast tas bort från meddelandelistan.
Ta bort
är inte tillgängligt för meddelanden
Besvara Tryck (se display).
å Sänd Mata in meddelandetexten och tryck (se display).
Sänder
visas som bekräftelse på överföringen.
72DT412/DT422/DT432
Meddelanden

Frånvaro

Aktivera Frånvaro om du inte kan ta emot några SMS-meddelanden. Växeln får då ett frånvaromeddelande, och håller reda på om du kan nås eller inte.
Funktionen kan programmeras som en snabbvalsknapp eller meny­knapp. Information om hur du programmerar en meny-/snabbvals­knapp finns i avsnittet ”Menyknappar och snabbvalsknappar” på sidan 94. Du kan även aktivera/inaktivera funktionen via menyn. Se avsnittet ”Profiler” på sidan 88.
Obs!
Funktionen kan kräva särskild behörighet eller är kanske inte tillgänglig. Tala med systemadministratören om du behöver hjälp.
Om du programmerar en snabbvalsknapp måste du hålla den nedtryckt när du aktiverar/inaktiverar den här funktionen.
Aktivera
Frånvaro
Frånvaro
Tryck på den förprogrammerade meny-/snabbvalsknappen (se display).
På displayen visas:
13:05
Frånvaro Sven 4321
Inaktivera
Tryck på den förprogrammerade meny-/snabbvalsknappen (se display).
På displayen visas:
13:05
System A Sven 4321
DT412/DT422/DT43273
Meddelanden

SMS (Short Message Service)

SMS-meddelanden från en telefon till en annan aktiveras genom att du programmerar en meny-/snabbvalsknapp för ”Menyknappar och snabbvalsknappar” på sidan 94. Om du pro­grammerar en meny-/snabbvalsknapp utan måladress kan du an­vända den för att skicka SMS till alla telefoner i systemet, men du kan även välja att bara skicka SMS till en fördefinierad måladress.
Inkommande SMS-meddelanden visas direkt, och numret till tele­fonen som skickade meddelandet visas på en egen rad. Tid och datum då meddelandet mottogs samt numret till telefonen som skickade meddelandet visas när du läser meddelandet. Information om hur du visar och besvarar inkommande SMS-meddelanden finns i avsnittet ”Textmeddelanden” på sidan 71. Alla SMS-meddelanden sparas tillsammans med de andra meddelandena i meddelandelistan.
Obs!
Funktionen kan kräva särskild behörighet eller är kanske inte tillgänglig. Tala med systemadministratören om du behöver hjälp.
Om du programmerar en snabbvalsknapp måste du hålla den nedtryckt när du aktiverar/inaktiverar den här funktionen.
SMS
. Se avsnittet
Skicka ett SMS
SMS Tryck på den förprogrammerade meny-/snabbvalsknappen
(se display).
å Mata in numret du vill skicka SMS till.
Om du skickar SMS till en fördefinierad måladress hoppar du över detta steg.
Eller:
Tryck för att hämta numret från den lokala telefonboken (se display).
Om du skickar SMS till en fördefinierad måladress hoppar du över detta steg.
Ok Tryck (se display).
Om du skickar SMS till en fördefinierad måladress hoppar du över detta steg.
å Sänd Mata in meddelandetexten och tryck (se display).
Sänder
visas som bekräftelse på överföringen.
74DT412/DT422/DT432
Meddelanden

