Välkommen till användarhandboken för de trådlösa telefonerna
DT412, DT422 och DT432. Den här handboken beskriver funktionerna i telefonerna när de är anslutna till Aastra MD110 eller
Aastra MX-ONE™.
Funktionerna i dessa telefoner kan användas i alla sorters telefonisituationer.
I vissa versioner och konfigurationer av växeln som telefonen är
ansluten till kan det hända att en del av funktionerna som beskrivs
i denna användarhandbok inte är tillgängliga. Tänk även på att det
kan finnas lokala skillnader i hur din telefon är programmerad. Kontakta systemadministratören om du behöver ytterligare information.
I vissa länder används olika koder för en del funktioner. I den här
användarhandboken beskrivs de koder som används i Sverige.
Den senaste versionen av den här användarhandboken kan
hämtas på
http://www.aastra.com
4DT412/DT422/DT432
Välkommen
Copyright
Med ensamrätt. Ingen del av denna handbok får återges, lagras,
eller överföras i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller
mekaniskt, inklusive fotokopiering och inspelning, utan uttryckligt
skriftligt medgivande från utgivaren. Följande undantag ges:
Om denna publikation görs tillgänglig på Aastras hemsida medger
Aastra att innehållet i denna fil får laddas ned och skrivas ut för
privat bruk enbart. Innehållet får inte vidarebefordras till andra. Inga
delar av denna publikation får ändras eller användas i försäljning.
Aastra påtar sig inget ansvar för skador som uppstår till följd av
otillåtna ändringar i dokumentet.
Garanti
AASTRA LÄMNAR INGA SOM HELST GARANTIER GÄLLANDE
DETTA MATERIAL, INKLUSIVE, MEN UTAN BEGRÄNSNING TILL,
GARANTIER AVSEENDE PRODUKTENS ALLMÄNNA LÄMPLIGHET
OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL. Aastra svarar
inte för fel i materialet eller för skador i samband med eller till följd av
anskaffandet eller användningen av detta material.
Konformitetsdeklaration
Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, 126 17 Stockholm,
förklarar härmed att denna telefon uppfyller de grundläggande
kraven och andra tillämpliga regler i R&TTE-direktivet 1999/5/EC.
Ytterligare information:
http://www.aastra.com/sdoc
DT412/DT422/DT4325
Viktig användarinformation
Viktig användarinformation
Säkerhetsinstruktioner
Spara de här instruktionerna!
Läs de här säkerhetsinstruktionerna innan du använder
produkten!
Rekommendationer
•Behandla produkten varsamt. Förvara den rent
och dammfritt. Om produkten används och sköts
på rätt sätt ökar dess livslängd. Använd en mjuk
absorberande trasa för att avlägsna damm, smuts
och fukt.
•Se alltid till att telefonen, batteriet och laddaren
används i den miljö som de är avsedda för.
•Telefonen kan användas i temperaturer mellan
0 °C och +40 °C.
•Utsätt inte produkterna för vätska, fukt,
lösningsmedel, starkt solljus, krävande
miljöer eller extrema temperaturer
– aldrig över +60 °C – såvida inte
produkten är särskilt utformad och
godkänd för sådana miljöer.
•Om produkten utsätts för hetta kan
batterierna börja läcka och telefonen
kan överhettas eller explodera, vilket
kan ge upphov till brand, brännskador
eller andra skador.
•Lägg inte in produkten i en mikrovågsugn. Det
kan skada både ugnen och produkten.
•Försök inte plocka isär eller modifiera
någon del av telefonen, laddaren eller
batteriet. Detta kan ge elektriska stötar
eller oreparerbara skador på utrustningen. Bara kvalificerad servicepersonal
eller personer som auktoriserats av
Aastra bör utföra interna inspektioner, ändringar
och reparationer.
•Utsätt inte produkten för öppen eld eller tända
tobaksprodukter.
•Tappa, kasta eller böj inte produkten. Detta kan
orsaka fel på produkten eller elektriska stötar.
•Måla inte produkten.
•Använd inte produkten i en omgivning som kan
vara explosiv såvida den inte är särskilt utformad
och godkänd för sådana miljöer.
•Undvik hörselskador genom att acceptera
samtalet innan du håller produkten (eller den
portabla handsfree-enheten) mot örat.
Kassering av produkten
•Produkten får inte slängas i hushållssoporna. Kontrollera vilka lokala föreskrifter som gäller för kassering av
elektroniska produkter.
6DT412/DT422/DT432
Viktig användarinformation
Strömkälla
•Anslut endast laddningsenhetens nätadapter till
strömkällor av den typ som är angivna på laddaren.
•Se till att sladden är placerad så att den inte kan
skadas.
•Dra ut laddarna från strömkällan innan du rengör
produkten så minskar risken för elektriska stötar.
•Nätadaptern får inte användas utomhus eller på
fuktiga ställen.
•Gör aldrig några ändringar på sladden eller kontakten. Låt en utbildad elektriker installera rätt typ
av uttag om kontakten inte passar i uttaget.
•Begränsa avståndet mellan vägguttaget och den
trådlösa telefonen när du laddar för lättare åtkomst.
•Ta ut laddaren ur vägguttaget när telefonen har
laddats så sparar du energi.
•Se till att händerna är torra och att du håller i den
solida delen av nätadaptern när du drar ut den ur
vägguttaget.
•Dra aldrig i sladden.
Laddning och batterier
Läs noga igenom följande viktiga
information innan du använder
batterierna första gången. Se till att
du känner till och förstår alla angivna
försiktighetsåtgärder för att undvika
säkerhetsrisker på grund av felanvändning eller batteriskador.
•Använd endast batterier, nätadaptrar, bordsladdare
och laddningsställ som är särskilt utformade för
att användas med produkten.
•Om andra strömkällor används än vad som uttryckligen rekommenderas kan detta leda till överhettning, försämrad batteriprestanda, skada på
utrustningen, brand och andra skador.
•Trådlösa telefoner är utrustade med NiMHbatterier eller litiumjonbatterier. Samtals- och
standby-tiden i en komplex infrastruktur kan
variera på grund av ökat ringande.
•Batteriet ska alltid laddas fullt (minst 4 timmar)
innan du använder telefonen första gången.
•Batteriet i produkten är utformat för att klara
många laddningscykler.
•Använd endast den rekommenderade laddningsutrustningen.
•Felaktig laddning kan orsaka överhettning och till
och med bristningar på grund av övertryck.
•Kontrollera att batteriets poler sitter åt rätt håll.
•Löd inte fast kablar direkt på batteriet.
•Batteriet får inte komma i kontakt med vatten!
•När ett NiMH-batteri laddas första gången blir det
varmt. Detta är helt normalt vid laddning av NiMHbatterier.
•Batterier na är utbytbara, men de bör inte bytas ofta.
•Ladda endast batterierna när de sitter i telefonen.
•Använd endast de batterier som angivits för din
produkt.
•Värm aldrig upp batteriet eller släng det i elden.
Detta kan orsaka läckage, bristningar eller brand.
•Ta ut produkten ur fodralet när den sitter i laddaren.
•Täck inte över produkten medan den laddas. Ladda
inte telefonen i ett stängt skåp eller en låda. Laddningen av batteriet är en kemisk process som gör
att batteriet blir varmt. Se till att miljön där telefonen
laddas är välventilerad.
•Den trådlösa telefonen kan laddas påslagen eller
avslagen.
•Anslut under inga omständigheter de positiva och
negativa batteriledningarna till varandra!
•Tappa eller slå inte på batteriet. Detta kan orsaka
skador på batteriet.
•Ladda inte batteriet i lägre temperaturer
än +5 °C! Batteriet ska laddas i temperaturer på mellan +5 °C och +45 °C.
Om batteriet laddas i temperaturer
som ligger utanför dessa gränser kan
batteriets kapacitet försämras och
livslängden förkortas.
•Använd inte batterier av olika typ, märke eller
kapacitet.
•Batteriet ska förvaras på en torr och sval plats där
temperaturen är cirka +25 °C för bästa kapacitet.
•Batteriet fortsätter att ladda ur en minimal del
kraften även när produkten är avslagen eller
batteriet är urtaget.
•Kassera batteriet i enlighet med de föreskrifter
som gäller i ditt land.
DT412/DT422/DT4327
Viktig användarinformation
Varningar
Rök och ångor
•Sluta använda produkten och stäng
genast av den om det kommer rök
eller ångor från den. Dra ur nätadaptern och ta genast ut batterierna ur telefonen. Om
du fortsätter använda telefonen kan detta resultera
i brand eller elektriska stötar.
LCD
•Om LCD-skärmen går sönder får de flytande
kristallerna i skärmen inte komma i kontakt med
ögon, hud eller mun. Se till att de flytande kristallerna inte läcker ut ur det trasiga glaset!
Förhindra fel
•Placera aldrig utrustningen nära elektriska motorer,
svetsutrustning eller annan utrustning som genererar starka (elektro)magnetiska fält. Om produkten
utsätts för starka (elektro)magnetiska fält kan detta
orsaka felfunktion eller störa kommunikationen.
•Om utrustningen snabbt flyttas mellan varma och
kalla miljöer kan detta orsaka kondens (vattendroppar) inuti och utanpå produkten. Vattendroppar kan orsaka felfunktion och störa eller avbryta
kommunikationen eller skada utrustningen. Sluta
använda utrustningen om du upptäcker kondens.
Slå av telefonen, ta ur batteriet och dra ut nätadaptern ur vägguttaget. Vänta tills fukten har avdunstat
innan du börjar använda utrustningen igen.
•Undvik att tappa telefonen. Använd den klämma,
det säkerhetsclip eller det fodral som hör till telefonen.
•Försök att inte klämma telefonen mellan möblerna
och kroppen när du bär telefonen i din ficka eller
fäst vid dina kläder.
8DT412/DT422/DT432
Viktig användarinformation
SIM-kort
Telefonen har ett löstagbart SIM-kort (Subscriber Identity Module)
där dina inställningar sparas. Detta innebär att du kan flytta SIMkortet mellan olika telefoner och behålla alla inställningar.
Säkerhetsinformation
Telefonerna DT412, DT422 och DT432 är IP64-klassificerade, vilket
innebär att de är robusta, damm- och vattentäta och utformade för
människor som arbetar i krävande miljöer.
Säkerhet (DT432)
Telefonen DT432 är godkänd för användning i explosionsfarliga
gas- och dammfyllda miljöer enligt ATEX-direktivet.
Telefonerna uppfyller grundläggande hälso- och säkerhetskrav,
med undantag för vad som anges i detta certifikats förteckning,
genom att uppfylla kraven i följande dokument:
EN 50014:1997 plus ändring A1 och A2
EN 50020:2002
IEC 61241-0:2004 plus korrigendum 1
IEC 61241-11:2005
IEC 60529:1989
Produktens klassificering och märkning är ”II 2G EEx ib IIC T4” för
gas och ”II 3D Ex ibD 22 IP64 T50°C” för damm.
DT412/DT422/DT4329
Viktig användarinformation
Förberedelser
Innan du använder telefonen första gången måste du ladda och
ansluta batteriet. Se avsnittet ”Installation” på sidan 110.
Obs! Sätt telefonen i laddaren och ladda den i minst en
timme innan du använder den första gången.
Rengöring
Rengör telefonen enbart med en mjuk, fuktig trasa. Tvål och andra
rengöringsmedel kan missfärga eller skada telefonen. Rengör
batteriets kontakter med etanol eller isopropylalkohol.
10DT412/DT422/DT432
Beskrivning
Beskrivning
14
1
2
5
6
12
3
11
12
10
4
7
8
9
13
DT412/DT422/DT43211
1Lampa
En blinkande lampa anger att du har ett inkommande samtal eller
ett meddelande.
2Volymknapp
Under samtal: öka/minska samtalsvolymen. Se avsnittet
”Ljudjusteringar” på sidan 106. Du kan även besvara samtal med
volymknappen. Se avsnittet ”Besvara samtal” på sidan 30.
3Display
På displayen visas t.ex. batteristatus, tid, system, användar-ID/namn,
anknytningsnummer och information om menyknappar. Se avsnitten
”Displayinformation” på sidan 14 och ”Menystruktur” på sidan 21.
Du kan ändra storlek på displaytexten. Se avsnittet ”Inställningar”
på sidan 93.
4Menyknappar
Knapparnas funktion varierar. De aktuella funktionerna visas på
nedersta raden i displayen. När du får anvisningen ”(se display)”
trycker du på knappen för motsvarande funktion på displayen.
Knapparna används för att välja olika alternativ i menystrukturen
(menyläget). I standby-läge kan du ändra menyknapparnas
funktion. Den mittersta menyknappen används även för att aktivera
och inaktivera medhörning. Se avsnitten ”Inställningar” på sidan 93,
”Displayinformation” på sidan 14 och ”Menystruktur” på sidan 21.
Beskrivning
5Samtalsknapp
Slå på telefonen. Ringa, svara, avsluta ett samtal.
6Menykontrollknapp
Styr hur markören flyttas på displayen. I standby-läge används menykontrollknappen (ned) för att komma till samtalslistan, och menykontrollknappen (upp) används för att komma till meddelandelistan.
Om du trycker på menykontrollknappen (vänster) visas aktuellt
datum på displayen. När du rör dig i menystrukturen används
knappen för att gå uppåt, nedåt, bakåt (vänster) och framåt (höger).
