Välkommen till användarhandboken för de trådlösa telefonerna
DT412, DT422 och DT432. Den här handboken beskriver funktionerna i telefonerna när de är anslutna till Aastra MD110 eller
Aastra MX-ONE™.
Funktionerna i dessa telefoner kan användas i alla sorters telefonisituationer.
I vissa versioner och konfigurationer av växeln som telefonen är
ansluten till kan det hända att en del av funktionerna som beskrivs
i denna användarhandbok inte är tillgängliga. Tänk även på att det
kan finnas lokala skillnader i hur din telefon är programmerad. Kontakta systemadministratören om du behöver ytterligare information.
I vissa länder används olika koder för en del funktioner. I den här
användarhandboken beskrivs de koder som används i Sverige.
Den senaste versionen av den här användarhandboken kan
hämtas på
http://www.aastra.com
4DT412/DT422/DT432
Välkommen
Copyright
Med ensamrätt. Ingen del av denna handbok får återges, lagras,
eller överföras i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller
mekaniskt, inklusive fotokopiering och inspelning, utan uttryckligt
skriftligt medgivande från utgivaren. Följande undantag ges:
Om denna publikation görs tillgänglig på Aastras hemsida medger
Aastra att innehållet i denna fil får laddas ned och skrivas ut för
privat bruk enbart. Innehållet får inte vidarebefordras till andra. Inga
delar av denna publikation får ändras eller användas i försäljning.
Aastra påtar sig inget ansvar för skador som uppstår till följd av
otillåtna ändringar i dokumentet.
Garanti
AASTRA LÄMNAR INGA SOM HELST GARANTIER GÄLLANDE
DETTA MATERIAL, INKLUSIVE, MEN UTAN BEGRÄNSNING TILL,
GARANTIER AVSEENDE PRODUKTENS ALLMÄNNA LÄMPLIGHET
OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL. Aastra svarar
inte för fel i materialet eller för skador i samband med eller till följd av
anskaffandet eller användningen av detta material.
Konformitetsdeklaration
Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, 126 17 Stockholm,
förklarar härmed att denna telefon uppfyller de grundläggande
kraven och andra tillämpliga regler i R&TTE-direktivet 1999/5/EC.
Ytterligare information:
http://www.aastra.com/sdoc
DT412/DT422/DT4325
Viktig användarinformation
Viktig användarinformation
Säkerhetsinstruktioner
Spara de här instruktionerna!
Läs de här säkerhetsinstruktionerna innan du använder
produkten!
Rekommendationer
•Behandla produkten varsamt. Förvara den rent
och dammfritt. Om produkten används och sköts
på rätt sätt ökar dess livslängd. Använd en mjuk
absorberande trasa för att avlägsna damm, smuts
och fukt.
•Se alltid till att telefonen, batteriet och laddaren
används i den miljö som de är avsedda för.
•Telefonen kan användas i temperaturer mellan
0 °C och +40 °C.
•Utsätt inte produkterna för vätska, fukt,
lösningsmedel, starkt solljus, krävande
miljöer eller extrema temperaturer
– aldrig över +60 °C – såvida inte
produkten är särskilt utformad och
godkänd för sådana miljöer.
•Om produkten utsätts för hetta kan
batterierna börja läcka och telefonen
kan överhettas eller explodera, vilket
kan ge upphov till brand, brännskador
eller andra skador.
•Lägg inte in produkten i en mikrovågsugn. Det
kan skada både ugnen och produkten.
•Försök inte plocka isär eller modifiera
någon del av telefonen, laddaren eller
batteriet. Detta kan ge elektriska stötar
eller oreparerbara skador på utrustningen. Bara kvalificerad servicepersonal
eller personer som auktoriserats av
Aastra bör utföra interna inspektioner, ändringar
och reparationer.
•Utsätt inte produkten för öppen eld eller tända
tobaksprodukter.
•Tappa, kasta eller böj inte produkten. Detta kan
orsaka fel på produkten eller elektriska stötar.
•Måla inte produkten.