Interaktivt meddelande

Interaktivt meddelande (IM) är en funktion som utökar de vanliga meddelandefunktionerna. Den gör det möjligt att hämta information från ett klientprogram i systemet. Ett exempel är en central telefon­bok (en företagsgemensam telefonkatalog) som kan nås från din telefon, eller att en lista över åtgärder inkluderas i ett meddelande som skickas från klientprogrammet till telefonen.
Mobila data från telefonen kan få programmet att skicka det inter­aktiva meddelandet. Användaren väljer sedan en åtgärd i listan. Åtgärden kan vara att skicka ett meddelande tillbaka till program­met och/eller att ringa ett visst nummer etc.
Obs! Funktionen kan kräva särskild behörighet eller är kanske inte tillgänglig. Tala med systemadministratören om du be­höver hjälp.
Inkommande interaktiva meddelanden
Ett interaktivt meddelande signaleras och visas på samma sätt som ett vanligt meddelande, men ikonen för interaktivt meddelande läggs till framför meddelandet. Det sparas tillsammans med andra meddelanden i meddelandelistan.
Om meddelandet ger dig flera alternativa åtgärder:
Välj Markera önskad åtgärd och tryck (se display).
Om den valda åtgärden innebär att du måste ange extra information:
å Ok Mata in informationen och tryck (se display).
Om du trycker på den mittersta menyknappen byter du till sifferin­matningsläge så att du lättare kan mata in siffror.
Skicka mobila data
Du kan skicka användarinmatade data från telefonen genom att trycka på en förprogrammerad snabbvalsknapp eller menyknapp, eller genom att välja en tjänst. Mobila data kan t.ex. användas för att öppna en dörr, starta/stoppa en maskin etc. Data kan antingen vara fördefinierade eller matas in efter att du tryckt på meny-/snabb­valsknappen eller valt tjänsten. Mobila data med prefix kan användas för att skicka information till ett program i systemet (kan även för­definieras när du programmerar meny-/snabbvalsknappen eller tjänsten). Se avsnitten ”Menyknappar och snabbvalsknappar” på sidan 94 och ”Tjänster” på sidan 90.
DT412/DT422/DT43275
Meddelanden

Röstbrevlåda (tillval)

Med röstbrevlådefunktionen kan du lämna ett röstmeddelande till den som ringer upp när du inte kan svara i telefonen, t.ex. när du inte är på kontoret eller är på möte. Den som ringer kan då lämna ett meddelande i din röstbrevlåda. När du kommer tillbaka till kontoret kan du ringa till brevlådan och lyssna på dina meddelanden.
Du kan vidarekoppla alla inkommande samtal till din röstbrevlåda eller vidarekoppla vid inget svar eller vid upptaget.
Om du använder personliga nummer bör du programmera röst­brevlådan som sista svarsställe för alla sökprofiler.
När du ringer upp din röstbrevlåda hör du inspelade instruktioner om hur du lyssnar av, spelar in, sparar och tar bort meddelanden. Du får även veta hur du ändrar din personliga kod.
Obs! Hur röstbrevlådan fungerar beror på typen av röstbrevlådesystem. Nedan beskrivs det integrerade systemet i MD110. Andra typer av system beskrivs i användarhandböckerna till dessa. Kontakta system­administratören om du inte vet vilken typ av röstbrev­lådesystem du har.
Aktivera och koppla bort din röstbrevlåda
Se avsnittet ”Intern medflyttning” på sidan 59 (funktionskod 21). Använd numret till din röstbrevlåda som ”svarsställets anknyt­ningsnummer”.
Ringa upp röstbrevlådan när du har fått ett nytt meddelande
Lyssna Tryck (se displayen).
Om du ombeds ange din personliga kod:
å Ange din personliga kod.
Kod vid leveransen = ditt anknytningsnummer.
76DT412/DT422/DT432
Meddelanden
Ringa upp brevlådan för ändringar, kontroll osv.
Om du vill lyssna på sparade meddelanden, ändra din personliga kod eller ditt hälsningsmeddelande.
åæ Slå numret till röstbrevlådan och tryck.
Om du ombeds ange din personliga kod (den anknytning du ringer från har en egen röstbrevlåda):
å Ange din personliga kod.
Kod vid leveransen = ditt anknytningsnummer.
Ringa upp röstbrevlådan från en annan telefon
åæ Slå numret till röstbrevlådan och tryck.
Om du ombeds ange din personliga kod (den anknytning du ringer från har en egen röstbrevlåda):
# Tryc k.
å Slå numret till din röstbrevlåda.
(Vanligen ditt anknytningsnummer.)
å Ange din personliga kod (om detta krävs).
Ringa upp någon annans röstbrevlåda
åæ Slå numret till röstbrevlådan och tryck.
Om du ombeds ange din personliga kod (den anknytning du ringer från har en egen röstbrevlåda):
# Tryc k.
å Slå numret till röstbrevlådan.
(Vanligtvis innehavarens anknytningsnummer.)
å Ange innehavarens personliga kod (om detta krävs).
DT412/DT422/DT43277
Meddelanden
Hantera röstbrevlådan
En inspelad röst talar om hur många nya och gamla meddelanden du har. Om du har för många sparade meddelanden ombeds du först ta bort dessa.
En inspelad röst ber dig trycka på olika siffror för att lyssna på mot­tagna meddelanden, spela in ett hälsningsmeddelande, byta lösen­ord eller stänga brevlådan etc.
Följande diagram ger en överblick över röstbrevlådan och de knappar som används.
78DT412/DT422/DT432