7Menylägesknapp
Gå till/gå ut ur menyläget. Se avsnitten ”Displayinformation” på
sidan 14 och ”Menystruktur” på sidan 21. Används även för att låsa/
låsa upp knappsatsen manuellt. Se avsnittet ”Låsa knappsatsen”
på sidan 102.
8Knappsats
Information om hur du matar in nummer och text finns i avsnittet
”Mata in namn och nummer” på sidan 48. Knapparna 0–9 kan
programmeras som snabbvalsknappar. Se avsnittet ”Menyknappar
och snabbvalsknappar” på sidan 94.
12DT412/DT422/DT432
Beskrivning
9Mikrofon
10Sekretessknapp
Slå på/av ljudsignaler i standby-läge, tysta ringsignalen vid inkommande samtal och slå på/av mikrofonen under samtal.
11Larmknapp (gäller endast DT422 och DT432)
Skicka larm och testa larmfunktionen. Se avsnittet ”Larm” på
sidan 85.
12Högtalare
En högtalare för ringsignalen och en för medhörning. Se avsnittet
”Via högtalaren” på sidan 54.
Obs! Telefonens hörlur kan dra till sig små metallföremål.
13Anslutning för batteriladdare
Se avsnittet ”Installation” på sidan 110.
14Anslutning för headset
Se avsnittet ”Headset” på sidan 119.
DT412/DT422/DT43213
Beskrivning
Displayinformation
På displayen visas en bekräftelse på allt du gör samt varningsmeddelanden. I standby-läge används den övre raden för symboler
och klocka. De tre följande raderna är informationsrader (20 möjliga
tecken på varje rad), och där visas systeminformation, namn och
nummer som du ändrar eller ringer, ditt användar-ID etc. På den
tredje informationsraden visas telefonens status (aktuellt läge).
Exempel på statusinformation är
inte finns någon status att visa är raden tom.
Obs! Du kan byta användar-ID och ändra storlek på displaytexten. Se avsnitt ”Inställningar” på sidan 93.
Den nedre raden används för menyknapparna. I standby-läge visas
de användardefinierade namnen på de tre menyknapparna nedanför displayen. I menyläge när menyknapparna används för olika
funktioner visas varje knapps funktion. Exempel på funktioner är
Tillbaka, Val, Spara
knappar i standby-läget finns i avsnittet ”Menyknappar och
snabbvalsknappar” på sidan 94.
Obs! Informationen som visas skiljer sig beroende på
växelns version och inställningar, och på om du använder
en DECT- eller en IP DECT-telefon. Fråga systemadministratören om du inte vet vilken typ av telefon du har.
etc. Information om hur du definierar meny-
Tystad, I laddfack
etc. om det
Displayen:
13:053 5
System A
S Evans 0174
InfoLäkareJobb
Följande exempel visar telefonens olika lägen:
Obs! Om ett namn finns tillgängligt visas det istället för eller
tillsammans med numret.
14DT412/DT422/DT432
Beskrivning
Standby-läge
Olika information visas beroende på telefonens status och inställningar.
Normalt:
System A
13:05
Sven 4321
”
System A
eventuellt ditt namn och ditt anknytningsnummer.
Om medflyttning är aktiverad:
” är standardnamn för telenätet. På den andra raden står
Obs! Om namnet är långt visas inte numret.
13:05
4321 >
4444
På displayen visas ditt eget anknytningsnummer 4321 vidarekopplat
till anknytning 4444.
DT412/DT422/DT43215
Beskrivning
Utgående samtal
Normalt utgående samtal:
När du ringer visas både anslutningsstatus och numret eller namnet
du ringer.
Samtal
13:05
3333
R
När personen svarar:
13:05
3333
R
Vidarekopplat samtal:
Om numret du ringer är vidarekopplat visas vidarekopplings-
informationen. Displayen visar t.ex. det uppringda numret 3333
(Sven) vidarekopplat till 4444 (Anna):
13:05
4444
>3333
R
När personen svarar visas endast svarsställets nummer:
4444
13:05
R
16DT412/DT422/DT432
Beskrivning
Inkommande samtal
Normalt inkommande samtal:
Numret till eller namnet på den som ringer visas (om informationen
är tillgänglig).
13:05
3333
Vidarekopplat samtal:
En vidarekopplingssymbol före numret eller namnet anger att sam-
talet har vidarekopplats till din anknytning. Displayen visar t.ex. att
samtalet var till nummer 3333 (Sven), men vidarekopplades till dig:
4321
>3333
När du har svarat på samtalet visas endast numret till den som ringer.
Systemmeddelanden
System ASystemindikering
Telefonen står i kontakt med System A. Systemet kan även heta
något annat, t.ex. MD110.
Inget systemTäckning saknas
Telefonen står inte i kontakt med något system. Be systemadministratören logga in telefonen åt dig.
Obs!
När du kommer tillbaka till ett område med täckning kan det
ta några minuter innan telefonen automatiskt registreras i
systemet.
Du kan även få en signal som varnar för dålig täckning. Kontakta systemadministratören för mer information om detta.
Nät saknasÅtkomstindikering
Telefonen har kontakt med ett system, men samtal är inte tillåtna.
13:05
DT412/DT422/DT43217
Symboler på displayen
Samtal/luren av
Visas under samtal och blinkar när det ringer.
Ljudsignal av
Visas när alla signaler, inklusive ringsignal, meddelande, knappton
etc, är avslagna. Meddeladen med hög prioritet signaleras dock
med en ljudsignal. Se avsnittet ”Ljudjusteringar” på sidan 106.
Batteri
Visas alltid på displayen i standby-läge. När nivån är låg är det dags
att ladda batteriet. Se avsnittet ”Installation” på sidan 110.
Medhörning (högtalande)
Visas när högtalaren är aktiverad och telefonen står i medhörningsläge (högtalande). Se avsnittet ”Under samtal” på sidan 54.
Nytt meddelande
3
Visas när ett nytt meddelande har tagits emot. Siffran till höger om
symbolen visar antalet olästa meddelanden. Symbolen visas tills
meddelandena har markerats som lästa. Se avsnittet ”Meddelanden”
på sidan 70.
Obs! För röstmeddelanden är ikonen för nytt meddelande
endast en indikering om att meddelanden har mottagits,
numret avspeglar inte det faktiska antalet olästa meddelanden.
Beskrivning
Obesvarat samtal
5
Läggs till vid obesvarade samtal i samtalslistan. Siffran till höger om
symbolen visar antalet obesvarade samtal.
Nyckel
Anger att knappsatsen är låst. Se avsnittet ”Automatiskt knapplås”
på sidan 101.
Hänglås
Anger att telefonen är låst och måste låsas upp med en kod innan
den kan användas. Se avsnittet ”Tel e f on l ås ” på sidan 99.
Headset
Anger att ett headset är kopplat till telefonen. Se avsnittet ”Headset”
på sidan 119.
Rörelselarm på (gäller endast DT422 och DT432)
Anger att rörelselarmet är aktiverat. Se avsnittet ”Larm” på sidan 85.
Fall-larm på (gäller endast DT422 och DT432)
Anger att fall-larmet är aktiverat. Se avsnittet ”Larm” på sidan 85.
18DT412/DT422/DT432
Beskrivning
ABCTextinmatning med versaler
Anger att du kan skriva in versaler och siffror i textläge. Se avsnittet
”Mata in namn och nummer” på sidan 48.
abcTextinmatning med gemener
Anger att du kan skriva in gemener och siffror i textläge. Se avsnittet
”Mata in namn och nummer” på sidan 48.
123Sifferinmatning
Anger att du kan mata in siffror i textläge. Se avsnittet ”Mata in namn
och nummer” på sidan 48.
Inkommande samtal
Läggs till framför inkommande samtal i samtalslistan.
Utgående samtal
Läggs till framför utgående samtal i samtalslistan.
Oläst meddelande
Läggs till framför olästa meddelanden i meddelandelistan. Se
avsnittet ”Meddelanden” på sidan 70.
Läst meddelande
Läggs till framför lästa meddelanden i meddelandelistan. Se
avsnittet ”Meddelanden” på sidan 70.
Interaktivt meddelande
Läggs till framför ett inkommande interaktivt meddelande i
meddelandelistan. Se avsnittet ”Meddelanden” på sidan 70.
Läst interaktivt meddelande
Läggs till framför lästa interaktiva meddelanden i meddelandelistan.
Se avsnittet ”Meddelanden” på sidan 70.
Lägg till kontakt
Visas vid en menyknapp när ett telefonnummer har markerats i
samtalslistan. Det innebär att du kan lägga till telefonnumret i den
lokala telefonboken. Se avsnittet ”Te l ef o n bo k en ” på sidan 47.
Kontakter
Visas när du kan hämta ett telefonnummer från den lokala telefonboken, t.ex. för att lägga till det till en funktion. Se avsnittet
”Te le f on b ok e n ” på sidan 47.
> Vidarekopplingssymbol
När symbolen visas före ett namn eller nummer anger den att telefonen har vidarekopplats till en annan anknytning.
DT412/DT422/DT43219
Beskrivning
Menyflikar
Följande flikar visas när du trycker på menylägesknappen:
Meddelanden
Här hittar du meddelandelistan. Se avsnittet ”Meddelanden” på
sidan 70.
Kontakter
Här hittar du den lokala telefonboken, den centrala telefonboken
och samtalslistan. Se avsnitten ”Te le fo n bo ke n ” på sidan 47 och
”Slå nummer i samtalslistan” på sidan 38.
Profiler
Här väljer du profil och ändrar profilerna. Se avsnittet ”Profiler” på
sidan 88.
Tjänster
Här kan du välja, lägga till, ta bort eller ändra en tjänst. Se avsnittet
”Tjänster” på sidan 90.
Inställningar
Här hanterar du telefonens inställningar. Se avsnittet ”Inställningar”
på sidan 93.
Information om hur du flyttar dig i menyerna finns i avsnittet
”Menystruktur” på sidan 21.
Extra visningsfunktioner
Det finns extra visningsfunktioner beroende på vilket system du är
ansluten till. Tala med systemadministratören om du har behov av
fler visningsfunktioner.
20DT412/DT422/DT432
Beskrivning
Menystruktur
Du använder menyerna för att komma åt telefonens funktioner och
systemfunktionerna.
çTryck på menylägesknappen för att komma in i eller gå ut ur
menyerna.
Den senast använda fliken är markerad, och om telefonen har startats
om markeras menyfliken Kontakter.
Välj flik med menykontrollknappen (vänster/höger) och tryck på menykontrollknappen (ned) för att öppna fliken. En rubrik visas och det
första alternativet markeras. Gå mellan de olika alternativen med
menykontrollknappen (upp/ned) och välj ett alternativ genom att
trycka på menykontrollknappen (höger).
Fliken Meddelanden
Meddelandelista >Meddelande 1 >
Meddelande 2 >
.
.
Meddelande 20 >
Fliken SMS
Obs!
Eftersom telefonen kan användas i flera olika telenät är det
möjligt att vissa funktioner inte stöds i det nät du använder.
En inställning på SIM-kortet avgör om ändringar som görs
via menyerna sparas på SIM-kortet eller inte. Om ändringarna
inte sparas på kortet försvinner de när telefonen startas om.
Sänddata
Data med prefix
Te le f on s a mt a l
Genväg >
SMS
Byt profil
Ej använd
(English etc.)
Liten
Medium
Lås telefonen
Låskod
Autom. inställn.
Manuell inställn.
Auto, System A.....D
System A.....D
Aktivera test
Internt: >
Externt: >
Återuppringn.: >
Frånvaro
Lokal telefonbok
Central telefonbok
Tjänster
Stäng av
Rörelselarm*
Fall-larm*
Redigera larmdata*
Byta system
Demo Mess 1
Demo Mess 2
RSSI
* Endast tillgängligt
på telefonerna
DT422 och DT432.
** Endast tillgängligt
på telefonerna
DT412 och DT422.
To n
Låg
Medium
Hög
Blandad
Information >
IPDI/IPEI/SW-version/AP SW-version
DT412/DT422/DT43223
Beskrivning
Anpassa menyerna
Systemadministratören kan anpassa menyerna genom att dölja
några av de tillgängliga funktionerna. Vilka funktioner som ska
döljas avgörs av inställningarna på SIM-kortet. Följande funktioner
kan döljas:
•Ta bort meddelanden – Alternativen
är dolda.
•Administrera den lokala telefonboken – Det går inte att
lägga till, ändra eller ta bort poster.
•Ändra profiler – Du kan inte byta inställningar för profilerna.
•Byta profiler – Alternativet
profiler via menyn.
•Stänga av telefonen – Det går inte att stänga av telefonen via
menyn Profiler.
•Administrera tjänster – Det går inte att lägga till, ändra eller ta
bort tjänster.
•Byta signaler – Alternativet
•Byta larminställningar – Alternativet
menyn är dolt.
•Administrera menyknappar – Alternativet
(står för menyknapp) på menyn är dolt.
•Administrera snabbvalsknappar – Alternativet
menyn är dolt.
•Ändra snabbvalsknappar – Alternativet
fortfarande se inställningarna för snabbvalsknapparna.
•Ändra allmänna inställningar – Alternativet
menyn är dolt.
•Hantera telefonlåset – Alternativet
dolt.