•Använd inte produkten i en omgivning som kan
vara explosiv såvida den inte är särskilt utformad
och godkänd för sådana miljöer.
•Undvik hörselskador genom att acceptera
samtalet innan du håller produkten (eller den
portabla handsfree-enheten) mot örat.
Kassering av produkten
•Produkten får inte slängas i hushållssoporna. Kontrollera vilka lokala föreskrifter som gäller för kassering av
elektroniska produkter.
6DT412/DT422/DT432
Viktig användarinformation
Strömkälla
•Anslut endast laddningsenhetens nätadapter till
strömkällor av den typ som är angivna på laddaren.
•Se till att sladden är placerad så att den inte kan
skadas.
•Dra ut laddarna från strömkällan innan du rengör
produkten så minskar risken för elektriska stötar.
•Nätadaptern får inte användas utomhus eller på
fuktiga ställen.
•Gör aldrig några ändringar på sladden eller kontakten. Låt en utbildad elektriker installera rätt typ
av uttag om kontakten inte passar i uttaget.
•Begränsa avståndet mellan vägguttaget och den
trådlösa telefonen när du laddar för lättare åtkomst.
•Ta ut laddaren ur vägguttaget när telefonen har
laddats så sparar du energi.
•Se till att händerna är torra och att du håller i den
solida delen av nätadaptern när du drar ut den ur
vägguttaget.
•Dra aldrig i sladden.
Laddning och batterier
Läs noga igenom följande viktiga
information innan du använder
batterierna första gången. Se till att
du känner till och förstår alla angivna
försiktighetsåtgärder för att undvika
säkerhetsrisker på grund av felanvändning eller batteriskador.
•Använd endast batterier, nätadaptrar, bordsladdare
och laddningsställ som är särskilt utformade för
att användas med produkten.
•Om andra strömkällor används än vad som uttryckligen rekommenderas kan detta leda till överhettning, försämrad batteriprestanda, skada på
utrustningen, brand och andra skador.
•Trådlösa telefoner är utrustade med NiMHbatterier eller litiumjonbatterier. Samtals- och
standby-tiden i en komplex infrastruktur kan
variera på grund av ökat ringande.
•Batteriet ska alltid laddas fullt (minst 4 timmar)
innan du använder telefonen första gången.
•Batteriet i produkten är utformat för att klara
många laddningscykler.
•Använd endast den rekommenderade laddningsutrustningen.
•Felaktig laddning kan orsaka överhettning och till
och med bristningar på grund av övertryck.
•Kontrollera att batteriets poler sitter åt rätt håll.
•Löd inte fast kablar direkt på batteriet.
•Batteriet får inte komma i kontakt med vatten!
•När ett NiMH-batteri laddas första gången blir det
varmt. Detta är helt normalt vid laddning av NiMHbatterier.
•Batterier na är utbytbara, men de bör inte bytas ofta.
•Ladda endast batterierna när de sitter i telefonen.
•Använd endast de batterier som angivits för din
produkt.
•Värm aldrig upp batteriet eller släng det i elden.
Detta kan orsaka läckage, bristningar eller brand.
•Ta ut produkten ur fodralet när den sitter i laddaren.
•Täck inte över produkten medan den laddas. Ladda
inte telefonen i ett stängt skåp eller en låda. Laddningen av batteriet är en kemisk process som gör
att batteriet blir varmt. Se till att miljön där telefonen
laddas är välventilerad.
•Den trådlösa telefonen kan laddas påslagen eller
avslagen.
•Anslut under inga omständigheter de positiva och
negativa batteriledningarna till varandra!
•Tappa eller slå inte på batteriet. Detta kan orsaka
skador på batteriet.
•Ladda inte batteriet i lägre temperaturer
än +5 °C! Batteriet ska laddas i temperaturer på mellan +5 °C och +45 °C.
Om batteriet laddas i temperaturer
som ligger utanför dessa gränser kan
batteriets kapacitet försämras och
livslängden förkortas.
•Använd inte batterier av olika typ, märke eller
kapacitet.