Gruppfunktioner

Gruppfunktioner

Svara i svarsgrupp

När flera jobbar tillsammans i ett team kan deras telefoner program­meras av systemadministratören till en svarsgrupp.
Vem som helst inom gruppen kan då svara på allas inkommande samtal.
*0# æ Slå och tryck för att svara.
Obs! En svarsgrupp kan vara back-up till en annan grupp. Samtal till back-up-gruppen kan bara besvaras när din egen grupp inte har några samtal.

Grupp med gemensam klocka

Samtal signaleras med en gemensam ringklocka.
*0# æ Slå och tryck för att svara.
DT412/DT422/DT43279

Internt gruppnummer som svarsgrupp

Ett internt gruppnummer som svarsgrupp är ett gemensamt nummer för en grupp anknytningar. Samtal till gruppen anges på en ledig anknytning i gruppen.
Om du lämnar gruppen tillfälligt är din telefon inte tillgänglig för in­kommande samtal.
Lämna gruppen tillfälligt
*21* å Mata in och slå ditt eget anknytningsnummer.
Tryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æ Tryck för att slutföra proceduren.
Återgå till gruppen
#21# æ Slå och tryck.
Gruppfunktioner
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æ Tryck för att slutföra proceduren.
80DT412/DT422/DT432

Andra användbara funktioner

*61* Mata in.
Andra användbara funktioner

Debiteringskod

Denna funktion används för att debitera samtal på ett konto eller för att förhindra obehöriga samtal från din anknytning. Debiteringskoden kan ha 1 till 15 siffror.
Obs! Finland, tryck
*71*.
å#æ Slå den nya debiteringskoden och tryck.
Kopplingston.
å Slå koden för extern linje och det externa numret.
Pågående externt samtal
Om debiteringskodfunktionen används för att debitera ett samtal kan du även ansluta ett pågående externt samtal till en kontokod.
Under samtalet:
R Tryck för att parkera det pågående samtalet (se display).
Kopplingston.
*61* Mata in.
Obs! Finland, tryck
*71*.
å# Ange debiteringskoden och tryck.
Kopplingston.
R Tryck (se display).
ææ Tryck för att återuppta det parkerade samtalet.
DT412/DT422/DT43281

Allmän avbeställning

Följande funktioner kan avbeställas samtidigt:
Återuppringning (alla avbeställs)
Intern och extern medflyttning
Meddelande väntar/hänvisning
Beställa
#001# æ Mata in och tryck.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æ Tryck för att slutföra proceduren.

Nattkoppling

När växeln är nattkopplad flyttas alla samtal till telefonisten till en angiven anknytning eller grupp av anknytningar. Växeln kan använda tre olika typer av nattkoppling:
Andra användbara funktioner
Vanlig nattkoppling
Alla externa samtal till telefonisten vidarekopplas till angiven an­knytning. Svara på samtalet på vanligt sätt.
Egen nattkoppling
Utvalda externa samtal till telefonisten vidarekopplas till angiven anknytning. Svara på samtalet på vanligt sätt.
Generell nattkoppling
Alla inkommade samtal till telefonisten vidarekopplas till en gemen­sam signalanordning, t.ex. en gemensam klocka. Svara på sam­talet på det sätt som beskrivs i avsnittet ”Grupp med gemensam
klocka” på sidan 79.
82DT412/DT422/DT432
Andra användbara funktioner

Nödläge

Om en nödsituation uppstår kan telefonisten koppla växeln till nöd­läge. Endast förprogrammerade anknytningar kan då ringa från sina telefoner. Om din anknytning inte ingår i denna kategori och du försöker ringa får du ingen kopplingston.