•Byta system* – Alternativet
•Registrera system* – Alternativet
•Ta bort system – Alternativet
•Visa information* – Alternativet
•Lokaliseringstest* – Alternativet
är dolt.
Välj
Indikering
Välj system
Ta bort
och
Ta bort alla
är dolt, dvs. det går inte att byta
på menyn är dolt.
Larminställningar
Ändra
Telefonlås
på menyn är dolt.
Registrera
Ta bort
är dolt.
Information
Lokaliseringstest
Snabbtangent
är dol t. Du kan
Allmänt
på menyn är
på menyn är dolt.
på menyn är dolt.
på
Snabbval
på
på menyn
på
24DT412/DT422/DT432
Beskrivning
•Adresser i den centrala telefonboken – När du anger en
adress till den centrala telefonboken visas alternativet
telefonbok
på menyn Kontakter och i genvägslistan. Den
Central
fabriksinställda adressen är 999999.
System
*Om alla dessa alternativ är dolda är alternativet
på menyn
också dolt.
Alla profiler i menyn kan döljas var och en för sig. Detta gör att du
kan ta bort profiler som inte används från menyn. Observera att du
fortfarande kan byta till de dolda profilerna via meny- och snabbvalsknapparna.
DT412/DT422/DT43225
Kopplingston
Särskild kopplingston
Rington eller köton
Upptagetton
Spärrton
Hänvisningston
Beskrivning
To ner
Följande toner skickas från växeln till din telefon.
Toner
Tonerna i det här avsnittet är de som oftast används runt om i
världen. Många länder använder andra toner för vissa av dessa
situationer.
Samtal väntar-ton
Påkopplingston
Konferenston var 15:e sekund (till alla parter)
Verifieringston
Varningston, dyr extern linje
Ringsignaler
Du kan ändra ringsignalerna. Se avsnittet ”Ringsignaler” på
sidan 108.
26DT412/DT422/DT432
Slå på/av
Slå på/av
Slå på
æTryck tills displayen tänds.
Om telefonen inte slås på eller om batterisymbolen visas är batterispänningen för låg. Ladda batteriet.
På displayen visas:
Aktivera?
NejJa
JaTryck inom två sekunder för att bekräfta (se display).
Nu kan du använda telefonen.
Obs!
Om meddelandet
svara på anrop.
Beroende på hur systemet är programmerat kan telefonen
låsas automatiskt. Instruktioner för hur du låser upp telefonen finns i avsnittet ”Te le fo nl ås ” på sidan 99.
Inget system
visas kan du inte ringa eller
DT412/DT422/DT43227
Stänga av
Obs!
Du kan inte stänga av telefonen under samtal.
Det kan vara praktiskt att programmera in avstängningsfunktionen som en snabbvalsknapp. Se avsnittet
”Menyknappar och snabbvalsknappar” på sidan 94. Om
du inte vill programmera en snabbvalsknapp använder
du menyerna. Se avsnittet ”Profiler” på sidan 88.
Om du har programmerat en snabbvalsknapp:
åTryck och håll snabbvalsknappen nedtryckt.
Slå på/av
ã Ja OkTryck för att bekräfta (se display).
Nu är telefonen avstängd.
28DT412/DT422/DT432
Free Seating
Free Seating
Funktionen Free Seating används av personer som har ett anknytningsnummer på kontoret, men inget eget telefonset. Detta gäller
t.ex. personer som arbetar deltid eller utanför kontoret. En användare av Free Seating som arbetar inne på kontoret loggar in på
vilken ledig telefon som helst, och telefonen tilldelas då den medarbetarens anknytningsnummer och behörigheter.
Obs! Free Seating stöds inte av IP DECT.
Logga in
*11*Slå.
å*Slå behörighetskoden och tryck.
å#æAnge ditt anknytningsnummer och tryck.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æTryck för att slutföra proceduren.
Ditt anknytningsnummer visas på displayen.
Logga ut
#11# æSlå och tryck.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æTryck för att slutföra proceduren.
DT412/DT422/DT43229
Inkommande samtal
Inkommande samtal
En ringsignal och blinkande röd lampa indikerar ett inkommande
samtal. Du hör på ringsignalen om samtalet är internt, externt eller
en återuppringning. Inkommande samtal indikeras samtidigt på
displayen.
Telefonnumren för de tjugo senast mottagna/ringda samtalen sparas
i samtalslistan. Se avsnittet ”Slå nummer i samtalslistan” på
sidan 38.
Besvara samtal
Numret som ringer visas tillsammans med samtalssymbolen:
4736
æTryck för att svara.
Obs!
Du kan alltid svara i telefonen, även om du t.ex. håller på att
programmera eller mata in ett nummer.
Du kan även besvara samtal med volymknappen (högtalarläge aktiverat).
När ett headset är kopplat till telefonen kan du använda
knappen på headsetet för att svara.
13:05
30DT412/DT422/DT432
Inkommande samtal
Stänga av ringsignalen
Om telefonen ringer olämpligt:
Tryck på sekretessknappen på telefonens högra sida för att
tysta ringsignalen.
Alla signaler, inklusive vibratorn, tystas för det aktuella samtalet. Var
sekretessknappen sitter visas i avsnittet ”Beskrivning” på sidan 11.
æTryck för att svara.
Högtalande samtal
äTryck på den mittersta menyknappen för att besvara samtalet
i högtalarläge.
Samtalet förmedlas direkt till den som ringer via mikrofon och högtalare.
Obs! Vilken knapp du trycker på beror på vilket svarssätt
som används. Information om hur du byter svarssätt finns i
avsnittet ”Byta svarssätt” på sidan 32.
Avsluta samtalet
æTryc k.
Samtalslängden visas.
Obs! När ett headset är kopplat till telefonen kan du använda knappen på headsetet för att avsluta samtalet.
Från en annan anknytning
Du kan svara från en annan telefon än den där det ringer.
åæRing upp anknytningen där det ringer och tryck.
Upptagetton.
6Tryc k.
Obs! Finland, tryck
8.
DT412/DT422/DT43231
Inkommande samtal
Byta svarssätt
Du väljer mellan Normal, Automatiskt, Högtalande och Autom.
högt.
•Normal – tryck på den mittersta menyknappen så förmedlas
samtalet med högtalarfunktionen aktiverad.
•Automatiskt – samtalet förmedlas automatiskt (samtalet förmedlas inte med högtalarfunktionen).
•Högtalande – tryck på samtalsknappen så förmedlas samtalet
med högtalarfunktionen aktiverad.
•Autom. högt. – samtalet förmedlas automatiskt med högtalarfunktionen aktiverad efter 2 signaler (du kan svara som vanligt
på samtalet innan dess).
çTryc k.
Den senast använda fliken är markerad.
à eller áMarkera Profiler.
ãTryck för att gå till Profiler.
áMarkera Normal.
ãáMarkera Svar.
ãMarkera önskat svarssätt.
VäljTryck (se display).
Namnet på det valda svarssättet visas. Det nya svarssättet markeras.
32DT412/DT422/DT432
Inkommande samtal
Parallell ringning
Parallell ringning gör att det kan ringa på flera telefoner samtidigt vid ett
inkommande samtal och att samtalet kan besvaras på vilken som
helst av telefonerna. Den största fördelen med denna funktion är att
du inte riskerar att förlora samtal.
Funktionen kräver att alla inblandade telefoner definieras i en lista för parallell ringning som måste konfigureras och initieras av systemadministratören. Eftersom endast samtal till en huvudanknytning
distribueras bland telefonerna i listan måste även denna huvudanknytning definieras.
Ett samtal till en specifik anknytning distribueras inte till andra telefoner
i listan och ringer bara på den specifika anknytningens telefon.
Parallell ringning kan inaktiveras tillfälligt av telefonanvändaren via
funktionen ”Intern medflyttning”. Se även avsnittet ”Intern
medflyttning” på sidan 59.
Inaktivera parallell ringning tillfälligt
*21* å #Slå, mata in anknytningsnumret och tryck.
æTryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æTryck för att slutföra proceduren.
Om du vill inaktivera parallell ringning för alla telefoner som är
definierade i listan följer du proceduren för att inaktivera funktionen
från telefonen med huvudanknytningsnumret och matar in numret
till svarsstället.
Om du vill inaktivera parallell ringning enbart för en specifik telefon i
listan följer du proceduren för att inaktivera funktionen från denna
telefon och matar in anknytningsnumret.
DT412/DT422/DT43233
Återställa parallell ringning
#21#Slå.
æTryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æTryck för att slutföra proceduren.
Obs!
Om du vill återställa parallell ringning för alla telefoner som
är definierade i listan följer du proceduren för att återställa
funktionen från telefonen med huvudanknytningsnumret
och matar in numret till svarsstället.
Om du vill återställa parallell ringning enbart för en specifik
telefon i listan följer du proceduren för att återställa funktionen
från denna telefon och matar in anknytningsnumret.
Inkommande samtal
34DT412/DT422/DT432
Utgående samtal
Utgående samtal
Ringa samtal
Du kan också ringa samtal med hjälp av telefonboken. Se avsnittet
”Te le f on b ok e n ” på sidan 47.
I vänteläge
åæAnge ditt anknytningsnummer och tryck.
Numret visas på displayen och telefonen kopplas upp mot en linje.
Numret sparas i samtalslistan.
Numret kan vara
•ett anknytningsnummer
•ett externt nummer, där siffran 0 används för att komma ut på
linjen.
Obs!
Ångra en inmatning genom att trycka på
display). Om du bestämmer dig för att inte ringa efter att ha
börjat slå numret trycker du på
att avbryta.
Du kan aktivera/inaktivera tonsändning i ett förinmatat
nummer genom en lång tryckning på knappen
du ringer en telefonbank). Att tonsändning aktiveras anges
med ett
T
Om det behövs en paus i numret lägger du till en sådan
med en lång tryckning på knappen
ett
Du kan ringa snabbare om du programmerar in nummer
du använder ofta på menyknappar eller snabbvalsknappar.
Se avsnittet ”Programmera en snabbvalsknapp eller en
menyknapp med ett nummer” på sidan 96.
i numret, och att det inaktiveras anges med ett -.
P
i numret.
C
-knappen (se display) för
C
-knappen (se
* (t.ex. när
#. Pausen anges med
DT412/DT422/DT43235
Om du får köton när du slår siffran eller siffrorna för extern
linje (om funktionen ”ekonomivägval” används i växeln)
dröjer du kvar. När en linje blir ledig får du kopplingston. Om
en varningston hörs är den linje du valt markerad som ”dyr
extern linje”.
Ringa med kopplingston
Om du föredrar att slå numret med linjen uppkopplad:
Utgående samtal
æTryc k.
Kopplingston.
åSlå numret direkt.
Obs!
När du ringer på detta sätt kan du inte radera siffror genom
att trycka på
Numret sparas inte
Ringa med kopplingston stöds inte av IP DECT.
Högtalande samtal
Medan du väntar på anslutning, kopplingston eller under pågående
samtal:
C
(se display).
i samtalslistan.
äTryck på den mittersta menyknappen.
Samtalet förmedlas direkt till den som ringer via mikrofon och högtalare.
Obs! Vilken knapp du trycker på beror på vilket svarssätt
som används. Information om hur du byter svarssätt finns i
avsnittet ”Byta svarssätt” på sidan 32.
Avsluta samtalet
æTryc k.
Samtalslängden visas i teckenfönstret.
36DT412/DT422/DT432
Utgående samtal
*42# æSlå och vänta på en ny kopplingston.
Spärrad nummerpresentation
Om du inte vill att ditt namn och nummer ska visas för personen du
ringer till följer du anvisningarna nedan.
Obs!
Denna funktion kan vara spärrad på din telefon (programmeras
av systemadministratören).
Den spärrade nummerpresentationen gäller bara det pågående samtalet, och proceduren måste upprepas nästa
gång du vill använda den.
åSlå numret.
Istället för ditt namn och nummer visas
Repetera senast slagna externa nummer
Telefonen lagrar automatiskt det senast slagna externa numret,
oavsett om du kom fram eller inte.
Skyddat nr
.
**0 æTryck för att repetera det senast slagna externa numret.
Det slagna numret visas på displayen.
DT412/DT422/DT43237
Utgående samtal
Slå nummer i samtalslistan
Telefonnumren för de tjugo senast mottagna/ringda samtalen sparas
i samtalslistan. Du kan ringa ett av dessa nummer genom att välja
numret i samtalslistan.
Om tids- och datumfunktionen har ställts in kan du se vilken tid samtalet mottogs eller ringdes, förutsatt att det mottogs/ringdes samma
dag som du tittar i listan. Följande dag ersätts tidsangivelsen med
en datumangivelse. Se avsnittet ”Klockinställningar” på sidan 100.
ãTryck tills önskat nummer visas.
Vill du spara nummer permanent lägger du till dem i telefonboken.
Se avsnittet ”Spara ett nummer från samtalslistan i telefonboken”
på sidan 51.
Om du vill ändra numret:
ÄndraTryck (se display).
åGör önskade ändringar.
æTryck för att ringa.
Det slagna numret visas på displayen.
Obs! Samtalslistan rensas när du stänger av telefonen eller
om telefonens strömförsörjning bryts.
38DT412/DT422/DT432
Utgående samtal
Ta bort ett nummer från samtalslistan
I standby-läge:
ãTryck tills önskat nummer visas.
ValTryck (se display).
Ta bort
markeras.