•Batteriet ska förvaras på en torr och sval plats där
temperaturen är cirka +25 °C för bästa kapacitet.
•Batteriet fortsätter att ladda ur en minimal del
kraften även när produkten är avslagen eller
batteriet är urtaget.
•Kassera batteriet i enlighet med de föreskrifter
som gäller i ditt land.
DT412/DT422/DT4327
Viktig användarinformation
Varningar
Rök och ångor
•Sluta använda produkten och stäng
genast av den om det kommer rök
eller ångor från den. Dra ur nätadaptern och ta genast ut batterierna ur telefonen. Om
du fortsätter använda telefonen kan detta resultera
i brand eller elektriska stötar.
LCD
•Om LCD-skärmen går sönder får de flytande
kristallerna i skärmen inte komma i kontakt med
ögon, hud eller mun. Se till att de flytande kristallerna inte läcker ut ur det trasiga glaset!
Förhindra fel
•Placera aldrig utrustningen nära elektriska motorer,
svetsutrustning eller annan utrustning som genererar starka (elektro)magnetiska fält. Om produkten
utsätts för starka (elektro)magnetiska fält kan detta
orsaka felfunktion eller störa kommunikationen.
•Om utrustningen snabbt flyttas mellan varma och
kalla miljöer kan detta orsaka kondens (vattendroppar) inuti och utanpå produkten. Vattendroppar kan orsaka felfunktion och störa eller avbryta
kommunikationen eller skada utrustningen. Sluta
använda utrustningen om du upptäcker kondens.
Slå av telefonen, ta ur batteriet och dra ut nätadaptern ur vägguttaget. Vänta tills fukten har avdunstat
innan du börjar använda utrustningen igen.
•Undvik att tappa telefonen. Använd den klämma,
det säkerhetsclip eller det fodral som hör till telefonen.
•Försök att inte klämma telefonen mellan möblerna
och kroppen när du bär telefonen i din ficka eller
fäst vid dina kläder.
8DT412/DT422/DT432
Viktig användarinformation
SIM-kort
Telefonen har ett löstagbart SIM-kort (Subscriber Identity Module)
där dina inställningar sparas. Detta innebär att du kan flytta SIMkortet mellan olika telefoner och behålla alla inställningar.
Säkerhetsinformation
Telefonerna DT412, DT422 och DT432 är IP64-klassificerade, vilket
innebär att de är robusta, damm- och vattentäta och utformade för
människor som arbetar i krävande miljöer.
Säkerhet (DT432)
Telefonen DT432 är godkänd för användning i explosionsfarliga
gas- och dammfyllda miljöer enligt ATEX-direktivet.
Telefonerna uppfyller grundläggande hälso- och säkerhetskrav,
med undantag för vad som anges i detta certifikats förteckning,
genom att uppfylla kraven i följande dokument:
EN 50014:1997 plus ändring A1 och A2
EN 50020:2002
IEC 61241-0:2004 plus korrigendum 1
IEC 61241-11:2005
IEC 60529:1989
Produktens klassificering och märkning är ”II 2G EEx ib IIC T4” för
gas och ”II 3D Ex ibD 22 IP64 T50°C” för damm.
DT412/DT422/DT4329
Viktig användarinformation
Förberedelser
Innan du använder telefonen första gången måste du ladda och
ansluta batteriet. Se avsnittet ”Installation” på sidan 110.
Obs! Sätt telefonen i laddaren och ladda den i minst en
timme innan du använder den första gången.
Rengöring
Rengör telefonen enbart med en mjuk, fuktig trasa. Tvål och andra
rengöringsmedel kan missfärga eller skada telefonen. Rengör
batteriets kontakter med etanol eller isopropylalkohol.
10DT412/DT422/DT432
Beskrivning
Beskrivning
14
1
2
5
6
12
3
11
12
10
4
7
8
9
13
DT412/DT422/DT43211
1Lampa
En blinkande lampa anger att du har ett inkommande samtal eller
ett meddelande.