Spåra samtal

Om du störs av obehagliga externa inkommande samtal kan du begära spårning hos din teleoperatör.
Du kan begära spårning under eller efter ett samtal. Den externa linjen kan hållas uppkopplad under begränsad tid.
Beställa
Under ett pågående samtal:
R Tryck (se display).
Kopplingston.
*39# Slå.
Systemet bekräftar med olika toner om beställningen accepterades eller ej.
DT412/DT422/DT43283
Andra användbara funktioner

DISA

Om du har tillgång till den här funktionen och arbetar externt kan du ringa till ditt företag och få tillgång till en extern linje för att ringa affärs­samtal. Affärssamtalet debiteras på din anknytning eller på ett speciellt konto. Du debiteras endast samtalet till företaget.
Den externa telefonen måste vara en knapptelefon med fyrkant ( och stjärna (
Efter avslutat DISA-samtal måste du lägga på luren innan du kan ringa ett nytt DISA-samtal.
Proceduren skiljer sig beroende på typen av behörighetskod, eller om du använder en debiteringskod.
Med allmän behörighetskod
*) eller en mobiltelefon anpassad för tonvalskoder (DTMF).
#)
z Ring upp DISA-funktionen på ditt företag.
Kopplingston.
*72* Mata in.
z# Mata in behörighetskoden och tryck.
Kopplingston.
z Slå det externa numret.
Med egen behörighetskod
z Ring upp DISA-funktionen på ditt företag.
Kopplingston.
*75* Mata in.
z* Mata in behörighetskoden och tryck.
z# Slå ditt eget anknytningsnummer och tryck.
Kopplingston.
z Slå det externa numret.
84DT412/DT422/DT432

Larm

Larm
Obs! Larmfunktionerna är endast tillgängliga på tele­fonerna DT422 och DT432.
Säkerheten är viktig när du arbetar ensam i farliga miljöer. För dessa situationer är DT422 och DT432 utrustade med en röd larmknapp högst upp. Om en nödsituation uppstår trycker du bara på larm­knappen så skickas ett fördefinierat meddelande till larmcentralen, som skickar det vidare (kräver en extern larmserver).
Obs! Larmfunktionen kan kräva särskild behörighet eller är kanske inte tillgänglig. Tala med systemadministratören om du behöver hjälp.
Larm med data
Ytterligare data, t.ex. en platskod, kan skickas tillsammans med ett larm. Du måste programmera in dessa datauppgifter manuellt. För att du ska kunna använda funktionen måste en meny-/snabbvals­knapp programmeras som genväg till menyn Redigera larmdata. Se avsnittet ”Menyknappar och snabbvalsknappar” på sidan 94. Sparade data läggs till alla typer av larm vid överföring.
Automatisk uppringning efter larm
Telefonen kan programmeras att ringa upp ett fördefinierat nummer direkt efter att ett larm har avgivits. Du måste programmera en snabbvalsknapp med telefonnumret du vill ringa. Se avsnittet ”Menyknappar och snabbvalsknappar” på sidan 94. Det kan vara ett externt eller internt telefonnummer, men även en fördefinierad grupp av telefoner. Telefonen kan konfigureras att ringa upp samma nummer för alla larmtyper eller ringa upp olika nummer beroende på larmtyp.
Det automatiska samtalet kan programmeras med talövervakning, vilket innebär att mikrofonen på telefonen som skickar larmet aktiveras diskret, och den som svarar kan höra vad som händer i andra änden och fatta beslut om vad som ska göras.
DT412/DT422/DT43285

Personlarm

Aktivera
Tryck på den röda larmknappen inom 2 sekunder.
Meddelandet hörs. Ett larm skickas till larmcentralen. Sedan återgår telefonen till standby-läge.
Personlarm
Obs! Du kan alltid utlösa larmet, även när du talar i tele­fonen, ändrar inställningar eller när telefonen är låst.
visas på displayen och en kort, låg ton
Avbeställa
C Tryck för att avbeställa personlarmet (se display).