VäljTryck (se display).
Nummer raderat
Ta bort alla nummer från samtalslistan
I standby-läge:
visas och numret tas bort.
ãTryck för att komma till samtalslistan.
Det första numret i samtalslistan markeras.
ValTryck (se display).
Ta bort
markeras.
ãMarkera Ta bort alla.
VäljTryck (se display).
JaTryck (se display).
På displayen visas:
Ta bort alla nummer?
NejJa
Alla nummer tas bort.
DT412/DT422/DT43239
Om du får upptagetton
Om du ringer en anknytning och får upptagetton eller inget svar, eller
om alla externa linjer är upptagna, kan du göra något av följande:
Återuppringning
Om anknytningen du ringer är upptagen eller om du inte får något
svar:
5Tryc k.
Utgående samtal
æTryck för att slutföra proceduren.
Din telefon ringer med återuppringningssignal när det pågående
samtalet avslutas eller nästa gång ett nytt samtal avslutas. Om du
inte svarar inom 8 sekunder avbeställs återuppringningen. Du kan
ringa och ta emot samtal som vanligt medan du väntar på en återuppringning.
æTryck när du blir återuppringd.
Växeln ringer upp anknytningen.
Obs! Återuppringning kan beställas till flera anknytningar
samtidigt.
Om alla externa linjer är upptagna när du trycker på lurknappen
efter att ha slagit ett externt nummer (ringa i vänteläge):
5#Tryc k.
Obs! Om du ringer med kopplingston (du trycker på lurknappen innan du slår numret) måste du slå det externa
numret nu.
æTryck för att slutföra proceduren.
När en linje blir ledig rings du automatiskt upp med en återuppringningssignal. Om du inte svarar inom 8 sekunder avbeställs återuppringningen. Du kan ringa och ta emot samtal som vanligt medan du
väntar på en återuppringning.
æTryck när du blir återuppringd.
Växeln ringer upp anknytningen.
Obs! Endast ett återuppringningssamtal kan beställas till
en extern linje.
40DT412/DT422/DT432
Utgående samtal
Avbeställning av återuppringning till en anknytning
#37* åSlå anknytningsnumret.
Obs! För att avbeställa en återuppringning till en extern linje,
slå koden för externt samtal (linje) istället för anknytningsnumret.
#æTryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æTryck för att slutföra proceduren.
Avbeställa alla återuppringningar
#37#Mata in.
æTryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æTryck för att slutföra proceduren.
Aktivera samtal väntar
Om det är brådskande kan du uppmärksamma den upptagna
anknytningen eller det externa samtalet med en samtal väntarsignal.
4Tryc k.
Obs! Finland, tryck
Låt telefonen vara uppkopplad.
När den uppringda personen avslutar sitt samtal rings han eller hon
upp automatiskt.
Obs! Funktionen ”samtal väntar” kan vara spärrad på din
telefon (programmeras av systemadministratören). Om
funktionen inte är tillgänglig fortsätter du att få en upptagetton.
6.
DT412/DT422/DT43241
Påkoppling på en upptagen anknytning
Du kan bryta in i ett externt samtal.
8Tryc k.
Utgående samtal
Obs! Finland, tryck
Före påkopplingen hörs en varningston i båda parternas lurar. Ett
trepartssamtal upprättas och en varningston hörs.
Obs! Varningstonen kan vara inaktiverad för ditt system.
Påkopplingsfunktionen kan vara spärrad på din telefon
(programmeras av systemadministratören). Om funktionen
inte är tillgänglig fortsätter du att få upptagetton.
Förbigång
Om denna funktion är tillgänglig från din anknytning kan du gå förbi
en aktiverad vidarekoppling, aktiverad medflyttning eller aktiverad
frånvaroinformation på en viss anknytning.
æTryc k.
*60* åSlå anknytningsnumret.
#Tryck och vänta på svar.
4.
42DT412/DT422/DT432
Utgående samtal
Snabbuppringning
Obs! Du kan också slå kortnummer med hjälp av telefonboken eller samtalslistan. Se avsnitten ”Tel ef o nb ok en ” på
sidan 47 och ”Slå nummer i samtalslistan” på sidan 38.
Gemensamma kortnummer
Kortnummer gör att det går snabbare att ringa. De gemensamma
kortnumren består av 1–5 siffror och lagras i växeln (av systemadministratören).
åSlå det gemensamma kortnumret.
Se telefonboken.
æTryck för att ringa.
Slå nummer via snabbvalsknappar eller menyknappar
Snabbvalsknappen eller menyknappen måste programmeras med
ett nummer. Se avsnittet ”Menyknappar och snabbvalsknappar” på
sidan 94.
Via en snabbvalsknapp:
åTryck och håll den förprogrammerade snabbvalsknappen
nedtryckt.
Ett nummer mellan 0 och 9. På displayen visas det förprogrammerade
numret. Numret rings upp och en anslutning upprättas automatiskt.
Via en menyknapp:
äTryck på den förprogrammerade menyknappen (se display).
Det inprogrammerade numret visas på displayen. Numret rings upp
och en anslutning upprättas automatiskt.
DT412/DT422/DT43243
Behörighet
Allmän behörighetskod
Om du har fått en allmän behörighetskod (1–7 siffror) kan du tillfälligt
ändra behörighetsnivån på vilken anknytning som helst inom växelsystemet till den behörighetsnivå som är kopplad till koden. Du kan
använda koden för endast ett samtal eller öppna telefonen för flera
samtal och sedan låsa den igen när du lämnar telefonen.
Öppna anknytning för ett samtal:
*72*Mata in.
Utgående samtal
å#æSlå behörighetskoden och tryck.
Verifieringston.
åSlå koden för extern linje och det externa numret.
Öppna en anknytning för flera samtal:
#73*Mata in.
å#æSlå behörighetskoden och tryck.
Verifieringston.
æTryck för att slutföra proceduren.
Spärra en anknytning:
*73*Mata in.
å#æSlå behörighetskoden och tryck.
Verifieringston.
æTryck för att slutföra proceduren.
44DT412/DT422/DT432
Utgående samtal
Egen behörighetskod
Om du har fått en egen behörighetskod (1–7 siffror, kopplad till din
anknytning) kan du låsa din egen anknytning till en allmän behörighetsnivå, t.ex. när du inte är på kontoret. Du kan tillfälligt ändra andra
telefoner inom växelsystemet till samma behörighetsnivå som du har
på din anknytning. Du kan byta egen kod från din egen anknytning.
Låsa egen anknytning:
*76*Mata in.
å#æSlå behörighetskoden och tryck.
Verifieringston.
æTryck för att slutföra proceduren.
Ringa med egen behörighetsnivå när anknytningen är låst:
*75*Mata in.
å#æSlå behörighetskoden och tryck.
Verifieringston.
åSlå koden för extern linje och det externa numret.
Öppna egen anknytning:
#76*Mata in.
å#æSlå behörighetskoden och tryck.
Verifieringston.
æTryck för att slutföra proceduren.
DT412/DT422/DT43245
Tilldela annan anknytning din behörighetsnivå:
*75*Mata in.
å*Slå behörighetskoden och tryck.
Utgående samtal
å#æAnge ditt eget anknytningsnummer och tryck.
Verifieringston.
åSlå koden för extern linje och det externa numret.
Ändra egen behörighetskod:
*74*Mata in.
å*Slå den gamla behörighetskoden och tryck.
å#æSlå den nya behörighetskoden och tryck.
Verifieringston.
æTryck för att slutföra proceduren.
46DT412/DT422/DT432
Tel e fo n bo ke n
Telefonboken
Telefonen har en lokal (personlig) telefonbok och en central telefonbok.
I den lokala telefonboken kan du spara upp till 100 poster (namn och
nummer). Posterna i telefonboken sparas på telefonens SIM-kort.
Obs!
Numren i telefonboken kan vara högst 22 tecken långa, och
namnen kan bestå av högst 16 tecken.
Om du får ett meddelande om att telefonboken är full (anges
med en ton) måste du radera en post innan du kan lägga till
en ny.
Du kan även öppna telefonboken genom att programmera
en menyknapp/snabbvalsknapp. Se avsnittet ”Menyknappar
och snabbvalsknappar” på sidan 94.
DT412/DT422/DT43247
Mata in namn och nummer
Ovanför varje knapp står vilka tecken som kan användas när du
skriver. Använd knappsatsen för att skriva text. Nedan förklaras hur
du skriver text för att lägga till ett namn i telefonboksmenyn.
Exempel (skriva SVEN):
Den markerade bokstaven väljs efter en viss tid eller när en annan
knapp trycks in.
7 7 7 7Tryc k för S
888Tryc k för V
3 3Tryc k för E
6 6Tryc k för N
ãTryck när du skrivit in hela namnet.
Menykontrollknappar
När du anger ett namn eller nummer kan du använda följande
kontroll- och navigeringsknappar:
Tel e fo n bo ke n
àTryck för att flytta åt vänster.
áTryck för att flytta åt höger.
*Tryck för att växla mellan stor och liten bokstav.
Obs! Du kan aktivera/inaktivera tonsändning i ett förinmatat
nummer genom en lång tryckning på knappen
du ringer en telefonbank). Att tonsändning aktiveras anges
med ett
T
i numret, och att det inaktiveras anges med ett -.
0Tryck för att skriva ett mellanslag.
CTryck för att rätta ett skrivfel (se display).
Obs! Hela posten raderas om du håller knappen nedtryckt
längre.
* (t.ex. när
48DT412/DT422/DT432
Tel e fo n bo ke n
Specialtecken
Mata in bokstäver och andra tecken med knappsatsen. Tryck en
gång på en knapp för den första bokstaven, två gånger för den andra,
tre gånger för den tredje osv. De vanligaste bokstäverna står ovanför respektive knapp på telefonen. Alla tillgängliga bokstäver och
tecken visas i följande tabell:
Obs! Vilka tecken som finns tillgängliga beror på vilket menyspråk som valts. Därför kan teckenordningen skilja sig från
tabellen ovan.
Exempel på specialtecken:
2Vill du skriva Ä trycker du på 2 (fem gånger).
1 gångresultat A
2 gångerresultat B
3 gångerresultat C
4 gångerresultat Å
5 gångerresultat Ä
DT412/DT422/DT43249
Öppna telefonboken
Så här kommer du åt namnen och numren i telefonboken.
Tel e fo n bo ke n
çTryc k.
Den senast använda fliken är markerad.
à eller áMarkera Kontakter.
ãTryck för att gå till Kontakter.
áMarkera Lokal telefonbok.
Namnlistan visas.
Lokal telefonbok
Adam>
Berit
Carl
Lägg till
Ringa samtal med telefonboken
När du har öppnat den lokala eller centrala telefonboken:
SökTryck (se display).
Sök:_
Ta bortSök
visas.
åTryck på knappen för första bokstaven i namnet du söker.
Hur man skriver text beskrivs i avsnittet ”Mata in namn och nummer”
på sidan 48.
OkTryck för att bekräfta (se display).
Det första namnet som börjar med den angivna bokstaven visas.
â eller ãBläddra i listan tills du hittar namnet.
æTryc k.
Numret rings upp.
50DT412/DT422/DT432
Tel e fo n bo ke n
Lägga till ett namn och ett nummer i
telefonboken
När du har öppnat telefonboken:
Lägg tillTryck (se display).
Namn: _
Nummer:
ABC
TillbakaCSpara
åMata in namnet.
Hur man skriver text beskrivs i avsnittet ”Mata in namn och nummer”
på sidan 48.
CTryck för att rätta ett skrivfel (se display).
ãTryc k.
å SparaMata in telefonnumret och tryck (se display).
Namnet och numret lagras i telefonboken.
Spara ett nummer från samtalslistan i
telefonboken
çTryc k.
Den senast använda fliken är markerad.
à eller áMarkera Kontakter.
ãTryck för att gå till Kontakter.
áMarkera Samtalslista.
â eller ãBläddra i samtalslistan tills du hittar numret.
Tryc k.
Numret läggs automatiskt till i telefonboken.
å SparaMata in namnet och tryck (se display).
Hur man skriver text beskrivs i avsnittet ”Mata in namn och nummer”
på sidan 48. Namnet och numret lagras i telefonboken.
DT412/DT422/DT43251
Ändra ett namn och ett nummer i
telefonboken
När du har öppnat telefonboken:
â eller ãBläddra i listan tills du hittar namnet.
áMarkera namnet.
Namn: Adam
Nummer: 001811005555
Tel e fo n bo ke n
Tillbaka Ta bort
ÄndraTryck (se display).
Ändra
åÄndra namnet.
Hur man skriver text beskrivs i avsnittet ”Mata in namn och nummer”
på sidan 48.
CTryck för att rätta ett skrivfel (se display).
ãTryc k.
å SparaÄndra telefonnumret och tryck (se display).
Namnet och numret har ändrats.
52DT412/DT422/DT432
Tel e fo n bo ke n
Ta bort ett namn och ett nummer från
telefonboken
När du har öppnat telefonboken:
â eller ãBläddra i listan tills du hittar namnet.
áMarkera namnet.
Namnet och numret visas.
Ta bortTryck (se display).
Ta bort post?
NejJa
JaTryck för att ta bort namnet och numret (se display).
Namnet och numret tas bort.