2Volymknapp
Under samtal: öka/minska samtalsvolymen. Se avsnittet
”Ljudjusteringar” på sidan 106. Du kan även besvara samtal med
volymknappen. Se avsnittet ”Besvara samtal” på sidan 30.
3Display
På displayen visas t.ex. batteristatus, tid, system, användar-ID/namn,
anknytningsnummer och information om menyknappar. Se avsnitten
”Displayinformation” på sidan 14 och ”Menystruktur” på sidan 21.
Du kan ändra storlek på displaytexten. Se avsnittet ”Inställningar”
på sidan 93.
4Menyknappar
Knapparnas funktion varierar. De aktuella funktionerna visas på
nedersta raden i displayen. När du får anvisningen ”(se display)”
trycker du på knappen för motsvarande funktion på displayen.
Knapparna används för att välja olika alternativ i menystrukturen
(menyläget). I standby-läge kan du ändra menyknapparnas
funktion. Den mittersta menyknappen används även för att aktivera
och inaktivera medhörning. Se avsnitten ”Inställningar” på sidan 93,
”Displayinformation” på sidan 14 och ”Menystruktur” på sidan 21.
Beskrivning
5Samtalsknapp
Slå på telefonen. Ringa, svara, avsluta ett samtal.
6Menykontrollknapp
Styr hur markören flyttas på displayen. I standby-läge används menykontrollknappen (ned) för att komma till samtalslistan, och menykontrollknappen (upp) används för att komma till meddelandelistan.
Om du trycker på menykontrollknappen (vänster) visas aktuellt
datum på displayen. När du rör dig i menystrukturen används
knappen för att gå uppåt, nedåt, bakåt (vänster) och framåt (höger).
7Menylägesknapp
Gå till/gå ut ur menyläget. Se avsnitten ”Displayinformation” på
sidan 14 och ”Menystruktur” på sidan 21. Används även för att låsa/
låsa upp knappsatsen manuellt. Se avsnittet ”Låsa knappsatsen”
på sidan 102.
8Knappsats
Information om hur du matar in nummer och text finns i avsnittet
”Mata in namn och nummer” på sidan 48. Knapparna 0–9 kan
programmeras som snabbvalsknappar. Se avsnittet ”Menyknappar
och snabbvalsknappar” på sidan 94.
12DT412/DT422/DT432
Beskrivning
9Mikrofon
10Sekretessknapp
Slå på/av ljudsignaler i standby-läge, tysta ringsignalen vid inkommande samtal och slå på/av mikrofonen under samtal.
11Larmknapp (gäller endast DT422 och DT432)
Skicka larm och testa larmfunktionen. Se avsnittet ”Larm” på
sidan 85.
12Högtalare
En högtalare för ringsignalen och en för medhörning. Se avsnittet
”Via högtalaren” på sidan 54.
Obs! Telefonens hörlur kan dra till sig små metallföremål.
13Anslutning för batteriladdare
Se avsnittet ”Installation” på sidan 110.
14Anslutning för headset
Se avsnittet ”Headset” på sidan 119.
DT412/DT422/DT43213
Beskrivning
Displayinformation
På displayen visas en bekräftelse på allt du gör samt varningsmeddelanden. I standby-läge används den övre raden för symboler
och klocka. De tre följande raderna är informationsrader (20 möjliga
tecken på varje rad), och där visas systeminformation, namn och
nummer som du ändrar eller ringer, ditt användar-ID etc. På den
tredje informationsraden visas telefonens status (aktuellt läge).
Exempel på statusinformation är
inte finns någon status att visa är raden tom.
Obs! Du kan byta användar-ID och ändra storlek på displaytexten. Se avsnitt ”Inställningar” på sidan 93.
Den nedre raden används för menyknapparna. I standby-läge visas
de användardefinierade namnen på de tre menyknapparna nedanför displayen. I menyläge när menyknapparna används för olika
funktioner visas varje knapps funktion. Exempel på funktioner är
Tillbaka, Val, Spara
knappar i standby-läget finns i avsnittet ”Menyknappar och
snabbvalsknappar” på sidan 94.