Testlarm

Larm
Håll den röda larmknappen nedtryckt tills informationstexten visas.
Den standardinställda informationstexten är
Testlarm
C Tryck för att avbryta (se display).
.
86DT412/DT422/DT432
Larm

Rörelselarm och fall-larm

Obs!
Funktionen kräver att en larmmodul (extrautrustning) finns installerad.
Standby-tiden minskar med ca 25 % när telefonen är ut­rustad med en larmmodul.
Rörelselarmet utlöses om du inte har rört dig på en viss, för­inställd tid (standard 30 sekunder).
Fall-larmet utlöses om telefonen tippas mer än 45º under en förinställd tid (standard 30 sekunder), t.ex. om du ramlar.
Innan larmet utlöses hörs en varningssignal och ikonen för rörelse- larm på eller fall-larm på börjar blinka. Om du inte avbeställer larmet genom att trycka på någon knapp skickas det, och en givare i telefonen ringer upp det förprogrammerade numret.
Du måste aktivera dessa funktioner innan du kan använda dem. Det gör du via menyn Inställningar (se avsnittet ”Inställningar” på sidan 93) eller genom att programmera in funktionen på en meny­eller snabbvalsknapp (se avsnittet ”Menyknappar och
snabbvalsknappar” på sidan 94).
Håll den förprogrammerade meny-/snabbvalsknappen ned­tryckt för att aktivera eller inaktivera larmet.
Rörelselarm/Fall-larm
Rörelselarmet och fall-larmet kan inaktiveras under tio minuter (programmeras av systemadministratören). När varningssignalen hörs trycker du på sekretessknappen för att inaktivera larmet under tio minuter.
En inställning i telefonen avgör om en akustisk lokaliseringssignal (ALS) ska höras eller inte efter att ett rörelselarm eller fall-larm har avgivits. ALS-signalen tystas genom att trycka på sekretessknappen.
visas på displayen när larmet aktiveras.
Aktivera larmet igen
Efter att ett rörelselarm har skickats aktiverar du det igen genom att röra telefonen eller trycka på en knapp. Efter att ett fall-larm har skickats aktiverar du det igen genom att ställa telefonen upprätt eller trycka på en knapp.
DT412/DT422/DT43287

Profiler

Profiler
Telefonen har tio profiler. Två profiler är fabriksinställda och de åtta övriga ställs in av användaren. De fabriksinställda profilerna är Normal och I laddfack.
Alternativet Stäng av finns också på menyn Profiler.
Profilen Normal
Profilen Normal är standardprofil.
Profilen I laddfack
Profilen I laddfack aktiveras när telefonen placeras i laddaren, och inaktiveras när den tas ur laddaren. Du kan inte välja profilen manuellt. Den senast använda profilen väljs automatiskt när du tar telefonen ur laddaren.
Användardefinierade profiler
Du kan definiera och spara åtta profiler. De kan t.ex. användas för att skapa en speciell headsetprofil med en annan ringvolym och auto­svar på inkommande samtal.
Ett annat exempel är när flera användare använder samma telefon. Varje användare kan definiera egna inställningar, t.ex. ringtyp, volym, svarssätt, menyknappar etc. Observera att du måste byta till de användardefinierade profilerna manuellt.
88DT412/DT422/DT432
Profiler

Byta profil

ç Tryc k.
Den senast använda fliken är markerad.
à eller á Markera Profiler.
ã Tryck för att gå till Profiler.
En lista över alla profiler visas. Se även avsnittet ”Menystruktur” på sidan 21.
â eller ã Bläddra i listan tills du hittar önskad profil.
Välj Tryck (se display).
Namnet på den valda profilen visas.
Obs! Du kan även programmera en meny-/snabbvals­knapp för att byta profil. Se avsnittet ”Menyknappar och
snabbvalsknappar” på sidan 94.
ç Tryck för att gå ut ur menyn Profiler.
Ändra profilens inställningar
ç Tryc k.
Den senast använda fliken är markerad.
à eller á Markera Profiler.
ã Tryck för att gå till Profiler.
En lista över alla profiler visas. Se även avsnittet ”Menystruktur” på sidan 21.
â eller ã Bläddra i listan tills du hittar önskad profil.
á Tryck för att visa inställningarna.
Inställningarna är ungefär samma som på menyn Inställningar, men du kan även ställa in Frånvarande på av eller på, välja svarssätt och ge profilen ett nytt namn. Se avsnitten ”Frånvaro” på sidan 73, ”Byta svarssätt” på sidan 32 och ”Inställningar” på sidan 93.
Obs! Du kan ställa in att en profil inte ska visas i listan. Detta är ett enkelt sätt att dölja de profiler som inte används. Se avsnittet ”Anpassa menyerna” på sidan 24.
ç Tryck för att gå ut ur menyn Profiler.
DT412/DT422/DT43289

Tjänster

Gå till menyn Tjänster
Tjänster
ç Tryc k.
Den senast använda fliken är markerad.
à eller á Markera Tjänster.
ã Tryck för att gå till Tjänster.
En lista över alla tjänster som skapats visas. Se även avsnittet ”Menystruktur” på sidan 21.
ç Tryck för att gå ut ur menyn Tjänster.