DT412/DT422/DT43253
Under samtal
Under samtal
Via högtalaren
Denna funktion är användbar om du behöver tala i telefonen samtidigt
som du har händerna fria till annat. Du kan växla till samtal via högtalaren (och tillbaka till samtal via luren) när som helst under ett samtal.
Aktivera högtalarläget under pågående samtal:
äTryck på den mittersta menyknappen för att aktivera högtalar-
läget.
Samtalet förmedlas direkt till den som ringer via mikrofon och
högtalare.
Obs! Du kan ställa in volymen. Se avsnittet ”Ljudjusteringar”
på sidan 106.
äTryck en gång till för att inaktivera högtalarläget.
Tysta mikrofonen
Så här tystar du mikrofonen under ett pågående samtal:
Tryck på sekretessknappen på telefonens högra sida för att
tysta mikrofonen.
Mikrofonen kopplas bort och den som ringer hör inte pågående
samtal eller andra ljud i rummet. Texten
när mikrofonen är avstängd under ett pågående samtal.
Tryck på sekretessknappen igen för att slå på mikrofonen.
Obs! Det är bättre att använda den här funktionen än att
parkera samtalet. Parkerade samtal kan vidarekopplas till
telefonisten, direkt eller efter en viss tid.
Tystad
visas på displayen
54DT412/DT422/DT432
Under samtal
Förfrågan
Du har ett pågående samtal och vill göra en förfrågan till en intern
eller extern anknytning.
RTryck (se display).
Kopplingston. Första samtalet parkeras.
åRing upp tredje part.
När den tredje parten svarat kan du pendla mellan samtalen, koppla
samtalet till annan anknytning, koppla konferenssamtal eller avsluta
något av samtalen.
RTryck för att avsluta förfrågan (se display).
Den tredje parten kopplas bort.
ææTryck för att återgå till det första samtalet.
Pendling
RTryck för att pendla till det andra samtalet (se display).
Det pågående samtalet parkeras och den andra anknytningen
kopplas in.
Obs! Finland, tryck
2.
Överflyttning
Du har ett pågående samtal och vill flytta över samtalet till en annan
anknytning.
RTryck (se display).
Kopplingston.
åRing upp tredje part.
æTryck före eller efter svar.
Det pågående samtalet kopplas.
Obs! Om du har parkerat mer än ett samtal förmedlas det
senaste samtalet som parkerades. Om anknytningen är
upptagen eller om överflyttning inte är tillåten kopplas samtalet tillbaka till dig.
DT412/DT422/DT43255
Under samtal
Samtal väntar
Om du hör en samtal väntar-ton under ett pågående samtal betyder
det att någon annan försöker nå dig.
Avsluta det pågående samtalet och ta det väntande samtalet:
æTryck för att avsluta det pågående samtalet.
Det väntande samtalet signaleras på telefonen.
æTryck för att besvara det nya samtalet.
Obs! Funktionen ”samtal väntar” kan vara spärrad på din
telefon (programmeras av systemadministratören).
Konferens
Du kan, beroende på hur växeln är programmerad, koppla upp till
sju deltagare till en konferens. Endast konferensledaren (den som
startade konferensen) kan koppla in fler deltagare. Under samtalet
hörs en konferenston var 15:e sekund.
Obs! Konferenstonen kan inaktiveras för växeln.
Du har ett pågående samtal och vill upprätta en telefonkonferens.
Du blir konferensledare.
RTryck (se display).
Kopplingston.
åRing upp tredje part.
Vänta på svar.
3Tryck för att upprätta en konferens.
Upprepa proceduren för att koppla in fler deltagare.
æAvsluta samtalet för att lämna konferensen.
Obs! En tonsignal hörs varje gång en deltagare kopplas in
i eller lämnar konferensen. När konferensledaren lämnar
konferensen fortsätter konferensen med övriga deltagare.
Samtalet återgår till att vara ett normalt tvåpartssamtal när
endast två deltagare finns kvar.
56DT412/DT422/DT432
Under samtal
Besvara ett konferenssamtal
Ett konferenssamtal signaleras med en annan ton än vanliga samtal.
Dessutom visas ett textmeddelande. Du måste svara på konferenssamtalet inom en förinställd tid (standard är 30 sekunder). Ett vanligt
pågående samtal har högre prioritet, men om du avslutar det vanliga
samtalet inom den förinställda tiden startas konferenssignaleringen
och du kan svara på samtalet.
æTryck för att svara på konferenssamtalet.
Du kopplas till konferensen.
Obs! Konferenssamtal stöds inte av IP DECT.
Parkera samtal
Du kan tillfälligt parkera ett pågående samtal. Parkerade samtal kan
återtas på egen eller annan anknytning.
RTryck (se display).
Kopplingston.
æTryc k.
Återta samtalet på din egen telefon
æTryck inom 30 sekunder.
Om du inte återupptar samtalet inom 30 sekunder rings du upp
igen. Ett obesvarat externt samtal kopplas vidare till telefonisten
efter ytterligare 30 sekunder.
Återuppta samtalet på en annan telefon
åæRing upp anknytningen som samtalet parkerades från och
tryck.
Upptagetton.
6Tryc k.
Obs! Finland, tryck
8.
DT412/DT422/DT43257
Under samtal
Tonsignalering under pågående samtal
När du ringer upp interaktiva teletjänster, t.ex. bank på telefon, måste
du använda tonval (DTMF-signaler). Om växeln inte redan är programmerad för att automatiskt omvandla de siffror du matar in till tonvalskoder måste du aktivera den funktionen under samtalet.
Under ett pågående samtal:
9åTryck och mata i n siff rorna.
Slagna siffror sänds nu som tonvalskoder.
Obs! Finland, tryck
Sekretessknapp
Det finns två sekretessfunktioner som ställs in på telefonens SIMkort. För båda varianterna måste sekretessknappen tryckas ned
under ett pågående samtal.
Den första sekretessfunktionen kan beskrivas som ett gruppsamtal/
konferenssamtal. För att ingå i gruppsamtalet måste medlemmarna
trycka på en meny-/snabbvalsknapp med en förprogrammerad
uppringningskod. Om någon av medlemmarna vill kontakta någon
av de andra trycker han/hon helt enkelt på sekretessknappen och
håller den nedtryckt så aktiveras mikrofonen. Mikrofonen tystas igen
när man släpper sekretessknappen. Uppringningskoden anges som
ett telefonnummer för meny-/snabbvalsknappen. Se avsnittet
”Menyknappar och snabbvalsknappar” på sidan 94.
Obs! När funktionen är aktiverad används sekretessfunktionen för alla samtal som initieras med en meny- eller
snabbvalsknapp.
Den andra sekretessfunktionen används i system där endast en
person kan tala åt gången. Telefonen sänder tonvalskoder till det
anslutna systemet när du trycker ned/släpper upp sekretessknappen
för att öppna/stänga talkanalen.
1 och mata in siffrorna.
58DT412/DT422/DT432
Vidarekoppling
Vidarekoppling
Intern medflyttning
Alla samtal till din anknytning vidarekopplas till valfri anknytning (inom
det privata nätet). När funktionen är aktiverad visas
på displayen. På nästa rad visas svarsställets nummer. En särskild
kopplingston hörs. Du kan fortfarande använda telefonen för utgående
samtal när medflyttning har aktiverats.
Beställa
*21* åMata in och slå svarsställets nummer.
efter ditt nummer
>
#æTryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æTryck för att slutföra proceduren.
Exempel:
13:05
4736 >
4321
DT412/DT422/DT43259
Avbeställa
#21# æMata in och tryck.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æTryck för att slutföra proceduren.
Extern medflyttning
Om extern medflyttning är tillåten kan du få alla samtal till din anknytning vidarekopplade till valfritt externt nummer. När funktionen
är aktiverad visas
kopplingston hörs. Du kan fortfarande använda telefonen för utgående
samtal när medflyttning har aktiverats.
Beställa
*22#Mata in.
Vidarekoppling
efter ditt nummer på displayen. En särskild
>
åSlå koden för extern linje samt det externa numret.
#æTryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æTryck för att slutföra proceduren.
Exempel:
13:05
4736 >
60DT412/DT422/DT432
Vidarekoppling
Avbeställa
#22#Mata in.
æTryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æTryck för att slutföra proceduren.
Personligt nummer
Med den här funktionen kan du nås på ditt vanliga anknytningsnummer även om du inte är på kontoret, om du är hemma osv.
Beroende på växelns funktioner har du antingen en enda sökprofil
(standard) eller kan välja mellan fem sökprofiler (tillval).
Sökprofilerna kan anpassas för olika situationer, t.ex. på kontoret,
tjänsteresa, hemma osv. Både interna och externa telefonnummer
kan användas i profilerna.
Sökprofilerna programmeras och ändras av systemadministratören.
Se avsnittet ”Utforma och beställa sökprofiler” på sidan 63.
När funktionen är aktiverad förmedlas inkommande samtal i tur och
ordning till de telefonnummer eller tjänster du har angett. Om ett
svarsställe i sökprofilen är upptaget kan samtalet kopplas vidare till
ett annat fördefinierat ställe i sökprofilen, dvs. till röstbrevlådan eller
till en kollega.
Du hanterar profilerna från din egen telefon. Här beskrivs hur du gör
detta (du kan även be telefonisten hjälpa dig).
Du kan även använda någon av Personal Assistant-funktionerna
om de är tillgängliga. Kontakta systemadministratören om du vill
veta mer.
När du inte är på kontoret kan du använda DISA-funktionen om
den finns i ditt system. I det här avsnittet beskrivs hur du använder
DISA.
DT412/DT422/DT43261
Aktivera eller byta till en annan profil från din egen
anknytning
*10*Mata in.
( 1– 5)Mata in sökprofilens nummer.
#æTryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æTryck för att slutföra proceduren.
Obs! Om en annan person ingår i sökprofilen, t.ex. en
kollega eller telefonisten, bör du komma ihåg att informera
personen om din frånvaro. Om röstbrevlådan ingår i den
aktiva profilen bör du alltid uppdatera ditt hälsningsmeddelande med frånvaroinformation.
Avbeställa från din anknytning
#10#Mata in.
æTryc k.
Vidarekoppling
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æTryck för att slutföra proceduren.
Aktivera eller byta till en annan profil från en extern telefon
Den externa telefonen måste vara en knapptelefon med fyrkant (#)
och stjärna (
*) eller en mobiltelefon anpassad för tonvalskoder (DTMF).
zRing upp DISA-funktionen på ditt företag.
Kopplingston.
*75*Mata in.
z*Mata in behörighetskoden och tryck.
z#Slå ditt eget anknytningsnummer och tryck.
Kopplingston.
*10*Mata in.
62DT412/DT422/DT432
Vidarekoppling
z*Slå ditt eget anknytningsnummer och tryck.
( 1– 5)Mata in sökprofilens nummer.
#dTryck och lägg på luren.
Obs! Om en annan person ingår i sökprofilen, t.ex. en
kollega eller telefonisten, bör du komma ihåg att informera
personen om din frånvaro. Om röstbrevlådan ingår i den
aktiva profilen bör du alltid uppdatera ditt hälsningsmeddelande med frånvaroinformation.
Avbeställa från en extern telefon
Den externa telefonen måste vara en knapptelefon med fyrkant (#)
och stjärna (
*) eller en mobiltelefon anpassad för tonvalskoder (DTMF).
zRing upp DISA-funktionen på ditt företag.
Kopplingston.
*75*Mata in.
z*Mata in behörighetskoden och tryck.
z#Slå ditt eget anknytningsnummer och tryck.
Kopplingston.
#10*Mata in.
z#Slå ditt eget anknytningsnummer och tryck.
dLägg på luren.
Utforma och beställa sökprofiler
Sökprofilerna installeras och ändras av systemadministratören. Om
du vill beställa en sökprofil kopierar du beställningsformuläret, fyller i
den nya eller ändrade profilen och ger formuläret till systemadministratören.
Obs! Om du har ett profilhanteringsprogram anslutet till
ditt system så kan du ändra sökprofiler via ert intranät. Se
separata instruktioner för programmet.
DT412/DT422/DT43263
Vidarekoppling
Att tänka på när du utformar sökprofiler:
•Undvik längre ringtider än 45 sekunder för profilerna.
Vanligtvis lägger den som ringer på efter 3–6 ringsignaler. Om
du behöver en längre ringtid är längsta ringtid 60 sekunder.
•Ta hänsyn till hur lång tid du behöver för att reagera och svara
på varje svarsställe i profilerna.
Du kan behöva upp till 15 sekunder för att reagera och svara på
en bordstelefon eller trådlös telefon, och 20–25 sekunder för en
mobiltelefon.
•Det måste finnas ett svarsställe sist i varje profil (röstbrevlåda
eller telefonist/sekreterare).
Annars kan det hända att samtalen förblir obesvarade.
•Tänk på vad du vill ska hända om du är upptagen på en annan
telefon.
Möjliga alternativ är:
–Medflyttning till röstbrevlåda
–Medflyttning till telefonist
•Om en telefonsvarare, fax eller annan svarsutrustning är ansluten till ett tidigt svarsställe kan detta avbryta sökningen.
Koppla ur svarsutrustningen eller ställ in ringtiderna så att de
inte påverkar sökningen.
•Om systemet bara tillåter en enda sökprofil bör du utforma
profilen så att den endast innehåller dina 2–3 mest använda
svarsställen.