Obs! Informationen som visas skiljer sig beroende på
växelns version och inställningar, och på om du använder
en DECT- eller en IP DECT-telefon. Fråga systemadministratören om du inte vet vilken typ av telefon du har.
etc. Information om hur du definierar meny-
Tystad, I laddfack
etc. om det
Displayen:
13:053 5
System A
S Evans 0174
InfoLäkareJobb
Följande exempel visar telefonens olika lägen:
Obs! Om ett namn finns tillgängligt visas det istället för eller
tillsammans med numret.
14DT412/DT422/DT432
Beskrivning
Standby-läge
Olika information visas beroende på telefonens status och inställningar.
Normalt:
System A
13:05
Sven 4321
”
System A
eventuellt ditt namn och ditt anknytningsnummer.
Om medflyttning är aktiverad:
” är standardnamn för telenätet. På den andra raden står
Obs! Om namnet är långt visas inte numret.
13:05
4321 >
4444
På displayen visas ditt eget anknytningsnummer 4321 vidarekopplat
till anknytning 4444.
DT412/DT422/DT43215
Beskrivning
Utgående samtal
Normalt utgående samtal:
När du ringer visas både anslutningsstatus och numret eller namnet
du ringer.
Samtal
13:05
3333
R
När personen svarar:
13:05
3333
R
Vidarekopplat samtal:
Om numret du ringer är vidarekopplat visas vidarekopplings-
informationen. Displayen visar t.ex. det uppringda numret 3333
(Sven) vidarekopplat till 4444 (Anna):
13:05
4444
>3333
R
När personen svarar visas endast svarsställets nummer:
4444
13:05
R
16DT412/DT422/DT432
Beskrivning
Inkommande samtal
Normalt inkommande samtal:
Numret till eller namnet på den som ringer visas (om informationen
är tillgänglig).
13:05
3333
Vidarekopplat samtal:
En vidarekopplingssymbol före numret eller namnet anger att sam-
talet har vidarekopplats till din anknytning. Displayen visar t.ex. att
samtalet var till nummer 3333 (Sven), men vidarekopplades till dig:
4321
>3333
När du har svarat på samtalet visas endast numret till den som ringer.
Systemmeddelanden
System ASystemindikering
Telefonen står i kontakt med System A. Systemet kan även heta
något annat, t.ex. MD110.
Inget systemTäckning saknas
Telefonen står inte i kontakt med något system. Be systemadministratören logga in telefonen åt dig.
Obs!
När du kommer tillbaka till ett område med täckning kan det
ta några minuter innan telefonen automatiskt registreras i
systemet.
Du kan även få en signal som varnar för dålig täckning. Kontakta systemadministratören för mer information om detta.
Nät saknasÅtkomstindikering
Telefonen har kontakt med ett system, men samtal är inte tillåtna.
13:05
DT412/DT422/DT43217
Symboler på displayen
Samtal/luren av
Visas under samtal och blinkar när det ringer.
Ljudsignal av
Visas när alla signaler, inklusive ringsignal, meddelande, knappton
etc, är avslagna. Meddeladen med hög prioritet signaleras dock
med en ljudsignal. Se avsnittet ”Ljudjusteringar” på sidan 106.
Batteri
Visas alltid på displayen i standby-läge. När nivån är låg är det dags
att ladda batteriet. Se avsnittet ”Installation” på sidan 110.
Medhörning (högtalande)
Visas när högtalaren är aktiverad och telefonen står i medhörningsläge (högtalande). Se avsnittet ”Under samtal” på sidan 54.
Nytt meddelande
3
Visas när ett nytt meddelande har tagits emot. Siffran till höger om
symbolen visar antalet olästa meddelanden. Symbolen visas tills
meddelandena har markerats som lästa. Se avsnittet ”Meddelanden”
på sidan 70.
Obs! För röstmeddelanden är ikonen för nytt meddelande
endast en indikering om att meddelanden har mottagits,
numret avspeglar inte det faktiska antalet olästa meddelanden.