Byta tjänst

När du har öppnat menyn Tjänster:
â eller ã Bläddra i listan tills du hittar önskad tjänst.
Tjänster
Öppna dörr > Hämta labbresultat Begär rullstol
Lägg till Ta bort Välj
Välj Tryck (se display).
Tjänsten aktiveras. Om några datauppgifter skickas visas texten
Sänder
.
Obs! Du kan även aktivera tjänsten genom att program­mera en menyknapp/snabbvalsknapp. Se avsnittet ”Menyknappar och snabbvalsknappar” på sidan 94.
90DT412/DT422/DT432
Tjänster

Skapa en ny tjänst

När du har öppnat menyn Tjänster:
Lägg till Tryck (se display).
Namn:_
visas.
å Ange ett namn som beskriver tjänsten du vill lägga till.
Om du t.ex. vill kunna öppna en dörr med tjänsten ger du den namnet Öppna dörr.
Spara Tryck (se display).
Det nya namnet markeras och läggs till i listan.
ã Tryc k.
Funktion: Ej använd
Ändra Tryck för att ange funktionen (se display).
Tillgängliga funktioner är Sänddata, Data med prefix, Tel ef on sa mt al och SMS.
är markerat.
â eller ã Välj vilken funktion tjänsten ska ha.
Välj Tryck (se display).
å Mata in data, prefix, telefonnummer eller SMS-adress och
-text.
Spara Tryck för att spara inställningarna (se display).
Den nya tjänsten sparas.
DT412/DT422/DT43291

Ändra en tjänst

När du har öppnat menyn Tjänster:
â eller ã Bläddra i listan tills du hittar tjänsten du vill ändra.
á Tryc k.
Ändra Tryck för att byta namn (se display).
å Spara Ändra namnet och tryck (se display).
ã Tryc k.
Ändra Tryck (se display).
â eller ã Välj vilken funktion tjänsten ska ha.
Välj Tryck (se display).
Tjänster
å Mata in data, prefix, telefonnummer eller SMS-adress och
-text.
Spara Tryck för att spara inställningarna (se display).
Tjänsten ändras.

Ta bort en tjänst

När du har öppnat menyn Tjänster:
â eller ã Bläddra i listan tills du hittar tjänsten du vill ta bort.
Ta bort Tryck (se display).
Radera tjänst?
Nej Ja
Ja Tryck (se display).
Posten raderad
visas i en sekund och tjänsten tas bort.
92DT412/DT422/DT432

Inställningar

Inställningar
Obs!
Vissa inställningar kan även styras via menyn Profiler. Se avsnittet ”Profiler” på sidan 88.
Ljudsignalerna beskrivs i avsnittet ”Ljudjusteringar” på sidan 106.
Gå till menyn Inställningar
ç Tryc k.
Den senast använda fliken är markerad.
à eller á Markera Inställningar.
ã Tryck för att gå till Inställningar.
En lista över alla tillgängliga inställningar visas.
â eller ã Bläddra i listan tills du hittar önskad inställning.
ç Tryck för att gå ut ur menyn Inställningar.
DT412/DT422/DT43293

Larminställningar

Obs! Larminställningarna är endast tillgängliga på tele­fonerna DT422 och DT432.
Aktivera/inaktivera rörelselarm/fall-larm
När du har öppnat menyn Inställningar:
ãá Markera Larminställningar.
â eller ã Markera Rörelselarm eller Fall-larm.
Inställningar
Ändra Tryck (se display).
Markera/avmarkera kryssrutan för valt larm.