Om du lägger till fler nummer finns risken att uppringaren lägger
på innan ett senare svarsställe rings upp.
•Om ditt system tillåter 1–5 sökprofiler bör du utforma dessa så
att de innehåller dina mest använda svarsställen.
Se till att du använder så få svarsställen som möjligt för varje
sökprofil. Exempel på profiler:
Sökordning Telefontyp eller svarsställe* Telefonnummer
1
2
3
4
*Exempel: Bordstelefon, trådlös, mobil, externt nummer, röstbrevlåda, telefonist etc.
Profil 2..........................
Sökordning Telefontyp eller svarsställe* Telefonnummer
1
2
3
4
Profil 3..........................
Sökordning Telefontyp eller svarsställe* Telefonnummer
1
2
3
4
Profil 4..........................
Sökordning Telefontyp eller svarsställe* Telefonnummer
1
2
3
4
Ringtid
(sekunder)
Ringtid
(sekunder)
Ringtid
(sekunder)
Ringtid
(sekunder)
Profil 5..........................
Sökordning Telefontyp eller svarsställe* Telefonnummer
1
2
3
4
Ringtid
(sekunder)
66DT412/DT422/DT432
Frånvaroinformation
Frånvaroinformation
Frånvaroinformationen används för att tala om för den som ringer
varför du inte är tillgänglig och när du kommer att vara det igen. Om
du har behörighet kan du även lägga in information för en annan
anknytning från din egen. En särskild kopplingston hörs. Du kan
fortfarande använda telefonen för utgående samtal när frånvaroinformation har aktiverats.
Beställa
Exempel: Tillbaka 15 september (=0915).
*23* ( 0– 9)Slå och mata in frånvarokoden.
Obs! Frånvarokoderna är systemberoende. Kontakta
systemadministratören för att få information om tillgängliga
frånvarokoder.
*0915Tryck och slå datum (MMDD) eller tid (TTMM) när du är
tillbaka.
Obs! Om denna information inte behövs kan detta steg
utelämnas.
#æTryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æTryck för att slutföra proceduren.
DT412/DT422/DT43267
Exempel:
Frånvaroinformation
4736 Tj.resa
15 Sep
Obs! Detta visas inte på IP DECT.
Avbeställa
13:05
#23#Mata in.
æTryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æTryck för att slutföra proceduren.
Den inprogrammerade informationen raderas.
Beställa för en annan anknytning
*230*Mata in.
å*Slå anknytningsnumret och tryck.
( 0– 9)Tryck frånvarokod.
*0915Tryck och slå datum (MMDD) eller tid (TTMM) när den andra
personen är tillbaka.
Obs! Om denna information inte behövs kan detta steg
utelämnas.
#æTryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
Displayen på kollegans telefon visar anledningen till frånvaron samt
eventuellt tid och datum för återkomst.
æTryck för att slutföra proceduren.
68DT412/DT422/DT432
Frånvaroinformation
å#æSlå anknytningsnumret och tryck.
Avbeställa för annan anknytning
#230*Mata in.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
Obs! Om en speciell kopplingston hörs måste den per-
sonliga koden för anknytningen matas in. Ange koden och
tryck på
# innan du trycker på lurknappen.
æTryck för att slutföra proceduren.
DT412/DT422/DT43269
Meddelanden
Meddelanden
När du får ett nytt meddelande signaleras detta av en blinkande
lampa samt en meddelandeton och/eller vibrerande telefon (en
speciell kopplingston kan också användas för att ange att meddelanden väntar om detta har programmerats in).
Ikonen för nytt meddelande används också för att ange att du har
fått ett nytt meddelande. På displayen visas dessutom antalet meddelanden i kön.
Meddelandetonen tystas om du trycker på sekretessknappen.
Obs!
Meddelandetonen hörs även när mikrofonen är tystad om
det är ett brådskande meddelande.
Meddelandelistan rensas när du stänger av telefonen eller
om telefonens strömförsörjning bryts.
Meddelande väntar
Om den uppringda anknytningen inte svarar kan du lämna ett
meddelande (om funktionen är tillgänglig).
Svara
Du informeras på displayen om att ett meddelande väntar, t.ex.
med texten
LyssnaTryck (se display).
Du kopplas till anknytningen som lämnat meddelande.
Talmeddelanden: 1
Obs! Om du inte svarar på meddelandet inom en viss tid
(ställs in av systemadministratören) visas meddelandeikonen
på displayen, t.ex. . Meddelandet besvaras via meddelandelistan. Se avsnittet ”Te xtme dd el an de n” på sidan 71.
.
3
70DT412/DT422/DT432
Meddelanden
Beställa ”meddelande väntar” till annan anknytning
*31* åSlå anknytningsnumret.
#æTryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æTryck för att slutföra proceduren.
Meddelandet skickas till anknytningen.
Avbeställa ”meddelande väntar” till annan anknytning
#31# åSlå anknytningsnumret.
#æTryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æTryck för att slutföra proceduren.
Textmeddelanden
De tjugo senast mottagna textmeddelandena sparas i meddelandelistan. Information om hur du skickar textmeddelanden finns i avsnittet
”SMS (Short Message Service)” på sidan 74.
Obs!
Om det inte finns tillräckligt med ledigt minne för att spara ett
inkommande meddelande raderas det äldsta meddelandet.
Detta innebär att det inte alltid går att spara tjugo meddelanden. Det beror på hur stora meddelandena är.
Du markerar meddelandet som läst genom att trycka på
valfri knapp (utom larm-, sekretess- eller volymknappen).
âTryck för att komma till meddelandelistan.
â eller ãBläddra i listan tills du hittar meddelandet.
Det valda meddelandet markeras.
DT412/DT422/DT43271
áTryck för att läsa meddelandet.
Lunch idag?
Från: Lisa Nilsson
11:00 15/12
Ta bort Tillbaka
Om tids- och datumfunktionen har ställts in kan du se vilken tid
meddelandet mottogs, förutsatt att det mottogs samma dag som
du tittar i listan. Följande dag ersätts tidsangivelsen med en datumangivelse. Se avsnittet ”Klockinställningar” på sidan 100.
Du kan ändra textstorlek eller visa texten upp och ned. Se avsnittet
”Inställningar” på sidan 93.
Ta bort ett meddelande:
13:05
Meddelanden
Ta bortTryck (se display).
Radera meddelandet?
visas på displayen.
JaTryck för att ta bort meddelandet (se display).
Om du får ett textmeddelande med en begäran om svar visas
Kvittera
texten
knapparna för att svara på meddelandet med ja eller nej.
Svara på ett inkommande textmeddelande:
tillsammans med meddelandet. Använd meny-
Obs! Alternativet
med begäran om svar. Ett sådant meddelande som inte
kvitterats kan endast tas bort från meddelandelistan.
Ta bort
är inte tillgängligt för meddelanden
BesvaraTryck (se display).
å SändMata in meddelandetexten och tryck (se display).
Sänder
visas som bekräftelse på överföringen.
72DT412/DT422/DT432
Meddelanden
Frånvaro
Aktivera Frånvaro om du inte kan ta emot några SMS-meddelanden.
Växeln får då ett frånvaromeddelande, och håller reda på om du
kan nås eller inte.
Funktionen kan programmeras som en snabbvalsknapp eller menyknapp. Information om hur du programmerar en meny-/snabbvalsknapp finns i avsnittet ”Menyknappar och snabbvalsknappar” på
sidan 94. Du kan även aktivera/inaktivera funktionen via menyn. Se
avsnittet ”Profiler” på sidan 88.
Obs!
Funktionen kan kräva särskild behörighet eller är kanske inte
tillgänglig. Tala med systemadministratören om du behöver
hjälp.
Om du programmerar en snabbvalsknapp måste du hålla
den nedtryckt när du aktiverar/inaktiverar den här funktionen.
Aktivera
Frånvaro
Frånvaro
Tryck på den förprogrammerade meny-/snabbvalsknappen
(se display).
På displayen visas:
13:05
Frånvaro
Sven 4321
Inaktivera
Tryck på den förprogrammerade meny-/snabbvalsknappen
(se display).
På displayen visas:
13:05
System A
Sven 4321
DT412/DT422/DT43273
Meddelanden
SMS (Short Message Service)
SMS-meddelanden från en telefon till en annan aktiveras genom att
du programmerar en meny-/snabbvalsknapp för
”Menyknappar och snabbvalsknappar” på sidan 94. Om du programmerar en meny-/snabbvalsknapp utan måladress kan du använda den för att skicka SMS till alla telefoner i systemet, men du
kan även välja att bara skicka SMS till en fördefinierad måladress.
Inkommande SMS-meddelanden visas direkt, och numret till telefonen som skickade meddelandet visas på en egen rad. Tid och
datum då meddelandet mottogs samt numret till telefonen som
skickade meddelandet visas när du läser meddelandet. Information
om hur du visar och besvarar inkommande SMS-meddelanden finns
i avsnittet ”Textmeddelanden” på sidan 71. Alla SMS-meddelanden
sparas tillsammans med de andra meddelandena i meddelandelistan.
Obs!
Funktionen kan kräva särskild behörighet eller är kanske inte
tillgänglig. Tala med systemadministratören om du behöver
hjälp.
Om du programmerar en snabbvalsknapp måste du hålla
den nedtryckt när du aktiverar/inaktiverar den här funktionen.
SMS
. Se avsnittet
Skicka ett SMS
SMSTryck på den förprogrammerade meny-/snabbvalsknappen
(se display).
åMata in numret du vill skicka SMS till.
Om du skickar SMS till en fördefinierad måladress hoppar du över
detta steg.
Eller:
Tryck för att hämta numret från den lokala telefonboken (se
display).
Om du skickar SMS till en fördefinierad måladress hoppar du över
detta steg.
OkTryck (se display).
Om du skickar SMS till en fördefinierad måladress hoppar du över
detta steg.
å SändMata in meddelandetexten och tryck (se display).
Sänder
visas som bekräftelse på överföringen.
74DT412/DT422/DT432
Meddelanden
Interaktivt meddelande
Interaktivt meddelande (IM) är en funktion som utökar de vanliga
meddelandefunktionerna. Den gör det möjligt att hämta information
från ett klientprogram i systemet. Ett exempel är en central telefonbok (en företagsgemensam telefonkatalog) som kan nås från din
telefon, eller att en lista över åtgärder inkluderas i ett meddelande
som skickas från klientprogrammet till telefonen.
Mobila data från telefonen kan få programmet att skicka det interaktiva meddelandet. Användaren väljer sedan en åtgärd i listan.
Åtgärden kan vara att skicka ett meddelande tillbaka till programmet och/eller att ringa ett visst nummer etc.
Obs! Funktionen kan kräva särskild behörighet eller är kanske
inte tillgänglig. Tala med systemadministratören om du behöver hjälp.
Inkommande interaktiva meddelanden
Ett interaktivt meddelande signaleras och visas på samma sätt som
ett vanligt meddelande, men ikonen för interaktivt meddelande
läggs till framför meddelandet. Det sparas tillsammans med andra
meddelanden i meddelandelistan.
Om meddelandet ger dig flera alternativa åtgärder:
VäljMarkera önskad åtgärd och tryck (se display).
Om den valda åtgärden innebär att du måste ange extra information:
å OkMata in informationen och tryck (se display).
Om du trycker på den mittersta menyknappen byter du till sifferinmatningsläge så att du lättare kan mata in siffror.
Skicka mobila data
Du kan skicka användarinmatade data från telefonen genom att
trycka på en förprogrammerad snabbvalsknapp eller menyknapp,
eller genom att välja en tjänst. Mobila data kan t.ex. användas för
att öppna en dörr, starta/stoppa en maskin etc. Data kan antingen
vara fördefinierade eller matas in efter att du tryckt på meny-/snabbvalsknappen eller valt tjänsten. Mobila data med prefix kan användas
för att skicka information till ett program i systemet (kan även fördefinieras när du programmerar meny-/snabbvalsknappen eller
tjänsten). Se avsnitten ”Menyknappar och snabbvalsknappar” på
sidan 94 och ”Tjänster” på sidan 90.
DT412/DT422/DT43275
Meddelanden
Röstbrevlåda (tillval)
Med röstbrevlådefunktionen kan du lämna ett röstmeddelande till
den som ringer upp när du inte kan svara i telefonen, t.ex. när du
inte är på kontoret eller är på möte. Den som ringer kan då lämna
ett meddelande i din röstbrevlåda. När du kommer tillbaka till kontoret
kan du ringa till brevlådan och lyssna på dina meddelanden.
Du kan vidarekoppla alla inkommande samtal till din röstbrevlåda
eller vidarekoppla vid inget svar eller vid upptaget.
Om du använder personliga nummer bör du programmera röstbrevlådan som sista svarsställe för alla sökprofiler.
När du ringer upp din röstbrevlåda hör du inspelade instruktioner
om hur du lyssnar av, spelar in, sparar och tar bort meddelanden.
Du får även veta hur du ändrar din personliga kod.
Obs! Hur röstbrevlådan fungerar beror på typen av
röstbrevlådesystem. Nedan beskrivs det integrerade
systemet i MD110. Andra typer av system beskrivs i
användarhandböckerna till dessa. Kontakta systemadministratören om du inte vet vilken typ av röstbrevlådesystem du har.
Aktivera och koppla bort din röstbrevlåda
Se avsnittet ”Intern medflyttning” på sidan 59 (funktionskod 21).