Beskrivning
Obesvarat samtal
5
Läggs till vid obesvarade samtal i samtalslistan. Siffran till höger om
symbolen visar antalet obesvarade samtal.
Nyckel
Anger att knappsatsen är låst. Se avsnittet ”Automatiskt knapplås”
på sidan 101.
Hänglås
Anger att telefonen är låst och måste låsas upp med en kod innan
den kan användas. Se avsnittet ”Tel e f on l ås ” på sidan 99.
Headset
Anger att ett headset är kopplat till telefonen. Se avsnittet ”Headset”
på sidan 119.
Rörelselarm på (gäller endast DT422 och DT432)
Anger att rörelselarmet är aktiverat. Se avsnittet ”Larm” på sidan 85.
Fall-larm på (gäller endast DT422 och DT432)
Anger att fall-larmet är aktiverat. Se avsnittet ”Larm” på sidan 85.
18DT412/DT422/DT432
Beskrivning
ABCTextinmatning med versaler
Anger att du kan skriva in versaler och siffror i textläge. Se avsnittet
”Mata in namn och nummer” på sidan 48.
abcTextinmatning med gemener
Anger att du kan skriva in gemener och siffror i textläge. Se avsnittet
”Mata in namn och nummer” på sidan 48.
123Sifferinmatning
Anger att du kan mata in siffror i textläge. Se avsnittet ”Mata in namn
och nummer” på sidan 48.
Inkommande samtal
Läggs till framför inkommande samtal i samtalslistan.
Utgående samtal
Läggs till framför utgående samtal i samtalslistan.
Oläst meddelande
Läggs till framför olästa meddelanden i meddelandelistan. Se
avsnittet ”Meddelanden” på sidan 70.
Läst meddelande
Läggs till framför lästa meddelanden i meddelandelistan. Se
avsnittet ”Meddelanden” på sidan 70.
Interaktivt meddelande
Läggs till framför ett inkommande interaktivt meddelande i
meddelandelistan. Se avsnittet ”Meddelanden” på sidan 70.
Läst interaktivt meddelande
Läggs till framför lästa interaktiva meddelanden i meddelandelistan.
Se avsnittet ”Meddelanden” på sidan 70.
Lägg till kontakt
Visas vid en menyknapp när ett telefonnummer har markerats i
samtalslistan. Det innebär att du kan lägga till telefonnumret i den
lokala telefonboken. Se avsnittet ”Te l ef o n bo k en ” på sidan 47.
Kontakter
Visas när du kan hämta ett telefonnummer från den lokala telefonboken, t.ex. för att lägga till det till en funktion. Se avsnittet
”Te le f on b ok e n ” på sidan 47.
> Vidarekopplingssymbol
När symbolen visas före ett namn eller nummer anger den att telefonen har vidarekopplats till en annan anknytning.
DT412/DT422/DT43219
Beskrivning
Menyflikar
Följande flikar visas när du trycker på menylägesknappen:
Meddelanden
Här hittar du meddelandelistan. Se avsnittet ”Meddelanden” på
sidan 70.
Kontakter
Här hittar du den lokala telefonboken, den centrala telefonboken
och samtalslistan. Se avsnitten ”Te le fo n bo ke n ” på sidan 47 och
”Slå nummer i samtalslistan” på sidan 38.
Profiler
Här väljer du profil och ändrar profilerna. Se avsnittet ”Profiler” på
sidan 88.
Tjänster
Här kan du välja, lägga till, ta bort eller ändra en tjänst. Se avsnittet
”Tjänster” på sidan 90.
Inställningar
Här hanterar du telefonens inställningar. Se avsnittet ”Inställningar”
på sidan 93.
Information om hur du flyttar dig i menyerna finns i avsnittet
”Menystruktur” på sidan 21.
Extra visningsfunktioner
Det finns extra visningsfunktioner beroende på vilket system du är
ansluten till. Tala med systemadministratören om du har behov av
fler visningsfunktioner.
20DT412/DT422/DT432
Beskrivning
Menystruktur
Du använder menyerna för att komma åt telefonens funktioner och
systemfunktionerna.