Menyknappar och snabbvalsknappar

Genom att programmera meny-/snabbvalsknappar kan du ringa samtal och aktivera funktioner genom en enda knapptryckning. De inprogrammerade numren och funktionerna sparas på telefonens SIM-kort.
I standby-läget kan du använda menyknapparna för specifika funk­tioner som du har programmerat in. Funktionerna kan vara att ringa ett visst nummer, skicka mobila data, skapa en genväg till en meny eller skicka SMS. Det kan även vara en länk, t.ex. till en central telefonbok. När du rör dig i menystrukturen används menyknapparna för olika val i menyn.
En snabbvalsknapp är någon av de vanliga sifferknapparna 0 till 9. Den kan ha samma funktion som en menyknapp (se ovan).
Obs! Systemadministratören kan ha spärrat möjligheten att programmera snabbvalsknappar.
Information om hur du ringer med en meny-/snabbvalsknapp finns i avsnittet ”Slå nummer via snabbvalsknappar eller menyknappar på sidan 43.
94DT412/DT422/DT432
Inställningar
Aktivera en funktion eller ett nummer med en förprogrammerad menyknapp eller snabbvalsknapp
Frånvaro Tryck på den förprogrammerade menyknappen (se display).
Den förinställda funktionen aktiveras, i det här exemplet Frånvaro.
Eller:
å Håll den förprogrammerade snabbvalsknappen nedtryckt.
Ett nummer mellan 0 och 9. Den förinställda funktionen aktiveras.
Tillgängliga funktioner
Sänddata – Se avsnittet ”Skicka mobila data” på sidan 75. Data med prefix – Se avsnittet ”Skicka mobila data” på sidan 75. Telefonsamtal – Du programmerar en knapp med namn och
nummer. Genväg – En genväg till någon av följande funktioner:
Frånvaro – Se avsnittet ”Frånvaro” på sidan 73.
Lokal telefonbok – Se avsnittet ”Te le f on b o ke n ” på sidan 47.
Central telefonbok – Se avsnittet ”Te l ef o nb o ke n ” på sidan 47.
Tjänster – Se avsnittet ”Tjänster” på sidan 90.
Stäng av – Se avsnittet ”Slå på/av” på sidan 27.
•Rörelselarm*
Fall-larm*
Redigera larmdata*
Byt system – Se avsnittet ”Byta system” på sidan 104.
•Demo Mess1
•Demo Mess2
RSSI *Endast tillgängligt på telefonerna DT422 och DT432. Se
avsnittet ”Larm” på sidan 85.
SMS – Se avsnittet ”SMS (Short Message Service)” på sidan 74. Byt profil – Se avsnittet ”Byta profil” på sidan 89. Ej använd – Om du inte längre behöver en funktion eller ett telefon-
nummer kan du ha knappen inställd på Ej använd.
DT412/DT422/DT43295
Programmera en snabbvalsknapp eller en menyknapp med ett nummer
När du har öppnat menyn Inställningar:
ãá Markera Snabbtangent (menyknapp) eller Snabbval.
Inställningar
â eller ã Välj knapp.
För menyknapparna kan du välja knapparna Vänster, Mitten eller Höger och för snabbvalen kan du välja knapparna 0 till 9.
á Tryc k.
Ändra Tryck (se display).
Namn:
visas.
å Spara Mata in namnet och tryck (se display).
Ändringar sparade
Mata in namn och nummer” på sidan 48.
visas. Hur man skriver text beskrivs i avsnittet
ã Tryc k.
Funktion:
Ändra Tryck (se display).
markeras.
ã Välj Te lefo nsam tal.
Välj Tryck (se display).
å Mata in telefonnumret.
Obs!
Om du programmerar ett externt nummer måste du ange prefixet för utgående linje (t.ex.
Du kan även spara koder som innehåller t.ex. slå på/stänga av tonsändningen för det angivna numret genom trycka länge på bank). Tonsändning på anges i numret med ett med
-
.
* (t.ex. när du ringer upp en telefon-
0). * eller #. Du kan
T
och av
Spara Tryck för att spara inställningen (se display).
Knappen har programmerats och namnet på den valda funktionen visas.
Upprepa proceduren för att programmera en ny knapp eller ändra en programmerad knapp.
96DT412/DT422/DT432
Inställningar
Programmera en snabbvalsknapp eller en menyknapp med en funktion
När du har öppnat menyn Inställningar:
ãá Markera Snabbtangent (menyknapp) eller Snabbval.
â eller ã Välj knapp.
För menyknapparna kan du välja knapparna Vänster, Mitten eller Höger och för snabbvalen kan du välja knapparna 0 till 9.
á Tryc k.
Ändra Tryck (se display).
Namn:
visas.
å Spara Mata in namnet och tryck (se display).
Ändringar sparade
Mata in namn och nummer” på sidan 48.
visas. Hur man skriver text beskrivs i avsnittet
ã Tryc k.
Funktion:
Ändra Tryck (se display).
markeras.
â eller ã Välj önskad funktion.
Se avsnittet ”Tillgängliga funktioner” på sidan 95.
Välj Tryck (se display).
Detta är förutsättningarna: Sänddata – Mata in data om du vill fördefiniera detta, eller lämna
fältet tomt om du vill mata in data efter att du tryckt på meny­knappen.
Data med prefix – Mata in prefixet. Genväg – Ange genvägen. SMS – När fältet för SMS-adress visas kan du antingen lämna det
tomt eller fördefiniera en måladress. Du kan även fördefiniera SMS­text.
Byt profil – Markera den profil du vill byta till. Ej använd –
Ej använd
anges i menyknappslistan.
Spara eller Välj Tryck för att spara inställningen (se display).
Knappen har programmerats och namnet på den valda funktionen visas.
Upprepa proceduren för att programmera en ny knapp eller ändra en programmerad knapp.
DT412/DT422/DT43297