Använd numret till din röstbrevlåda som ”svarsställets anknytningsnummer”.
Ringa upp röstbrevlådan när du har fått ett nytt
meddelande
LyssnaTryck (se displayen).
Om du ombeds ange din personliga kod:
åAnge din personliga kod.
Kod vid leveransen = ditt anknytningsnummer.
76DT412/DT422/DT432
Meddelanden
Ringa upp brevlådan för ändringar, kontroll osv.
Om du vill lyssna på sparade meddelanden, ändra din personliga
kod eller ditt hälsningsmeddelande.
åæSlå numret till röstbrevlådan och tryck.
Om du ombeds ange din personliga kod (den anknytning du ringer
från har en egen röstbrevlåda):
åAnge din personliga kod.
Kod vid leveransen = ditt anknytningsnummer.
Ringa upp röstbrevlådan från en annan telefon
åæSlå numret till röstbrevlådan och tryck.
Om du ombeds ange din personliga kod (den anknytning du ringer
från har en egen röstbrevlåda):
#Tryc k.
åSlå numret till din röstbrevlåda.
(Vanligen ditt anknytningsnummer.)
åAnge din personliga kod (om detta krävs).
Ringa upp någon annans röstbrevlåda
åæSlå numret till röstbrevlådan och tryck.
Om du ombeds ange din personliga kod (den anknytning du ringer
från har en egen röstbrevlåda):
#Tryc k.
åSlå numret till röstbrevlådan.
(Vanligtvis innehavarens anknytningsnummer.)
åAnge innehavarens personliga kod (om detta krävs).
DT412/DT422/DT43277
Meddelanden
Hantera röstbrevlådan
En inspelad röst talar om hur många nya och gamla meddelanden
du har. Om du har för många sparade meddelanden ombeds du
först ta bort dessa.
En inspelad röst ber dig trycka på olika siffror för att lyssna på mottagna meddelanden, spela in ett hälsningsmeddelande, byta lösenord eller stänga brevlådan etc.
Följande diagram ger en överblick över röstbrevlådan och de knappar
som används.
78DT412/DT422/DT432
Gruppfunktioner
Gruppfunktioner
Svara i svarsgrupp
När flera jobbar tillsammans i ett team kan deras telefoner programmeras av systemadministratören till en svarsgrupp.
Vem som helst inom gruppen kan då svara på allas inkommande
samtal.
*0# æSlå och tryck för att svara.
Obs! En svarsgrupp kan vara back-up till en annan grupp.
Samtal till back-up-gruppen kan bara besvaras när din egen
grupp inte har några samtal.
Grupp med gemensam klocka
Samtal signaleras med en gemensam ringklocka.
*0# æSlå och tryck för att svara.
DT412/DT422/DT43279
Internt gruppnummer som svarsgrupp
Ett internt gruppnummer som svarsgrupp är ett gemensamt nummer
för en grupp anknytningar. Samtal till gruppen anges på en ledig
anknytning i gruppen.
Om du lämnar gruppen tillfälligt är din telefon inte tillgänglig för inkommande samtal.
Lämna gruppen tillfälligt
*21* åMata in och slå ditt eget anknytningsnummer.
#æTryc k.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æTryck för att slutföra proceduren.
Återgå till gruppen
#21# æSlå och tryck.
Gruppfunktioner
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æTryck för att slutföra proceduren.
80DT412/DT422/DT432
Andra användbara funktioner
*61*Mata in.
Andra användbara funktioner
Debiteringskod
Denna funktion används för att debitera samtal på ett konto eller för
att förhindra obehöriga samtal från din anknytning. Debiteringskoden
kan ha 1 till 15 siffror.
Obs! Finland, tryck
*71*.
å#æSlå den nya debiteringskoden och tryck.
Kopplingston.
åSlå koden för extern linje och det externa numret.
Pågående externt samtal
Om debiteringskodfunktionen används för att debitera ett samtal
kan du även ansluta ett pågående externt samtal till en kontokod.
Under samtalet:
RTryck för att parkera det pågående samtalet (se display).
Kopplingston.
*61*Mata in.
Obs! Finland, tryck
*71*.
å#Ange debiteringskoden och tryck.
Kopplingston.
RTryck (se display).
ææTryck för att återuppta det parkerade samtalet.
DT412/DT422/DT43281
Allmän avbeställning
Följande funktioner kan avbeställas samtidigt:
•Återuppringning (alla avbeställs)
•Intern och extern medflyttning
•Meddelande väntar/hänvisning
Beställa
#001# æMata in och tryck.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æTryck för att slutföra proceduren.
Nattkoppling
När växeln är nattkopplad flyttas alla samtal till telefonisten till en
angiven anknytning eller grupp av anknytningar. Växeln kan använda
tre olika typer av nattkoppling:
Andra användbara funktioner
Vanlig nattkoppling
Alla externa samtal till telefonisten vidarekopplas till angiven anknytning. Svara på samtalet på vanligt sätt.
Egen nattkoppling
Utvalda externa samtal till telefonisten vidarekopplas till angiven
anknytning. Svara på samtalet på vanligt sätt.
Generell nattkoppling
Alla inkommade samtal till telefonisten vidarekopplas till en gemensam signalanordning, t.ex. en gemensam klocka. Svara på samtalet på det sätt som beskrivs i avsnittet ”Grupp med gemensam
klocka” på sidan 79.
82DT412/DT422/DT432
Andra användbara funktioner
Nödläge
Om en nödsituation uppstår kan telefonisten koppla växeln till nödläge. Endast förprogrammerade anknytningar kan då ringa från sina
telefoner. Om din anknytning inte ingår i denna kategori och du
försöker ringa får du ingen kopplingston.
Spåra samtal
Om du störs av obehagliga externa inkommande samtal kan du
begära spårning hos din teleoperatör.
Du kan begära spårning under eller efter ett samtal. Den externa
linjen kan hållas uppkopplad under begränsad tid.
Beställa
Under ett pågående samtal:
RTryck (se display).
Kopplingston.
*39#Slå.
Systemet bekräftar med olika toner om beställningen accepterades
eller ej.
DT412/DT422/DT43283
Andra användbara funktioner
DISA
Om du har tillgång till den här funktionen och arbetar externt kan du
ringa till ditt företag och få tillgång till en extern linje för att ringa affärssamtal. Affärssamtalet debiteras på din anknytning eller på ett
speciellt konto. Du debiteras endast samtalet till företaget.
Den externa telefonen måste vara en knapptelefon med fyrkant (
och stjärna (
Efter avslutat DISA-samtal måste du lägga på luren innan du kan
ringa ett nytt DISA-samtal.
Proceduren skiljer sig beroende på typen av behörighetskod, eller
om du använder en debiteringskod.
Med allmän behörighetskod
*) eller en mobiltelefon anpassad för tonvalskoder (DTMF).
#)
zRing upp DISA-funktionen på ditt företag.
Kopplingston.
*72*Mata in.
z#Mata in behörighetskoden och tryck.
Kopplingston.
zSlå det externa numret.
Med egen behörighetskod
zRing upp DISA-funktionen på ditt företag.
Kopplingston.
*75*Mata in.
z*Mata in behörighetskoden och tryck.
z#Slå ditt eget anknytningsnummer och tryck.
Kopplingston.
zSlå det externa numret.
84DT412/DT422/DT432
Larm
Larm
Obs! Larmfunktionerna är endast tillgängliga på telefonerna DT422 och DT432.
Säkerheten är viktig när du arbetar ensam i farliga miljöer. För dessa
situationer är DT422 och DT432 utrustade med en röd larmknapp
högst upp. Om en nödsituation uppstår trycker du bara på larmknappen så skickas ett fördefinierat meddelande till larmcentralen,
som skickar det vidare (kräver en extern larmserver).
Obs! Larmfunktionen kan kräva särskild behörighet eller är
kanske inte tillgänglig. Tala med systemadministratören om
du behöver hjälp.
Larm med data
Ytterligare data, t.ex. en platskod, kan skickas tillsammans med ett
larm. Du måste programmera in dessa datauppgifter manuellt. För
att du ska kunna använda funktionen måste en meny-/snabbvalsknapp programmeras som genväg till menyn Redigera larmdata.
Se avsnittet ”Menyknappar och snabbvalsknappar” på sidan 94.
Sparade data läggs till alla typer av larm vid överföring.
Automatisk uppringning efter larm
Telefonen kan programmeras att ringa upp ett fördefinierat nummer
direkt efter att ett larm har avgivits. Du måste programmera en
snabbvalsknapp med telefonnumret du vill ringa. Se avsnittet
”Menyknappar och snabbvalsknappar” på sidan 94. Det kan vara
ett externt eller internt telefonnummer, men även en fördefinierad
grupp av telefoner. Telefonen kan konfigureras att ringa upp samma
nummer för alla larmtyper eller ringa upp olika nummer beroende
på larmtyp.
Det automatiska samtalet kan programmeras med talövervakning,
vilket innebär att mikrofonen på telefonen som skickar larmet
aktiveras diskret, och den som svarar kan höra vad som händer i
andra änden och fatta beslut om vad som ska göras.
DT412/DT422/DT43285
Personlarm
Aktivera
Tryck på den röda larmknappen inom 2 sekunder.
Meddelandet
hörs. Ett larm skickas till larmcentralen. Sedan återgår telefonen till
standby-läge.
Personlarm
Obs! Du kan alltid utlösa larmet, även när du talar i telefonen, ändrar inställningar eller när telefonen är låst.
visas på displayen och en kort, låg ton
Avbeställa
CTryck för att avbeställa personlarmet (se display).
Testlarm
Larm
Håll den röda larmknappen nedtryckt tills informationstexten
visas.
Den standardinställda informationstexten är
Testlarm
CTryck för att avbryta (se display).
.
86DT412/DT422/DT432
Larm
Rörelselarm och fall-larm
Obs!
Funktionen kräver att en larmmodul (extrautrustning) finns
installerad.
Standby-tiden minskar med ca 25 % när telefonen är utrustad med en larmmodul.
•Rörelselarmet utlöses om du inte har rört dig på en viss, förinställd tid (standard 30 sekunder).
•Fall-larmet utlöses om telefonen tippas mer än 45º under en
förinställd tid (standard 30 sekunder), t.ex. om du ramlar.
Innan larmet utlöses hörs en varningssignal och ikonen för rörelse-larm på eller fall-larm på börjar blinka. Om du inte avbeställer
larmet genom att trycka på någon knapp skickas det, och en givare
i telefonen ringer upp det förprogrammerade numret.
Du måste aktivera dessa funktioner innan du kan använda dem.
Det gör du via menyn Inställningar (se avsnittet ”Inställningar” på
sidan 93) eller genom att programmera in funktionen på en menyeller snabbvalsknapp (se avsnittet ”Menyknappar och
snabbvalsknappar” på sidan 94).
Håll den förprogrammerade meny-/snabbvalsknappen nedtryckt för att aktivera eller inaktivera larmet.
Rörelselarm/Fall-larm
Rörelselarmet och fall-larmet kan inaktiveras under tio minuter
(programmeras av systemadministratören). När varningssignalen
hörs trycker du på sekretessknappen för att inaktivera larmet under
tio minuter.
En inställning i telefonen avgör om en akustisk lokaliseringssignal
(ALS) ska höras eller inte efter att ett rörelselarm eller fall-larm har
avgivits. ALS-signalen tystas genom att trycka på sekretessknappen.
visas på displayen när larmet aktiveras.
Aktivera larmet igen
Efter att ett rörelselarm har skickats aktiverar du det igen genom att
röra telefonen eller trycka på en knapp. Efter att ett fall-larm har
skickats aktiverar du det igen genom att ställa telefonen upprätt
eller trycka på en knapp.
DT412/DT422/DT43287
Profiler
Profiler
Telefonen har tio profiler. Två profiler är fabriksinställda och de åtta
övriga ställs in av användaren. De fabriksinställda profilerna är
Normal och I laddfack.
Alternativet Stäng av finns också på menyn Profiler.
Profilen Normal
Profilen Normal är standardprofil.
Profilen I laddfack
Profilen I laddfack aktiveras när telefonen placeras i laddaren, och
inaktiveras när den tas ur laddaren. Du kan inte välja profilen manuellt.
Den senast använda profilen väljs automatiskt när du tar telefonen
ur laddaren.
Användardefinierade profiler
Du kan definiera och spara åtta profiler. De kan t.ex. användas för
att skapa en speciell headsetprofil med en annan ringvolym och autosvar på inkommande samtal.
Ett annat exempel är när flera användare använder samma telefon.
Varje användare kan definiera egna inställningar, t.ex. ringtyp, volym,
svarssätt, menyknappar etc. Observera att du måste byta till de
användardefinierade profilerna manuellt.
88DT412/DT422/DT432
Profiler
Byta profil
çTryc k.
Den senast använda fliken är markerad.
à eller áMarkera Profiler.
ãTryck för att gå till Profiler.
En lista över alla profiler visas. Se även avsnittet ”Menystruktur” på
sidan 21.
â eller ãBläddra i listan tills du hittar önskad profil.
VäljTryck (se display).
Namnet på den valda profilen visas.
Obs! Du kan även programmera en meny-/snabbvalsknapp för att byta profil. Se avsnittet ”Menyknappar och
snabbvalsknappar” på sidan 94.
çTryck för att gå ut ur menyn Profiler.