çTryck på menylägesknappen för att komma in i eller gå ut ur
menyerna.
Den senast använda fliken är markerad, och om telefonen har startats
om markeras menyfliken Kontakter.
Välj flik med menykontrollknappen (vänster/höger) och tryck på menykontrollknappen (ned) för att öppna fliken. En rubrik visas och det
första alternativet markeras. Gå mellan de olika alternativen med
menykontrollknappen (upp/ned) och välj ett alternativ genom att
trycka på menykontrollknappen (höger).
Fliken Meddelanden
Meddelandelista >Meddelande 1 >
Meddelande 2 >
.
.
Meddelande 20 >
Fliken SMS
Obs!
Eftersom telefonen kan användas i flera olika telenät är det
möjligt att vissa funktioner inte stöds i det nät du använder.
En inställning på SIM-kortet avgör om ändringar som görs
via menyerna sparas på SIM-kortet eller inte. Om ändringarna
inte sparas på kortet försvinner de när telefonen startas om.
Sänddata
Data med prefix
Te le f on s a mt a l
Genväg >
SMS
Byt profil
Ej använd
(English etc.)
Liten
Medium
Lås telefonen
Låskod
Autom. inställn.
Manuell inställn.
Auto, System A.....D
System A.....D
Aktivera test
Internt: >
Externt: >
Återuppringn.: >
Frånvaro
Lokal telefonbok
Central telefonbok
Tjänster
Stäng av
Rörelselarm*
Fall-larm*
Redigera larmdata*
Byta system
Demo Mess 1
Demo Mess 2
RSSI
* Endast tillgängligt
på telefonerna
DT422 och DT432.
** Endast tillgängligt
på telefonerna
DT412 och DT422.
To n
Låg
Medium
Hög
Blandad
Information >
IPDI/IPEI/SW-version/AP SW-version
DT412/DT422/DT43223
Beskrivning
Anpassa menyerna
Systemadministratören kan anpassa menyerna genom att dölja
några av de tillgängliga funktionerna. Vilka funktioner som ska
döljas avgörs av inställningarna på SIM-kortet. Följande funktioner
kan döljas:
•Ta bort meddelanden – Alternativen
är dolda.
•Administrera den lokala telefonboken – Det går inte att
lägga till, ändra eller ta bort poster.
•Ändra profiler – Du kan inte byta inställningar för profilerna.
•Byta profiler – Alternativet
profiler via menyn.
•Stänga av telefonen – Det går inte att stänga av telefonen via
menyn Profiler.
•Administrera tjänster – Det går inte att lägga till, ändra eller ta
bort tjänster.
•Byta signaler – Alternativet
•Byta larminställningar – Alternativet
menyn är dolt.
•Administrera menyknappar – Alternativet
(står för menyknapp) på menyn är dolt.
•Administrera snabbvalsknappar – Alternativet
menyn är dolt.
•Ändra snabbvalsknappar – Alternativet
fortfarande se inställningarna för snabbvalsknapparna.
•Ändra allmänna inställningar – Alternativet
menyn är dolt.
•Hantera telefonlåset – Alternativet
dolt.
•Byta system* – Alternativet
•Registrera system* – Alternativet
•Ta bort system – Alternativet
•Visa information* – Alternativet
•Lokaliseringstest* – Alternativet
är dolt.
Välj
Indikering
Välj system
Ta bort
och
Ta bort alla
är dolt, dvs. det går inte att byta
på menyn är dolt.
Larminställningar
Ändra
Telefonlås
på menyn är dolt.
Registrera
Ta bort
är dolt.
Information
Lokaliseringstest
Snabbtangent
är dol t. Du kan
Allmänt
på menyn är
på menyn är dolt.
på menyn är dolt.
på
Snabbval
på
på menyn
på
24DT412/DT422/DT432
Beskrivning
•Adresser i den centrala telefonboken – När du anger en
adress till den centrala telefonboken visas alternativet
telefonbok
på menyn Kontakter och i genvägslistan. Den
Central
fabriksinställda adressen är 999999.