Språk

Meddelandena på displayen finns på elva språk: danska, engelska, finska, franska, italienska, nederländska, norska, portugisiska, spanska, svenska och tyska.
När du har öppnat menyn Inställningar:
ãá Markera Allmänt.
á Markera Språk.
â eller ã Välj önskat språk.
Inställningar
Välj Tryck (se display).
Språket som valts visas.

Ändra textstorlek

Obs! Funktionen är endast tillgänglig för de trådlösa telefonerna DT412 och DT422.
Du kan ändra storleken på texten i displayen.
När du har öppnat menyn Inställningar:
ãá Markera Allmänt.
ã Markera Storlek text.
á Tryc k.
â eller ã Välj textstorlek.
Du kan välja mellan
Välj Tryck (se display).
Den valda textstorleken visas.
Liten
och
Medium
.
98DT412/DT422/DT432
Inställningar

Telefonlås

Du kan förhindra att andra använder telefonen genom att låsa den. Du kan låsa telefonen manuellt eller automatiskt. Låssymbolen anger att telefonen är låst.
Obs! Du kan fortfarande skicka alla typer av larm när telefonen är låst.
Låsa telefonen manuellt
När du har öppnat menyn Inställningar:
ãá Markera Allmänt. ãá Markera Tel efo nlå s.
á Markera Lås telefonen.
Markera Tryck för att låsa telefonen (se display).
Låsa telefonen automatiskt
Med denna funktion låses telefonen automatiskt när den placeras i en laddare eller stängs av.
Obs! Funktionerna kräver en parameterinställning på SIM­kortet. Funktionen kan endast aktiveras/inaktiveras på SIM­kortet, inte via telefonen.
Låsa upp telefonen
Telefonen kan endast låsas upp med låskoden. Låskoden är för­programmerad på SIM-kortet och kan ändras från telefonen, se avsnittet ”Ange låskod” på sidan 100.
Med telefonen påslagen:
å Slå din låskod.
DT412/DT422/DT43299
Ange låskod
Låskoden består av en till fyra siffror och kan ändras från telefonen.
När du har öppnat menyn Inställningar:
ãá Markera Allmänt. ãá Markera Tel efo nlå s.
ã Markera Ange låskod.
á Tryc k.
Välj Tryck (se display).
å Slå din låskod (en till fyra siffror).
Spara Tryck för att spara låskoden (se display).
Inställningar

Klockinställningar

Om klockan och datumet ställts in kan du se tidpunkten för ett meddelande eller ett samtal den dag det tas emot.
Ställa in klockan för att automatiskt få tiden från systemet
När du har öppnat menyn Inställningar:
ãá Markera Allmänt.
ã Markera Klocka.
á Tryc k.
â eller ã Välj Autom. inställn.
Välj Tryck (se display).
Autom. inställn.
visas.
100DT412/DT422/DT432
Loading...