Ändra profilens inställningar
çTryc k.
Den senast använda fliken är markerad.
à eller áMarkera Profiler.
ãTryck för att gå till Profiler.
En lista över alla profiler visas. Se även avsnittet ”Menystruktur” på
sidan 21.
â eller ãBläddra i listan tills du hittar önskad profil.
áTryck för att visa inställningarna.
Inställningarna är ungefär samma som på menyn Inställningar, men
du kan även ställa in Frånvarande på av eller på, välja svarssätt och
ge profilen ett nytt namn. Se avsnitten ”Frånvaro” på sidan 73,
”Byta svarssätt” på sidan 32 och ”Inställningar” på sidan 93.
Obs! Du kan ställa in att en profil inte ska visas i listan.
Detta är ett enkelt sätt att dölja de profiler som inte används.
Se avsnittet ”Anpassa menyerna” på sidan 24.
çTryck för att gå ut ur menyn Profiler.
DT412/DT422/DT43289
Tjänster
Gå till menyn Tjänster
Tjänster
çTryc k.
Den senast använda fliken är markerad.
à eller áMarkera Tjänster.
ãTryck för att gå till Tjänster.
En lista över alla tjänster som skapats visas. Se även avsnittet
”Menystruktur” på sidan 21.
çTryck för att gå ut ur menyn Tjänster.
Byta tjänst
När du har öppnat menyn Tjänster:
â eller ãBläddra i listan tills du hittar önskad tjänst.
Tjänster
Öppna dörr>
Hämta labbresultat
Begär rullstol
Lägg till Ta bortVälj
VäljTryck (se display).
Tjänsten aktiveras. Om några datauppgifter skickas visas texten
Sänder
.
Obs! Du kan även aktivera tjänsten genom att programmera en menyknapp/snabbvalsknapp. Se avsnittet
”Menyknappar och snabbvalsknappar” på sidan 94.
90DT412/DT422/DT432
Tjänster
Skapa en ny tjänst
När du har öppnat menyn Tjänster:
Lägg tillTryck (se display).
Namn:_
visas.
åAnge ett namn som beskriver tjänsten du vill lägga till.
Om du t.ex. vill kunna öppna en dörr med tjänsten ger du den
namnet Öppna dörr.
SparaTryck (se display).
Det nya namnet markeras och läggs till i listan.
ãTryc k.
Funktion: Ej använd
ÄndraTryck för att ange funktionen (se display).
Tillgängliga funktioner är Sänddata, Data med prefix, Tel ef on sa mt al
och SMS.
är markerat.
â eller ãVälj vilken funktion tjänsten ska ha.
VäljTryck (se display).
åMata in data, prefix, telefonnummer eller SMS-adress och
-text.
SparaTryck för att spara inställningarna (se display).
Den nya tjänsten sparas.
DT412/DT422/DT43291
Ändra en tjänst
När du har öppnat menyn Tjänster:
â eller ãBläddra i listan tills du hittar tjänsten du vill ändra.
áTryc k.
ÄndraTryck för att byta namn (se display).
å SparaÄndra namnet och tryck (se display).
ãTryc k.
ÄndraTryck (se display).
â eller ãVälj vilken funktion tjänsten ska ha.
VäljTryck (se display).
Tjänster
åMata in data, prefix, telefonnummer eller SMS-adress och
-text.
SparaTryck för att spara inställningarna (se display).
Tjänsten ändras.
Ta bort en tjänst
När du har öppnat menyn Tjänster:
â eller ãBläddra i listan tills du hittar tjänsten du vill ta bort.
Ta bortTryck (se display).
Radera tjänst?
NejJa
JaTryck (se display).
Posten raderad
visas i en sekund och tjänsten tas bort.
92DT412/DT422/DT432
Inställningar
Inställningar
Obs!
Vissa inställningar kan även styras via menyn Profiler. Se
avsnittet ”Profiler” på sidan 88.
Ljudsignalerna beskrivs i avsnittet ”Ljudjusteringar” på
sidan 106.
Gå till menyn Inställningar
çTryc k.
Den senast använda fliken är markerad.
à eller áMarkera Inställningar.
ãTryck för att gå till Inställningar.
En lista över alla tillgängliga inställningar visas.
â eller ãBläddra i listan tills du hittar önskad inställning.
çTryck för att gå ut ur menyn Inställningar.
DT412/DT422/DT43293
Larminställningar
Obs! Larminställningarna är endast tillgängliga på telefonerna DT422 och DT432.
Aktivera/inaktivera rörelselarm/fall-larm
När du har öppnat menyn Inställningar:
ãáMarkera Larminställningar.
â eller ãMarkera Rörelselarm eller Fall-larm.
Inställningar
ÄndraTryck (se display).
Markera/avmarkera kryssrutan för valt larm.
Menyknappar och snabbvalsknappar
Genom att programmera meny-/snabbvalsknappar kan du ringa
samtal och aktivera funktioner genom en enda knapptryckning. De
inprogrammerade numren och funktionerna sparas på telefonens
SIM-kort.
I standby-läget kan du använda menyknapparna för specifika funktioner som du har programmerat in. Funktionerna kan vara att ringa
ett visst nummer, skicka mobila data, skapa en genväg till en meny
eller skicka SMS. Det kan även vara en länk, t.ex. till en central
telefonbok. När du rör dig i menystrukturen används menyknapparna
för olika val i menyn.
En snabbvalsknapp är någon av de vanliga sifferknapparna 0 till 9.
Den kan ha samma funktion som en menyknapp (se ovan).
Obs! Systemadministratören kan ha spärrat möjligheten
att programmera snabbvalsknappar.
Information om hur du ringer med en meny-/snabbvalsknapp finns i
avsnittet ”Slå nummer via snabbvalsknappar eller menyknappar”
på sidan 43.
94DT412/DT422/DT432
Inställningar
Aktivera en funktion eller ett nummer med en
förprogrammerad menyknapp eller snabbvalsknapp
FrånvaroTryck på den förprogrammerade menyknappen (se display).
Den förinställda funktionen aktiveras, i det här exemplet Frånvaro.
Eller:
åHåll den förprogrammerade snabbvalsknappen nedtryckt.
Ett nummer mellan 0 och 9. Den förinställda funktionen aktiveras.
Tillgängliga funktioner
Sänddata – Se avsnittet ”Skicka mobila data” på sidan 75.
Data med prefix – Se avsnittet ”Skicka mobila data” på sidan 75.
Telefonsamtal – Du programmerar en knapp med namn och
nummer.
Genväg – En genväg till någon av följande funktioner:
•Frånvaro – Se avsnittet ”Frånvaro” på sidan 73.
•Lokal telefonbok – Se avsnittet ”Te le f on b o ke n ” på sidan 47.
•Central telefonbok – Se avsnittet ”Te l ef o nb o ke n ” på sidan 47.
•Tjänster – Se avsnittet ”Tjänster” på sidan 90.
•Stäng av – Se avsnittet ”Slå på/av” på sidan 27.
•Rörelselarm*
•Fall-larm*
•Redigera larmdata*
•Byt system – Se avsnittet ”Byta system” på sidan 104.
•Demo Mess1
•Demo Mess2
•RSSI
*Endast tillgängligt på telefonerna DT422 och DT432. Se
avsnittet ”Larm” på sidan 85.
SMS – Se avsnittet ”SMS (Short Message Service)” på sidan 74.
Byt profil – Se avsnittet ”Byta profil” på sidan 89.
Ej använd – Om du inte längre behöver en funktion eller ett telefon-
nummer kan du ha knappen inställd på Ej använd.
DT412/DT422/DT43295
Programmera en snabbvalsknapp eller en menyknapp
med ett nummer
När du har öppnat menyn Inställningar:
ãáMarkera Snabbtangent (menyknapp) eller Snabbval.
Inställningar
â eller ãVälj knapp.
För menyknapparna kan du välja knapparna Vänster, Mitten eller
Höger och för snabbvalen kan du välja knapparna 0 till 9.
áTryc k.
ÄndraTryck (se display).
Namn:
visas.
å SparaMata in namnet och tryck (se display).
Ändringar sparade
”Mata in namn och nummer” på sidan 48.
visas. Hur man skriver text beskrivs i avsnittet
ãTryc k.
Funktion:
ÄndraTryck (se display).
markeras.
ãVälj Te lefo nsam tal.
VäljTryck (se display).
åMata in telefonnumret.
Obs!
Om du programmerar ett externt nummer måste du ange
prefixet för utgående linje (t.ex.
Du kan även spara koder som innehåller
t.ex. slå på/stänga av tonsändningen för det angivna numret
genom trycka länge på
bank). Tonsändning på anges i numret med ett
med
-
.
* (t.ex. när du ringer upp en telefon-
0).
* eller #. Du kan
T
och av
SparaTryck för att spara inställningen (se display).
Knappen har programmerats och namnet på den valda funktionen
visas.
Upprepa proceduren för att programmera en ny knapp eller
ändra en programmerad knapp.
96DT412/DT422/DT432
Inställningar
Programmera en snabbvalsknapp eller en menyknapp
med en funktion
När du har öppnat menyn Inställningar:
ãáMarkera Snabbtangent (menyknapp) eller Snabbval.
â eller ãVälj knapp.
För menyknapparna kan du välja knapparna Vänster, Mitten eller
Höger och för snabbvalen kan du välja knapparna 0 till 9.
áTryc k.
ÄndraTryck (se display).
Namn:
visas.
å SparaMata in namnet och tryck (se display).
Ändringar sparade
”Mata in namn och nummer” på sidan 48.
visas. Hur man skriver text beskrivs i avsnittet
ãTryc k.
Funktion:
ÄndraTryck (se display).
markeras.
â eller ãVälj önskad funktion.
Se avsnittet ”Tillgängliga funktioner” på sidan 95.
VäljTryck (se display).
Detta är förutsättningarna:
Sänddata – Mata in data om du vill fördefiniera detta, eller lämna
fältet tomt om du vill mata in data efter att du tryckt på menyknappen.
Data med prefix – Mata in prefixet.
Genväg – Ange genvägen.
SMS – När fältet för SMS-adress visas kan du antingen lämna det
tomt eller fördefiniera en måladress. Du kan även fördefiniera SMStext.
Byt profil – Markera den profil du vill byta till.
Ej använd –
Ej använd
anges i menyknappslistan.
Spara eller VäljTryck för att spara inställningen (se display).
Knappen har programmerats och namnet på den valda funktionen
visas.
Upprepa proceduren för att programmera en ny knapp eller
ändra en programmerad knapp.
DT412/DT422/DT43297
Språk
Meddelandena på displayen finns på elva språk: danska, engelska,
finska, franska, italienska, nederländska, norska, portugisiska,
spanska, svenska och tyska.
När du har öppnat menyn Inställningar:
ãáMarkera Allmänt.
áMarkera Språk.
â eller ãVälj önskat språk.
Inställningar
VäljTryck (se display).
Språket som valts visas.
Ändra textstorlek
Obs! Funktionen är endast tillgänglig för de trådlösa
telefonerna DT412 och DT422.
Du kan ändra storleken på texten i displayen.
När du har öppnat menyn Inställningar:
ãáMarkera Allmänt.
ãMarkera Storlek text.
áTryc k.
â eller ãVälj textstorlek.
Du kan välja mellan
VäljTryck (se display).
Den valda textstorleken visas.
Liten
och
Medium
.
98DT412/DT422/DT432
Inställningar
Telefonlås
Du kan förhindra att andra använder telefonen genom att låsa den.
Du kan låsa telefonen manuellt eller automatiskt. Låssymbolen
anger att telefonen är låst.
Obs! Du kan fortfarande skicka alla typer av larm när
telefonen är låst.
Låsa telefonen manuellt
När du har öppnat menyn Inställningar:
ãáMarkera Allmänt.
ãáMarkera Tel efo nlå s.
áMarkera Lås telefonen.
MarkeraTryck för att låsa telefonen (se display).
Låsa telefonen automatiskt
Med denna funktion låses telefonen automatiskt när den placeras i
en laddare eller stängs av.
Obs! Funktionerna kräver en parameterinställning på SIMkortet. Funktionen kan endast aktiveras/inaktiveras på SIMkortet, inte via telefonen.
Låsa upp telefonen
Telefonen kan endast låsas upp med låskoden. Låskoden är förprogrammerad på SIM-kortet och kan ändras från telefonen, se
avsnittet ”Ange låskod” på sidan 100.
Med telefonen påslagen:
åSlå din låskod.
DT412/DT422/DT43299
Ange låskod
Låskoden består av en till fyra siffror och kan ändras från telefonen.
När du har öppnat menyn Inställningar:
ãáMarkera Allmänt.
ãáMarkera Tel efo nlå s.
ãMarkera Ange låskod.
áTryc k.
VäljTryck (se display).
åSlå din låskod (en till fyra siffror).
SparaTryck för att spara låskoden (se display).
Inställningar
Klockinställningar
Om klockan och datumet ställts in kan du se tidpunkten för ett
meddelande eller ett samtal den dag det tas emot.
Ställa in klockan för att automatiskt få tiden från systemet
När du har öppnat menyn Inställningar:
ãáMarkera Allmänt.
ãMarkera Klocka.
áTryc k.
â eller ãVälj Autom. inställn.
VäljTryck (se display).
Autom. inställn.
visas.
100DT412/DT422/DT432
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.