System
*Om alla dessa alternativ är dolda är alternativet
på menyn
också dolt.
Alla profiler i menyn kan döljas var och en för sig. Detta gör att du
kan ta bort profiler som inte används från menyn. Observera att du
fortfarande kan byta till de dolda profilerna via meny- och snabbvalsknapparna.
DT412/DT422/DT43225
Kopplingston
Särskild kopplingston
Rington eller köton
Upptagetton
Spärrton
Hänvisningston
Beskrivning
To ner
Följande toner skickas från växeln till din telefon.
Toner
Tonerna i det här avsnittet är de som oftast används runt om i
världen. Många länder använder andra toner för vissa av dessa
situationer.
Samtal väntar-ton
Påkopplingston
Konferenston var 15:e sekund (till alla parter)
Verifieringston
Varningston, dyr extern linje
Ringsignaler
Du kan ändra ringsignalerna. Se avsnittet ”Ringsignaler” på
sidan 108.
26DT412/DT422/DT432
Slå på/av
Slå på/av
Slå på
æTryck tills displayen tänds.
Om telefonen inte slås på eller om batterisymbolen visas är batterispänningen för låg. Ladda batteriet.
På displayen visas:
Aktivera?
NejJa
JaTryck inom två sekunder för att bekräfta (se display).
Nu kan du använda telefonen.
Obs!
Om meddelandet
svara på anrop.
Beroende på hur systemet är programmerat kan telefonen
låsas automatiskt. Instruktioner för hur du låser upp telefonen finns i avsnittet ”Te le fo nl ås ” på sidan 99.
Inget system
visas kan du inte ringa eller
DT412/DT422/DT43227
Stänga av
Obs!
Du kan inte stänga av telefonen under samtal.
Det kan vara praktiskt att programmera in avstängningsfunktionen som en snabbvalsknapp. Se avsnittet
”Menyknappar och snabbvalsknappar” på sidan 94. Om
du inte vill programmera en snabbvalsknapp använder
du menyerna. Se avsnittet ”Profiler” på sidan 88.
Om du har programmerat en snabbvalsknapp:
åTryck och håll snabbvalsknappen nedtryckt.
Slå på/av
ã Ja OkTryck för att bekräfta (se display).
Nu är telefonen avstängd.
28DT412/DT422/DT432
Free Seating
Free Seating
Funktionen Free Seating används av personer som har ett anknytningsnummer på kontoret, men inget eget telefonset. Detta gäller
t.ex. personer som arbetar deltid eller utanför kontoret. En användare av Free Seating som arbetar inne på kontoret loggar in på
vilken ledig telefon som helst, och telefonen tilldelas då den medarbetarens anknytningsnummer och behörigheter.
Obs! Free Seating stöds inte av IP DECT.
Logga in
*11*Slå.
å*Slå behörighetskoden och tryck.
å#æAnge ditt anknytningsnummer och tryck.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æTryck för att slutföra proceduren.
Ditt anknytningsnummer visas på displayen.
Logga ut
#11# æSlå och tryck.
Vänta tills samtalssymbolen slutar blinka.
æTryck för att slutföra proceduren.
DT412/DT422/DT43229
Inkommande samtal
Inkommande samtal
En ringsignal och blinkande röd lampa indikerar ett inkommande
samtal. Du hör på ringsignalen om samtalet är internt, externt eller
en återuppringning. Inkommande samtal indikeras samtidigt på
displayen.
Telefonnumren för de tjugo senast mottagna/ringda samtalen sparas
i samtalslistan. Se avsnittet ”Slå nummer i samtalslistan” på
sidan 38.
Besvara samtal
Numret som ringer visas tillsammans med samtalssymbolen:
4736
æTryck för att svara.
Obs!
Du kan alltid svara i telefonen, även om du t.ex. håller på att
programmera eller mata in ett nummer.
Du kan även besvara samtal med volymknappen (högtalarläge aktiverat).
När ett headset är kopplat till telefonen kan du använda
knappen på headsetet för att svara.
13:05
30DT412/DT422/DT432
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.